1
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
LE SORELLE BRONTË

2
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
EHI, CHE FAI?

3
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
RICERCHE PER LA NUOVA CLINICA. TU?

4
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
PROVAVO A SCRIVERE,
MA ORA TORNO IN STANZA.

5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
PENSI MAI AL NOSTRO PRIMO BACIO?

6
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Ciao, ho dimenticato il calzino. Scusa.

7
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SEMPRE.

8
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS
VORREI VEDERTI.

9
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
MAEVE
TOCCA A TE, TESTA DI CAZZO.

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.

11
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Sì!

12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Sì!

13
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
ECCO UNA…

14
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
ECCO UNA DELLE MIE…

15
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
Oddio! Sì!

16
00:02:45,040 --> 00:02:48,560
- TOCCA A TE, TESTA DI CAZZO.
- GRAZIE MILLE. GRAN BEL SENO

17
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
PARLARNE È IMPORTANTE!

18
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
Buongiorno.

19
00:03:10,560 --> 00:03:11,760
Buongiorno, tesoro.

20
00:03:11,840 --> 00:03:16,400
Joy, stamattina fai tanta confusione.
Ciao. Come va?

21
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Sì, è così.

22
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Su. Cosa c'è che non va?

23
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Ehi, mamma.

24
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Che c'è?
- Non ricordo cosa cerco in frigo.

25
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Sei vestita. Vai da qualche parte?

26
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Non te l'ho detto?
Ho un colloquio di lavoro.

27
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Come conduttrice
di un nuovo programma radio sul sesso.

28
00:03:41,800 --> 00:03:45,600
Pensi che tornare al lavoro
sia una buona idea?

29
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
Sono solo foglie di cavolo. Va tutto bene.

30
00:03:49,120 --> 00:03:49,960
Ho…

31
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
un dotto ostruito.

32
00:03:52,400 --> 00:03:54,800
- Così si sblocca.
- Forse è presto.

33
00:03:54,880 --> 00:03:58,200
Ho fatto una figlia, tesoro.
Non una lobotomia.

34
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
E comunque, per il mio agente
è una buona opportunità.

35
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Caffè.

36
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Fanculo.

37
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Ti dispiace andare con Joy a comprarlo
mentre sono via?

38
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
E prendi anche le salviette.
Ti mando la lista.

39
00:04:14,560 --> 00:04:18,200
Veramente, mamma,
oggi comincio alla scuola nuova.

40
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
Cosa, oggi?

41
00:04:19,560 --> 00:04:20,640
Me n'ero scordata.

42
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
Sì, e devo andare.

43
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
- Ma se hai bisogno che resti…
- No, tranquillo.

44
00:04:26,920 --> 00:04:29,800
Andrà tutto bene! Sto bene!
Ce la caveremo.

45
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- Ciao.
- Ciao. Non preoccuparti.

46
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Cazzo!

47
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Buongiorno.
- Buongiorno.

48
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Questa mi mancava.

49
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Stai benissimo.
- Grazie.

50
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
Ti vedo stanco.

51
00:04:51,040 --> 00:04:52,680
Che hai fatto stanotte?

52
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
PARLANE CON OTIS
TERAPIA SESSUALE GRATIS

53
00:04:59,120 --> 00:05:00,480
Sei un pro.

54
00:05:00,560 --> 00:05:05,360
La mia nuova clinica di terapia sessuale:
gratuita e alla luce del sole.

55
00:05:06,440 --> 00:05:08,640
Hai ragione. Voglio aiutare la gente.

56
00:05:08,720 --> 00:05:12,680
Ed è stupido da dire, ma credo
che la terapia sia la mia vocazione.

57
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Sono fiero di te.

58
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Grazie.

59
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Andiamo.

60
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
- Me la sto facendo sotto.
- Perché?

61
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
E se ci vedono di nuovo come sfigati?

62
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Non lo siamo.

63
00:05:24,040 --> 00:05:28,560
Siamo cambiati. Siamo sicuri di noi
e sappiamo chi siamo.

64
00:05:28,640 --> 00:05:29,840
Siamo dei fichi.

65
00:05:40,480 --> 00:05:42,960
La mia voce dopo sei mesi di testosterone.

66
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Ecco i pro: ho le sopracciglia più folte.

67
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Iniziano a crescermi dei peli sul viso
e mi piacciono un sacco.

68
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Ho le spalle più larghe.

69
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Ed ecco i contro:
sudo tantissimo e ho la pelle secca.

70
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
La mia libido è fuori controllo.

71
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3,5.

72
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
C'è di meglio.

73
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
LA MIA GUARIGIONE

74
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Forse…

75
00:06:40,560 --> 00:06:44,160
ci conviene prendere l'autobus.

76
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Stavo messaggiando con Maeve.

77
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
- Mi ha mandato un selfie nuda.
- Cosa?

78
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Ciambellotis! È un grande passo!

79
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
- Non ho risposto.
- Sei fuori?

80
00:06:57,880 --> 00:06:58,800
Non urlare!

81
00:06:58,880 --> 00:07:02,600
Devi contraccambiare,
è il galateo del sexting. Devi rispondere.

82
00:07:02,680 --> 00:07:05,600
Lo so. Mi sono fatto un sacco di foto,

83
00:07:06,200 --> 00:07:08,520
ma non le ho mandate. Non mi piacevano.

84
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
I selfie nudi mi mettono ansia…

85
00:07:10,680 --> 00:07:14,000
Cristo, non ti capisco.
Io mando sempre foto del cazzo.

86
00:07:14,080 --> 00:07:15,440
A chi?

87
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Uso diverse app di incontri.

88
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Ma tutti i fichi vivono lontano da qui.

89
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Però c'è la serata gay al Labour Club.

90
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Vuoi venire a farmi da spalla?
- Certo.

91
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
- Evvai!
- Certo che mi va.

92
00:07:28,520 --> 00:07:29,760
Cosa mi metto?

93
00:07:29,840 --> 00:07:32,160
Qualcosa non sporco di vomito di bebè.

94
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
Sono spor…

95
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
- E non dici nulla?
- È divertente.

96
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
No, non lo è. Mi cola lungo la schiena.

97
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Wow!
- Wow!

98
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Cavolo!

99
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
LICEO CAVENDISH

100
00:07:54,800 --> 00:07:57,400
- Sembra Amsterdam.
- Ma nello spazio.

101
00:07:58,040 --> 00:07:59,360
Sembrano tutti felici.

102
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Ciao.
- Ciao.

103
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
E queer.

104
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Non ci si ferma sulla ciclabile.

105
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Super queer.

106
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Non ci si ferma sulla ciclabile."

107
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Ma dai.

108
00:08:15,160 --> 00:08:16,480
- Oddio, Aimee!
- Ehi!

109
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Ciao, dolcezze.

110
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Non ci vediamo da…
- Oddio!

