1
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
ANO'NG GINAGAWA MO?

2
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
OTIS
RESEARCH SA BAGONG CLINIC. IKAW?

3
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
OTIS - MAGSUSULAT SANA
PERO BABALIK NA 'KO SA DORM.

4
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
NAIISIP MO BA ANG FIRST KISS NATIN?

5
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Hi, di ako nakapaglagay ng sign
na may kasama 'ko. Sorry.

6
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SA LAHAT NG ORAS.

7
00:01:31,960 --> 00:01:33,200
OTIS
SA LAHAT NG ORAS.

8
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
SANA PWEDE KITANG MAKITA.

9
00:01:48,560 --> 00:01:54,640
MAEVE
IKAW NAMAN, GAGO.

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Hayan.

11
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Sige!

12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
God! Sige pa!

13
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
MAEVE
HETO'NG ISA NG

14
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
HETO'NG ISA NG SA 'KIN

15
00:02:34,080 --> 00:02:36,240
Oh, God! Sige pa!

16
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
MAEVE
IKAW NAMAN, GAGO.

17
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
SALAMAT. ANG GANDA NG DIBDIB MO.

18
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
MAHALAGANG MAG-USAP!

19
00:03:09,360 --> 00:03:10,440
Magandang umaga.

20
00:03:10,520 --> 00:03:11,840
Magandang umaga, anak.

21
00:03:11,920 --> 00:03:16,400
Joy, ang ingay mo naman ngayong umaga.
Hello. Ano'ng meron?

22
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Oo, ikaw nga.

23
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Halika. O, ano'ng problema?

24
00:03:23,640 --> 00:03:26,920
Uy, Ma. Ayos ka lang?

25
00:03:27,000 --> 00:03:29,400
Nakalimutan ko
kung ba't ko binuksan ang ref.

26
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Nakabihis ka.
May pupuntahan ka ngayong araw?

27
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Di ko ba nasabi sa 'yo?
May job interview ako.

28
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Pagho-host ito ng bagong show
sa radyo tungkol sa sex.

29
00:03:41,800 --> 00:03:46,480
Magandang ideya kaya
kung babalik ka na sa pagtatrabaho?

30
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
Dahon lang 'to ng repolyo. Ayos lang 'to.

31
00:03:49,120 --> 00:03:52,320
Nagbara 'yong labasan ng gatas.

32
00:03:52,400 --> 00:03:55,400
-Nakakatulong 'to.
-Okay, baka lang masyado pang maaga.

33
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
Nanganak ako, anak, hindi nagpa-lobotomy.

34
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
Hayun, tingin ng agent ko,
magandang pagkakataon ito.

35
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Kape.

36
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Hay, kainis.

37
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Okay lang bang bumili kayo ni Joy
ng kape sa tindahan habang wala ako?

38
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
Saka wipes siguro, at…
Bibigyan kita ng listahan.

39
00:04:14,560 --> 00:04:18,240
Ang totoo niyan, unang araw ko
sa bagong school, di ba?

40
00:04:18,320 --> 00:04:19,560
-Ano? Ngayon?
-Oo.

41
00:04:19,640 --> 00:04:22,400
-Nakalimutan ko.
-Oo, kailangan ko nang umalis.

42
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
-Pero kung kailangan mo 'ko rito…
-Di, ano ba, ayos lang kami.

43
00:04:26,920 --> 00:04:29,800
Ayos lang kami. Ayos lang ako!
Ayos lang kami.

44
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
-Bye.
-Bye. Wag kang mag-alala.

45
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Lintik!

46
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
-Magandang umaga.
-Magandang umaga.

47
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Wow, bago 'yan, a.

48
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
-Ang ganda ng ayos mo, a.
-Salamat.

49
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
Ikaw naman, mukhang pagod.

50
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
Ano'ng pinagpuyatan mo buong gabi?

51
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
MAKIPAG-USAP KAY OTIS
LIBRENG SEX THERAPY

52
00:04:59,120 --> 00:05:00,560
Ang professional, a.

53
00:05:00,640 --> 00:05:05,360
Bale, ito ang bago kong sex therapy clinic
na libre at walang itinatago.

54
00:05:06,440 --> 00:05:08,640
Tama ka. Ayokong sukuan
ang pagtulong sa iba.

55
00:05:08,720 --> 00:05:12,520
At alam ko, nakakatawang pakinggan,
pero therapy yata ang nakatadhana sa 'kin.

56
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Proud ako sa 'yo.

57
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Salamat, pare.

58
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Tara na.

59
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
-Kinakabahan ako.
-Bakit?

60
00:05:20,520 --> 00:05:22,960
Paano kung losers na naman
ang tingin nila sa 'tin?

61
00:05:23,040 --> 00:05:23,960
Di tayo ganoon.

62
00:05:24,040 --> 00:05:25,600
Ibang tao na tayo ngayon.

63
00:05:25,680 --> 00:05:28,720
May kumpiyansa tayo sa sarili,
kilala natin kung sino tayo.

64
00:05:28,800 --> 00:05:30,080
Mga cool tayo, 'no.

65
00:05:40,480 --> 00:05:43,600
Ito ang boses ko,
anim na buwan sa testosterone.

66
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Magagandang epekto.
Mas makapal na ang kilay ko.

67
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Tinutubuan na rin ng buhok
ang mukha ko, at ang saya sa pakiramdam.

68
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Lumalapad ang balikat ko.

69
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Di magagandang epekto.
Marami pa ring pawis at mga kati sa balat.

70
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
Di ko mapigil ang pagtaas ng libido ko.

71
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3.5.

72
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
PAGHIGOP - MAS MALAKAS

73
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
ANG AKING PAGHILOM

74
00:06:38,280 --> 00:06:43,720
Baka kailangan na nating sumakay ng bus.

75
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Bale, ka-text ko si Maeve.

76
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
-Nag-send siya ng nude.
-Ano?

77
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Oatcake, malaking bagay 'yan!

78
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
-Di pa 'ko sumasagot.
-Sira ka ba?

79
00:06:57,880 --> 00:06:58,800
Wag kang sumigaw!

80
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
Dapat ka ring mag-send,
rule 'yon sa sexting.

81
00:07:01,560 --> 00:07:03,800
-Di mo siya pwedeng iwan sa ere.
-Alam ko.

82
00:07:03,880 --> 00:07:08,520
Marami akong litratong kinuha,
at di ko lang pinadala. Di ko sila gusto.

83
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Ayoko sa nudes. Di ako mapakali…

84
00:07:10,680 --> 00:07:14,120
Hay, di ko gets. Nagse-send ako lagi
ng titi, walang problema ro'n.

85
00:07:14,200 --> 00:07:15,440
Kanino ka nagse-send?

86
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Nakailang dating apps na 'ko.

87
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Pero lahat ng mga hot
at interesanteng tao, sa malayo nakatira.

88
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Pero may party
ng mga bakla sa Labour Club.

89
00:07:24,160 --> 00:07:26,680
-Gusto mong sumama? Samahan mo 'ko?
-Sige.

90
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
-'Yon!
-Oo, sasama ako.

91
00:07:28,520 --> 00:07:32,160
-Pero ano'ng isusuot ko?
-Mas mainam kung walang suka ng baby.

92
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
May ba…

93
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
-Bakit di mo sinabi?
-Nakakatawa, e.

94
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
Di nakakatawa. Tumutulo na sa likod ko.

95
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
-Grabe!
-Grabe!

96
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Grabe talaga!

97
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
-Parang Amsterdam.
-Pero sa space.

98
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
At parang masaya lahat.

99
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
-Hi.
-Hi.

100
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
At queer.

101
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Bawal huminto sa bike lane.

102
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Sobrang queer.

103
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Bawal huminto sa bike lane."

104
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Ano ba?

105
00:08:15,160 --> 00:08:16,480
-Uy, Aimee!
-Huy!

106
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Hi, guys!

107
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
-Ang tagal kitang di nakita…
-Hala!

108
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Bawal ang kotse rito.

109
00:08:28,480 --> 00:08:31,840
-Sa'n ako paparada, kung ganoon?
-May parking sa kabila ng kalsada.

110
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
-Ang bastos niya.
-Oo.

