1
00:00:06,000 --> 00:00:08,160
[schiamazzi in lontananza]

2
00:00:08,240 --> 00:00:11,960
[suona "Take Care of Business"
di Nina Simone]

3
00:00:24,480 --> 00:00:25,680
[gemiti sessuali]

4
00:00:29,760 --> 00:00:31,720
[la canzone continua]

5
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
EHI, CHE FAI?

6
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
[sospira]

7
00:00:45,920 --> 00:00:47,560
[trillo messaggio]

8
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
RICERCHE PER LA NUOVA CLINICA. TU?

9
00:00:52,920 --> 00:00:54,680
[gemiti sessuali accelerano]

10
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
PROVAVO A SCRIVERE,
MA ORA TORNO IN STANZA.

11
00:01:02,000 --> 00:01:04,160
[la canzone continua]

12
00:01:07,200 --> 00:01:08,760
[tasti, invio messaggio]

13
00:01:10,680 --> 00:01:11,560
[cane ansima]

14
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
PENSI MAI AL NOSTRO PRIMO BACIO?

15
00:01:17,280 --> 00:01:18,920
- [canzone sfuma]
- [tramestio porta]

16
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
[cigolio porta]

17
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Ciao, ho dimenticato il calzino. Scusa.

18
00:01:24,200 --> 00:01:27,040
- [canzone riprende]
- [sospira]

19
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SEMPRE.

20
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS
VORREI VEDERTI.

21
00:01:36,800 --> 00:01:39,280
[gemiti sessuali dalla stanza]

22
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
[clic di foto]

23
00:01:45,120 --> 00:01:47,480
[gemiti accelerano]

24
00:01:47,560 --> 00:01:48,480
[trillo messaggio]

25
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
MAEVE
TOCCA A TE, STRONZO.

26
00:01:58,640 --> 00:02:00,520
[clic di fotografie]

27
00:02:01,920 --> 00:02:03,880
[gemiti sempre più forti]

28
00:02:13,000 --> 00:02:14,160
[Otis] Ok…

29
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.

30
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
[coinquilina] Oddio!

31
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
[coinquilina] Oddio!

32
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
ECCO UNA…

33
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
- [colpi, gemiti al culmine]
- [coinquilina] Oddio!

34
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
ECCO UNA DELLE MIE…

35
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
[sospira]

36
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
- [coinquilina] Oddio! Oh!
- [colpi contro il muro]

37
00:02:39,320 --> 00:02:40,160
[tonfo]

38
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
[coinquilina sospira estatica]

39
00:02:42,240 --> 00:02:44,960
[musica intrigante sovrasta vagiti]

40
00:02:45,040 --> 00:02:46,520
MAEVE
TOCCA A TE, STRONZO.

41
00:02:46,600 --> 00:02:48,560
GRAZIE MILLE. GRAN BEL SENO

42
00:02:50,520 --> 00:02:52,040
[sospira]

43
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
[vagiti continuano]

44
00:02:55,880 --> 00:02:57,120
[sbuffa stizzito]

45
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
PARLARNE È IMPORTANTE!

46
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
[musica intrigante continua]

47
00:03:09,680 --> 00:03:10,600
[Otis] Buongiorno.

48
00:03:10,680 --> 00:03:11,760
Buongiorno, tesoro.

49
00:03:11,840 --> 00:03:16,400
[Otis] Oh, Joy, fai un bel po' di chiasso,
stamattina. Ciao, ciao. Che c'è?

50
00:03:16,480 --> 00:03:17,400
[verseggia]

51
00:03:17,480 --> 00:03:18,760
[imita verso spaventoso]

52
00:03:18,840 --> 00:03:19,920
È la verità.

53
00:03:22,440 --> 00:03:24,960
Vieni qui. Qual è il problema?
Ciao, mamma.

54
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- [esita] Stai bene?
- Non so perché ho aperto il frigo.

55
00:03:29,920 --> 00:03:32,760
Sei… vestita. Devi uscire?

56
00:03:34,680 --> 00:03:38,280
Non te l'ho detto?
Ho un colloquio di lavoro. [inspira]

57
00:03:38,360 --> 00:03:41,720
Forse condurrò
un programma radiofonico sul sesso.

58
00:03:41,800 --> 00:03:46,200
Oh, tu pensi che sia una buona idea…
tornare al lavoro?

59
00:03:46,680 --> 00:03:49,000
Solo foglie di cavolo, è tutto ok.

60
00:03:49,080 --> 00:03:52,840
Io ho…
Mi si è ostruito un dotto, queste aiutano.

61
00:03:52,920 --> 00:03:55,240
Ho capito,
solo che penso sia un po' presto.

62
00:03:55,320 --> 00:03:58,200
Ho avuto una bambina, tesoro,
non una lobotomia.

63
00:03:58,280 --> 00:04:01,000
Il mio agente pensa
che sia una buona opportunità.

64
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Caffè.

65
00:04:03,360 --> 00:04:04,560
Ok.

66
00:04:05,200 --> 00:04:06,840
Oh… Porco cazzo.

67
00:04:07,600 --> 00:04:09,640
Puoi andare al negozio con Joy,

68
00:04:09,720 --> 00:04:11,320
mentre sono via, e comprarlo,

69
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
e magari prendi anche salviette umide…
Ti mando una lista.

70
00:04:14,560 --> 00:04:18,280
In realtà, mamma, è il mio primo
giorno nella nuova scuola, ricordi?

71
00:04:18,360 --> 00:04:19,560
- Oh, è oggi?
- [annuisce]

72
00:04:19,640 --> 00:04:22,400
- Me ne ero dimenticata.
- Sì, e ora dovrei andare.

73
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
- [Joy piange]
- Ma se hai bisogno che resti…

74
00:04:24,720 --> 00:04:26,320
Non essere sciocco.

75
00:04:26,920 --> 00:04:29,720
Andrà tutto bene, sto bene.
Staremo benissimo.

76
00:04:29,800 --> 00:04:31,840
- A presto.
- [Jean] Ciao. Non preoccuparti.

77
00:04:31,920 --> 00:04:34,000
[ride falsamente] Merda!

78
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
[musica allegra]

79
00:04:38,680 --> 00:04:39,760
[ansima]

80
00:04:39,840 --> 00:04:42,640
- Buongiorno.
- [Eric] Buongiorno.

81
00:04:42,720 --> 00:04:44,040
Wow, questa è nuova.

82
00:04:44,800 --> 00:04:45,640
Stai benissimo.

83
00:04:45,720 --> 00:04:50,000
Grazie e tu… sembri stanco.

84
00:04:51,040 --> 00:04:52,680
Che hai fatto stanotte?

85
00:04:52,760 --> 00:04:54,360
PARLANE CON OTIS
TERAPIA SESSUALE GRATIS

86
00:04:54,440 --> 00:04:56,520
- [Eric] Ehi!
- [Otis ridacchia]

87
00:04:56,600 --> 00:04:59,040
- [Eric] Ehi, ehi.
- [Otis ridacchia più forte]

88
00:04:59,120 --> 00:05:01,080
È molto professionale.

89
00:05:01,160 --> 00:05:05,360
Questa è la mia nuova clinica di terapia
sessuale totalmente trasparente.

90
00:05:05,440 --> 00:05:06,720
[ride]

91
00:05:06,800 --> 00:05:09,800
Avevi ragione, voglio aiutare le persone
e, sembra patetico,

92
00:05:09,880 --> 00:05:12,320
ma la terapia è la mia vocazione.

93
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
[Eric ride]

94
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Sono molto fiero di te.

95
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Grazie, bello.

96
00:05:16,480 --> 00:05:19,640
Oh, insomma… Io me la sto facendo sotto.

97
00:05:19,720 --> 00:05:20,560
Perché?

98
00:05:20,640 --> 00:05:22,920
E se pensassero anche qui
che siamo sfigati?

99
00:05:23,000 --> 00:05:25,560
Non lo siamo. Siamo persone diverse ora.

100
00:05:25,640 --> 00:05:29,880
Siamo molto sicuri, sappiamo
chi siamo. Siamo quelli fichi.

101
00:05:29,960 --> 00:05:32,600
[mugola soddisfatto]

102
00:05:32,680 --> 00:05:33,800
Oh.

103
00:05:35,680 --> 00:05:39,800
[suona "Close to Me" dei The Cure]

104
00:05:40,400 --> 00:05:43,560
Questa è la mia voce
dopo sei mesi di testosterone.

105
00:05:43,640 --> 00:05:48,120
Elenco dei pro:
le mie sopracciglia sono più folte.

106
00:05:48,200 --> 00:05:52,520
Mi stanno spuntando i peli sul viso
ed è una sensazione fantastica.

107
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Ho spalle molto più larghe.

108
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
I contro: sudo ancora molto
e ho chiazze di pelle secca.

109
00:05:58,000 --> 00:06:02,160
Il mio desiderio sessuale
è del tutto fuori controllo.

110
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
- [gemiti sessuali]
- [ronzio vibratore]

111
00:06:06,000 --> 00:06:08,640
[gemiti sessuali accelerano]

112
00:06:09,280 --> 00:06:11,360
[grida]

113
00:06:12,680 --> 00:06:14,440
[spegnimento vibratore]

114
00:06:18,720 --> 00:06:20,720
[la canzone continua]

115
00:06:22,000 --> 00:06:25,960
"Tre virgola cinque. C'è di meglio."

116
00:06:26,040 --> 00:06:27,320
[sospira]

117
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
LA MIA GUARIGIONE

118
00:06:31,880 --> 00:06:33,720
[ansima]

119
00:06:35,600 --> 00:06:38,200
[ansimano]

120
00:06:38,280 --> 00:06:44,160
[col fiatone] Sai, dovremmo prendere
in considerazione l'autobus.

121
00:06:44,760 --> 00:06:46,160
[Otis geme]

122
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Dunque, mi stavo messaggiando con Maeve,

123
00:06:50,520 --> 00:06:51,960
e lei mi ha mandato un nudo.

124
00:06:52,040 --> 00:06:53,720
- [urla] Che cosa?
- [Otis] Sì.

125
00:06:53,800 --> 00:06:56,920
- Oh mio Dio, questa è tanta roba!
- Non le ho ancora risposto.

126
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
- [urla] Sei pazzo?
- Basta urlare.

127
00:06:58,880 --> 00:07:00,400
Devi mandarglielo anche tu.

128
00:07:00,480 --> 00:07:02,640
È il galateo del sexting.
Non puoi lasciarla così.

129
00:07:02,720 --> 00:07:05,520
Sì, certo, lo so, lo so.
Mi sono fatto un sacco di foto.

130
00:07:06,320 --> 00:07:10,600
E non le ho inviate, non mi piacevano.
Odio i nudi. Mi fanno venire l'ansia e…

131
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
Oddio, non ti capisco.
Invio cazzi in continuazione.

132
00:07:13,120 --> 00:07:14,040
Non è un problema.

133
00:07:14,120 --> 00:07:15,440
A chi mandi foto di cazzi?

134
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Sono stato su un paio di app per incontri.

135
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Ma tutte le persone interessanti e sexy
vivono lontano.

136
00:07:20,600 --> 00:07:23,040
Però, c'è una serata gay al Labour Club.