111
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Questa è zona pedonale.

112
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
- E dove dovrei parcheggiare?
- Di là dalla strada.

113
00:08:39,240 --> 00:08:40,640
- Che maleducata.
- Già.

114
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Stai bene?

115
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Sì. E grazie per avermi salvato la vita.

116
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Ci vediamo.
- Ciao.

117
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
C'è Ruby.

118
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Chissà gli altri due del branco,
Anwar e Olivia.

119
00:08:56,320 --> 00:08:58,600
Credo siano alla Taylor a Northbury.

120
00:08:59,880 --> 00:09:01,760
- Non avevi l'auto?
- Sì.

121
00:09:01,840 --> 00:09:05,400
Ma ci hanno vissuto dentro gli scoiattoli
ed è dal meccanico.

122
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Andiamo?

123
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
È giunta l'ora.

124
00:09:10,880 --> 00:09:12,080
- Dai, Eric.
- Lo so.

125
00:09:12,160 --> 00:09:13,920
- Farai tardi.
- Arrivo.

126
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
È diverso dal Moordale.

127
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Oddio! È uno scivolo?

128
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wow!

129
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
È una ficata.

130
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Pare sia gestito
interamente dagli studenti.

131
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Giusto.
- Sì.

132
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Ci hai mai giocato?

133
00:09:39,640 --> 00:09:42,760
Cavolo. E ci sono gay dappertutto.

134
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Statisticamente è negativo
cambiare scuola a metà anno.

135
00:09:46,720 --> 00:09:48,920
Perciò io e Eugene ci siamo lasciati.

136
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Dobbiamo concentrarci sul futuro.

137
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Chi frequentava il Moordale
può venire qui?

138
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Ok. Ciao.
- Il parcheggio è lontanissimo.

139
00:10:01,240 --> 00:10:04,200
- Faccio fatica, coi tacchi.
- Ascolta la Congrega.

140
00:10:04,280 --> 00:10:07,200
Vi do il benvenuto al Liceo Cavendish.
Sono Abbi.

141
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Lei è Aisha e lui il mio ragazzo, Roman.

142
00:10:09,720 --> 00:10:11,240
Fate riferimento a noi.

143
00:10:11,840 --> 00:10:14,080
Ora vi distribuiamo i tablet.

144
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Che sciccheria.

145
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Troverete il vostro orario
sulla nostra piattaforma social, Dolly!

146
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Non sono negli avanzati.
Come classificate gli studenti?

147
00:10:26,880 --> 00:10:28,120
Non lo facciamo.

148
00:10:28,200 --> 00:10:31,480
Se una persona va bene a scuola,
tutte vanno bene.

149
00:10:31,560 --> 00:10:34,400
Ma ci sono le simulazioni d'esame,
non ha senso.

150
00:10:34,480 --> 00:10:37,080
- Parliamone dopo, ok?
- Non ha senso.

151
00:10:37,160 --> 00:10:41,160
Prendete le borse di tela
e le borracce del Cavendish.

152
00:10:41,240 --> 00:10:43,720
Vi faccio fare un tour. Seguitemi.

153
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Offriamo sessioni giornaliere
di meditazione, silent disco,

154
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
terapia del suono e yoga,

155
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
perché la salute mentale è importante.

156
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
E al Cavendish non si spettegola.

157
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Sparlare degli altri
impedisce un apprendimento sano.

158
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Incoraggiamo chi studia qui

159
00:11:05,880 --> 00:11:10,960
ad aiutare con pulizie, giardinaggio
e raccolte fondi per la comunità.

160
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Il nostro motto:
"Rispetto per la gente e per l'ambiente".

161
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Cristo Dio.

162
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
I nostri bagni sono gender neutral.

163
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Chiunque deve sentirsi a proprio agio.

164
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Svegliati e vedi che le persone dormono

165
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
È ora di suonare il tuo tamburo

166
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
E aprire loro gli occhi

167
00:11:34,160 --> 00:11:37,920
Su questo palco ci si può esprimere
come e quando si vuole.

168
00:11:38,000 --> 00:11:40,880
Qui la vostra opinione conta
e vogliamo sentirla.

169
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Avete domande?

170
00:11:42,480 --> 00:11:46,680
Ciao. Vorrei offrire un servizio
alla scuola. A chi devo rivolgermi?

171
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Ti basta prenotare un'aula
e metterti all'opera.

172
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
- Otis.
- Eric.

173
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
Offro terapia sessuale gratuita.

174
00:11:55,400 --> 00:11:58,080
- Terapia sessuale gratis.
- A pranzo. Venite.

175
00:11:58,160 --> 00:11:59,800
Terapia sessuale gratuita.

176
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Massima discrezione. No?

177
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Tienilo comunque.

178
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Disfunzione erettile? No?

179
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Questo tizio
è la personificazione del Kamasutra.

180
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Se hai perdite, soffri di vaginismo…

181
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Oh, la mia persona preferita al mondo.
E il pifferaio magico glitterato.

182
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
Che ci fai qui, Isaac?

183
00:12:19,040 --> 00:12:21,440
Mi sono iscritto lo scorso semestre.

184
00:12:21,520 --> 00:12:23,720
Fai un salto alla clinica di Otis.

185
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
È completamente gratuita. Al primo piano.

186
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Senza offesa,
ma non parlerò a te del mio pene.

187
00:12:30,600 --> 00:12:33,120
- Ok.
- Comunque qui è tutto digitale.

188
00:12:33,200 --> 00:12:34,120
Merda.

189
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- No!
- Sì!

190
00:12:36,840 --> 00:12:38,680
È il mio piano promozionale!

191
00:12:38,760 --> 00:12:41,720
Otis, non possiamo passare
per assassini di alberi.

192
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- La carta va riciclata.
- Mi dispiace. Io…

193
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Nessun problema.

194
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Ti serve aiuto per far partire la clinica?

195
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
No, me la caverò.

196
00:12:52,400 --> 00:12:55,320
Prediligono il rapporto uno a uno
per l'anonimato.

197
00:12:55,400 --> 00:12:58,240
- Te la caverai da solo?
- Sì, certo.

198
00:12:59,240 --> 00:13:01,280
- Ci vediamo dopo.
- Ok.

199
00:13:01,760 --> 00:13:04,720
Rispondi a Maeve,
altrimenti la metti in imbarazzo.

200
00:13:04,800 --> 00:13:06,760
- Lo so.
- Cazzo in chat e via.

201
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Parla piano.
- Mandalo e basta. Tutto intero.

202
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Vai in bagno, trastullati.
- Taci!

203
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Ok?

204
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Oddio! Scusa.

205
00:13:39,680 --> 00:13:41,240
Ma che cazzo!

206
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
- Non promette bene. È bloccato?
- Sì.

207
00:13:44,320 --> 00:13:47,120
Possono permettersi
una stanza per la meditazione,

208
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
ma non un ascensore che funzioni.