111
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Ayos ka lang ba?

112
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Oo. Oo, salamat
sa pagliligtas ng buhay ko.

113
00:08:47,320 --> 00:08:49,280
-Kita na lang tayo diyan.
-Bye.

114
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
Bumalik na si Ruby.

115
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Nasaan kaya sina Anwar at Olivia?
Grupo sila lagi, a.

116
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
Nasa Taylor's Secondary
sa Northbury yata sila.

117
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
-Di ba, naka-kotse ka madalas?
-Oo.

118
00:09:01,920 --> 00:09:05,400
Nagpatira ako roon ng mga squirrel
at ngayon, maraming pagawain.

119
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Tara na?

120
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
Oras na.

121
00:09:10,880 --> 00:09:12,120
-Tara, Eric.
-Alam ko.

122
00:09:12,200 --> 00:09:13,920
-Late na tayo.
-Papunta na.

123
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Aba, iba ito, a.

124
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Hala! Padulasan ba 'yon?

125
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wow!

126
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
Ang cool dito, a.

127
00:09:29,200 --> 00:09:31,840
Mga estudyante raw
ang nagsusulong ng lahat.

128
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
-Tama.
-Oo.

129
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Nakalaro ka na ba dati?

130
00:09:39,120 --> 00:09:42,760
Grabe. At nagkalat ang mga bading.

131
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Ayon sa statistics, masamang magsimula
sa bagong school sa gitna ng taon.

132
00:09:46,720 --> 00:09:48,920
Kaya naghiwalay na kami ni Eugene.

133
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Kailangan naming mag-focus
at seryosohin ang hinaharap.

134
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Pwede bang lumapit
ang lahat ng galing sa Moordale?

135
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
-Hello sa lahat.
-Napakalayo ng parking.

136
00:10:01,240 --> 00:10:04,200
-Di ko kaya 'yon araw-araw. Sa heels.
-Wag putulin ang Coven.

137
00:10:04,280 --> 00:10:07,200
Hello. Welcome sa Cavendish College.
Ako si Abbi.

138
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Si Aisha, at ang boyfriend ko, si Roman.

139
00:10:09,720 --> 00:10:14,080
Kami ang representatives ng senior high.
May ipamimigay kaming tablets.

140
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Aba, medyo sosyal, a.

141
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Makikita n'yo ang schedule n'yo sa Dolly,
ang social media platform natin.

142
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
Wala yata ako sa top section.

143
00:10:25,600 --> 00:10:28,200
-Paano n'yo nira-rank ang students?
-Walang gano'n.

144
00:10:28,280 --> 00:10:31,480
Naniniwala kaming kung mahusay
ang isa, mahusay tayong lahat.

145
00:10:31,560 --> 00:10:34,400
Malapit na ang mock exams.
Di makatuwiran 'yon.

146
00:10:34,480 --> 00:10:37,240
-Mamaya na kaya natin pag-usapan?
-Di makatuwiran, e.

147
00:10:37,320 --> 00:10:41,160
Kunin n'yo nga pala
ang Cavendish tote bags at tumblers n'yo.

148
00:10:41,240 --> 00:10:43,880
At ililibot ko kayo sa school.
Sumunod kayo sa 'kin.

149
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
May meditation araw-araw,
may silent discos,

150
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
sound baths, at yoga na pwedeng gawin

151
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
dahil naniniwala kaming mahalaga
ang mental health n'yo.

152
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
At walang tsismis sa Cavendish.

153
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Di makakatulong sa pag-aaral ang pagsasabi
ng kung ano-ano tungkol sa iba.

154
00:11:04,160 --> 00:11:07,920
Hinihikayat namin ang mga estudyante
na tumulong sa paglilinis,

155
00:11:08,000 --> 00:11:11,120
pagtatanim, at pangangalap
ng pondo para sa komunidad.

156
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Ang kasabihan namin ay
"Kaysa magsungit, kapaligiran ay linisin."

157
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Diyos ko.

158
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Hindi nagbubukod ng kasarian
ang facilities namin.

159
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Gusto namin na komportable
ang lahat sa sarili nila.

160
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Gising, at tingnan mo na tulog ang mga tao

161
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
Oras nang paluin ang tambol mo

162
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
At ibukas ang mga mata nila

163
00:11:34,160 --> 00:11:35,200
May Speakers' Corner

164
00:11:35,280 --> 00:11:38,040
para malayang makapagbahagi
ang students anumang oras.

165
00:11:38,120 --> 00:11:40,880
May boses kayo rito,
at gusto namin kayong marinig.

166
00:11:40,960 --> 00:11:42,360
May mga tanong ba?

167
00:11:42,440 --> 00:11:46,680
Hi. Gusto kong magtayo ng service
sa school. Sino'ng dapat kausapin?

168
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Wala. Mag-book ka lang
ng kuwarto at simulan mo na.

169
00:11:52,080 --> 00:11:53,160
-Ako si Otis.
-Eric.

170
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
Nagbibigay ako
ng libreng sex therapy sa school.

171
00:11:55,720 --> 00:11:58,080
-Libreng sex therapy ngayon.
-Sa lunch. Daan kayo.

172
00:11:58,160 --> 00:11:59,800
Libreng sex therapy ngayon.

173
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Walang ibang makakaalam. Ayaw mo?

174
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Sa 'yo na 'yan.

175
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Ayaw tumigas ng ari? Hindi?

176
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Isang naglalakad
na sex dictionary ang lalaking ito.

177
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Kung may discharge ka, vaginismus…

178
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Aba. Ang paborito kong tao,
at ang kumikinang na tagahikayat.

179
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
Ano'ng ginagawa mo rito?

180
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Last term pa 'ko rito.
Tinatapos ko na ang huling exams ko.

181
00:12:22,040 --> 00:12:23,680
Punta ka sa clinic ni Otis.

182
00:12:23,760 --> 00:12:26,520
Libre lang 'yon. Nasa unang palapag.

183
00:12:27,080 --> 00:12:30,520
Pasensiya na, pero di kita
kakausapin tungkol sa titi ko.

184
00:12:30,600 --> 00:12:33,120
-Sige.
-Nga pala, bawal ang papel dito.

185
00:12:33,200 --> 00:12:34,120
Shit.

186
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
-Wag!
-Oo!

187
00:12:36,840 --> 00:12:38,640
Buong plano ko 'yon para mag-promote!

188
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
Otis, di tayo pwedeng
maging mamamatay-puno.

189
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
-Wag kalilimutang mag-recycle, please.
-Ay, sorry. So…

190
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Walang problema.

191
00:12:48,560 --> 00:12:51,160
Kailangan mo ng tulong
mag-ayos ng clinic mamaya?

192
00:12:51,240 --> 00:12:52,320
Hindi, kaya ko na.

193
00:12:52,400 --> 00:12:55,440
Mas gusto nila ang one-on-one.
Walang ibang makakaalam.

194
00:12:55,520 --> 00:12:58,240
-Ayos ka lang bang mag-isa?
-Oo naman.

195
00:12:59,240 --> 00:13:01,400
-Kita na lang tayo mamaya.
-Ayos.

196
00:13:01,480 --> 00:13:04,840
At mag-reply ka kay Maeve.
Magiging awkward kung hindi.

197
00:13:04,920 --> 00:13:06,760
-Alam ko.
-Send mo lang ang titi mo.

198
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
-Tumahimik ka.
-Send mo. Mula baba hanggang ulo.

199
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
-Magbanyo ka. Himasin mo.
-Tama na. Eric!

200
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Okay?

201
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Naku! Sorry.

202
00:13:39,680 --> 00:13:43,000
-'Tang ina naman!
-Masama ang tunog no'n, a. Stuck ba tayo?

203
00:13:43,080 --> 00:13:47,120
Oo. May pampagawa sila ng meditation room,

204
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
pero walang pambili
ng elevator na gumagana.

205
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
Ilang beses na akong nagreklamo.

206
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Di mo 'ko naaalala, ano?

207
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.

208
00:14:04,240 --> 00:14:06,200
Ako 'yong medyo ex ni Maeve.

209
00:14:06,280 --> 00:14:07,480
Isaac.