137
00:07:24,280 --> 00:07:26,680
- Vuoi venire? Mi fai da accompagnatore?
- Certo.

138
00:07:26,760 --> 00:07:29,360
- Sì!
- Sì, ci vengo. Ma che mi metto?

139
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
[esita] Qualcosa che non sia
sporco di rigurgito.

140
00:07:32,240 --> 00:07:33,680
[musica vivace]

141
00:07:33,760 --> 00:07:36,040
Sono sporc…? [grida]
Perché non me l'hai detto?

142
00:07:36,120 --> 00:07:37,080
Perché è divertente.

143
00:07:37,160 --> 00:07:39,920
- [Otis] No, mi cola sulla schiena.
- [Eric ride]

144
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Wow.
- Wow.

145
00:07:47,760 --> 00:07:50,520
[Eric scandisce] Oh. Mio. Dio.

146
00:07:50,600 --> 00:07:53,280
- [Otis mugola]
- [Eric ridacchia]

147
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
LICEO CAVENDISH

148
00:07:54,800 --> 00:07:57,640
- [Otis] È come Amsterdam.
- [Eric] Ma nello spazio.

149
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
- [Otis] E tutti sembrano… felici.
- [insieme] Ciao.

150
00:08:00,800 --> 00:08:02,560
[stridio freni]

151
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
E queer.

152
00:08:03,960 --> 00:08:05,120
[scampanellio bici]

153
00:08:05,200 --> 00:08:07,240
Non ci si ferma sulla ciclabile.

154
00:08:08,440 --> 00:08:09,400
Super queer.

155
00:08:10,560 --> 00:08:14,000
- [Otis scimmiotta]
- [Eric verseggia]

156
00:08:14,080 --> 00:08:15,400
Ma dai!

157
00:08:15,480 --> 00:08:18,080
- Oh mio Dio, Aimee!
- Ciao, focaccine.

158
00:08:18,160 --> 00:08:20,200
[musica hip hop ad alto volume]

159
00:08:20,280 --> 00:08:21,320
Oh santo cielo!

160
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
- [sgommata]
- [Eric] Attenzione!

161
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Qui le auto sono vietate.

162
00:08:28,600 --> 00:08:30,400
E dove dovrei parcheggiare, allora?

163
00:08:30,480 --> 00:08:32,440
C'è un parcheggio giù in fondo.

164
00:08:34,400 --> 00:08:35,320
[sospira]

165
00:08:35,400 --> 00:08:38,840
- [musica misteriosa]
- [Eric ridacchia]

166
00:08:38,920 --> 00:08:40,760
- [verso] Che maleducata.
- Già.

167
00:08:41,640 --> 00:08:42,520
Tutto ok?

168
00:08:43,320 --> 00:08:46,600
Sì, sì. Grazie per avermi salvato la vita.

169
00:08:47,360 --> 00:08:49,280
- Ci vediamo in giro.
- Ciao.

170
00:08:51,240 --> 00:08:52,080
È tornata Ruby.

171
00:08:52,960 --> 00:08:56,240
Sì. Dove sono Anwar e Olivia?
Di solito si muovono in branco.

172
00:08:56,320 --> 00:08:58,600
Credo siano andati alla Taylor,
a Northbury.

173
00:08:58,680 --> 00:08:59,920
Ah…

174
00:09:00,000 --> 00:09:00,960
Non venivi in auto?

175
00:09:01,040 --> 00:09:04,160
Sì, ma ho lasciato che ci vivesse
una famiglia di scoiattoli

176
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
e ora è da riparare.

177
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
[musica vivace]

178
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
- [Otis] Andiamo?
- [Eric] È giunta l'ora.

179
00:09:10,920 --> 00:09:12,160
- [Otis] Eric!
- Eccomi.

180
00:09:12,240 --> 00:09:13,920
- [Otis] Farai tardi.
- Arrivo.

181
00:09:14,000 --> 00:09:15,560
[Aimee sospira ammirata]

182
00:09:18,480 --> 00:09:19,320
[ragazzo grida]

183
00:09:19,400 --> 00:09:21,480
Qui è tutto diverso.

184
00:09:21,560 --> 00:09:24,720
Oh, mio Dio, è uno scivolo quello là?

185
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wow.

186
00:09:27,440 --> 00:09:28,280
[Otis] Sembra fico.

187
00:09:28,880 --> 00:09:31,040
A quanto pare
non c'è quasi nessun insegnante.

188
00:09:31,120 --> 00:09:33,240
Gli studenti si autogestiscono. Guarda.

189
00:09:34,040 --> 00:09:36,600
È assurdo.
Gliel'ho ripetuto un sacco di volte!

190
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Io non lo capisco.

191
00:09:39,120 --> 00:09:42,760
- [ragazza] Visto chi c'è?
- Oh mio Dio, e ci sono gay dappertutto.

192
00:09:42,840 --> 00:09:46,560
Cambiare scuola a metà dell'anno
è statisticamente molto negativo.

193
00:09:46,640 --> 00:09:49,080
Ecco perché
io ed Eugene abbiamo rinunciato.

194
00:09:49,160 --> 00:09:51,520
Dobbiamo concentrarci e pensare al futuro.

195
00:09:53,280 --> 00:09:56,160
Gli studenti del Moordale
possono venire qui davanti? [ride]

196
00:09:58,720 --> 00:10:01,160
- Ciao a tutti.
- [Ruby] Parcheggio a chilometri.

197
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
- Non si fa coi tacchi.
- [ragazzo] Ssh.

198
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
Non interrompere la Congrega.

199
00:10:04,280 --> 00:10:07,240
Benvenuti al Cavendish College.
Io mi chiamo Abbi.

200
00:10:07,320 --> 00:10:09,640
Lei è Aisha e lui è il mio ragazzo, Roman.

201
00:10:09,720 --> 00:10:14,120
Siamo i rappresentanti dell'ultimo anno
e abbiamo dei tablet da distribuirvi.

202
00:10:14,200 --> 00:10:16,320
- [Otis] Tablet?
- [Aimee] Questo è fico.

203
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Trovate il vostro orario

204
00:10:18,480 --> 00:10:20,960
sulla nostra piattaforma di social media.

205
00:10:21,040 --> 00:10:22,960
- Ti ringrazio.
- Dolly.

206
00:10:23,040 --> 00:10:26,800
Non mi sembra di essere tra i primi.
Come classificate gli studenti?

207
00:10:26,880 --> 00:10:28,080
Non lo facciamo. [ride]

208
00:10:28,160 --> 00:10:31,480
Crediamo che se una persona è brava,
allora… siamo tutti bravi.

209
00:10:31,560 --> 00:10:34,600
Avremo le simulazioni d'esame a breve.
Questo non ha senso.

210
00:10:34,680 --> 00:10:36,960
- Perché non ne parliamo dopo?
- Non ha senso.

211
00:10:37,040 --> 00:10:39,400
Comunque,
prendete le vostre borse del Cavendish

212
00:10:39,480 --> 00:10:42,360
e le bottiglie d'acqua riutilizzabili
e vi faccio fare un giro.

213
00:10:42,440 --> 00:10:43,640
Seguitemi.

214
00:10:44,720 --> 00:10:47,120
[musica jazz]

215
00:10:48,400 --> 00:10:52,000
Ci sono meditazioni quotidiane,
discoteche silenziose,

216
00:10:52,080 --> 00:10:54,520
bagni di suoni e lezioni di yoga.

217
00:10:54,600 --> 00:10:57,720
Crediamo che la salute mentale
sia… importante.

218
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
[Abbi] Al Cavendish
i pettegolezzi sono esclusi.

219
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Parlare alle spalle non favorisce
un ambiente di apprendimento sano.

220
00:11:04,160 --> 00:11:05,760
Qui incoraggiamo gli studenti

221
00:11:05,840 --> 00:11:08,840
ad aiutare nelle pulizie,
nel giardinaggio,

222
00:11:08,920 --> 00:11:11,320
e nella raccolta di fondi per la comunità.

223
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Il nostro motto è: "Perché essere freddi,
se si può essere verdi?"

224
00:11:15,440 --> 00:11:16,800
[timidi applausi]

225
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
[fra i denti] Gesù!

226
00:11:18,160 --> 00:11:19,480
[ridono]

227
00:11:20,080 --> 00:11:22,760
[Abbi] Tutti i bagni
sono ovviamente di genere neutro.

228
00:11:22,840 --> 00:11:24,680
Vogliamo che chiunque
possa essere se stesso.

229
00:11:24,760 --> 00:11:25,600
[gridano]

230
00:11:25,680 --> 00:11:27,000
- [ridono]
- [ragazzo] Entra.

231
00:11:27,080 --> 00:11:29,760
Svegliati! E guarda il popolo dormiente

232
00:11:29,840 --> 00:11:34,080
È tempo di battere il tamburo
E far aprire gli occhi alla gente

233
00:11:34,160 --> 00:11:37,600
Lo Speakers' Corner è a disposizione
per esprimersi liberamente.

234
00:11:37,680 --> 00:11:40,880
La vostra voce è importante
per il Cavendish e vogliamo sentirla.

235
00:11:40,960 --> 00:11:42,360
Avete delle domande?

236
00:11:42,440 --> 00:11:46,680
Ciao, sì. Vorrei fornire un servizio
gratuito nel campus. Con chi devo parlare?

237
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Con nessuno. Ti suggerisco
di prenotare un'aula e farlo.

238
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
- Io sono Otis.
- E io Eric.

239
00:11:53,560 --> 00:11:55,560
- Offro terapia sessuale gratuita.
- Ciao.

240
00:11:55,640 --> 00:11:56,880
Terapia sessuale gratuita.

241
00:11:56,960 --> 00:11:58,200
Prego, fate pure un salto.

242
00:11:58,280 --> 00:11:59,760
[Eric] Terapia sessuale gratis.

243
00:11:59,840 --> 00:12:01,520
In totale riservatezza.

244
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
- No?
- [Otis] Tienilo.

245
00:12:03,520 --> 00:12:05,680
Disfunzione erettile? No?

246
00:12:06,240 --> 00:12:09,680
Questo ragazzo
è il Kama Sutra ambulante in persona.

247
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Se avete perdite, vaginismo…

248
00:12:12,720 --> 00:12:15,360
Oh guarda, la mia persona preferita.

249
00:12:15,440 --> 00:12:17,280
E il brillante… pifferaio magico.

250
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
Che ci fai qui, Isaac?

251
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Ho iniziato lo scorso trimestre.
Prendo la maturità.

252
00:12:22,040 --> 00:12:24,000
Dovresti venire al consultorio di Otis.

253
00:12:24,080 --> 00:12:26,320
È completamente gratis
ed è al primo piano.

254
00:12:26,920 --> 00:12:29,920
Con tutto il rispetto,
non verrò a parlare con te del mio pene.

255
00:12:30,760 --> 00:12:33,160
- [stizzito] Va bene.
- Qui non usiamo carta.

256
00:12:33,240 --> 00:12:35,400
- [Eric] Ssh.
- [Otis sbuffa]

257
00:12:35,480 --> 00:12:38,640
No, no, no.
Quello è l'unico piano promozionale.

258
00:12:38,720 --> 00:12:41,040
Passeremo per assassini di alberi.