209
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
Mi sono lamentato un migliaio di volte.

210
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Non ti ricordi di me, vero?

211
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.

212
00:14:04,240 --> 00:14:06,160
L'ex di Maeve, più o meno.

213
00:14:06,240 --> 00:14:07,480
Isaac!

214
00:14:09,240 --> 00:14:11,600
Scusa, ricordo i nomi, ma non le facce.

215
00:14:11,680 --> 00:14:13,600
- A che lezione vai?
- Arte.

216
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
- Idem.
- Ho sostituito storia.

217
00:14:16,240 --> 00:14:18,360
Non ho mai studiato arte, ma ho letto

218
00:14:18,440 --> 00:14:22,560
che aiuta a guarire dai traumi
e sto facendo un percorso di guarigione…

219
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
Oh, anche tu la studi per questo?

220
00:14:27,960 --> 00:14:30,680
Per elaborare un trauma?
Perché sei disabile.

221
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Sì, cerco una catarsi

222
00:14:34,440 --> 00:14:37,520
dalla tortura emotiva
dell'usare la sedia a rotelle

223
00:14:37,600 --> 00:14:40,960
attraverso lo sfogo magico della pittura.

224
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
Davvero?

225
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Aiuta davvero?

226
00:14:44,120 --> 00:14:47,760
Non mi serve alcun aiuto,
perché sono felice della mia vita.

227
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
Studio arte perché amo dipingere.

228
00:14:49,880 --> 00:14:52,120
Ma grazie per la presunzione abilista.

229
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Ho detto la cosa sbagliata?

230
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Vorrei aver fatto le scale.

231
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Anch'io.

232
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Preside Groff!

233
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Scusi…

234
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
Mi ha…

235
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
spaventato.

236
00:15:27,160 --> 00:15:28,680
Va bene "prof. Groff".

237
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Ora faccio il supplente.
È il primo giorno.

238
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
C'è anche Adam?

239
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Non lo so.

240
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Non siamo più amici.

241
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Ok.

242
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Molto bene.

243
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Ma…

244
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
- Tu…
- Mi siedo.

245
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
Sì.

246
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Ciao.

247
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Ehi.

248
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
Facciamo l'appello.

249
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Lo facciamo con Dolly.

250
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
La segretaria della scuola?

251
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
No, è questo…

252
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Immagino conosciate l'algebra
e le equazioni algebriche.

253
00:16:23,760 --> 00:16:26,440
Professore,
è lo schermo per il proiettore.

254
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Dovrete saper espandere

255
00:16:36,040 --> 00:16:38,680
le espressioni algebriche

256
00:16:38,760 --> 00:16:41,560
e fattorizzare
le equazioni di secondo grado.

257
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
Scusi, non mi funziona il tablet.

258
00:16:44,120 --> 00:16:47,680
Può aspettare un attimo?
Non voglio rimanere indietro.

259
00:16:48,480 --> 00:16:49,720
Ti passo gli appunti.

260
00:16:50,440 --> 00:16:51,320
Grazie.

261
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Figurati.

262
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
Quindi faremo un ripasso
del completamento del quadrato.

263
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE
C'È ISAAC A SCUOLA. CREDO MI ODI.

264
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
FA SOLO FINTA DI ESSERE UNO STRONZO,
NON LO È DAVVERO.

265
00:17:08,560 --> 00:17:13,520
SECONDO ME ANDRESTE D'ACCORDO.

266
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
OTIS HA RISPOSTO?

267
00:17:16,840 --> 00:17:19,280
Non ci credo che lo ha scritto a 25 anni.

268
00:17:19,360 --> 00:17:20,600
È un genio folle.

269
00:17:20,680 --> 00:17:23,880
L'ultimo tirocinante
è stato candidato al premio Growcott.

270
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
- Tirocinante?
- Maeve. Quanto sei ingenua a volte.

271
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Ogni anno si sceglie un tirocinante.

272
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Gli fa da mentore
e il tirocinante pubblica qualcosa.

273
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
- Tanto vince Tyrone.
- Ehi, e io?

274
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Allora,

275
00:17:41,840 --> 00:17:43,920
chi di voi vuole fare lo scrittore?

276
00:17:46,080 --> 00:17:49,480
Chi di voi sta già pensando
al suo primo romanzo?

277
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Ok. Ecco la dura verità.

278
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Solo alcuni di voi hanno talento,
sanno davvero scrivere bene,

279
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
e ancora meno
scriveranno qualcosa di remunerativo.

280
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Mi scusi.

281
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
D'ora in poi,
chi ritarda salta la lezione.

282
00:18:08,680 --> 00:18:12,920
Vi avranno fatto leggere il mio libro,
Sangue sul labirinto arcobaleno.

283
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
Opinioni?

284
00:18:18,320 --> 00:18:19,640
È il suo capolavoro.

285
00:18:19,720 --> 00:18:24,240
È vivido, un'allegoria incendiaria
del capitalismo non regolamentato.

286
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Non sei d'accordo?

287
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
No. No, mi è piaciuto.

288
00:18:33,600 --> 00:18:37,320
Ma… ho preferito il suo primo romanzo,
Racconti notturni.

289
00:18:38,000 --> 00:18:40,480
Ho trovato il rapporto tra madre e figlio

290
00:18:40,960 --> 00:18:42,560
complicato e commovente.

291
00:18:45,800 --> 00:18:47,360
L'hanno letto in pochi.

292
00:18:48,200 --> 00:18:49,080
E hai ragione.

293
00:18:49,680 --> 00:18:54,680
Labirinto arcobaleno fa merda a confronto,
nonostante sia un successo di critica.

294
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
Racconti notturni

295
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
è stato doloroso da scrivere,

296
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
ma credo che la scrittura
debba sempre costarci qualcosa.

297
00:19:04,080 --> 00:19:08,320
Quindi, mentre valutate varie idee
per i vostri romanzi a lezione,

298
00:19:08,400 --> 00:19:11,560
voglio che sappiate che non sarà semplice.

299
00:19:12,160 --> 00:19:15,400
La prossima volta leggeremo
i vostri primi capitoli.

300
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Ok, passiamo oltre.
Cosa intendiamo quando parliamo…

301
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Scusi.

302
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Me lo dai un attimo?

303
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Sì.
- Grazie mille.

304
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Dov'ero rimasto?

305
00:19:44,400 --> 00:19:45,360
Belle mani.

306
00:19:45,880 --> 00:19:47,200
- E dettagli.
- Grazie.

307
00:19:49,360 --> 00:19:53,440
Adoro il modo in cui giochi
con la forma e la luce.

308
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
È molto bello.

309
00:19:57,280 --> 00:19:58,560
Interessante.

310
00:19:58,640 --> 00:19:59,480
Cos'è?

311
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Tette.