210
00:14:09,240 --> 00:14:11,720
Sorry. Magaling ako
sa pangalan, di sa mukha.

211
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
-Saang klase ka papunta?
-Art.

212
00:14:14,320 --> 00:14:16,200
-Ako rin.
-Lumipat ako galing sa history.

213
00:14:16,280 --> 00:14:19,440
Di pa 'ko nakakagawa ng art.
Pero nakakatulong daw 'yon sa pagharap

214
00:14:19,520 --> 00:14:22,640
sa trauma, sabi sa binabasa ko,
at nasa gitna ako ng paghilom kaya…

215
00:14:25,320 --> 00:14:29,160
A, kaya ba gumagawa ka ng art?
Para harapin ang trauma?

216
00:14:29,240 --> 00:14:30,680
Dahil may kapansanan ka.

217
00:14:32,040 --> 00:14:34,400
Oo, humahanap ako
ng paglalabasan ng sama ng loob

218
00:14:34,480 --> 00:14:37,560
sa araw-araw na emosyonal
na paghihirap ko sa wheelchair

219
00:14:37,640 --> 00:14:40,960
sa pamamagitan
ng mahiwagang paraan na pagpipinta.

220
00:14:41,040 --> 00:14:43,520
Talaga? E, di, nakakatulong nga?

221
00:14:43,600 --> 00:14:47,720
Di ko kailangan ng tulong, masaya kasi ako
sa buhay ko, sa totoo lang.

222
00:14:47,800 --> 00:14:49,840
Gumagawa ako ng art
kasi gusto kong magpinta.

223
00:14:49,920 --> 00:14:52,720
Pero salamat sa pag-assume
tungkol sa mga may kapansanan.

224
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Mali ba ang sinabi ko?

225
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Sana naghagdan na lang ako.

226
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Ako rin.

227
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
Principal Groff!

228
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Sorry…

229
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
Ano lang…

230
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
Nagulat n'yo ako.

231
00:15:26,640 --> 00:15:28,600
"Mr. Groff" na lang.

232
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
Nagtuturo ako pag di pwede ang guro.
Unang araw ko ngayon.

233
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Ngayon din ba nagsimula si Adam?

234
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Hindi ko alam.

235
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Hindi na kami magkaibigan, e.

236
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Oo nga.

237
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Magaling.

238
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Pero ikaw…

239
00:15:48,800 --> 00:15:50,320
-Maupo ka…
-Uupo na. Oo.

240
00:15:50,400 --> 00:15:51,560
Oo.

241
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Hi.

242
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Uy.

243
00:16:03,840 --> 00:16:08,400
-Magtawag na tayo para sa attendance.
-Kay Dolly ang attendance, sir.

244
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
Siya ba ang school receptionist?

245
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
Hindi, ito 'yon…

246
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Pamilyar na siguro kayo
sa algebra at algebraic equations.

247
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
Sir, screen 'yan para sa projector.

248
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Bale, kailangan n'yong matutong mag-expand

249
00:16:36,040 --> 00:16:38,680
sa pagbuo ng algebraic expressions

250
00:16:38,760 --> 00:16:41,480
at mag-factor ng quadratic expressions.

251
00:16:41,560 --> 00:16:44,040
Excuse me, sir. Di gumagana ang tablet ko.

252
00:16:44,120 --> 00:16:47,680
Pwede ba tayong maghintay saglit?
Ayoko lang talagang mahuli.

253
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
-Ako na'ng magno-notes para sa 'yo.
-Salamat.

254
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Wala 'yon.

255
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
Ayun, naisip ko, mainam kung mag-review
muna tayo sa completing the square.

256
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE - NASA SCHOOL SI ISAAC.
AYAW NIYA YATA SA 'KIN.

257
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
NAGPAPANGGAP LANG 'YAN
NA GAGO PERO HINDI NAMAN.

258
00:17:08,560 --> 00:17:13,520
TINGIN KO, MAGKAKASUNDO KAYO.

259
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
SUMAGOT NA BA SI OTIS?

260
00:17:16,840 --> 00:17:19,320
Di ako makapaniwala,
isinulat niya 'to noong 25 siya.

261
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
Sobrang talino niya.

262
00:17:20,680 --> 00:17:23,960
Balita ko, napili para sa Growcott Prize
ang huling intern niya.

263
00:17:24,040 --> 00:17:27,520
-Anong intern?
-Maeve. Wala ka talagang muwang minsan.

264
00:17:27,600 --> 00:17:29,840
Taon-taon, pumipili siya
ng magiging intern.

265
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Tinuturuan niya,
at halos laging napa-publish ang gawa.

266
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
-Alam nating lahat na si Tyrone na 'yon.
-Hoy, paano naman ako?

267
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Bale,

268
00:17:41,800 --> 00:17:44,040
ilan dito ang gustong maging manunulat?

269
00:17:46,080 --> 00:17:49,560
Ilan dito ang iniisip na
ang pagsusulat ng sariling nobela?

270
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Okay. Heto ang ilang mga katotohanan.

271
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Iilan lang sa inyo ang may talento
para sumulat nang mahusay,

272
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
at mas konti pa
ang makakapagsulat na kikita ng pera.

273
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Sorry, sir.

274
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
Sa susunod, kung huli ka sa klase,
di ka na papapasukin.

275
00:18:08,680 --> 00:18:12,600
Pinabasa nila sa inyo ang libro ko,
'yong Blood on a Rainbow Maze.

276
00:18:14,520 --> 00:18:15,840
Ano'ng tingin n'yo?

277
00:18:17,800 --> 00:18:19,720
Tingin ko, obra maestra mo ito.

278
00:18:19,800 --> 00:18:21,280
Masidhi ang pagkakasulat,

279
00:18:21,360 --> 00:18:24,640
alegoryang pumupukaw
sa di kontroladong kapitalismo.

280
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Di ka sumasang-ayon?

281
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Hindi. Hindi, nagustuhan ko naman.

282
00:18:33,600 --> 00:18:37,920
Mas gusto ko lang
'yong una mong nobela, 'yong Night Tales.

283
00:18:38,000 --> 00:18:42,560
Tingin ko, ang relasyon ng ina at anak
ay masalimuot at nakakaantig.

284
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Di karamihan ang nakabasa
ng librong 'yon. At tama ka.

285
00:18:49,160 --> 00:18:51,920
Walang kuwenta ang Rainbow Maze

286
00:18:52,000 --> 00:18:54,680
kumpara roon,
gusto man 'yon ng mga kritiko.

287
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Pero 'yong Night Tales,
masakit isulat iyon, sa totoo lang,

288
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
pero naniniwala ako na sa pagsusulat,
may mawawala talaga sa atin.

289
00:19:04,000 --> 00:19:08,360
Kaya habang nag-iisip na kayo ng mga ideya
para sa nobela n'yo sa klase ko,

290
00:19:08,440 --> 00:19:11,560
gusto kong ipaalala sa inyo
na di ito magiging madali.

291
00:19:11,640 --> 00:19:15,200
Babasahin natin ang unang kabanata
ninyo sa susunod na klase.

292
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Sige, tuloy tayo.
Ano'ng ibig sabihin pag pinag-uusapan…

293
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Sorry.

294
00:19:28,560 --> 00:19:29,880
Patingin ako saglit?

295
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
-Sige.
-Maraming salamat.

296
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Nasaan na nga ako?

297
00:19:43,880 --> 00:19:45,440
Ang husay ng mga kamay mo.

298
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
-Ganda ng detalye.
-Salamat.

299
00:19:49,480 --> 00:19:53,440
Gusto ko ang paggamit mo
ng porma at liwanag.

300
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
Ang ganda niyan.

301
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
Interesante 'yan, a. Ano ba 'yan?

302
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Suso.

303
00:20:02,120 --> 00:20:03,360
Oo nga, 'no.

304
00:20:03,440 --> 00:20:06,440
Tandaan mo,
di mo kailangang maging literal.

305
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
-Ang ganda niyan, a.
-Salamat.

306
00:20:15,360 --> 00:20:16,880
Napakahalay.

307
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Diyan nga.

308
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Ang ganda ng texture.

309
00:20:29,800 --> 00:20:30,880
Gusto ko 'yan.