259
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
- Ricordati di riciclare.
- Oddio, scusa.

260
00:12:44,240 --> 00:12:45,600
- Non fa niente.
- Scusami.

261
00:12:46,920 --> 00:12:48,480
[trillo campanella]

262
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Ti serve aiuto al consultorio
oggi a pranzo?

263
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
No, dovrei essere a posto.

264
00:12:52,400 --> 00:12:54,760
Preferiscono incontri singoli,
per l'anonimato.

265
00:12:54,840 --> 00:12:56,800
- [Eric esita]
- Tu te la caverai da solo?

266
00:12:56,880 --> 00:12:58,240
Sì. Sì, ma certo.

267
00:12:59,280 --> 00:13:01,440
- Ci vediamo più tardi.
- [esita] Ok.

268
00:13:01,520 --> 00:13:03,400
Ah, ricordati di rispondere a Maeve.

269
00:13:03,480 --> 00:13:05,560
- Perché sarebbe strano non farlo.
- Lo so.

270
00:13:05,640 --> 00:13:07,520
- Inviale il tuo cazzo.
- Sta' zitto.

271
00:13:07,600 --> 00:13:09,640
Tu mandaglielo. Dalla punta, alla base.

272
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Va' nel bagno. Datti una strofinata.
- Ora basta. Eric!

273
00:13:12,120 --> 00:13:13,200
Ok?

274
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
[musica intrigante]

275
00:13:19,480 --> 00:13:21,320
[sospira]

276
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Oh, mio Dio. Scusa.

277
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
[musica sfuma]

278
00:13:37,440 --> 00:13:39,640
[tonfo]

279
00:13:39,720 --> 00:13:41,400
Oh, ma che cazzo!

280
00:13:41,480 --> 00:13:43,520
- Non era un buon segno. È bloccato?
- Già.

281
00:13:44,520 --> 00:13:47,120
Hanno abbastanza soldi
per una sala di meditazione,

282
00:13:47,200 --> 00:13:49,400
ma non per un ascensore che funzioni.

283
00:13:49,960 --> 00:13:52,720
Non sai quante volte
mi sono già… lamentato.

284
00:13:52,800 --> 00:13:55,240
[tono libero di chiamata]

285
00:13:56,720 --> 00:13:58,280
[Isaac sospira]

286
00:13:59,560 --> 00:14:01,240
Non ti ricordi di me, vero?

287
00:14:02,880 --> 00:14:03,760
Isaac.

288
00:14:04,760 --> 00:14:06,240
Quella specie di ex di Maeve.

289
00:14:06,760 --> 00:14:08,520
Isaac! [grida]

290
00:14:09,400 --> 00:14:11,640
Scusa.
Sono brava coi nomi, non con le facce.

291
00:14:11,720 --> 00:14:13,600
- A quale lezione vai?
- Arte.

292
00:14:14,400 --> 00:14:16,280
- Anch'io.
- Ho sostituito Storia.

293
00:14:16,360 --> 00:14:17,280
Non l'ho mai fatta,

294
00:14:17,360 --> 00:14:20,320
ma leggo un libro che dice
che l'arte aiuta a elaborare i traumi

295
00:14:20,400 --> 00:14:22,800
e sto facendo
un percorso di guarigione, quindi…

296
00:14:25,320 --> 00:14:28,840
Oh, è per questo che fai Arte!
Per superare il trauma.

297
00:14:28,920 --> 00:14:30,320
Perché sei disabile?

298
00:14:32,000 --> 00:14:36,160
Esatto, cerco di avere una catarsi
dalla tortura emotiva quotidiana

299
00:14:36,240 --> 00:14:40,960
di essere su una sedia a rotelle,
attraverso il magico sfogo della… pittura.

300
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
[Aimee] Davvero?

301
00:14:42,600 --> 00:14:43,520
Quindi aiuta?

302
00:14:43,600 --> 00:14:47,720
Non mi serve nulla che mi aiuti,
perché sono molto felice della mia vita.

303
00:14:47,800 --> 00:14:49,640
La faccio perché mi piace dipingere.

304
00:14:49,720 --> 00:14:52,120
Ma grazie della tua proiezione
da normodotata.

305
00:14:55,400 --> 00:14:58,880
- Ho detto qualcosa che non andava?
- [Isaac ride forzatamente]

306
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Quanto vorrei aver preso le scale.

307
00:15:05,480 --> 00:15:06,840
Posso dire lo stesso.

308
00:15:06,920 --> 00:15:09,160
[musica intrigante riprende]

309
00:15:09,240 --> 00:15:10,640
[tonfo]

310
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
[Aimee sospira]

311
00:15:14,840 --> 00:15:16,840
[vocio in sottofondo]

312
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
[sussulta] Preside Groff!

313
00:15:21,080 --> 00:15:23,480
Scu… Ehm… Lei mi ha…

314
00:15:25,200 --> 00:15:27,080
[sospira] Spaventato.

315
00:15:27,160 --> 00:15:28,680
"Professor Groff" andrà bene.

316
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Sono un supplente ora.
È il mio primo giorno.

317
00:15:31,360 --> 00:15:34,280
- Oh.
- Anche Adam ha iniziato oggi?

318
00:15:35,000 --> 00:15:37,440
[esita] Io non lo so.

319
00:15:38,400 --> 00:15:41,160
Noi in realtà non siamo più amici, ormai.

320
00:15:41,800 --> 00:15:42,680
Giusto.

321
00:15:43,360 --> 00:15:44,240
Molto bene.

322
00:15:45,720 --> 00:15:47,320
[sospira imbarazzato]

323
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
- Ma tu…
- Devo…

324
00:15:48,800 --> 00:15:50,320
- Siediti.
- Mi siedo.

325
00:15:50,400 --> 00:15:52,800
- Certo, mi siedo.
- [Groff si schiarisce la voce]

326
00:15:53,840 --> 00:15:54,680
[Eric ride]

327
00:15:54,760 --> 00:15:56,360
- Ciao.
- Ciao.

328
00:15:58,000 --> 00:15:59,680
[chiusura porta]

329
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
[Groff] Bene, facciamo l'appello.

330
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Ci registriamo con Dolly, signore.

331
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
È la segretaria della scuola?

332
00:16:10,200 --> 00:16:11,840
- [tutti ridono]
- No, è questo…

333
00:16:12,680 --> 00:16:14,080
[annuisce]

334
00:16:14,160 --> 00:16:16,280
[musica scherzosa]

335
00:16:19,320 --> 00:16:23,680
Immagino che abbiate tutti familiarità
con l'algebra e le equazioni.

336
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
Professore, è lo schermo del proiettore.

337
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
- [tutti ridacchiano]
- [Eric sospira]

338
00:16:29,400 --> 00:16:30,880
[Groff mugola]

339
00:16:32,400 --> 00:16:36,720
Allora… [esita] Dovrete essere in grado
di espandere le produzioni

340
00:16:36,800 --> 00:16:38,520
delle espressioni algebriche

341
00:16:38,600 --> 00:16:41,640
e di fattorizzare
le espressioni quadratiche.

342
00:16:41,720 --> 00:16:44,120
Scusi, professore,
il mio tablet non funziona.

343
00:16:44,200 --> 00:16:47,680
Possiamo… aspettare… un attimo?
Non voglio rimanere indietro.

344
00:16:47,760 --> 00:16:49,720
[esita] Ehi, ti prendo io gli appunti.

345
00:16:50,520 --> 00:16:51,400
Grazie.

346
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Di niente.

347
00:16:53,160 --> 00:16:55,000
[Groff] Ho pensato fosse una buona idea

348
00:16:55,080 --> 00:16:57,560
fare un ripasso
sul completamento del quadrato…

349
00:16:57,640 --> 00:17:00,400
[musica ritmata]

350
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE
C'È ISAAC A SCUOLA. CREDO MI ODI.

351
00:17:05,160 --> 00:17:09,080
FA SOLO FINTA DI ESSERE UNO STRONZO,
NON LO È DAVVERO.

352
00:17:09,160 --> 00:17:13,520
SECONDO ME ANDRESTE D'ACCORDO.

353
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
OTIS HA RISPOSTO?

354
00:17:14,680 --> 00:17:16,920
[ragazza] Sono sua grande fan.
È un visionario.

355
00:17:17,000 --> 00:17:19,360
Non posso credere
che l'abbia scritto a 25 anni.

356
00:17:19,440 --> 00:17:20,600
[ragazzo] Un genio folle.

357
00:17:20,680 --> 00:17:23,960
Il suo ultimo tirocinante è stato
selezionato per il premio Growcott.

358
00:17:24,040 --> 00:17:26,920
- Che tirocinante?
- Maeve. Sei così ingenua alle volte.

359
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Ogni anno sceglie qualcuno
come tirocinante,

360
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
gli fa da mentore, e quasi sempre
questo viene pubblicato.

361
00:17:32,920 --> 00:17:34,240
Sappiamo che sarà Tyrone.

362
00:17:34,320 --> 00:17:36,960
- [risatina]
- Ehi, e allora io?

363
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
[uomo] Allora?

364
00:17:41,880 --> 00:17:43,720
Chi vuole diventare uno scrittore?

365
00:17:46,600 --> 00:17:49,520
Quanti di voi stanno già pensando
di scrivere il proprio romanzo?

366
00:17:51,000 --> 00:17:54,240
Ok, allora, ecco qui la dura verità.

367
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Solo pochi di voi avranno
il talento necessario per scrivere bene,

368
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
e ancora meno saranno quelli
che scrivendo guadagneranno dei soldi.

369
00:18:01,560 --> 00:18:03,840
- [apertura porta]
- [ragazza] Scusi, professore.

370
00:18:05,280 --> 00:18:08,600
In futuro, se arriverete in ritardo,
non vi sarà permesso entrare.

371
00:18:08,680 --> 00:18:12,840
Vi avranno fatto leggere il mio libro
Sangue su un labirinto arcobaleno.

372
00:18:14,480 --> 00:18:15,840
Qualcosa da dire?

373
00:18:18,240 --> 00:18:21,280
Credo che sia il suo capolavoro.
È davvero vibrante.

374
00:18:21,360 --> 00:18:24,160
Un'allegoria incendiaria
del capitalismo senza regole.

375
00:18:25,560 --> 00:18:27,120
[professore si schiarisce la voce]

376
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
Tu non sei d'accordo?

377
00:18:31,520 --> 00:18:34,480
No, no, mi è piaciuto, è che…

378
00:18:35,200 --> 00:18:38,040
ho preferito il primo romanzo,
Racconti notturni.

379
00:18:38,120 --> 00:18:40,440
Ho pensato che la relazione
tra madre e figlio

380
00:18:40,960 --> 00:18:43,160
fosse molto complessa e commovente.

381
00:18:43,920 --> 00:18:45,040
[annuisce]

382
00:18:45,880 --> 00:18:47,960
Non molte persone hanno letto quel libro.

383
00:18:48,480 --> 00:18:50,920
E hai ragione, il mio Labirinto

384
00:18:51,000 --> 00:18:54,080
è un mucchio di merda in confronto,
anche se la critica

385
00:18:54,160 --> 00:18:57,840
sembra averlo apprezzato.
Ma Racconti notturni è stata dolorosa

386
00:18:57,920 --> 00:18:59,280
come esperienza.