312
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
È vero.

313
00:20:03,360 --> 00:20:06,440
Ricorda che non devi per forza
essere così… realista.

314
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- Bene.
- Grazie.

315
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Molto sensuale.

316
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Così.

317
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Belle pennellate.

318
00:20:29,320 --> 00:20:30,880
Oh, mi piace.

319
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Continua. Sì!

320
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Posso uscire?

321
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Che problemi hai? Cazzo.

322
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Pronto?
- Ciao, Maureen. Ciao.

323
00:21:10,680 --> 00:21:15,520
So che è improbabile,
ma potresti badare a Joy per qualche ora?

324
00:21:15,600 --> 00:21:18,880
Jean, lo farei volentieri,
ma ho il corso di autodifesa

325
00:21:18,960 --> 00:21:20,680
e oggi prendo la cintura.

326
00:21:20,760 --> 00:21:22,720
Altrimenti sarei corsa lì.

327
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
Ok, beh, grazie comunque.

328
00:21:25,680 --> 00:21:27,800
- Era all'ultimo minuto.
- Tutto ok?

329
00:21:27,880 --> 00:21:30,480
Sì. No, sto bene. Va tutto bene.

330
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Ok, grazie. Devo scappare. Ciao.

331
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Va bene. Ciao.

332
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Ho preso questi al centro per l'impiego.

333
00:21:42,360 --> 00:21:44,840
Rispetto la tua decisione di non studiare.

334
00:21:44,920 --> 00:21:47,760
Non fa per tutti.
Ma non puoi passare le giornate

335
00:21:47,840 --> 00:21:50,760
a mangiare cereali
e guardare foto del tuo ex.

336
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
DENDROCHIRURGIA
APPRENDISTATO

337
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
CORSO DI CODING

338
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
APPRENDISTATO IN FATTORIA

339
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Scusi per il telefono.
Non succederà più, promesso.

340
00:22:23,680 --> 00:22:26,200
- Maeve Wiley, giusto?
- Sì.

341
00:22:26,280 --> 00:22:30,000
Mi hanno parlato bene di te.
Leggerò volentieri il tuo capitolo.

342
00:22:31,840 --> 00:22:35,000
- Sa di te.
- Sì, ma mi ha defenestrato il telefono.

343
00:22:35,080 --> 00:22:37,120
- Chi ti chiamava?
- Mia madre.

344
00:22:37,200 --> 00:22:39,240
Bello che vuole sapere come stai.

345
00:22:39,320 --> 00:22:40,800
- Siete legate?
- No.

346
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- È una tossicodipendente.
- Tua madre?

347
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Sì.

348
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Beh… avrai molti spunti interessanti
per il corso.

349
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
È un po' fuori luogo.

350
00:22:51,040 --> 00:22:54,440
Non concordo sul fatto che scrivere
deve costare qualcosa.

351
00:22:54,520 --> 00:22:56,560
A volte una storia è solo quello.

352
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
Trovato.

353
00:23:03,600 --> 00:23:07,320
Se mandaste una foto intima
alla persona con cui state

354
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
e questa non rispondesse, cosa fareste?

355
00:23:09,920 --> 00:23:10,840
Lo mollerei.

356
00:23:11,920 --> 00:23:15,560
- Ma tecnicamente non è il mio ragazzo.
- Allora ghostalo.

357
00:23:16,360 --> 00:23:17,920
Se fosse lui a ghostarla?

358
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIA SESSUALE GRATUITA
CON OTIS MILBURN

359
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Prego, accomodati.

360
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Cosa posso fare per te?

361
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
Il punto è che i nostri ascolti
stanno diminuendo.

362
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Niente di tragico.
È che tutti ormai ascoltano i "podcast".

363
00:24:16,160 --> 00:24:20,960
Quindi questo programma deve essere
un po' più spinto del solito,

364
00:24:21,600 --> 00:24:23,440
per attrarre nuovi ascoltatori.

365
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Hai qualche idea?

366
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Beh, sì.

367
00:24:31,040 --> 00:24:34,480
Le sedute coi miei clienti,
a volte, sono molto intense,

368
00:24:34,560 --> 00:24:38,920
quindi pensavo di ricreare
quel rapporto uno a uno,

369
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
ma dal vivo.

370
00:24:40,360 --> 00:24:42,400
Katie! Cosa succede? Tutto ok?

371
00:24:42,480 --> 00:24:45,640
Dovevo badare a sua figlia,
ma non smette di piangere.

372
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
Scusa. Non ho trovato nessuno.

373
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Tranquilla.

374
00:24:50,560 --> 00:24:55,640
- Quindi, banalmente, gente che ti chiama?
- No. Non ci sarà nulla di banale.

375
00:24:55,720 --> 00:24:58,920
Parleremo senza filtri,
con emozioni grezze,

376
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
e, potenzialmente… Scusa.

377
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
- Rimandiamo il colloquio?
- No. Questo è il momento perfetto.

378
00:25:06,760 --> 00:25:09,320
Ciò che volevo dire è…

379
00:25:09,400 --> 00:25:10,520
Tieni.

380
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
Ciò che volevo dire è questo:

381
00:25:13,480 --> 00:25:16,680
sentir parlare la gente
dei propri disturbi sessuali

382
00:25:16,760 --> 00:25:19,600
può essere piuttosto interessante.

383
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Follemente interessante.

384
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
E può aiutare a demistificare
le relazioni degli ascoltatori stessi.

385
00:25:25,960 --> 00:25:29,840
Questo è un obiettivo del mio lavoro
che mi sta a cuore.

386
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
Stupendo.

387
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
Sì! Ok, ho adorato il tuo libro.
Mi piacciono i tuoi modi.

388
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
Puoi iniziare in settimana?

389
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Scusa. Non sapevo
che avrei dovuto cominciare così presto.

390
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Joy ha solo otto settimane e…
Riusciresti a darmi un po' più di tempo?

391
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
No, abbiamo uno slot da riempire.
Ora o mai più.

392
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Ma magari ci saranno altre chance.
- Posso iniziare subito.

393
00:25:59,280 --> 00:26:02,080
Fantastico!
Che altalena di emozioni. Grande.

394
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Ottimo. Grazie.

395
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Fantastico.

396
00:26:09,120 --> 00:26:11,120
Ad Abbi piace il mio outfit.

397
00:26:11,200 --> 00:26:14,120
La Congrega dice
che il velluto a coste è di moda.

398
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
LA CONGREGA

399
00:26:31,440 --> 00:26:35,320
"Sono qui. Sono all'altezza.
Imparo a essere una persona migliore."

400
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Ciao!

401
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Sì.

402
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Sì?

403
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
No, va bene così. Sì.

404
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
- Grazie.
- Prego.

405
00:26:55,680 --> 00:26:56,560
Cosa vorresti?