310
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Ang galing mo. Yes!

311
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Pwede ba 'kong lumabas?

312
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Ano'ng problema mo? 'Tang ina.

313
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
-Hello.
-Hello, Maureen. Hi.

314
00:21:10,160 --> 00:21:11,800
Alam kong malabo,

315
00:21:11,880 --> 00:21:14,800
pero pwede mo bang
kunin si Joy ng ilang oras?

316
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
-Pwede ka ba?
-Hay, Jean.

317
00:21:16,080 --> 00:21:18,960
Gusto ko sana,
pero may klase ako sa self-defense

318
00:21:19,040 --> 00:21:20,640
at magkaka-belt ako ngayon.

319
00:21:20,720 --> 00:21:22,840
Kaya, kung ibang oras ito,
nariyan ako agad.

320
00:21:22,920 --> 00:21:25,600
Sige, salamat pa rin.

321
00:21:25,680 --> 00:21:27,280
-Biglaan din.
-Ayos ka lang ba?

322
00:21:27,360 --> 00:21:30,480
Oo. Hindi, ayos lang ako.
Ayos lang ang lahat.

323
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Sige, salamat. Alis na 'ko. Bye.

324
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
A, sige. Bye.

325
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Kinuha ko ang mga 'to
sa Jobcentre para sa 'yo.

326
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
Adam, nirerespeto ko
na ayaw mo nang mag-aral.

327
00:21:44,920 --> 00:21:47,880
Di 'yon para sa lahat, pero di pwedeng
nakaupo ka lang buong araw,

328
00:21:47,960 --> 00:21:50,880
kumakain ng cereal
at tumitingin ng mga litrato ng ex mo.

329
00:21:57,960 --> 00:22:00,000
PAGSASANAY SA CANOPY TREE SURGERY

330
00:22:00,080 --> 00:22:02,000
PROGRAMA NG PAGSASANAY SA CODING

331
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PROGRAMA NG PAGSASANAY SA BUKID

332
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Hi, sir. Pasensiya na sa phone ko.
Di na mauulit. Pangako.

333
00:22:23,680 --> 00:22:26,160
-Maeve Wiley, tama?
-Oo.

334
00:22:26,240 --> 00:22:30,000
Balita ko, kahanga-hanga'ng aplikasyon mo.
Aasahan ko ang unang kabanata mo.

335
00:22:31,320 --> 00:22:33,280
Alam niya'ng tungkol sa aplikasyon mo.

336
00:22:33,360 --> 00:22:36,480
-Tinapon rin niya sa bintana ang phone ko.
-Sino'ng tumatawag?

337
00:22:36,560 --> 00:22:39,240
-Mama ko.
-Mabuti at kinukumusta ka niya.

338
00:22:39,320 --> 00:22:40,800
-Close ba kayo?
-Hindi.

339
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
-Lulong siya sa droga.
-Lulong sa droga ang mama mo?

340
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Oo.

341
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
E, di, marami kang maisusulat
na maganda sa klaseng 'to.

342
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
Parang di tamang sabihin 'yan.

343
00:22:51,080 --> 00:22:54,400
Parang di ako sang-ayon sa "kailangang
may mawala sa 'yo sa pagsusulat."

344
00:22:54,480 --> 00:22:56,720
Tingin ko, pwedeng
kuwento lang ang mga kuwento.

345
00:22:57,600 --> 00:22:58,760
Nakita ko na.

346
00:23:03,080 --> 00:23:07,320
Kunwari lang, kung nag-send kayo
ng pribadong litrato sa idine-date n'yo,

347
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
at di siya sumagot, ano'ng gagawin n'yo?

348
00:23:09,920 --> 00:23:11,440
-Hiwalayan siya.
-Hiwalayan siya.

349
00:23:11,960 --> 00:23:14,000
Di pwede 'yon. Di naman kasi talaga kami.

350
00:23:14,080 --> 00:23:17,920
-Wag ka na lang magparamdam bigla.
-Paano kung siya pala'ng gumagawa noon?

351
00:23:33,680 --> 00:23:36,200
LIBRENG SEX THERAPY
KASAMA SI OTIS MILBURN

352
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Maupo ka.

353
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Paano ako makakatulong?
Ano'ng maitutulong ko?

354
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
MMTR RADIO
TANGGAPAN

355
00:24:09,320 --> 00:24:12,360
Bale, bumababa ang ratings namin.

356
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Walang drama. Puro "podcasts" lang kasi
ang pinakikinggan ng lahat ngayon.

357
00:24:16,160 --> 00:24:20,960
Kaya kailangan namin na maging
may pagkamapusok ang show na ito

358
00:24:21,680 --> 00:24:27,400
para makakuha ng mga bagong tagapakinig.
May naiisip ka ba para rito?

359
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Oo.

360
00:24:31,040 --> 00:24:34,520
Medyo madrama minsan
ang sessions namin ng mga kliyente ko,

361
00:24:34,600 --> 00:24:38,920
kaya iniisip ko na pwede tayong
bumuo ng ganoon, parang one-on-one

362
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
pero live sa radyo.

363
00:24:40,360 --> 00:24:42,440
Katie! Ano? Bakit? Ayos ka lang?

364
00:24:42,520 --> 00:24:46,280
Pinabantayan niya sa 'kin ang baby niya,
pero ayaw tumigil sa pag-iyak.

365
00:24:46,360 --> 00:24:50,480
-Sorry. Wala akong mahanap na magbabantay.
-Ay, walang problema.

366
00:24:50,560 --> 00:24:52,800
Pangkaraniwang show lang ba
na may tumatawag?

367
00:24:52,880 --> 00:24:55,640
Hindi. Di naman pangkaraniwan.

368
00:24:55,720 --> 00:24:58,320
Maaaring maging makatotohanan,

369
00:24:58,400 --> 00:25:01,960
walang itinatago,
at posibleng… Pasensiya na.

370
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
-Sa susunod na lang kaya tayo mag-usap?
-Hindi. Ayos lang. Ito ang tamang oras.

371
00:25:06,760 --> 00:25:09,280
Ang gusto ko ngang sabihin ay…

372
00:25:09,360 --> 00:25:10,520
Hayan.

373
00:25:10,600 --> 00:25:16,760
Ang gusto kong sabihin, ang pakikinig
sa mga problemang seksuwal ng mga tao

374
00:25:16,840 --> 00:25:19,600
ay maaaring maging kapana-panabik.

375
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Talagang kapana-panabik.

376
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
At maaari rin nitong mapalinaw
ang mga relasyon ng mga tagapakinig.

377
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
At iyon ay isang bagay sa trabaho ko
na mayroon akong dedikasyon.

378
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
-Gusto ko 'yon.
-Aha.

379
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
Oo! Nagustuhan ko talaga ang libro mo.
Gusto ko ang dating mo.

380
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
Pwede ka bang magsimula ngayong linggo?

381
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Pasensiya na. Di ko alam
na magiging ganito kabilis ito.

382
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Walong linggo pa lang kasi si Joy, at…
Mabibigyan mo pa kaya ako ng oras?

383
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
Hindi. Kailangan nang punan ang slot.
Magdesisyon na dapat ngayon.

384
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
-Pwede ka naman sa ibang pagkakataon.
-Di na. Kaya kong magsimula agad.

385
00:25:59,280 --> 00:26:02,080
Ayos! Parang rollercoaster, a. Ayos.

386
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Ayos 'yon. Salamat.

387
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Ang saya.

388
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
Sabi ni Abbi, gusto niya'ng suot ko.

389
00:26:11,320 --> 00:26:14,320
Narinig ko sa Coven,
corduroy na raw ang uso ngayon.

390
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Narito ako. Sapat ako.
Inaaral kong maging mas mabuting tao."

391
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Hello!

392
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Oo.

393
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Ano 'yon?

394
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
Hindi, ayos lang ako. Oo.

395
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
-Salamat.
-Wala 'yon.

396
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
Ano'ng gusto mo?

397
00:26:57,680 --> 00:26:58,600
Burger, please.

398
00:26:58,680 --> 00:27:01,000
Gusto ko ng munggo,
pero nakakalusaw ng tae.