387
00:18:59,360 --> 00:19:03,280
Ma io sono convinto che la scrittura
debba sempre costarci qualcosa.

388
00:19:04,040 --> 00:19:06,560
Quindi, mentre iniziate
a scandagliare le vostre idee

389
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
per i romanzi nelle mie lezioni,
ricordo a tutti voi

390
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
che non sarà affatto… semplice.

391
00:19:12,160 --> 00:19:14,960
Leggeremo i vostri primi capitoli
la prossima volta.

392
00:19:15,040 --> 00:19:16,440
[tutti borbottano sorpresi]

393
00:19:16,520 --> 00:19:19,360
- Ok, andiamo avanti, cosa intendiamo…
- [squilli di telefono]

394
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Scusi.

395
00:19:28,520 --> 00:19:29,960
Me lo dai un attimo?

396
00:19:30,920 --> 00:19:32,480
- Sì.
- Molte grazie.

397
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
[sussultano]

398
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Allora, dov'ero rimasto?

399
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
[musica allegra sovrasta voci]

400
00:19:43,880 --> 00:19:45,280
[insegnante] Belle mani.

401
00:19:45,920 --> 00:19:47,200
- Dettaglio delizioso.
- Grazie.

402
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
[insegnante] Prego.

403
00:19:48,360 --> 00:19:49,320
[musica sfuma]

404
00:19:49,400 --> 00:19:53,440
Mi piace il modo in cui giochi
con la forma e la luce.

405
00:19:53,520 --> 00:19:54,480
È molto bello.

406
00:19:56,360 --> 00:19:59,480
Oh, interessante. E cosa sono?

407
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Poppe.

408
00:20:02,120 --> 00:20:06,760
[insegnante] Ah, ecco.
Ricorda, non serve essere così… letterali.

409
00:20:07,280 --> 00:20:09,960
[musica vivace riprende]

410
00:20:10,040 --> 00:20:13,360
- Oh, così va bene.
- [ragazza] Grazie, prof.

411
00:20:15,000 --> 00:20:17,440
[insegnante] Molto sensuale.

412
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Proprio qui.

413
00:20:20,560 --> 00:20:24,240
Non dimenticate che i colori ci parlano.

414
00:20:24,320 --> 00:20:27,000
[musica si intensifica]

415
00:20:27,920 --> 00:20:29,200
[sospira]

416
00:20:29,280 --> 00:20:32,040
Oh, mi piace molto. Continua.

417
00:20:32,760 --> 00:20:34,320
[insegnante geme] Sì… Sì.

418
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Scusi, posso uscire?

419
00:20:40,960 --> 00:20:42,800
[sospira]

420
00:20:43,480 --> 00:20:46,040
Che cos'hai che non va? Oh, cazzo.

421
00:20:47,120 --> 00:20:49,360
[beve rumorosamente]

422
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
[fa un verso con la bocca]

423
00:20:53,680 --> 00:20:56,760
[geme]

424
00:20:56,840 --> 00:20:58,840
[musica triste]

425
00:21:05,960 --> 00:21:07,920
[musica sfuma in squilli di telefono]

426
00:21:08,000 --> 00:21:08,880
Pronto?

427
00:21:08,960 --> 00:21:10,080
[Jean] Pronto, Maureen.

428
00:21:10,160 --> 00:21:12,080
So che forse ti chiedo tanto,

429
00:21:12,160 --> 00:21:14,800
ma potresti tenere
Joy un paio d'ore? Io devo…

430
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
Oh, Jean, mi piacerebbe,

431
00:21:17,480 --> 00:21:21,240
ma ho il mio corso di autodifesa
e oggi prendo la cintura, quindi…

432
00:21:21,320 --> 00:21:25,600
- In un altro momento sai che lo farei.
- Va bene, beh… Grazie, comunque.

433
00:21:25,680 --> 00:21:27,800
- Dovevo dirtelo prima.
- È tutto a posto?

434
00:21:27,880 --> 00:21:30,640
Certo, tutto bene. È tutto a posto.

435
00:21:30,720 --> 00:21:32,560
Ok, grazie. Devo andare. Ciao.

436
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Oh, va bene. Ciao.

437
00:21:34,720 --> 00:21:36,320
[tono di fine chiamata]

438
00:21:37,440 --> 00:21:41,880
Ho preso questi per te
al centro per l'impiego.

439
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
Adam, rispetto la tua scelta
di non tornare a scuola.

440
00:21:44,920 --> 00:21:46,080
Non è per tutti.

441
00:21:46,600 --> 00:21:48,280
Ma non puoi stare tutto il giorno

442
00:21:48,360 --> 00:21:50,760
a mangiare cereali
e a guardare foto del tuo ex.

443
00:21:52,680 --> 00:21:57,080
[musica riprende più speranzosa]

444
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
DENDROCHIRURGIA
APPRENDISTATO

445
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
CORSO DI CODING

446
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
APPRENDISTATO IN FATTORIA
REGISTRARSI ONLINE

447
00:22:15,000 --> 00:22:16,520
[musica sfuma]

448
00:22:20,120 --> 00:22:24,120
Salve. Mi dispiace per il telefono.
Non succederà mai più.

449
00:22:24,200 --> 00:22:25,560
Maeve… Wiley, giusto?

450
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
- Sì.
- La domanda di ammissione era notevole.

451
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Non vedo l'ora di leggere il capitolo.

452
00:22:31,800 --> 00:22:33,200
[Tyrone] Sapeva della tua domanda?

453
00:22:33,280 --> 00:22:35,000
[Maeve] Sì, e ha lanciato il mio telefono.

454
00:22:35,080 --> 00:22:37,480
- Chi ti stava chiamando?
- Mia madre.

455
00:22:37,560 --> 00:22:40,240
Oh, è carina a cercarti. Siete legate?

456
00:22:40,320 --> 00:22:42,200
Non proprio, no. È una tossica.

457
00:22:42,800 --> 00:22:45,080
- Tua madre è una tossica?
- Sì.

458
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Beh… avrai un sacco
di cose fiche da scrivere.

459
00:22:48,600 --> 00:22:51,040
- Non credo sia la cosa giusta da dire.
- [ride]

460
00:22:51,120 --> 00:22:54,440
Non sono d'accordo con l'idea
che scrivere debba costare qualcosa.

461
00:22:54,520 --> 00:22:56,360
Credo le storie siano solo storie.

462
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
Trovato!

463
00:22:59,280 --> 00:23:00,640
[Tyrone geme]

464
00:23:03,080 --> 00:23:07,320
Ipoteticamente, se aveste inviato
una foto intima al ragazzo con cui uscite

465
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
e non avesse risposto, cosa fareste?

466
00:23:09,920 --> 00:23:11,120
[insieme] Lo mollerei.

467
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Non posso, perché non è il mio ragazzo.

468
00:23:14,080 --> 00:23:15,320
Allora ghostalo.

469
00:23:16,400 --> 00:23:17,920
Ma se la stesse ghostando lui?

470
00:23:19,040 --> 00:23:21,800
[suona "Boyfriend (Repeat)"
dei Confidence Man]

471
00:23:23,920 --> 00:23:24,760
[sospira] Ok.

472
00:23:24,840 --> 00:23:27,040
[trillo di campanella]

473
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIA SESSUALE GRATUITA
CON OTIS MILBURN

474
00:23:42,440 --> 00:23:44,240
[la canzone continua]

475
00:23:47,760 --> 00:23:49,600
[si schiarisce la voce] Siediti pure.

476
00:23:49,680 --> 00:23:51,560
[cambia tono] Prego, siediti.

477
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
[toni diversi]
Che posso fare? Che posso fare per te?

478
00:23:55,800 --> 00:23:57,240
[trillo di messaggio]

479
00:24:07,440 --> 00:24:09,160
[la canzone sfuma]

480
00:24:09,240 --> 00:24:12,360
[donna] Il fatto è che i nostri ascolti
stanno calando.

481
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Niente di drammatico.
È che tutti ascoltano… i "podcast" ormai.

482
00:24:16,160 --> 00:24:19,240
Quindi abbiamo bisogno
che questo programma sia un po' più…

483
00:24:19,320 --> 00:24:20,680
verso il piccante.

484
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
E… attiri nuovi ascoltatori.

485
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Allora, tu… avresti…
qualche idea in merito?

486
00:24:29,000 --> 00:24:30,960
Beh… sì.

487
00:24:31,040 --> 00:24:34,720
Le mie sedute coi pazienti
possono essere davvero molto plateali,

488
00:24:34,800 --> 00:24:37,200
quindi stavo pensando
che potremmo ricreare

489
00:24:37,280 --> 00:24:39,080
quella stessa atmosfera di intimità…

490
00:24:39,160 --> 00:24:40,440
- [porta]
- [Joy piange]

491
00:24:40,520 --> 00:24:42,960
- Katie, ma che c'è? Tutto ok?
- Oh…

492
00:24:43,040 --> 00:24:46,280
Mi ha chiesto di guardare sua figlia,
ma non smette di piangere.

493
00:24:46,360 --> 00:24:48,320
[Jean] Scusa,
non ho trovato una babysitter.

494
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
- Nessun problema.
- Nessuno? Bene.

495
00:24:50,560 --> 00:24:52,920
Quindi sarà un banale
programma di telefonate?

496
00:24:53,000 --> 00:24:55,360
No, no, no,
non sarà affatto banale, in realtà.

497
00:24:55,440 --> 00:25:01,960
E potrebbe essere davvero senza filtri,
crudo e, beh, potenzialmente…

498
00:25:02,040 --> 00:25:03,240
- Scusa.
- Vuoi tornare?

499
00:25:03,320 --> 00:25:06,680
No, no, oggi è… perfetto.
Tempismo perfetto.

500
00:25:06,760 --> 00:25:10,520
Quello che stavo cercando di dire
è che, ecco tieni… [sospira]

501
00:25:10,600 --> 00:25:13,520
Quello che stavo cercando di dire
è che… [sussulta, esita]

502
00:25:13,600 --> 00:25:17,600
Sai, ascoltare i problemi sessuali
della gente può essere piuttosto…

503
00:25:17,680 --> 00:25:20,520
[sospira] Sai, piuttosto eccitante.
Molto eccitante.

504
00:25:20,600 --> 00:25:25,360
E può persino demistificare
le relazioni del pubblico.

505
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
È un aspetto su cui mi impegno molto
nel mio… Nel mio lavoro. [geme]

506
00:25:31,760 --> 00:25:33,360
[geme di dolore]

507
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
- Oh, mi piace.
- Oh.

508
00:25:35,280 --> 00:25:39,560
Sì, mi è piaciuto il tuo libro.
Mi piace la tua energia.

509
00:25:40,320 --> 00:25:42,040
Puoi iniziare in settimana?

510
00:25:43,160 --> 00:25:47,560
[esita] Scusa… Ehm, non immaginavo
che sarebbe stato subito.

511
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Joy ha solo otto settimane e…
Credi di potermi concedere del tempo?

512
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
No. Dobbiamo riempire uno slot.
È una cosa immediata.

513
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Ti terremo presente per altro.
- No, no, ce la faccio. Inizierò subito.