406
00:26:57,560 --> 00:27:01,000
Hamburger. Amo le lenticchie,
ma poi mi viene la cacarella.

407
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Sono un po' in imbarazzo a dirlo,
ma è il posto preferito di Abbi.

408
00:27:18,800 --> 00:27:19,920
Adora la vista.

409
00:27:20,000 --> 00:27:22,200
Beh, piace anche a me, grazie.

410
00:27:23,560 --> 00:27:25,840
Le ho detto che è il tuo posto.

411
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Tranquilla, va bene. Ci sediamo altrove.

412
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
Se volete, mi sposto.

413
00:27:31,560 --> 00:27:37,120
- Oppure resto qui e pranzo con voi.
- Sei la ragazza che guidava l'auto.

414
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Hai mai pensato di usare la bici?
È più ecologica.

415
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Ci penserò.

416
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
E bel cappotto. Dove l'hai preso?

417
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Grazie. L'ho fatto io.

418
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Comunque, buon pranzo e goditi la vista.

419
00:28:40,400 --> 00:28:42,200
No, lo adoro da anni.

420
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Ehi, Salvatore. Siediti con noi.

421
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
Ok, grazie.

422
00:28:48,960 --> 00:28:52,400
Mi ha salvato la vita, stamattina.
Sei un piccolo eroe.

423
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Figurati.

424
00:28:56,080 --> 00:28:57,880
Come ti trovi al Cavendish?

425
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
È molto diverso, ma accogliente.

426
00:29:00,520 --> 00:29:02,560
Il tuo vecchio liceo non lo era?

427
00:29:06,160 --> 00:29:08,520
Oh, no. Per niente.

428
00:29:08,600 --> 00:29:09,480
Che tristezza.

429
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Essere positivi costa meno energie
dell'essere negativi.

430
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Di che segno sei?

431
00:29:15,720 --> 00:29:16,960
Della Vergine.

432
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
Quando sei nato e a che ora?

433
00:29:19,360 --> 00:29:23,360
Oddio, sì, devi farti fare
il tema natale da Aisha. È fenomenale.

434
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Non lo so. Devo chiedere a mia madre.

435
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Come, scusa?

436
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
- Aisha deve vederti le labbra.
- Scusa.

437
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
Tranquillo.

438
00:29:33,880 --> 00:29:35,760
Devo chiedere a mia madre.

439
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Fammi sapere.
- Certo.

440
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Ciao.

441
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Ehi.

442
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Salve.

443
00:29:44,440 --> 00:29:46,840
Oddio! Non ve l'ho detto.

444
00:29:46,920 --> 00:29:50,840
Ho beccato la prof.ssa Masters su Tinder.

445
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Scommetto che è della Bilancia.

446
00:29:56,600 --> 00:29:59,080
Ricorda, Aisha, non si spettegola.

447
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
BARATTOLO DEL GOSSIP

448
00:30:00,480 --> 00:30:02,040
Poi facciamo beneficenza.

449
00:30:02,640 --> 00:30:05,160
Ma certamente. Anch'io odio spettegolare.

450
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Dov'è il tuo amico,
quello con cui eri prima?

451
00:30:08,480 --> 00:30:09,560
Ciambellotis!

452
00:30:10,040 --> 00:30:14,960
Sta aprendo una clinica
di terapia sessuale per gli studenti.

453
00:30:16,560 --> 00:30:18,960
No, so che sembra strano,

454
00:30:19,600 --> 00:30:21,600
ma dare consigli è il suo talento.

455
00:30:22,200 --> 00:30:24,200
E sa di O, giusto?

456
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?

457
00:30:30,800 --> 00:30:32,280
Ciao. Benvenuta.

458
00:30:32,360 --> 00:30:34,000
Prego. Come posso aiutarti?

459
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
Scusa, cercavo O.

460
00:30:35,640 --> 00:30:37,480
Non scusarti.

461
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Tante donne cercano l'orgasmo. Accomodati.

462
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
No, O, che offre terapia sessuale.

463
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Cosa?

464
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
LO SPAZIO SICUR-O

465
00:31:01,520 --> 00:31:03,560
Otis!

466
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! No! Otis!
- Eric.

467
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Credo che ci sia già
un terapeuta sessuale per gli studenti.

468
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
Cosa? È…

469
00:31:16,960 --> 00:31:19,000
quello che volevo dirti.

470
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
Ok, sarà di sicuro un impostore.

471
00:31:29,160 --> 00:31:31,840
Lo farà solo per soldi,
come il Re del Sesso.

472
00:31:31,920 --> 00:31:34,680
Gli dirò di smettere.

473
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Che schifo.

474
00:31:36,400 --> 00:31:38,840
Oddio, Otis! Dolcetti gratis.

475
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Sono biscottini alla carruba.
- Come ti chiami?

476
00:31:41,840 --> 00:31:44,680
- Timothy.
- Timothy. Nessuno te l'ha chiesto.

477
00:31:46,760 --> 00:31:49,840
- Ok, cos'è?
- Serve un appuntamento per vedere O.

478
00:31:51,440 --> 00:31:53,560
A te servirebbe per cambiare tono.

479
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
Guarda, c'è posto venerdì alle 12.

480
00:31:57,720 --> 00:31:59,600
Sì. Fra quattro giorni.

481
00:31:59,680 --> 00:32:02,000
Pare sia molto richiesto, Ciambellotis.

482
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

483
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Mi si è liberato uno slot. Vuoi entrare?

484
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
È una lei.

485
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
E sa come ti chiami.

486
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Prego, Otis.

487
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
Ti ho visto distribuire i volantini
della tua nuova clinica.

488
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Vuoi offrire un servizio simile al mio,
quindi parliamone.

489
00:32:29,120 --> 00:32:30,080
Sì.

490
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Beh, mi chiedevo cosa fai qui dentro.

491
00:32:34,160 --> 00:32:38,440
Parlo con le persone,
do loro dei consigli.

492
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Prego, accomodati pure.

493
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Sì, mettiti comodo.
- Grazie.

494
00:32:51,720 --> 00:32:52,560
Scusa.

495
00:32:52,640 --> 00:32:54,760
Non so mai come sedermi…

496
00:32:55,600 --> 00:32:56,440
per terra.

497
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Quando ti è venuta questa idea?

498
00:33:01,040 --> 00:33:05,800
Ho iniziato postando
dei video su sesso e relazioni.

499
00:33:05,880 --> 00:33:09,200
Poi ho scoperto la gioia
del parlare faccia a faccia.

500
00:33:10,280 --> 00:33:12,240
Hai dello sporco sulla schiena.

501
00:33:12,320 --> 00:33:14,480
È vomito. Mia madre ha partorito da poco.

502
00:33:14,560 --> 00:33:17,360
Congratulazioni.
Sono una fan di tua madre.

503
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Dev'essere un bel cambiamento per te.
Avere un bebè in casa.