399
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Medyo awkward 'to,
pero paboritong upuan 'to ni Abbi.

400
00:27:18,800 --> 00:27:22,200
-Gusto niya ang tanawin.
-Ayos na 'ko rito, salamat.

401
00:27:23,560 --> 00:27:27,760
-Sinabi ko na sa kanyang upuan mo 'to.
-Alam mo, ayos lang.

402
00:27:27,840 --> 00:27:30,960
-Sa iba tayo uupo ngayon.
-Pwede naman akong lumipat.

403
00:27:31,040 --> 00:27:35,200
O pwedeng dito na lang ako
at makipagkuwentuhan sa inyo.

404
00:27:35,280 --> 00:27:38,880
Ikaw 'yong naka-kotse kaninang umaga, 'no?
Naisipan mo na bang mag-bike?

405
00:27:38,960 --> 00:27:41,520
-Mas maganda sa kalikasan.
-Pag-iisipan ko.

406
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Gusto ko'ng coat mo. Saan mo nabili?

407
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Salamat. Ginawa ko 'to.

408
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Sige, sana mabusog ka
sa lunch mo at sa tanawin.

409
00:28:39,880 --> 00:28:42,440
Hindi, medyo dumaplis ulit.

410
00:28:43,120 --> 00:28:47,320
-Uy, Tagapagligtas. Dito ka na maupo.
-Sige, salamat.

411
00:28:48,440 --> 00:28:52,640
Iniligtas niya ang buhay ko kanina.
Munting tagapagligtas ka, a.

412
00:28:53,760 --> 00:28:55,360
Wala 'yon.

413
00:28:56,160 --> 00:29:00,440
-Kumusta naman ang Cavendish?
-Ibang-iba, pero palakaibigan ang mga tao.

414
00:29:00,520 --> 00:29:03,200
Di ba palakaibigan
ang mga tao sa school mo dati?

415
00:29:06,160 --> 00:29:09,480
-A, hindi. Di sila palakaibigan.
-Ang lungkot naman no'n.

416
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Mas nakakaubos ng energy
maging negatibo kaysa positibo.

417
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Ano'ng zodiac sign mo?

418
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
Virgo ako.

419
00:29:17,040 --> 00:29:19,320
Kailan ka ipinanganak at anong oras?

420
00:29:19,400 --> 00:29:23,360
Hala, oo. Kailangan mong ipagawa kay Aisha
ang birth chart mo. Magaling siya.

421
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Ay, hindi ko alam.
Itatanong ko sa mama ko.

422
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Sorry, ano 'yon?

423
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
-Kailangang makita ni Aisha ang labi mo.
-Sorry.

424
00:29:32,400 --> 00:29:35,760
-Wag kang mag-alala. Ayos lang.
-Sabi ko, itatanong ko kay mama.

425
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
-Balitaan mo ako.
-Oo naman.

426
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Hi.

427
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Uy.

428
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Hi.

429
00:29:44,520 --> 00:29:46,920
OMG! Nakalimutan kong ikuwento sa inyo.

430
00:29:47,000 --> 00:29:50,840
Nalaman kong nasa Tinder si Ms. Masters.

431
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Ipupusta ko, Libra siya.

432
00:29:56,600 --> 00:29:58,640
Tandaan, Aisha, bawal ang tsismis.

433
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
GARAPON NG TSISMIS

434
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
Ibibigay namin sa charity ang pera.

435
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
Ay, talaga. Ayaw na ayaw ko sa tsismis.

436
00:30:05,800 --> 00:30:08,400
Nasaan 'yong kaibigan mo,
'yong kasama mo kanina?

437
00:30:08,480 --> 00:30:09,320
Oatcake.

438
00:30:10,080 --> 00:30:14,960
Inaayos niya ang sex therapy clinic niya
dito sa school.

439
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Alam kong medyo weird pakinggan,
pero magaling siyang magbigay ng advice.

440
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
At alam niya ang tungkol sa O, tama?

441
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?

442
00:30:30,640 --> 00:30:32,280
Hi. Salamat sa pagpunta.

443
00:30:32,360 --> 00:30:35,560
-Upo ka. Ano'ng maitutulong ko?
-Sorry, hinahanap ko si O.

444
00:30:35,640 --> 00:30:37,480
Di mo kailangang mag-sorry.

445
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Maraming kababaihan
ang hirap mag-orgasm. Maupo ka muna.

446
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
Hindi, si O, 'yong isang sex therapist.

447
00:30:58,400 --> 00:31:00,000
MAG-BOOK NG APPOINTMENT

448
00:31:00,080 --> 00:31:01,440
PAYO NI O SA SEX AT RELASYON

449
00:31:03,640 --> 00:31:06,800
-Otis! Hindi! Otis!
-Eric.

450
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
May ibang sex therapist yata
dito sa school.

451
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
Ano? 'Yon…

452
00:31:17,080 --> 00:31:18,560
'Yon nga'ng sasabihin ko.

453
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
Okay, halatang peke siya.

454
00:31:29,160 --> 00:31:31,920
Baka pineperahan lang niya
ang mga tao, gaya ni Sex King.

455
00:31:32,000 --> 00:31:34,760
Kailangan kong ipasara sa kanya 'to.

456
00:31:34,840 --> 00:31:35,800
Nakakadiri.

457
00:31:36,480 --> 00:31:38,840
Hala, Otis! Tingnan mo, libreng cookies.

458
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
-Ano, carob bites 'yan.
-Ano'ng pangalan mo?

459
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
-Timothy.
-Timothy. Walang nagtatanong.

460
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Ano 'to?

461
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Kailangan ng appointment
para makausap si O.

462
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Kailangan mo ng appointment
para baguhin ang ugali mo.

463
00:31:54,960 --> 00:31:56,040
Tingnan mo. Grabe.

464
00:31:56,120 --> 00:31:59,760
-May bakante sa Biyernes, alas-dose.
-Oo. Apat na araw pa.

465
00:31:59,840 --> 00:32:02,000
Oo, baka sikat talaga siya, Oatcake.

466
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

467
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
May nag-cancel, ngayon lang.
Gusto mong pumasok?

468
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Babae siya.

469
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
At alam niya ang pangalan mo.

470
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Pasok ka, Otis.

471
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Nakita kitang namimigay
ng flyers para sa bago mong clinic.

472
00:32:25,560 --> 00:32:29,040
Gusto mo yatang magbukas ng tulad nito
kaya gusto sana kitang makausap.

473
00:32:29,120 --> 00:32:30,080
Oo.

474
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Iniisip ko nga kung ano
ang sistema mo rito.

475
00:32:34,160 --> 00:32:39,000
Nakikipag-usap lang ako
sa mga tao, nagbibigay ng payo.

476
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Halika, maupo ka.

477
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
-Sige, wag kang mahiya.
-Salamat.

478
00:32:51,720 --> 00:32:56,440
Sorry. Di ko nakasanayang maupo sa sahig.

479
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Bale, kailan mo pala sinimulan
ang lahat ng 'to?

480
00:33:01,040 --> 00:33:03,040
Nagsimula ako sa paggawa ng videos

481
00:33:03,120 --> 00:33:05,760
tungkol sa sex at mga relasyon,
pino-post ko online.

482
00:33:05,840 --> 00:33:09,200
Ta's nalaman kong masaya palang
kausapin ang mga tao sa personal.

483
00:33:10,280 --> 00:33:14,360
-May mantsa ka sa likod.
-Suka 'yon. Kakapanganak lang ng nanay ko.

484
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Congratulations.
Fan ako ng mga gawa ng mama mo.

485
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Malaking pagbabago siguro 'yon
sa 'yo, 'no? Na may baby sa bahay.

486
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Single parent siya?

487
00:33:24,080 --> 00:33:25,840
Oo, pero paano…

488
00:33:25,920 --> 00:33:28,920
Napansin ko lang kasi na parang pagod ka.

489
00:33:29,520 --> 00:33:34,000
-Parang ang dami mong ginagawa sa bahay.
-Si Joy… 'yong baby, premature siya.