514
00:25:59,280 --> 00:26:02,680
Ottimo. Che cambio di rotta. Ottimo.

515
00:26:02,760 --> 00:26:04,240
- Grandioso.
- [Joy verseggia]

516
00:26:04,320 --> 00:26:07,080
Grazie. Fantastico.

517
00:26:07,160 --> 00:26:09,040
[musica vivace]

518
00:26:09,120 --> 00:26:11,120
[vocio di ragazzi entusiasti]

519
00:26:12,840 --> 00:26:14,000
[ragazza] È fantastico.

520
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
LA CONGREGA

521
00:26:23,480 --> 00:26:26,840
[ragazza] Puoi fidarti.
L'ho sentito anch'io.

522
00:26:31,320 --> 00:26:33,040
[Groff] "Io sono qui. So cavarmela.

523
00:26:33,120 --> 00:26:35,320
Sto imparando a essere
una persona migliore."

524
00:26:35,400 --> 00:26:37,320
[ragazzo] Sì, glielo avevo detto.

525
00:26:37,400 --> 00:26:38,840
[ragazzo ride]

526
00:26:38,920 --> 00:26:41,320
È colpa tua, ti avevo avvertito.
Hai visto?

527
00:26:41,400 --> 00:26:42,240
[ridono]

528
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
- [tutti] Ciao!
- Sono stupende, vero?

529
00:26:45,120 --> 00:26:48,520
[ragazzo] Non ti ho mai visto così felice.
Stai benissimo.

530
00:26:48,600 --> 00:26:51,120
- Sì. [esita]
- Vuoi anche questo?

531
00:26:51,200 --> 00:26:55,080
- No, sto bene così. Ciao. Sì, grazie.
- Tranquilla.

532
00:26:55,600 --> 00:26:56,560
Che cosa ti do?

533
00:26:57,640 --> 00:26:58,600
[Aimee] Hamburger.

534
00:26:58,680 --> 00:27:01,600
Amo le lenticchie,
ma poi faccio la cacca troppo molle.

535
00:27:09,680 --> 00:27:11,520
[ridacchiano]

536
00:27:13,800 --> 00:27:18,920
Ti sembrerà… curioso,
ma questo è il posto preferito di Abbi.

537
00:27:19,000 --> 00:27:19,920
Le piace la vista.

538
00:27:20,000 --> 00:27:22,800
Beh, io sto bene qui… grazie.

539
00:27:23,600 --> 00:27:25,480
Le ho detto che quello è il tuo posto.

540
00:27:26,400 --> 00:27:29,040
Oh, è una sciocchezza,
sediamoci da un'altra parte.

541
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Va bene, potrei spostarmi.

542
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
O forse potrei restare seduta qui
e mangiare con voi.

543
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Sei quella di stamani con la macchina.

544
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Hai mai pensato alla bici?
È molto più ecologica.

545
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Oh… ci penserò.

546
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Mi piace il tuo giaccone,
dove l'hai preso?

547
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Grazie. L'ho fatto io.

548
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Comunque, goditi il pranzo e la vista.

549
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[suona "Lilac and Black" di Ezra Furman]

550
00:28:03,480 --> 00:28:05,320
[scroscio d'acqua]

551
00:28:08,400 --> 00:28:10,800
[porta sbatte]

552
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
[tramestio]

553
00:28:38,920 --> 00:28:39,800
[risate]

554
00:28:39,880 --> 00:28:42,560
No, mi ci sono fissata per anni.

555
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
Ehi, "Salvatore". Siediti con noi.

556
00:28:46,040 --> 00:28:47,480
Oh, grazie.

557
00:28:49,000 --> 00:28:52,080
Questo ragazzo mi ha letteralmente
salvato la vita. Sei un eroe.

558
00:28:52,160 --> 00:28:54,760
[ridacchia]
Oh, è stata una cosa da niente.

559
00:28:56,120 --> 00:28:58,320
Come ti stai trovando al Cavendish?

560
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
È molto diverso, ma è molto accogliente.

561
00:29:00,520 --> 00:29:02,560
Non erano amichevoli
nel tuo vecchio liceo?

562
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
[ride forzatamente]

563
00:29:06,200 --> 00:29:09,480
- Oh, no! No, no, no. Non molto, no.
- Che tristezza.

564
00:29:09,560 --> 00:29:11,880
Ci vuole più energia
a essere negativi che positivi.

565
00:29:11,960 --> 00:29:12,800
[Eric annuisce]

566
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Il tuo segno zodiacale?

567
00:29:14,440 --> 00:29:16,960
Oh, io sono della Vergine, tesoro…

568
00:29:17,040 --> 00:29:19,400
In che giorno sei nato e a che ora?

569
00:29:19,480 --> 00:29:22,360
Oh mio Dio, sì, devi farti fare
da Aisha la carta astrale.

570
00:29:22,440 --> 00:29:23,360
Lei è bravissima.

571
00:29:23,440 --> 00:29:25,640
[Eric verseggia esitante]

572
00:29:25,720 --> 00:29:28,680
Oh! Non lo so.
Io… devo chiederlo a mia madre.

573
00:29:28,760 --> 00:29:30,040
Scusa, che hai detto?

574
00:29:30,120 --> 00:29:31,680
Deve vedere le tue labbra.

575
00:29:31,760 --> 00:29:34,320
- Scusa, scusa, scusa…
- Tranquillo, non fa niente.

576
00:29:34,400 --> 00:29:36,680
Ho detto che devo chiedere a mia madre.

577
00:29:36,760 --> 00:29:38,560
- Fammelo sapere.
- Senz'altro.

578
00:29:38,640 --> 00:29:41,000
Ciao. Ehi!

579
00:29:41,080 --> 00:29:42,480
Salve!

580
00:29:44,480 --> 00:29:47,960
Oh mio Dio, ho dimenticato di dirvi
che ho scoperto

581
00:29:48,040 --> 00:29:50,840
che la Professoressa Masters è su Tinder.

582
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Scommetto che è della Bilancia.

583
00:29:54,120 --> 00:29:54,960
Oh!

584
00:29:55,040 --> 00:29:56,520
[tintinnio monete]

585
00:29:56,600 --> 00:29:59,080
[Abbi] Ricorda,
niente pettegolezzi, Aisha.

586
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
BARATTOLO DEL GOSSIP

587
00:30:00,480 --> 00:30:02,040
Doneremo i soldi in beneficenza.

588
00:30:02,560 --> 00:30:05,280
Certo, assolutamente,
io odio i pettegolezzi.

589
00:30:05,760 --> 00:30:08,400
E dov'è il tuo amico?
[esita] Quel ragazzo di prima?

590
00:30:08,480 --> 00:30:11,120
Otis! Oh, lui… [ride]

591
00:30:11,920 --> 00:30:14,960
Sta mettendo su un servizio
di terapia sessuale nel campus.

592
00:30:16,040 --> 00:30:21,600
[ride] No, so che suona strano,
ma lui… ha un dono per dare consigli.

593
00:30:21,680 --> 00:30:24,160
E sa già di O, vero?

594
00:30:24,840 --> 00:30:26,600
[musica carica di suspense]

595
00:30:26,680 --> 00:30:27,640
"O"?

596
00:30:29,880 --> 00:30:32,280
Oh, ciao. Benvenuta.

597
00:30:32,360 --> 00:30:35,560
- Prego, siediti. Come posso aiutarti?
- Scusa, io volevo O.

598
00:30:35,640 --> 00:30:37,480
Non c'è bisogno di scusarsi.

599
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Molte faticano a raggiungere
l'orgasmo. Prego, siediti.

600
00:30:41,040 --> 00:30:43,960
No, intendo O. Che fa terapia sessuale.

601
00:30:45,560 --> 00:30:48,360
[musica continua]

602
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
[Otis] Cosa?

603
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
LO SPAZIO SICUR-O

604
00:31:01,520 --> 00:31:07,360
Otis. Otis! [col fiatone]
No. Senti. Otis. Ascolta…

605
00:31:07,440 --> 00:31:12,480
Ssh! Eric. Credo che ci sia
un altro terapeuta nel campus.

606
00:31:14,080 --> 00:31:14,960
Come…?

607
00:31:15,480 --> 00:31:19,000
È quello… È quello che stavo per dirti.

608
00:31:19,920 --> 00:31:21,920
Sei sicura che riuscirà ad aiutarci?

609
00:31:22,840 --> 00:31:26,280
[ragazzo singhiozza]

610
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
Ok, ovviamente è un dilettante.

611
00:31:29,160 --> 00:31:32,960
Probabilmente lo fa solo per soldi,
come Il Re del Sesso.

612
00:31:33,480 --> 00:31:34,720
Devo dirgli di chiudere.

613
00:31:34,800 --> 00:31:36,040
Disgustoso.

614
00:31:36,120 --> 00:31:38,400
Oh, mio Dio, guarda, cookies gratis.

615
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- In realtà sono biscotti alla carruba.
- Come ti chiami?

616
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy, nessuno te l'ha chiesto.

617
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Che hai fatto?

618
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Devi prendere
appuntamento per parlare con O.

619
00:31:50,920 --> 00:31:53,520
[stizzito] Prendi appuntamento
per cambiare i tuoi modi.

620
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
Guarda, c'è un posto libero
venerdì alle 12.

621
00:31:57,720 --> 00:32:02,000
- Sì, ed è fra quattro giorni.
- Sì, sembra molto popolare, Ciambellotis.

622
00:32:02,080 --> 00:32:04,200
[musica inquietante]

623
00:32:04,280 --> 00:32:06,360
[sussulta con veemenza]

624
00:32:06,440 --> 00:32:07,680
Otis.

625
00:32:08,720 --> 00:32:11,640
Qualcuno ha annullato l'incontro.
Vuoi entrare tu?

626
00:32:11,720 --> 00:32:13,960
[musica diventa intrigante]

627
00:32:14,920 --> 00:32:18,280
[sottovoce] È una lei.
E sa come ti chiami.

628
00:32:19,400 --> 00:32:20,440
Vieni , Otis.

629
00:32:21,480 --> 00:32:25,520
Ho visto che… distribuisci volantini
sulla tua clinica.

630
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Sembra tu voglia fare
una cosa simile alla mia, parliamone.

631
00:32:29,120 --> 00:32:34,080
Sì. [esita] Beh… [schiocca la lingua]
Mi chiedevo come procedi tu qui.

632
00:32:34,160 --> 00:32:39,000
Oh… Semplicemente
parlo con le persone. Offro consigli.

633
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Prego, siediti pure.

634
00:32:41,080 --> 00:32:43,280
- [Otis sospira]
- Sì, mettiti comodo.

635
00:32:43,360 --> 00:32:45,840
Grazie. [sospira, geme]

636
00:32:51,600 --> 00:32:56,440
Scusa, ma non mi riesce naturale
sedermi sul pavimento.

637
00:32:57,320 --> 00:33:00,440
Allora, quando hai pensato
di mettere su questa cosa?

638
00:33:00,520 --> 00:33:01,400
[ridacchia]

639
00:33:01,480 --> 00:33:04,840
Ho iniziato facendo dei video
sul sesso e sui rapporti,

640
00:33:04,920 --> 00:33:06,840
li ho messi online e ho scoperto la gioia

641
00:33:06,920 --> 00:33:09,200
di entrare in contatto con le persone.