504
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
È una madre single?

505
00:33:24,080 --> 00:33:25,880
Beh, sì, ma come…

506
00:33:25,960 --> 00:33:28,920
È solo che mi sembri stanco.

507
00:33:29,520 --> 00:33:31,400
Starai dando una mano a casa.

508
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
Joy… La bambina è nata prematura.

509
00:33:34,080 --> 00:33:37,560
Mia madre si è lasciata da poco
e vuole tornare al lavoro,

510
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
il che è assurdo, perché non riesce
a gestire tutto, così sono…

511
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Preoccupato?

512
00:33:44,400 --> 00:33:46,320
Non c'è nessuno che può aiutare?

513
00:33:46,400 --> 00:33:49,040
Non sono qui
per parlare dei miei problemi.

514
00:33:49,120 --> 00:33:50,560
Dobbiamo parlare della…

515
00:33:50,640 --> 00:33:52,200
MAEVE
MI STAI GHOSTANDO?

516
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Della…
- Brutte notizie?

517
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
È la ragazza con cui esco.

518
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
È in America, ma tra poco torna.

519
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
- Avete litigato?
- No.

520
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Cioè, non lo so.

521
00:34:04,880 --> 00:34:08,400
Mi ha scritto e non ho risposto.
E ora ce l'ha con me.

522
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Ma, per favore, possiamo parlare della…

523
00:34:12,560 --> 00:34:14,000
Perché non hai risposto?

524
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
È una mossa un po' di merda.

525
00:34:17,160 --> 00:34:21,800
Voleva un mio selfie nudo, è illegale
per i minorenni. In prigione morirei.

526
00:34:22,480 --> 00:34:23,760
Interessante.

527
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
Ed è l'unico motivo
per cui non hai risposto?

528
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Mi sono fatto delle foto,

529
00:34:28,600 --> 00:34:31,000
ma non mi piace come sono venuto.

530
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
Ok, molti uomini
hanno problemi con il proprio corpo.

531
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
Farsi fotografie non è facile,
ma forse sei spaventato.

532
00:34:38,360 --> 00:34:41,520
Forse hai paura di creare intimità tra voi

533
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
perché non sai quando e se tornerà.

534
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Certo che tornerà.

535
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Ok.

536
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Beh, avere due terapeuti sessuali a scuola
non è fattibile.

537
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, mi spiace, ma è scaduto il tempo.

538
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
No. No, perché non era una seduta.

539
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Dobbiamo parlare delle nostre cliniche.

540
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Sono arrivata prima io,
quindi non devo fare nulla.

541
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Io sono il terapeuta originale…
- "Originale"?

542
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
- Mi hai chiaramente rubato l'idea.
- Non ho rubato niente, Otis.

543
00:35:16,080 --> 00:35:19,640
Le donne sanno pensare da sole.
Buona fortuna con la clinica.

544
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Spero vada bene.
Grazie per essere passato.

545
00:35:32,360 --> 00:35:33,960
Le hai dato dell'impostora?

546
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Ok.

547
00:35:38,520 --> 00:35:39,400
Cosa?

548
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Oddio! Ha migliaia di follower.

549
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Beh, vediamo.

550
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
LO SPAZIO SICUR-O

551
00:35:47,960 --> 00:35:49,400
Ciao. Sono O.

552
00:35:49,480 --> 00:35:53,160
In questa puntata di Sfatiamo qualche mito

553
00:35:53,240 --> 00:35:56,200
parleremo dell'imene.
"Perdere la verginità."

554
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
Voglio che sia chiaro che questo
è un concetto che non esiste.

555
00:36:00,840 --> 00:36:02,720
Wow!

556
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Fa ciò che fai tu, ma su larga scala
e in maniera migliore.

557
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
Ed è…

558
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- È famosa.
- Mi ha rubato l'idea.

559
00:36:13,240 --> 00:36:15,200
Mah. Ha la pagina da un bel po'.

560
00:36:15,280 --> 00:36:17,160
E a me non è stata utile.

561
00:36:17,240 --> 00:36:21,480
Dice che non ho contraccambiato
il selfie di Maeve perché temo non torni.

562
00:36:21,560 --> 00:36:23,000
Quando torna?

563
00:36:23,080 --> 00:36:27,080
Boh. Ma non è questo il punto, Eric.
Non ho paura di niente.

564
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Anzi, ora le mando le foto.

565
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
Cavolo. Ok.

566
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Non questa.

567
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
- Come ti senti?
- Rilassato.

568
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Strarilassato.

569
00:36:42,280 --> 00:36:44,640
- Dove vai?
- A pubblicizzare la clinica.

570
00:36:44,720 --> 00:36:48,120
Aspetta.
Parlare in pubblico non è il tuo forte.

571
00:36:48,200 --> 00:36:49,560
Ricordi alla tua festa?

572
00:36:49,640 --> 00:36:52,240
Otis, credo che tu debba pensarci su.

573
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Non mi porterà via la clinica.

574
00:36:57,920 --> 00:37:00,000
In un ambiente sano servono le api.

575
00:37:00,080 --> 00:37:03,200
- Senza le api, noi…
- Dopo vado io.

576
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
…moriremmo.

577
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Adoro le api.

578
00:37:11,160 --> 00:37:14,400
Parla lentamente. E non ballare, ok?

579
00:37:17,480 --> 00:37:18,720
- Non ballare.
- Ok.

580
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Ciao.

581
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
Ciao, sono Eric.

582
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- Quello è Otis.
- Ciao.

583
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
Ciao, gente. Sono Otis Milburn.

584
00:37:33,000 --> 00:37:36,320
Sono nuovo.
Sono della gang del Liceo Moordale.

585
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
- Evvai!
- Grazie.

586
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
Volevo parlarvi un po' di me.

587
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Ho 17 anni

588
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
e passo quasi tutto il mio tempo libero
a pensare al sesso.

589
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Anzi, vivo e mi nutro di sesso
tutto il giorno, tutti i giorni.

590
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Sta confessando la dipendenza dal sesso.

591
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Ok. Mi è uscita male.

592
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
Ciò che intendo

593
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
è che pensare al sesso mi viene naturale,

594
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
perché ho imparato
tutto ciò che so al riguardo da mia madre.

595
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Cristo.

596
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- Che disagio.
- Cristo.

597
00:38:12,320 --> 00:38:15,280
Ti sosteniamo.
Ci vuole coraggio ad ammetterlo.

598
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Aspettate, no. Non volevo…
Vi prego, non applaudite.

599
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
No.

600
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Non ho rapporti con mia madre.

601
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
Non è come sembra. Giuro. Sarebbe…

602
00:38:25,320 --> 00:38:29,680
Ma mi interesso dell'argomento
per merito suo e ciò che mi dà…

603
00:38:29,760 --> 00:38:32,360
Cristo! Di' che sei un terapeuta sessuale!