490
00:33:34,080 --> 00:33:37,560
At kagagaling lang ni Mama sa breakup,
at gusto niya nang magtrabaho ulit,

491
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
na nakakabigla dahil halatang di niya
kinakaya ang mga nangyayari, kaya…

492
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Nag-aalala ka?

493
00:33:44,400 --> 00:33:46,280
May mahihingan ka ba ng tulong?

494
00:33:46,360 --> 00:33:50,480
Di ako narito para sa mga problema ko.
Kailangan nating pag-usapan ang…

495
00:33:50,560 --> 00:33:52,160
MAEVE
DI KA NA BA MAGPAPARAMDAM?

496
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
-Ang…
-Masamang balita?

497
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
Hindi, 'yong idine-date ko 'yon.

498
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
Nasa America siya
ng ilang buwan pero uuwi rin.

499
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
-Nag-away kayo?
-Hindi.

500
00:34:03,360 --> 00:34:04,280
Hindi ko alam.

501
00:34:04,360 --> 00:34:08,520
Nag-send siya ng text at di ako sumagot.
Ngayon, inis na siya sa 'kin.

502
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Pero pwede bang
ibalik natin ang usapan sa…

503
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Bakit di ka sumagot?

504
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
Parang ang gago lang kasi
na pinaghihintay mo siya.

505
00:34:17,160 --> 00:34:20,040
Gusto niya 'kong mag-send ng nude.
Ilegal 'yon kung di ka 18.

506
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
At di ko kakayanin sa kulungan.

507
00:34:22,480 --> 00:34:23,920
Nakuha mo'ng interes ko.

508
00:34:24,000 --> 00:34:26,840
At iyon lang ba ang rason
kaya di ka sumasagot?

509
00:34:26,920 --> 00:34:28,680
Kumuha ako ng ilang litrato,

510
00:34:28,760 --> 00:34:31,080
at di ko nagustuhan ang itsura ko roon.

511
00:34:31,160 --> 00:34:34,160
Okay, maraming lalaki ang may problema
sa itsura ng katawan nila.

512
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
Maaaring mahirap ang pagkuha
ng mga litrato, pero di kaya takot ka?

513
00:34:38,360 --> 00:34:40,720
Baka takot kang hayaan
ang sarili mong mapalapit

514
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
kung di mo alam kung kailan
ang balik niya, o kung babalik pa ba siya.

515
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Babalik siya.

516
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Sige.

517
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Sa tingin ko, di praktikal na may dalawang
sex therapy clinic sa school.

518
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, ubos na ang oras natin
para sa araw na ito.

519
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Hindi. Hindi, dahil hindi ito appointment.

520
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Kailangan nating pag-usapan
ang gagawin sa mga clinic natin.

521
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Nauna ako rito,
kaya wala akong kailangang gawin.

522
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
-Ako ang original na sex therapist, kaya…
-Original?

523
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
-Malinaw na ninakaw mo ang ideya ko.
-Wala akong ninakaw, Otis.

524
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
May sariling utak ang mga babae, 'no.
Pero good luck sa clinic mo.

525
00:35:19,720 --> 00:35:22,560
Sana, maganda ang kalabasan.
Salamat sa pagdalaw.

526
00:35:32,400 --> 00:35:33,880
Sinabi mo bang peke siya?

527
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Sige.

528
00:35:38,600 --> 00:35:39,440
Ano?

529
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Grabe. Libo-libo ang followers niya.

530
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
E, di, sige.

531
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
ANG PINAKALIGTAS NA ESPASYO KASAMA SI O

532
00:35:47,960 --> 00:35:49,400
Kumusta kayo? Ako si O.

533
00:35:49,480 --> 00:35:53,200
Salamat muli sa pagsama sa episode
ng Myth Busters ngayong linggo,

534
00:35:53,280 --> 00:35:55,120
kung saan pag-uusapan natin ang hymen.

535
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
Nakuha ang virginity.

536
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
At gusto ko lang linawin na
ang "pagkuha sa virginity," walang gano'n.

537
00:36:00,840 --> 00:36:02,720
Wow!

538
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Kagaya mo lang siya, pero mas malawak
at mas maganda ang paraan niya.

539
00:36:08,600 --> 00:36:11,680
At parang… Sikat siya.

540
00:36:11,760 --> 00:36:15,120
-Ninakaw niya'ng ideya ko.
-Ewan. Matagal na'ng page niya.

541
00:36:15,200 --> 00:36:17,200
Di rin nakakatulong ang payo niya.

542
00:36:17,280 --> 00:36:21,360
Takot daw akong mag-send ng nudes
dahil takot akong di na babalik si Maeve.

543
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
Kailan siya babalik?

544
00:36:23,160 --> 00:36:27,080
Hindi ko alam. Di 'yon ang punto, Eric.
Wala akong kinatatakutan.

545
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Ang totoo niyan, ise-send ko
sa kanya ngayon ang nudes ko.

546
00:36:31,360 --> 00:36:33,640
-Naku po. Hala ka.
-Hindi 'yon.

547
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
-Ano ang pakiramdam mo?
-Chill lang.

548
00:36:39,520 --> 00:36:40,600
Chill lang talaga.

549
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
-Saan ka pupunta?
-Sasabihin sa madla ang clinic ko.

550
00:36:44,720 --> 00:36:48,120
Teka. Alam mo namang
di ka magaling magsalita sa public.

551
00:36:48,200 --> 00:36:49,640
Tanda mo 'yong party mo?

552
00:36:49,720 --> 00:36:52,240
Otis, kailangan mo munang pag-isipan ito.

553
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Hindi niya mananakaw ang clinic ko.

554
00:36:57,400 --> 00:37:00,000
Kailangan ng magandang kapaligiran
ang mga bubuyog.

555
00:37:00,080 --> 00:37:03,320
-At kung walang bubuyog, lahat tayo ay…
-Ako'ng susunod.

556
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
…mamamatay.

557
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Gusto ko'ng mga bubuyog.

558
00:37:11,160 --> 00:37:14,120
Tandaan, dahan-dahan ang salita.
At wag kang sasayaw, okay?

559
00:37:14,200 --> 00:37:15,040
Sige.

560
00:37:17,440 --> 00:37:18,920
-Wag na wag sasayaw.
-Okay.

561
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Hi.

562
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
Hi, ako si Eric.

563
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
-Siya si Otis.
-Hello.

564
00:37:30,280 --> 00:37:32,920
Kumusta kayong lahat? Ako si Otis Milburn.

565
00:37:33,000 --> 00:37:36,320
Bago lang ako rito,
kasama ang Moordale Secondary team.

566
00:37:36,400 --> 00:37:38,040
-Yeah!
-Salamat.

567
00:37:38,120 --> 00:37:40,360
Gusto ko lang ipakilala kung sino ako.

568
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Bale, 17 taong gulang na 'ko,

569
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
at ginugugol ko
ang oras ko kadalasan na iniisip ang sex.

570
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Ang totoo niyan, nabubuhay
at humihinga ako para sa sex araw-araw.

571
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Umaamin siguro siya na adik siya sa sex.

572
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Okay, ngayon, parang mali ang sinabi ko.

573
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
Ang gusto kong sabihin,

574
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
natural na sa akin
ang pag-iisip tungkol sa sex,

575
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
dahil lahat ng alam ko sa sex
ay natutunan ko sa mama ko.

576
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Diyos ko po.

577
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
-Nakakabahala ito.
-Grabe.

578
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
Narito kami para sa 'yo.

579
00:38:13,680 --> 00:38:15,280
Matapang ka't ibinahagi mo.

580
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Teka, hindi. Di 'yan ang…
Please, wag kayong pumalakpak.

581
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Hindi.

582
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Wala kaming seksuwal
na relasyon ng nanay ko.

583
00:38:22,280 --> 00:38:25,280
Alam ko, parang ganoon pakinggan.
Pero hindi. Pangako. Iyon ay…

584
00:38:25,360 --> 00:38:29,680
Pero interesado ako roon dahil sa kanya
at sa ibinibigay niya sa 'kin…

585
00:38:29,760 --> 00:38:32,360
Diyos ko, Otis!
Sabihin mo na lang na sex therapist ka!

586
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Oo. 'Yon nga ako.

587
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Okay. Magsisimula ulit ako.