642
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
Hai una macchia sul giubbotto.

643
00:33:12,360 --> 00:33:14,440
Rigurgito. Mia madre ha partorito da poco.

644
00:33:14,520 --> 00:33:17,360
Tanti auguri.
Sono un grande fan di tua madre.

645
00:33:17,920 --> 00:33:21,640
Deve essere un bel cambiamento per te,
però. Con una neonata in casa.

646
00:33:22,280 --> 00:33:24,000
È una mamma single, vero?

647
00:33:24,080 --> 00:33:28,920
- Beh, sì, ma come fai a…?
- Lo dico solo perché… Mi sembri stanco.

648
00:33:29,520 --> 00:33:31,360
Come se l'avessi aiutata molto.

649
00:33:31,440 --> 00:33:34,720
Joy era…
La bambina era prematura e mia madre

650
00:33:34,800 --> 00:33:37,560
si è lasciata col compagno
e dice di voler tornare al lavoro,

651
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
il che è assurdo perché è chiaramente
sovraccarica e sono molto…

652
00:33:42,160 --> 00:33:43,040
Preoccupato?

653
00:33:44,440 --> 00:33:46,360
C'è qualcuno a cui puoi chiedere aiuto?

654
00:33:46,440 --> 00:33:50,520
Sai, non sono qui per parlare
dei miei problemi personali, ma per…

655
00:33:50,600 --> 00:33:52,200
MAEVE
MI STAI GHOSTANDO?

656
00:33:52,880 --> 00:33:53,720
Del…

657
00:33:53,800 --> 00:33:55,280
- È una brutta notizia?
- No.

658
00:33:55,360 --> 00:33:58,760
È la ragazza che frequento.
È in America per un po', ma tornerà.

659
00:33:58,840 --> 00:34:00,240
- Avete litigato?
- No.

660
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Cioè, non lo so.

661
00:34:04,880 --> 00:34:08,040
Mi ha mandato un messaggio,
io ho risposto, e ora è arrabbiata.

662
00:34:09,800 --> 00:34:12,480
Ma possiamo, per favore,
tornare a parlare di…

663
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Perché non l'hai fatto?

664
00:34:14,840 --> 00:34:17,120
Sembra un po' da stronzi
lasciarla in attesa.

665
00:34:17,200 --> 00:34:20,000
Voleva che le inviassi un nudo,
ed è illegale da minorenni

666
00:34:20,080 --> 00:34:21,800
e non sopravvivrei in prigione.

667
00:34:22,560 --> 00:34:23,840
Interessante.

668
00:34:23,920 --> 00:34:27,400
Ed è questo l'unico motivo…
per cui non hai risposto?

669
00:34:27,480 --> 00:34:31,040
Mi sono scattato delle foto e non ero
soddisfatto di come sono venuto.

670
00:34:31,120 --> 00:34:34,160
Ok, beh, la propria immagine
genera conflitti in tanti,

671
00:34:34,240 --> 00:34:36,920
e farsi delle foto
può mettere in difficoltà,

672
00:34:37,000 --> 00:34:40,720
ma potrebbe essere che tu abbia paura
di concederti all'intimità?

673
00:34:41,760 --> 00:34:45,200
Perché non sai quando tornerà,
o hai paura che non torni affatto.

674
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Certo che tornerà.

675
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Ok.

676
00:34:52,080 --> 00:34:55,840
Bene, non credo che sia possibile
avere due terapeuti nel campus.

677
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, temo che abbiamo
esaurito il tempo per oggi.

678
00:34:59,600 --> 00:35:02,240
Ehm, no.
No, perché questo non era un appuntamento.

679
00:35:02,320 --> 00:35:05,680
Dobbiamo discutere
di cosa fare con i nostri consultori.

680
00:35:05,760 --> 00:35:08,800
C'ero prima io,
quindi non sono tenuta a fare nulla.

681
00:35:08,880 --> 00:35:11,160
Io sono il terapeuta sessuale originale…

682
00:35:11,240 --> 00:35:13,120
- "Originale"?
- Mi hai rubato l'idea.

683
00:35:13,200 --> 00:35:15,440
Non ho rubato niente, Otis.

684
00:35:16,160 --> 00:35:18,280
Anche le donne hanno un cervello, sai?

685
00:35:18,360 --> 00:35:21,080
Ma buona fortuna con la clinica.
Spero che funzioni.

686
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
Grazie della visita.

687
00:35:23,080 --> 00:35:25,080
[musica intrigante]

688
00:35:27,400 --> 00:35:29,160
[versi di piacere]

689
00:35:32,400 --> 00:35:34,120
Le hai detto che è una dilettante?

690
00:35:36,240 --> 00:35:37,360
Dovresti provare… Ok.

691
00:35:38,560 --> 00:35:39,400
Cosa?

692
00:35:40,160 --> 00:35:43,200
Oh, mio Dio,
questa ha migliaia di follower.

693
00:35:44,560 --> 00:35:45,400
[Otis] Wow.

694
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
LO SPAZIO SICUR-O
MYTH BUSTERS: L'IMENE

695
00:35:48,000 --> 00:35:49,400
Ciao a tutti, sono O.

696
00:35:49,480 --> 00:35:50,800
Grazie per essere qui con me

697
00:35:50,880 --> 00:35:53,480
nell'episodio di questa settimana
di Myth Busters,

698
00:35:53,560 --> 00:35:55,120
in cui parleremo dell'imene.

699
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
Stappare la ciliegina.

700
00:35:56,280 --> 00:35:57,960
Voglio che sia assolutamente chiaro

701
00:35:58,040 --> 00:36:00,760
che non esiste
una cosa simile allo sverginamento.

702
00:36:00,840 --> 00:36:03,280
- È un'esperienza soggettiva e delicata…
- Wow.

703
00:36:03,360 --> 00:36:05,200
È esattamente come te,

704
00:36:05,280 --> 00:36:07,600
a parte che lo fa
su scala più grande e meglio.

705
00:36:08,600 --> 00:36:10,560
Ed è… Lei è…

706
00:36:11,080 --> 00:36:13,200
- È famosa.
- Mi ha rubato l'idea.

707
00:36:13,280 --> 00:36:15,240
Non lo so. Ha una pagina già da tempo.

708
00:36:15,320 --> 00:36:17,280
E i suoi consigli non sono stati utili.

709
00:36:17,360 --> 00:36:21,000
Dice che ho paura di mandare il nudo
a Maeve perché temo che non tornerà.

710
00:36:21,080 --> 00:36:22,400
Eh? Quando tornerà?

711
00:36:23,080 --> 00:36:27,200
Non lo so. Ma non è questo il punto.
Non c'è niente che mi spaventi.

712
00:36:28,200 --> 00:36:31,280
Anzi, le manderò i miei nudi… all'istante.

713
00:36:31,360 --> 00:36:33,480
- Oh, mio Dio. Oh là là.
- Questo no.

714
00:36:34,160 --> 00:36:35,720
- [tono di invio]
- [grida]

715
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
- Come ti senti?
- Rilassato.

716
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Tranquillo.

717
00:36:42,400 --> 00:36:44,800
- Dove vai?
- A dire a tutti della mia clinica.

718
00:36:44,880 --> 00:36:45,920
[Eric] Aspetta!

719
00:36:46,000 --> 00:36:48,200
Sai che parlare in pubblico
non è il tuo forte.

720
00:36:48,280 --> 00:36:49,520
Ti ricordi la tua festa?

721
00:36:49,600 --> 00:36:52,400
Otis, io credo che tu debba
riflettere su questa cosa.

722
00:36:52,480 --> 00:36:55,440
[furioso] Ascolta.
Non lascerò che mi rubi la clinica.

723
00:36:55,920 --> 00:36:57,840
[verso di rabbia]

724
00:36:57,920 --> 00:37:01,240
[oratrice] Un ambiente sano
ha bisogno delle api. Senza le api…

725
00:37:01,320 --> 00:37:03,680
- Dopo vado io.
- …saremmo morti.

726
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
Tutti noi.

727
00:37:05,840 --> 00:37:07,440
[tutti applaudono]

728
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Io amo le api.

729
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
Ricorda di parlare lentamente.
E, Otis, non ballare. Ok?

730
00:37:14,280 --> 00:37:15,520
Ok. [espira]

731
00:37:17,520 --> 00:37:18,920
- Non ballare.
- Ok.

732
00:37:21,000 --> 00:37:21,880
[sospira]

733
00:37:22,560 --> 00:37:23,760
[si schiarisce la voce]

734
00:37:24,360 --> 00:37:27,600
Ciao. Ehi, io sono Eric. Sono Eric.

735
00:37:27,680 --> 00:37:29,040
- Lui è Otis.
- [Otis] Ciao!

736
00:37:29,120 --> 00:37:30,280
[si schiarisce la voce]

737
00:37:30,360 --> 00:37:32,320
Ciao a tutti. Io… sono Otis Milburn.

738
00:37:33,280 --> 00:37:36,320
Sono nuovo qui, come tutta la squadra
del liceo Moordale.

739
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
- Sì!
- Grazie.

740
00:37:37,520 --> 00:37:40,360
Volevo solo farvi sapere qualcosa di me.

741
00:37:40,440 --> 00:37:44,880
Allora, ho 17 anni
e passo molto del mio tempo libero

742
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
a pensare al sesso.

743
00:37:46,680 --> 00:37:47,520
[risatine]

744
00:37:47,600 --> 00:37:51,400
In effetti, vivo e respiro sesso
tutto il giorno, tutti i giorni.

745
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
È una specie
di confessione da sesso-dipendente.

746
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Ok. Questa mi è uscita un po' male.

747
00:37:58,000 --> 00:37:59,080
[esita imbarazzato]

748
00:37:59,160 --> 00:38:03,920
Quello che volevo dire
è che pensare al sesso è naturale per me.

749
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
Perché ho imparato
tutto quello che so da mia madre.

750
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
- Oh Gesù.
- Oh…

751
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- [ragazza] Tetro.
- [ragazzo] Accidenti.

752
00:38:12,320 --> 00:38:15,280
Ti possiamo aiutare.
Sei coraggioso a dircelo.

753
00:38:15,360 --> 00:38:17,240
Aspetta, no, non è quello che volevo.

754
00:38:17,320 --> 00:38:18,400
Non applaudite.

755
00:38:18,480 --> 00:38:21,880
- No, no, no, no.
- Non ho una relazione con mia madre.

756
00:38:21,960 --> 00:38:24,160
So che sembrava così,
ma no, ve l'assicuro.

757
00:38:24,240 --> 00:38:25,200
Sarebbe… [verso]

758
00:38:25,280 --> 00:38:29,000
Ma… mi sono interessato molto
all'argomento grazie a lei…

759
00:38:29,080 --> 00:38:32,360
Otis, per carità,
digli che sei un terapeuta sessuale.

760
00:38:32,960 --> 00:38:36,520
Sì, esattamente.
Ok… Ok. [inspira] Ricomincio da capo.

761
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sono uno studente sessuologo.

762
00:38:39,680 --> 00:38:43,240
E quello che cercavo di dire prima
è che sono un buon terapeuta

763
00:38:43,320 --> 00:38:45,640
perché sono cresciuto
con mia madre sessuologa.

764
00:38:46,680 --> 00:38:48,160
È la mia vocazione.

765
00:38:48,240 --> 00:38:52,520
E così ho deciso di aprire la mia clinica
qui e condividere il mio sapere con voi.

766
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
[chiede approvazione]

767
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
[Otis] Micro USB. Sì, molto bene…

768
00:38:57,080 --> 00:39:00,360
Grazie… [tono dal telefono]
Oh, ha funzionato. Ta-da!

769
00:39:00,440 --> 00:39:02,560
- Abbiamo già una terapeuta.
- Questo lo so.

770
00:39:03,160 --> 00:39:04,400
E non so come…

771
00:39:05,160 --> 00:39:06,920
ma lei ha rubato la mia idea.

772
00:39:07,000 --> 00:39:08,080
[musica inquietante]

773
00:39:08,160 --> 00:39:11,640
E tra me e… O, dovreste venire da me.

774
00:39:12,240 --> 00:39:13,720
Perché io sono l'originale,

775
00:39:13,800 --> 00:39:15,680
e il migliore.

776
00:39:15,760 --> 00:39:17,800
- In che senso, te l'ha rubata?
- [trillo]

777
00:39:17,880 --> 00:39:18,720
Beh, lei…

778
00:39:18,800 --> 00:39:20,640
MESSAGGIO NON INVIATO

779
00:39:20,720 --> 00:39:24,280
[tramestio]
Sono subito da te. Messaggio, vai via.

780
00:39:24,360 --> 00:39:26,080
[musica diventa gong]

781
00:39:26,160 --> 00:39:27,000
[versi di disgusto]

782
00:39:27,640 --> 00:39:29,560
- [Eric grida] No!
- [Otis urla]

783
00:39:29,640 --> 00:39:31,360
- Non sono io.
- [tutti schiamazzano]

784
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Wow, ok.

785
00:39:35,080 --> 00:39:37,480
Grazie. Sono Otis, sono un sessuologo e…

786
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
[telefono] Bluetooth connesso.

787
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Oh mio Dio!

788
00:39:41,520 --> 00:39:43,080
Oh, mio Dio. Copriti gli occhi.

789
00:39:43,160 --> 00:39:44,760
[Otis] No! Vattene!

790
00:39:44,840 --> 00:39:46,560
[tutti gridano, ridono]

791
00:39:46,640 --> 00:39:50,240
- Quel pene è flaccido.
- Ti prego, togliti! Oddio!

792
00:39:50,320 --> 00:39:52,760
Perché ha il pube
rasato in quel modo strano?

793
00:39:52,840 --> 00:39:54,040
[ride nervosamente]

794
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Copriti gli occhi.

795
00:39:56,160 --> 00:39:57,440
[geme sessualmente]

796
00:39:57,520 --> 00:39:58,880
Basta, non guardate!

797
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
È imbarazzante da morire.

798
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
Vi prego. [piagnucola]

799
00:40:03,760 --> 00:40:04,600
[geme]

800
00:40:04,680 --> 00:40:05,880
Dio!

801
00:40:05,960 --> 00:40:09,480
- Qualcuno può aiutarlo a spegnere?
- Vi prego. Svelta, svelta, svelta.

802
00:40:10,560 --> 00:40:11,520
[musica sfuma]

803
00:40:12,120 --> 00:40:17,120
Grazie, ecco. Grazie dell'attenzione
e ci vediamo alla mia clinica. Speriamo.

804
00:40:17,200 --> 00:40:19,320
Cristo Santo, non è possibile.

805
00:40:19,400 --> 00:40:20,560
[musica rock]

806
00:40:20,640 --> 00:40:22,280
[Eric ridacchia]

807
00:40:22,360 --> 00:40:24,920
- [applaudono fragorosamente]
- [Eric] Aspettami.

808
00:40:25,000 --> 00:40:26,040
Otis!

809
00:40:28,960 --> 00:40:31,000
- [sussulta]
- Dimmi che non le hai inviate.

810
00:40:31,080 --> 00:40:33,360
Sbrigati. Entra e siediti.

811
00:40:34,400 --> 00:40:37,600
- Non l'ho fatto.
- Alleluia. Alleluia, lode al Signore!

812
00:40:37,680 --> 00:40:39,040
- È successo davvero?
- Sì.

813
00:40:39,120 --> 00:40:40,320
[piagnucola]

814
00:40:40,400 --> 00:40:43,680
- E ora tutti parlano di me?
- Sì, ma questo posto è strano.

815
00:40:43,760 --> 00:40:47,200
Nessuno dice niente di male
e sono tutti molto dispiaciuti per te.

816
00:40:47,280 --> 00:40:50,640
- Oddio.
- Ma perché il tuo pene era flaccido?

817
00:40:50,720 --> 00:40:53,920
- Sai che piacciono le foto di cazzi duri?
- Eretto sembrava aggressivo.

818
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Inoltre, perché avevi il pube rasato
in quella strana maniera

819
00:40:58,080 --> 00:41:00,600
e perché la macchina fotografica
era così lontana?

820
00:41:00,680 --> 00:41:03,920
Ho rasato troppo a destra
e volevo una luce un po' più naturale.

821
00:41:04,520 --> 00:41:06,200
Dio, non ci posso credere.

822
00:41:06,280 --> 00:41:08,920
Nessuno farà terapia
con l'uomo dal pene inquietante.

823
00:41:09,000 --> 00:41:12,800
[colpi alla porta]
Ciao, voglio una seduta di terapia.

824
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Entra pure.

825
00:41:19,680 --> 00:41:21,960
[ridacchiano]

826
00:41:24,120 --> 00:41:26,320
- Oh sì, certo, io vado.
- Oh…

827
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Scusa, scusa, scusa. Buona seduta.

828
00:41:28,720 --> 00:41:30,280
Oh, Dio ti benedica.

829
00:41:30,360 --> 00:41:31,920
[si schiariscono la voce]

830
00:41:32,480 --> 00:41:35,400
[esita] Come posso aiutarti?

831
00:41:36,360 --> 00:41:39,080
- Ho appena avuto un orgasmo.
- Buon per te.

832
00:41:39,160 --> 00:41:41,280
Non è stato bello. È stato molto strano.

833
00:41:41,360 --> 00:41:44,720
È successo adesso, qui a scuola,
dopo aver visto… le tue foto.

834
00:41:45,480 --> 00:41:46,600
[ride compiaciuto]

835
00:41:46,680 --> 00:41:48,800
- Ne sono molto lusingato.
- No, hai capito male.

836
00:41:48,880 --> 00:41:50,240
Non ho attrazione per te.

837
00:41:50,320 --> 00:41:53,240
E le tue foto nudo
erano profondamente antierotiche.

838
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Condivido.

839
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Prendo il testosterone da sei mesi.

840
00:41:56,880 --> 00:41:59,680
Sapevo che poteva arrivare
una seconda pubertà.

841
00:41:59,760 --> 00:42:01,000
Ma ho eccitazioni perenni.

842
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Mi eccita tutto.
Stamattina masturbazione due volte.

843
00:42:04,200 --> 00:42:07,560
E alla lezione di Arte stavo quasi
per venire, e poi ho visto il tuo pene e…

844
00:42:07,640 --> 00:42:09,360
[scricchiolio, imita uno sparo]

845
00:42:09,440 --> 00:42:10,880
Ma certo.

846
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Inspiegabilmente, ho avuto un orgasmo,
quindi non lo so.

847
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Non voglio smettere di prenderlo,
ma sento che… sto perdendo il controllo

848
00:42:18,880 --> 00:42:23,720
e non voglio andare in giro
e venire continuamente.

849
00:42:24,360 --> 00:42:26,360
[musica malinconica]

850
00:42:27,800 --> 00:42:32,480
Beh, gli orgasmi spontanei sono rari,
ma esistono

851
00:42:32,560 --> 00:42:34,080
e possono capitare a chiunque.

852
00:42:34,160 --> 00:42:36,880
Di certo non succede
a chiunque assuma testosterone.

853
00:42:36,960 --> 00:42:42,240
E la pubertà ci fa sentire fuori controllo
e insolitamente eccitati.

854
00:42:42,320 --> 00:42:46,080
E in effetti sembra che tu stia
descrivendo come si sente un adolescente.

855
00:42:46,160 --> 00:42:47,040
Davvero?

856
00:42:47,120 --> 00:42:50,680
Sì. E credimi, ho avuto
la mia buona dose di orgasmi lampo

857
00:42:50,760 --> 00:42:54,200
e sono imbarazzanti,
e ci mettono a disagio,

858
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
ma ti assicuro che non durano per sempre.

859
00:42:57,680 --> 00:43:00,880
Quindi, è solo arrapamento
da adolescenti. Non faccio schifo.

860
00:43:00,960 --> 00:43:01,920
[Otis] No.

861
00:43:02,000 --> 00:43:04,960
E so che è difficile,
ma prova a goderti il viaggio.

862
00:43:05,600 --> 00:43:08,600
È un'opportunità per conoscere meglio
te e il tuo corpo.

863
00:43:10,280 --> 00:43:11,240
Grazie, Otis.

864
00:43:13,000 --> 00:43:15,600
Posso chiederti perché
hai deciso di venire da me?

865
00:43:16,280 --> 00:43:20,600
Hai mostrato il tuo pene flaccido a tutti,
non eri in condizione di giudicarmi.

866
00:43:20,680 --> 00:43:22,640
[musica diventa vivace]

867
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE - SCUSA, SONO ANDATO NEL PANICO.
POSSIAMO PARLARE?

868
00:43:30,240 --> 00:43:32,120
- [Cal] Ehi.
- [Jackson] Credo sia laggiù.

869
00:43:32,200 --> 00:43:34,520
Wow. Non ti è ancora passata.

870
00:43:34,600 --> 00:43:36,000
Ci sto lavorando. Ok?

871
00:43:36,080 --> 00:43:38,920
Comunque, noi due non abbiamo tempo
per le storie.

872
00:43:39,000 --> 00:43:40,960
Questo è un anno decisivo. Ok?

873
00:43:42,880 --> 00:43:44,040
- Ciao.
- Ciao.

874
00:43:44,120 --> 00:43:45,720
Hai sistemato il tuo tablet?

875
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Sì, mi hai sistemata.
Ehm… Cioè, l'ho sistemato.

876
00:43:49,520 --> 00:43:50,560
[ridacchia]

877
00:43:50,640 --> 00:43:53,080
- Ciao, sono Beau.
- Jackson.

878
00:43:53,640 --> 00:43:56,520
Ti mando gli appunti su Dolly.
Qual è il tuo cognome?

879
00:43:57,280 --> 00:43:59,200
[esita] È…

880
00:44:04,600 --> 00:44:05,520
Vivienne Odusanya.

881
00:44:06,400 --> 00:44:10,120
- Ci vediamo in classe. Ciao.
- Ci vediamo in classe domani.

882
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Che cosa dicevi di quest'anno?

883
00:44:14,280 --> 00:44:15,480
[ride]

884
00:44:15,560 --> 00:44:17,440
Wow, Vivienne Odusanya.

885
00:44:18,160 --> 00:44:20,120
[scimmiotta]
"Ci vediamo in classe domani".

886
00:44:20,200 --> 00:44:21,360
Sei a tanto così.

887
00:44:27,080 --> 00:44:32,000
- [Jean] Com'è andata a scuola?
- È stato… orribile.

888
00:44:32,080 --> 00:44:34,560
C'è un'altra ragazza che fa terapia
e ha un maledetto…

889
00:44:34,640 --> 00:44:39,080
canale con un sacco di video
e di follower.

890
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Questo ha fatto apparire
la mia situazione patetica.

891
00:44:41,760 --> 00:44:44,960
- Che cosa carina…
- Non mi stai ascoltando.

892
00:44:46,320 --> 00:44:48,160
Oh, scusami.

893
00:44:49,520 --> 00:44:52,120
Ho avuto il lavoro.
Vogliono che mi metta subito all'opera.

894
00:44:52,200 --> 00:44:54,520
Lo so che non è l'ideale, ma…

895
00:44:54,600 --> 00:44:57,280
Chi si occuperà della piccola Joy?

896
00:44:57,360 --> 00:44:59,600
Beh, è un programma serale,

897
00:44:59,680 --> 00:45:02,640
così ho pensato che potrei portarla
in studio… [inspira]

898
00:45:02,720 --> 00:45:06,080
- A volte tu potresti guardarla.
- Siamo già in difficoltà così.

899
00:45:06,880 --> 00:45:09,800
Io ho appena iniziato la scuola,
quindi non credo sia una buona idea…

900
00:45:09,880 --> 00:45:11,680
- Dov'è Joy?
- [musica inquietante]

901
00:45:11,760 --> 00:45:14,000
Dov'è Joy? Dov'è?

902
00:45:14,080 --> 00:45:15,880
Io sono appena rientrato, mamma.

903
00:45:15,960 --> 00:45:18,480
- [Jean grida]
- Che significa "Dov'è Joy"?

904
00:45:18,560 --> 00:45:19,640
Joy!

905
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
[musica inquietante sfuma in vagiti]

906
00:45:25,240 --> 00:45:28,920
[ansimano, sospirano]

907
00:45:29,000 --> 00:45:32,200
L'avevo messa nel lettino.
L'ho completamente dimenticato.

908
00:45:33,160 --> 00:45:34,600
Panico finito.

909
00:45:34,680 --> 00:45:36,800
[passi in allontanamento]

910
00:45:36,880 --> 00:45:38,440
[sospira]

911
00:45:38,520 --> 00:45:40,520
[musica dolce]

912
00:45:44,240 --> 00:45:46,240
[Joy verseggia]

913
00:45:49,520 --> 00:45:52,560
Ciao, sono preoccupato per la mamma.

914
00:45:54,400 --> 00:45:58,120
[suona "Rain or Shine" dei Five Star]

915
00:46:05,720 --> 00:46:07,080
Ah… Devastante.

916
00:46:07,160 --> 00:46:08,560
- [Beatrice] Eric.
- Sì?

917
00:46:10,440 --> 00:46:13,720
Oggi il nuovo pastore mi ha chiesto
perché non sei battezzato.

918
00:46:14,440 --> 00:46:16,800
- Credo che dovresti seguire il suo corso.
- Oh.

919
00:46:16,880 --> 00:46:18,760
A quanto pare è molto progressista.

920
00:46:18,840 --> 00:46:22,440
Mamma, ne abbiamo già parlato
e sai che non ne sono convinto. Ok?

921
00:46:22,520 --> 00:46:26,880
Ti prego, Eric! Le ragazze sono state
battezzate. Sei rimasto solo tu.

922
00:46:28,000 --> 00:46:30,120
È importante per tua nonna e per me.

923
00:46:30,200 --> 00:46:33,280
[simula un mancamento]

924
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
[con tono rassegnato]
Va bene. Lo prenderò in considerazione.

925
00:46:40,280 --> 00:46:41,840
[ride con soddisfazione]

926
00:46:41,920 --> 00:46:44,800
- Ah, mamma, senti, a che ora sono nato?
- Ah!

927
00:46:44,880 --> 00:46:46,800
- "Ah"?
- Con chi hai parlato?

928
00:46:48,000 --> 00:46:51,040
- Con nessuno?
- [mugugna con disappunto]

929
00:46:53,320 --> 00:46:54,680
[trillo tablet]

930
00:46:57,000 --> 00:46:58,080
RICHIESTA DI AMICIZIA

931
00:46:58,160 --> 00:46:59,960
[Eric] Non è possibile.

932
00:47:03,040 --> 00:47:06,080
[ride, grida]

933
00:47:07,040 --> 00:47:08,720
Grazie, Gesù Nero.

934
00:47:14,440 --> 00:47:16,200
[la canzone sfuma]

935
00:47:17,480 --> 00:47:19,040
Adam non ha iniziato la scuola.

936
00:47:19,120 --> 00:47:23,360
No, ha deciso
che non vuole continuare gli studi.

937
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
- Perché non me l'ha detto?
- [sospira] Michael.

938
00:47:26,640 --> 00:47:27,720
Ha paura di te.

939
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
[musica malinconica]

940
00:47:32,560 --> 00:47:34,080
Sto lavorando su me stesso.

941
00:47:36,200 --> 00:47:37,560
Sto andando in terapia.

942
00:47:38,320 --> 00:47:39,680
Mi fa piacere saperlo.

943
00:47:40,840 --> 00:47:43,640
Ma… se vuoi che lui ti dica le cose,

944
00:47:45,000 --> 00:47:46,840
devi fare tu uno sforzo con Adam.

945
00:47:50,120 --> 00:47:51,200
[sospira]

946
00:47:53,600 --> 00:47:56,520
- [sospira]
- [chiusura porta]

947
00:48:15,040 --> 00:48:16,640
[porta sbatte]

948
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANEGGIARE CON CURA

949
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5 VIVAMENTE CONSIGLIATO
AIMEE

950
00:48:32,280 --> 00:48:34,640
[squilli di telefono]

951
00:48:38,000 --> 00:48:40,360
Mi hai ignorata tutto il giorno.
Mi sono sentita un'idiota.

952
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Scusa, non l'ho saputa gestire.
Avrei dovuto risponderti.

953
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Credo di aver paura
di mostrarmi vulnerabile,

954
00:48:46,720 --> 00:48:48,400
perché non so se tornerai.

955
00:48:49,440 --> 00:48:50,640
Perché non dovrei tornare?

956
00:48:50,720 --> 00:48:53,480
Perché sembra
che ti trovi molto bene laggiù.

957
00:48:53,560 --> 00:48:56,440
Questo è vero, ma…
È dura stare lontana da casa.

958
00:48:56,920 --> 00:49:00,040
- E mi manchi. Tanto.
- Sì, mi manchi anche tu.

959
00:49:01,480 --> 00:49:02,320
Tornerò a casa.

960
00:49:03,760 --> 00:49:05,000
[sospira]

961
00:49:05,080 --> 00:49:07,920
Senti, non credo
che le foto facciano per me,

962
00:49:08,000 --> 00:49:12,240
ma forse… potremmo provare qualcos'altro.

963
00:49:12,920 --> 00:49:14,960
Ok, cosa avevi in mente?

964
00:49:15,040 --> 00:49:19,400
Non lo so… [esita]
Sono un disastro in questo genere di cose.

965
00:49:19,480 --> 00:49:21,280
Otis, va tutto bene.

966
00:49:22,880 --> 00:49:24,320
[Maeve geme languidamente]

967
00:49:24,400 --> 00:49:26,840
A cosa stai pensando in questo momento?

968
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
[Otis]
Sto pensando a te che sei qui con me.

969
00:49:32,360 --> 00:49:34,960
[con sforzo]
E mi sto… togliendo i pantaloni.

970
00:49:36,000 --> 00:49:37,560
Aspetta, aspetta.

971
00:49:39,520 --> 00:49:40,520
[ansima]

972
00:49:42,920 --> 00:49:44,840
Ora sono in mutande.

973
00:49:44,920 --> 00:49:46,360
Aspetta un attimo.

974
00:49:48,600 --> 00:49:50,600
[ronzio vibratore]

975
00:49:54,000 --> 00:49:55,960
- Tutto ok?
- Cosa stai facendo?

976
00:49:57,080 --> 00:50:00,640
Io mio sto…
immaginando che tu sia qui con me.

977
00:50:00,720 --> 00:50:02,000
[ansima]

978
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
E che ti sto togliendo i vestiti
e che ti sto toccando.

979
00:50:07,360 --> 00:50:09,560
- Dove mi stai toccando?
- Sul viso.

980
00:50:11,400 --> 00:50:13,840
- E sulla bocca.
- Mi stai baciando?

981
00:50:13,920 --> 00:50:14,800
Sì.

982
00:50:16,000 --> 00:50:17,680
- Dove?
- Sulle labbra.

983
00:50:18,160 --> 00:50:19,480
[Maeve geme]

984
00:50:19,560 --> 00:50:20,880
E lungo il collo.

985
00:50:23,200 --> 00:50:24,240
E ti stai toccando?

986
00:50:24,320 --> 00:50:25,480
Sì.

987
00:50:26,200 --> 00:50:27,200
E tu?

988
00:50:28,360 --> 00:50:29,440
Sì.

989
00:50:29,520 --> 00:50:31,840
[suona "Forever in Sunset" di Ezra Furman]

990
00:50:34,440 --> 00:50:37,280
[entrambi gemono in crescendo]

991
00:50:49,040 --> 00:50:52,080
[ride]

992
00:50:57,920 --> 00:50:59,360
[geme]

993
00:51:08,360 --> 00:51:10,360
[sospiri dal telefono]

994
00:51:11,440 --> 00:51:12,960
[Maeve] Sarà tardi lì da te.

995
00:51:13,800 --> 00:51:14,680
Sì.

996
00:51:15,800 --> 00:51:16,840
È tardi.

997
00:51:17,440 --> 00:51:18,480
Che fai stasera?

998
00:51:18,960 --> 00:51:20,680
[trillo dal telefono]

999
00:51:20,760 --> 00:51:24,800
Oh, merda, ora devo andare.
Vado a mangiare una pizza con Tyrone.

1000
00:51:25,480 --> 00:51:27,800
- Chi è Tyrone?
- Te ne ho parlato, vero?

1001
00:51:27,880 --> 00:51:28,760
È nel mio corso.

1002
00:51:29,320 --> 00:51:31,200
È molto in gamba… e simpatico.

1003
00:51:31,280 --> 00:51:35,240
Andiamo d'accordo. Ci vediamo spesso
perché Ellen e Chris stanno insieme.

1004
00:51:35,320 --> 00:51:37,680
Bene, mi sembra… fantastico.

1005
00:51:38,720 --> 00:51:41,920
- Divertitevi.
- Grazie. Notte.

1006
00:51:42,000 --> 00:51:44,440
[tono di fine chiamata]

1007
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
I NOSTRI STUDENTI

1008
00:51:52,880 --> 00:51:54,800
[Otis] Tyrone.

1009
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
[la canzone continua]

1010
00:53:06,080 --> 00:53:08,240
[la canzone sfuma]