604
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Sì, ecco.

605
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Ok. Ricomincio.

606
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sono un terapeuta sessuale.

607
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
E ciò che intendevo
è che ho imparato a farlo,

608
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
perché anche mia madre
è una terapeuta sessuale.

609
00:38:46,680 --> 00:38:47,640
È una vocazione.

610
00:38:47,720 --> 00:38:51,920
Ho deciso di aprire una clinica
e condividere con voi ciò che so.

611
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Micro USB. Sì, molto bene.

612
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
Grazie. Ha funzionato. Ta-dan!

613
00:38:59,840 --> 00:39:01,480
C'è già una terapeuta.

614
00:39:01,560 --> 00:39:02,520
Lo so.

615
00:39:03,200 --> 00:39:04,440
E non so come,

616
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
ma mi ha rubato l'idea.

617
00:39:08,120 --> 00:39:11,640
E tra me e O, dovreste scegliere me,

618
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
perché sono l'originale e il migliore.

619
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
In che senso "ha rubato l'idea"?

620
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Beh, lei…

621
00:39:18,880 --> 00:39:20,640
MESSAGGIO NON INVIATO

622
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Ora ti rispondo. Un attimo.
Sparisci, messaggio.

623
00:39:28,720 --> 00:39:29,560
Oddio!

624
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
Non sono io.

625
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Wow! Ok.

626
00:39:35,000 --> 00:39:37,480
Grazie. Sono Otis, il terapeuta sessuale…

627
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
Bluetooth connesso.

628
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Oddio!

629
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Oddio. Non guardare.

630
00:39:43,880 --> 00:39:45,960
- Copriti gli occhi!
- Sparisci! No!

631
00:39:46,640 --> 00:39:49,600
- Perché ha il pene flaccido?
- Sparisci. Oddio.

632
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Perché ha i peli pubici rasati così?

633
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Copri gli occhi.

634
00:39:57,520 --> 00:39:58,960
No! Non guardate.

635
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Che imbarazzo.

636
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Per favore.

637
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Dio.
- Qualcuno spenga il proiettore.

638
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Santo cielo, fai in fretta. Su.

639
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Grazie. Grazie per l'attenzione.

640
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
Ci vediamo alla mia clinica. Spero.

641
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Cristo santo.

642
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!

643
00:40:29,560 --> 00:40:33,360
- Dimmi che Maeve non le ha ricevute.
- Entra. Siediti.

644
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- No.
- Alleluia. Sia lodato il Signore.

645
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
- È successo davvero?
- Sì.

646
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
- Parlano tutti di me?
- Sì, ma questo liceo è strano.

647
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
Niente prese in giro, sono dispiaciuti.

648
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Oddio!

649
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Perché avevi il pene flaccido?
Sai che in foto piace di più se è duro.

650
00:40:52,560 --> 00:40:55,120
- Sembrava troppo aggressivo.
- Inoltre…

651
00:40:55,200 --> 00:40:58,000
Perché ti sei rasato in quel modo?

652
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
E perché tieni il telefono
così lontano, Ciambellotis?

653
00:41:01,320 --> 00:41:04,640
Mi ero rasato troppo a destra
e volevo una luce naturale.

654
00:41:04,720 --> 00:41:06,000
Non ci posso credere.

655
00:41:06,080 --> 00:41:09,520
Nessuno vorrà fare terapia
con Mr. Pelo Pubico Inquietante.

656
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Mi serve una seduta.

657
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Prego.

658
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Giusto, vado.

659
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Scusa. Buona seduta.

660
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Dio, grazie.

661
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Dimmi tutto.

662
00:41:36,320 --> 00:41:38,080
Ho appena avuto un orgasmo.

663
00:41:38,160 --> 00:41:39,080
Buon per te.

664
00:41:39,160 --> 00:41:41,240
No, invece. È stato stranissimo.

665
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
È successo adesso, a scuola,
dopo aver visto le tue foto.

666
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Sono lusingato.

667
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Non capisci. Tu non mi attrai affatto.

668
00:41:50,360 --> 00:41:53,240
E quelle foto
erano tutto tranne che eccitanti.

669
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Ci sta.

670
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Ho iniziato il testosterone.

671
00:41:56,880 --> 00:42:01,000
So che è come una seconda pubertà,
ma l'arrapamento è costante.

672
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Tutto mi eccita.
Oggi ho dovuto masturbarmi due volte.

673
00:42:04,200 --> 00:42:08,320
Ho quasi avuto un orgasmo a lezione
d'arte, poi ho visto il tuo pene e…

674
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Certo.

675
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Stranamente è stato quello
a farmi venire. Ho le idee confuse.

676
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Non voglio smettere il testosterone,
ma la cosa mi sta sfuggendo di mano

677
00:42:18,880 --> 00:42:23,520
e vorrei evitare di andare in giro
avendo orgasmi tutto il tempo.

678
00:42:27,760 --> 00:42:33,800
Gli orgasmi spontanei sono rari,
ma capitano e a chiunque.

679
00:42:33,880 --> 00:42:36,880
Ma non a tutte le persone
che assumono testosterone.

680
00:42:37,560 --> 00:42:39,200
E in pubertà è normale

681
00:42:39,280 --> 00:42:42,240
provare un senso di impotenza
e strana eccitazione.

682
00:42:42,880 --> 00:42:46,080
Pare che tu descriva
la vita di un adolescente maschio.

683
00:42:46,160 --> 00:42:47,000
Davvero?

684
00:42:47,080 --> 00:42:50,800
Sì. Credimi, ho avuto una serie
di orgasmi dal pessimo tempismo

685
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
e so che mettono a disagio e in imbarazzo,

686
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
ma prima o poi smetteranno.

687
00:42:57,600 --> 00:43:00,040
Quindi sono come un adolescente arrapato.

688
00:43:00,120 --> 00:43:01,920
- Pensavo di fare schifo.
- No.

689
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
E so che è dura,
ma prova a goderti il percorso.

690
00:43:05,560 --> 00:43:08,600
È un'opportunità
per esplorare te e il tuo corpo.

691
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Grazie, Otis.

692
00:43:12,960 --> 00:43:15,720
Perché hai scelto
di venire a parlare con me?

693
00:43:16,240 --> 00:43:20,400
La scuola ha visto il tuo pene flaccido,
non avresti potuto giudicarmi.

694
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE - SCUSA, SONO ANDATO NEL PANICO.
POSSIAMO PARLARE?

695
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Ehi.
- Credo sia laggiù.

696
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Wow. Ci stai ancora male.

697
00:43:34,280 --> 00:43:36,000
Ci sto lavorando, ok?

698
00:43:36,080 --> 00:43:39,240
Comunque, nessuno di noi
ha tempo di uscire con gente.

699
00:43:39,320 --> 00:43:40,960
Pensiamo solo a studiare?

700
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Ehi.
- Ehi.

701
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Hai sistemato il tablet?

702
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Sì, mi sono sistemata con le mie mani.
L'ho sistemato.

703
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Ehi, sono Beau.
- Jackson.

704
00:43:53,520 --> 00:43:56,520
Ti mando gli appunti su Dolly.
Come fai di cognome?

705
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
È…

706
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya.
Ci vediamo a lezione domani.

707
00:44:08,120 --> 00:44:09,840
Certo che sì.

708
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Com'era? "Pensiamo solo a studiare"?

709
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Wow. Vivienne Odusanya.

710
00:44:18,200 --> 00:44:21,360
- Ci vediamo a lezione domani.
- Sei a tanto così.

711
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
Com'è andata?

712
00:44:28,800 --> 00:44:31,240
È andata da schifo.

713
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
C'è già una terapeuta sessuale

714
00:44:33,960 --> 00:44:39,080
e ha un cavolo di canale
pieno di video e follower.

715
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
La mia clinica al confronto è patetica.

716
00:44:43,440 --> 00:44:44,960
Non mi stai ascoltando.

717
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Scusa.

718
00:44:49,480 --> 00:44:54,520
Mi hanno presa alla radio! Vogliono
che cominci subito. Non è l'ideale, ma…

719
00:44:54,600 --> 00:44:56,360
Chi si occuperà di Joy?

720
00:44:57,280 --> 00:45:02,040
Il programma è nel tardo pomeriggio,
quindi a volte posso portarla con me

721
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
e a volte puoi occupartene tu.

722
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Mamma, stiamo già arrancando.

723
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
La scuola è appena iniziata.
Non è una buona idea…

724
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Dov'è Joy?

725
00:45:11,760 --> 00:45:13,600
Dov'è Joy? Dove?

726
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Sono appena arrivato a casa, mamma.
In che senso "dov'è Joy"?

727
00:45:18,560 --> 00:45:19,440
Joy!

728
00:45:28,960 --> 00:45:30,520
Devo averla messa a letto.

729
00:45:31,120 --> 00:45:32,200
L'avevo scordato.

730
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
Allarme rientrato.

731
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Ehi, sono preoccupato per la mamma.

732
00:46:06,840 --> 00:46:08,040
- Devastante.
- Eric.

733
00:46:10,360 --> 00:46:13,840
Oggi in chiesa il prete chiedeva
perché non sei battezzato.

734
00:46:14,440 --> 00:46:16,160
Dovresti andare al suo corso.

735
00:46:16,920 --> 00:46:18,480
È molto progressista.

736
00:46:18,560 --> 00:46:22,120
Mamma, ne abbiamo già parlato
e sai che non ne sono convinto.

737
00:46:22,200 --> 00:46:25,120
Ti prego, Eric.
Le altre sono tutte battezzate.

738
00:46:25,200 --> 00:46:27,080
- E quindi?
- Manchi solo tu.

739
00:46:27,960 --> 00:46:30,120
Significa molto per me e tua nonna.

740
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Ok. Ci penserò.

741
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Mamma, a che ora sono nato?

742
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Con chi hai parlato?

743
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Nessuno.

744
00:46:57,840 --> 00:46:59,280
Non ci credo.

745
00:46:59,360 --> 00:47:00,600
RICHIESTA DI AMICIZIA

746
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Grazie, Gesù nero.

747
00:47:17,480 --> 00:47:20,040
- Adam non era a scuola oggi.
- No.

748
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
Non vuole continuare a studiare.

749
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
- Perché non me l'ha detto?
- Michael.

750
00:47:26,640 --> 00:47:27,960
Ha paura di te.

751
00:47:32,560 --> 00:47:34,200
Sto lavorando su me stesso.

752
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Vado dallo psicologo.

753
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Mi fa piacere.

754
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Ma se vuoi che Adam ti dica le cose,

755
00:47:44,920 --> 00:47:46,840
dovrai fare uno sforzo con lui.

756
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANEGGIARE CON CURA

757
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5 VIVAMENTE CONSIGLIATI
AIMEE

758
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Mi hai ignorata, mi sono sentita stupida.

759
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Mi dispiace. Non l'ho presa bene.
Dovevo scriverti.

760
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Ho paura di mostrarmi vulnerabile,

761
00:48:46,720 --> 00:48:48,400
perché non so se torni.

762
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Perché non dovrei?

763
00:48:50,720 --> 00:48:53,400
Sembra che tu ti stia divertendo un sacco.

764
00:48:53,480 --> 00:48:55,040
Sì, ma è dura

765
00:48:55,120 --> 00:48:56,440
stare lontana da casa.

766
00:48:56,520 --> 00:48:58,840
E mi manchi. Tanto.

767
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Anche tu mi manchi.

768
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Torno.

769
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Beh,

770
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
non credo che le foto facciano per me,

771
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
ma possiamo provare qualcos'altro.

772
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Ok. Cos'hai in mente?

773
00:49:15,040 --> 00:49:19,320
Non lo so. Sono una schiappa
in questo genere di cose.

774
00:49:20,000 --> 00:49:20,920
Tranquillo.

775
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
A cosa stai pensando ora?

776
00:49:27,440 --> 00:49:28,880
Penso a te…

777
00:49:29,400 --> 00:49:30,720
qui con me.

778
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
E mi sto togliendo i pantaloni.

779
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Aspetta.

780
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
Sono in mutande.

781
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Aspetta.

782
00:49:53,920 --> 00:49:55,480
- Tutto ok?
- Cosa fai?

783
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Ti…

784
00:49:58,600 --> 00:50:00,960
immagino qui con me.

785
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
Ti spoglio e ti tocco.

786
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
- Cosa mi tocchi?
- Il viso.

787
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- E la bocca.
- Mi baci?

788
00:50:13,800 --> 00:50:14,680
Sì.

789
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Dove?
- Sulle labbra.

790
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
E sul collo.

791
00:50:23,040 --> 00:50:24,240
Ti stai toccando?

792
00:50:24,320 --> 00:50:27,200
Sì. Tu?

793
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Sì.

794
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Ok.

795
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Sarà tardi lì.

796
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Sì.

797
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
È tardi.

798
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
Che fai stasera?

799
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
Merda. Devo andare.

800
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Prendo una pizza con Tyrone.

801
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Chi è Tyrone?
- Te ne ho parlato, no?

802
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
È a lezione con me.
È sveglio e strasimpatico.

803
00:51:31,280 --> 00:51:35,280
Andiamo d'accordo. Usciamo spesso
perché Ellen se la fa con Chris.

804
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
Bene. Che bello.

805
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
- Divertiti.
- Grazie.

806
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Buonanotte.

807
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
I NOSTRI STUDENTI

808
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.

809
00:53:03,040 --> 00:53:05,960
Sottotitoli: Chiara Belluzzi