588
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sex therapist ako ng mga estudyante.

589
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
Ang sinasabi ko kanina,
natuto 'kong maging mahusay na therapist

590
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
dahil lumaki ako kasama
ang mama ko na sex therapist din.

591
00:38:46,680 --> 00:38:47,600
Ito ang gusto ko.

592
00:38:47,680 --> 00:38:51,920
At napagpasiyahan kong magbukas dito
ng clinic at ibahagi sa lahat ang alam ko.

593
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Micro USB. Oo, ayos 'to.

594
00:38:57,080 --> 00:38:59,360
Salamat. O, gumana siya.

595
00:38:59,920 --> 00:39:01,480
May sex therapist na kami.

596
00:39:01,560 --> 00:39:02,520
Alam kong meron.

597
00:39:03,200 --> 00:39:06,920
At di ko alam kung paano,
pero ninakaw niya ang ideya ko.

598
00:39:08,160 --> 00:39:11,640
At sa pagitan namin ni O,
sa akin kayo dapat lumapit

599
00:39:12,240 --> 00:39:14,840
dahil ako ang original at pinakamagaling.

600
00:39:15,760 --> 00:39:17,320
Ano'ng ibig mong sabihin?

601
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Siya ay…

602
00:39:18,760 --> 00:39:20,640
HINDI NAIPADALA ANG MENSAHE

603
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Babalikan ko kayo.
Saglit lang. Alis na, text.

604
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Hala!

605
00:39:29,640 --> 00:39:30,560
Hindi ako 'yan.

606
00:39:32,840 --> 00:39:37,480
Wow! Okay. Salamat sa pakikinig.
Ako si Otis, sex therapist…

607
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
Bluetooth connected.

608
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Hala.

609
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Diyos ko. Pumikit ka.

610
00:39:43,800 --> 00:39:45,920
-Magtakip kayong mata!
-Alis! Tama na!

611
00:39:46,640 --> 00:39:49,640
-Ba't malambot ang titi niya?
-Alis na. Diyos ko po.

612
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Bakit gano'n ang ahit ng bulbol niya?

613
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Magtakip kang mata!

614
00:39:57,520 --> 00:39:58,960
Wag! Wag n'yong tingnan.

615
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Sobrang nakakahiya ito.

616
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Please.

617
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
-Diyos ko.
-Pakipatay naman ang projector?

618
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Parang awa n'yo na, please. Bilis.

619
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Salamat. Salamat sa pakikinig.

620
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
At makita ko sana kayo sa clinic ko.

621
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Diyos ko po.

622
00:40:24,480 --> 00:40:25,640
Otis!

623
00:40:29,560 --> 00:40:34,760
-Sabihin mo na di nag-send 'yon kay Maeve.
-Pumasok ka at maupo. Hindi nag-send.

624
00:40:34,840 --> 00:40:37,000
Aleluya. Purihin ang Panginoon.

625
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
-Nangyari ba talaga 'yon?
-Oo.

626
00:40:40,400 --> 00:40:43,800
-Pinag-uusapan ba 'ko ng lahat?
-Oo, pero kakaiba ang school na 'to.

627
00:40:43,880 --> 00:40:45,280
Walang nagsasabi ng masama.

628
00:40:45,360 --> 00:40:47,560
-Naaawa lang sila sa 'yo.
-Hay, naku.

629
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Bakit malambot ang titi mo do'n?
Matigas na titi ang gusto ng mga tao.

630
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Ang agresibo ng matigas.

631
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Saka, ba't mo inahit
sa kakaibang pattern ang bulbol mo?

632
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
At bakit ang layo ng camera, Oatcake?

633
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
Sumobra ang ahit sa kanan,
at umaanggulo ako sa may natural light.

634
00:41:04,600 --> 00:41:06,080
Nangyayari ba talaga 'to?

635
00:41:06,160 --> 00:41:08,920
Walang magpapa-therapy
sa Taong Bulbol na creepy.

636
00:41:10,440 --> 00:41:12,800
Hi, kailangan ko ng therapy session.

637
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Pasok ka.

638
00:41:24,000 --> 00:41:25,800
Oo, aalis na 'ko.

639
00:41:25,880 --> 00:41:28,640
Sorry. Enjoy kayo sa session n'yo.

640
00:41:29,240 --> 00:41:30,880
Hay, pagpalain ka.

641
00:41:34,360 --> 00:41:37,320
-Ano'ng maitutulong ko?
-Kaka-orgasm ko lang.

642
00:41:38,200 --> 00:41:41,240
-Mabuti, ayos 'yon.
-Di ko nagustuhan. Kakaiba sa pakiramdam.

643
00:41:41,320 --> 00:41:45,320
Kanina lang nangyari sa gitna ng school,
noong makita ko ang pictures mo.

644
00:41:46,680 --> 00:41:48,720
-Nakakalaki ng ulo, a.
-Di mo naiintindihan.

645
00:41:48,800 --> 00:41:50,320
Di ako naaakit sa 'yo.

646
00:41:50,400 --> 00:41:54,440
-At sobrang hindi sexy ang nudes mo.
-Tama ka.

647
00:41:54,520 --> 00:41:56,800
Anim na buwan na 'kong
umiinom ng testosterone.

648
00:41:56,880 --> 00:41:59,120
Sabi ng doktor, parang puberty ulit 'to.

649
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
Pero ngayon, lagi akong nalilibugan.

650
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Natu-turn on ako sa lahat.
Dalawang beses akong nagsarili kanina.

651
00:42:04,200 --> 00:42:06,480
At parang lalabasan ako
kanina sa art class,

652
00:42:06,560 --> 00:42:09,360
ta's nakita ko ang titi mo, at… boom.

653
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Oo nga naman.

654
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Sa di malamang dahilan,
nilabasan ako. Kaya, hindi ko alam.

655
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Ayokong tumigil sa pag-inom ng T,
pero parang di ko na makontrol,

656
00:42:18,880 --> 00:42:23,520
at ayoko namang nilalabasan ako
sa lahat ng oras, habang palakad-lakad.

657
00:42:27,760 --> 00:42:30,560
Madalang ang mga biglaang orgasm,

658
00:42:30,640 --> 00:42:33,960
pero naranasan rin ito ng iba,
at maaaring mangyari ito kanino man.

659
00:42:34,040 --> 00:42:36,880
Pero di lahat ng umiinom
ng testosterone, nararanasan 'yon.

660
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
At sa puberty, parang wala tayong
kontrol at laging nalilibugan.

661
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Parang ikinukuwento mo nga
ang pakiramdam ng nagbibinata, e.

662
00:42:46,160 --> 00:42:47,040
Talaga?

663
00:42:47,120 --> 00:42:50,880
Oo. At maniwala ka, naranasan
ko na ring labasan sa maling oras,

664
00:42:50,960 --> 00:42:56,360
at di 'yon komportable at nakakahiya 'yon,
pero pangako ko sa 'yo, mawawala rin 'yan.

665
00:42:57,600 --> 00:42:59,760
Parang malibog na binata lang pala ako.

666
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
-Akala ko, nakakadiri ako.
-Hindi.

667
00:43:02,000 --> 00:43:05,080
At alam kong mahirap,
pero subukan mong i-enjoy ang proseso.

668
00:43:05,600 --> 00:43:08,640
Pagkakataon 'tong kilalanin
ang sarili mong katawan at pagkatao.

669
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Salamat, Otis.

670
00:43:12,960 --> 00:43:15,800
Matanong ko lang,
ba't mo naisip na kausapin ako?

671
00:43:16,320 --> 00:43:18,560
Ipinakita mo
ang malambot mong titi sa lahat,

672
00:43:18,640 --> 00:43:20,480
kaya naisip kong di mo 'ko huhusgahan.

673
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE - SORRY, DI KO ALAM ANG GAGAWIN.
PWEDE BA TAYONG MAG-USAP?

674
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
-Uy.
-Oo, doon yata sa baba 'yon.

675
00:43:32,160 --> 00:43:36,000
-Di ka pa rin nakaka-move on sa kanya, a.
-Sinusubukan ko, okay?

676
00:43:36,080 --> 00:43:39,200
Maiba 'ko, wala na tayong oras
para makipag-date.

677
00:43:39,280 --> 00:43:40,960
Mahalaga ang taon na 'to, okay?

678
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
-Hi.
-Uy.

679
00:43:44,040 --> 00:43:47,000
-Maayos na ba ang tablet mo?
-Oo, inayos ko'ng sarili ko.

680
00:43:47,520 --> 00:43:49,440
Ay, sorry, inayos ko na 'yon.

681
00:43:50,600 --> 00:43:52,800
-Hi, ako si Beau.
-Jackson.

682
00:43:53,600 --> 00:43:57,120
Ise-send ko sa Dolly 'yong notes.
Ano'ng apelyido mo?

683
00:43:57,920 --> 00:43:58,760
Ano…

684
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
"Vivienne Odusanya."
Kita na lang tayo sa klase bukas.

685
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
Kita tayo sa klase bukas.

686
00:44:12,200 --> 00:44:13,760
Ano nga 'yong mahalaga ang taon?

687
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Wow. Vivienne Odusanya.

688
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
-Kita na lang tayo sa klase bukas.
-Malapit na.

689
00:44:27,040 --> 00:44:31,240
-Kumusta ang eskuwela?
-Hindi okay.

690
00:44:32,080 --> 00:44:35,640
May isa pang estudyante
na nagte-therapy, at may channel siya

691
00:44:35,720 --> 00:44:39,080
na maraming mga video at follower.

692
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Parang walang kuwenta tuloy ang sa akin.

693
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Di ka man lang nakikinig.

694
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Pasensiya na.

695
00:44:49,480 --> 00:44:50,320
Natanggap ako!

696
00:44:50,400 --> 00:44:54,520
Gusto nila 'kong magsimula kaagad,
na alam kong hindi mainam, pero…

697
00:44:54,600 --> 00:44:56,360
Sino'ng mag-aalaga kay Joy?

698
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
E, sa gabi naman 'yong show.

699
00:44:59,320 --> 00:45:02,080
Kaya naisip ko, pwede ko siyang
dalhin sa studio minsan,

700
00:45:02,160 --> 00:45:04,120
at minsan, pwede mo siyang bantayan.

701
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Ma, hirap na nga tayo ngayon.

702
00:45:06,800 --> 00:45:09,800
Kakasimula ko lang sa senior high.
Kaya tingin ko,  di okay…

703
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Nasaan si Joy?

704
00:45:11,760 --> 00:45:13,640
Nasaan si Joy? Nasaan?

705
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Kakauwi ko lang, Ma.
Ano'ng ibig mong sabihin na nasaan si Joy?

706
00:45:18,600 --> 00:45:19,440
Joy!

707
00:45:28,960 --> 00:45:32,200
Dinala ko na pala siya sa kuwarto.
Nakalimutan ko.

708
00:45:33,120 --> 00:45:34,520
Di na 'ko nagpa-panic.

709
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Hi, nag-aalala ako kay Mama.

710
00:46:06,800 --> 00:46:07,880
-Ang ganda.
-Eric.

711
00:46:07,960 --> 00:46:09,000
O?

712
00:46:10,440 --> 00:46:13,960
Tinatanong ni pastor, ba't di ka raw
nagpabinyag sa simbahan ngayong araw.

713
00:46:14,480 --> 00:46:18,560
Dumalo ka kaya sa baptism class niya?
Malaki raw ang naitutulong niya.

714
00:46:18,640 --> 00:46:22,120
Ma, napag-usapan na natin 'to,
alam mong di pa 'ko sigurado.

715
00:46:22,200 --> 00:46:25,120
Sige na, Eric.
Nabinyagan na ang mga kapatid mo.

716
00:46:25,200 --> 00:46:27,320
-Ano naman?
-Ikaw na lang ang hindi.

717
00:46:28,040 --> 00:46:30,120
Mahalaga 'to sa 'min ng lola mo.

718
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Sige. Pag-iisipan ko.

719
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Ay, Ma, anong oras ako ipinanganak?

720
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Sino'ng nakakausap mo?

721
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Wala.

722
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Hindi siguro.

723
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Salamat, Black Jesus.

724
00:47:17,560 --> 00:47:20,360
-Di pumasok si Adam sa Cavendish ngayon.
-Hindi.

725
00:47:20,880 --> 00:47:23,360
Napagdesisyunan niyang
wag nang tumuloy sa pag-aaral.

726
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
-Ba't di niya sinabi sa 'kin?
-Michael.

727
00:47:26,640 --> 00:47:27,800
Takot siya sa 'yo.

728
00:47:32,560 --> 00:47:34,240
Inaayos ko na ang sarili ko.

729
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Nagpapa-therapy ako.

730
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Mabuti naman.

731
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Pero kung gusto mong
magsabi sa 'yo si Adam,

732
00:47:44,920 --> 00:47:46,840
kailangan mong mag-effort
para sa kanya.

733
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
INGATAN NANG MABUTI

734
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Di mo 'ko pinansin buong araw.
Para 'kong tanga.

735
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Sorry. Di ko alam ang gagawin.
At nag-text dapat ako.

736
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Tingin ko, takot akong
gawing mahina ang sarili ko

737
00:48:46,720 --> 00:48:49,000
habang di ko alam kung babalik ka ba.

738
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Bakit naman hindi?

739
00:48:50,720 --> 00:48:53,440
Mukhang ang saya-saya mo diyan, e.

740
00:48:53,520 --> 00:48:56,440
Oo, pero mahirap din
na malayo sa mahal sa buhay.

741
00:48:56,520 --> 00:48:58,840
At miss na kita. Sobra.

742
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Oo. Miss din kita.

743
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Babalik ako.

744
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Ano,

745
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
parang di ako komportable sa mga litrato,

746
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
pero pwede tayong sumubok ng iba.

747
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Sige. Ano'ng naiisip mo?

748
00:49:15,040 --> 00:49:19,920
Hindi ko alam.
Grabe, di ako magaling sa ganitong bagay.

749
00:49:20,000 --> 00:49:20,920
Ayos lang.

750
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Ano'ng iniisip mo ngayon?

751
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Iniisip kong kasama kita ngayon dito,

752
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
at hinuhubad ko ang pantalon ko.

753
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Teka lang.

754
00:49:43,760 --> 00:49:45,920
-At naka-brief na 'ko.
-Teka lang.

755
00:49:53,920 --> 00:49:55,920
-Ayos ka lang?
-Ano'ng ginagawa mo?

756
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Iniisip ko

757
00:49:58,600 --> 00:50:00,960
na kasama kita rito ngayon,

758
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
at hinuhubad ko ang damit mo,
hinahawakan kita.

759
00:50:07,400 --> 00:50:09,760
-Saan mo 'ko hinahawakan?
-Sa mukha.

760
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
-At sa bibig.
-Hinahalikan mo ba 'ko?

761
00:50:13,800 --> 00:50:14,680
Oo.

762
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
-Saan?
-Sa labi.

763
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Pababa sa leeg.

764
00:50:23,040 --> 00:50:27,200
-Ginagalaw mo ba ang sarili mo?
-Oo. Ikaw?

765
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Oo.

766
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Okay.

767
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Gabi na siguro diyan.

768
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Oo.

769
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Gabi na nga.

770
00:51:16,920 --> 00:51:18,760
Ano'ng gagawin mo ngayong gabi?

771
00:51:20,760 --> 00:51:24,800
Shit. Kailangan ko nang umalis.
Kakain kami ng pizza ni Tyrone.

772
00:51:25,480 --> 00:51:27,800
-Sino si Tyrone?
-Nakuwento ko na siya, di ba?

773
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
Pareho kami ng course.
Ang talino niya at nakakatawa siya.

774
00:51:31,280 --> 00:51:35,320
Magkasundo kami. Kami ang nagkakasama,
lagi kasing nagse-sex sina Ellen at Chris.

775
00:51:35,400 --> 00:51:37,680
Ayos. Mukhang ayos siya.

776
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
-Enjoy ka.
-Salamat.

777
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Night.

778
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
KILALANIN ANG AMING MGA MAG-AARAL

779
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.

780
00:53:03,040 --> 00:53:05,960
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias

