1
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
HEI, AWAK BUAT APA?

2
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
OTIS
CARI BAHAN UNTUK KLINIK. AWAK?

3
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
OTIS - SAYA CUBA MENULIS,
SAYA NAK BALIK ASRAMA.

4
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
INGAT CIUMAN PERTAMA KITA?

5
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Hai, saya lupa nak letak stoking. Maaf.

6
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SUDAH TENTU.

7
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS
SAYA NAK JUMPA AWAK.

8
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
MAEVE
GILIRAN AWAK PULA.

9
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Ini dia.

10
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Ya!

11
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Ya!

12
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
MAEVE
INI SAYA…

13
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
INI SAYA PUNYA…

14
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
Ya Tuhan! Ya!

15
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
MAEVE
GILIRAN AWAK PULA.

16
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
TERIMA KASIH. CANTIKNYA BUAH DADA AWAK.

17
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
KITA PERLU BERBUAL!

18
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
Selamat pagi.

19
00:03:10,560 --> 00:03:11,800
Selamat pagi, sayang.

20
00:03:11,880 --> 00:03:16,400
Joy, bisingnya awak pagi ini.
Helo, kenapa dengan awak?

21
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Ya, awak bising.

22
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Ayuh. Kenapa?

23
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Hei, mak.

24
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Mak okey?
- Mak lupa sebab mak buka peti sejuk.

25
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Cantiknya baju mak.
Mak nak pergi mana hari ini?

26
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Mak tak beritahu awak? Mak ada temu duga.

27
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Sebagai hos rancangan radio baru
tentang seks.

28
00:03:41,800 --> 00:03:46,480
Mak rasa mak patut mula bekerja semula?

29
00:03:46,560 --> 00:03:49,000
Cuma daun kubis. Tak apa.

30
00:03:49,080 --> 00:03:49,920
Mak…

31
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
Buah dada mak tersumbat.

32
00:03:52,400 --> 00:03:54,800
- Ia membantu.
- Saya rasa ia masih awal.

33
00:03:54,880 --> 00:03:58,200
Mak cuma bersalin, sayang.
Bukan kena lobotomi.

34
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
Apa pun, ejen mak percaya
ini peluang yang baik.

35
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Kopi.

36
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Aduhai.

37
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Boleh awak pergi kedai dengan Joy
dan belikan mak kopi?

38
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
Mungkin tisu basah sekali,
nanti mak hantar senarai.

39
00:04:14,560 --> 00:04:18,200
Sebenarnya, hari ini
hari pertama saya di sekolah baru.

40
00:04:18,280 --> 00:04:19,560
- Hari ini?
- Ya.

41
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
Mak terlupa.

42
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
Saya pergi dulu.

43
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
- Kalau mak nak saya duduk rumah…
- Tak apa, jangan risau.

44
00:04:26,920 --> 00:04:28,480
Kami okey! Mak okey!

45
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
Kami okey.

46
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- Selamat tinggal.
- Jangan risau.

47
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Tak guna!

48
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

49
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Wah, senaman baru.

50
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Awak nampak hebat.
- Terima kasih.

51
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
Awak nampak penat.

52
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
Apa awak buat sepanjang malam?

53
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
BERCAKAP DENGAN OTIS
TERAPI SEKS PERCUMA

54
00:04:59,120 --> 00:05:00,480
Sangat profesional.

55
00:05:00,560 --> 00:05:05,360
Jadi inilah klinik terapi seks baru saya
yang telus dan percuma.

56
00:05:06,440 --> 00:05:08,520
Betul kata awak.
Saya masih nak bantu orang.

57
00:05:08,600 --> 00:05:12,280
Saya tahu ia tak masuk akal,
tapi saya rasa ini minat saya.

58
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Saya bangga dengan awak.

59
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Terima kasih.

60
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Ayuh.

61
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
- Saya risau sangat.
- Kenapa?

62
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
Bagaimana jika mereka fikir
kita membosankan?

63
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Mana ada.

64
00:05:24,040 --> 00:05:28,560
Kita dah berubah.
Kita lebih yakin. Kita kenal diri kita.

65
00:05:28,640 --> 00:05:29,840
Kita sangat hebat.

66
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
GEL TESTOSTERON

67
00:05:40,480 --> 00:05:42,960
Ini suara saya
enam bulan dengan testosteron.

68
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Senarai kelebihan.
Kening saya lebih lebat.

69
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Muka saya sudah mula berbulu
dan ia menakjubkan.

70
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Bahu semakin lebar.

71
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Senarai kelemahan.
Masih berpeluh dan ada kulit kering.

72
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
Saya benar-benar rasa ghairah.

73
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3.5.

74
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
Ada yang lebih bagus.

75
00:06:28,080 --> 00:06:29,240
PERJALANAN MENGUBATI DIRI

76
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Mungkin kita

77
00:06:40,560 --> 00:06:43,720
perlu mula naik bas.

78
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Saya mesej Maeve semalam.

79
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Dia hantar gambar bogel.

80
00:06:52,040 --> 00:06:53,120
Apa?

81
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Oat Cake! Tak sangka betul!

82
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
- Saya belum balas.
- Awak gila?

83
00:06:57,880 --> 00:06:58,800
Jangan jerit!

84
00:06:58,880 --> 00:07:02,600
Awak mesti balas. Etika mesej seks.
Jangan biar dia tunggu.

85
00:07:02,680 --> 00:07:05,600
Saya tahu. Saya dah ambil banyak gambar,

86
00:07:06,200 --> 00:07:08,520
tapi saya tak hantar. Gambar itu buruk.

87
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Saya tak suka berbogel. Saya rasa cemas…

88
00:07:10,680 --> 00:07:14,000
Jadi? Saya selalu hantar gambar zakar.
Tiada masalah pun.

89
00:07:14,080 --> 00:07:15,440
Hantar kepada siapa?

90
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Saya ada aplikasi janji temu.

91
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Tapi orang yang seksi dan menarik
tinggal jauh dari sini.

92
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Ada malam homoseksual di Kelab Labour.

93
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Awak nak datang? Tolong saya?
- Okey.

94
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
- Hore!
- Okey, boleh.

95
00:07:28,520 --> 00:07:29,760
Apa patut saya pakai?

96
00:07:29,840 --> 00:07:32,160
Pakaian yang tiada muntah bayi.

97
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
Saya ada…

98
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
- Kenapa tak cakap?
- Sebab kelakar.

99
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
Tak kelakar pun.
Ia meleleh di belakang saya.

100
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Wah!
- Wah!

101
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Ya Tuhan!

102
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
KOLEJ CAVENDISH

103
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- Macam di Amsterdam.
- Tapi di angkasa.

104
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
Semua orang gembira.

105
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Hai.
- Hai.

106
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
Dan homoseksual.

107
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Jangan berhenti di lorong basikal.

108
00:08:08,240 --> 00:08:09,400
Sangat homoseksual.

109
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Jangan berhenti di lorong basikal."

110
00:08:14,080 --> 00:08:14,960
Ayuh.

111
00:08:15,040 --> 00:08:16,480
- Ya Tuhan, Aimee!
- Hei!

112
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Hai, sayang.

113
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Kita tak jumpa sejak…
- Ya Tuhan!

114
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Ini zon bebas kereta.

115
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
- Di mana saya nak letak kereta?
- Ada di seberang jalan.

116
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
- Biadabnya.
- Ya.

117
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Awak okey?

118
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Ya, terima kasih kerana selamatkan saya.

119
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Jumpa lagi.
- Okey.

120
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
Ruby dah kembali.

121
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Mana Anwar dan Olivia?
Mereka selalu bersama.

122
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
Mungkin mereka pergi
ke Sekolah Menengah Taylor di Northbury.

123
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
- Bukankah awak pandu kereta?
- Ya.

124
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
Beberapa ekor tupai pecah masuk,
jadi ia sedang dibaiki.

125
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Jom?

126
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
Masanya sudah tiba.

127
00:09:10,880 --> 00:09:12,040
- Ayuh, Eric.
- Saya tahu.

128
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
- Nanti lambat.
- Saya datang.

129
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Ia sangat berbeza.

130
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Ya Tuhan! Adakah itu gelongsor?

131
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wah!

132
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
Ia agak hebat.

133
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Dengar cerita, semuanya diketuai pelajar.

134
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Betul.
- Ya.

135
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Awak pernah main?

136
00:09:39,120 --> 00:09:42,320
Ya Tuhan.
Ramainya orang homoseksual di sini.

137
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Bukan mudah nak pindah sekolah
pada pertengahan tahun.

138
00:09:46,720 --> 00:09:48,920
Sebab itu saya dan Eugene berpisah.

139
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Kami perlu fokus dan fikirkan masa depan.

140
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Boleh saya minta
semua pelajar Moordale datang ke sini?

141
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Okey. Helo, semua.
- Tempat letak kereta jauh.

142
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
Saya tak sanggup. Tumit saya tinggi.

143
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
Jangan ganggu.

144
00:10:04,280 --> 00:10:07,160
Helo. Selamat datang ke Kolej Cavendish.
Nama saya Abbi.

145
00:10:07,240 --> 00:10:09,640
Ini Aisha dan teman lelaki saya, Roman.

146
00:10:09,720 --> 00:10:11,240
Kami wakil Tingkatan Enam.

147
00:10:11,320 --> 00:10:14,080
Kami ada beberapa tablet untuk diedarkan.

148
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Wah, mewahnya.

149
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Kamu boleh tengok jadual kelas kamu
di platform media sosial kami, Dolly.

150
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Saya bukan dalam kelas teratas.
Bagaimana kamu nilai pelajar?

151
00:10:26,880 --> 00:10:28,040
Kami tak nilai.

152
00:10:28,120 --> 00:10:31,480
Kami percaya jika seorang pandai,
semua akan jadi pandai.

153
00:10:31,560 --> 00:10:34,280
Tak lama lagi ada ujian.
Ia tak masuk akal.

154
00:10:34,360 --> 00:10:37,160
- Apa kata kita bincang nanti?
- Tak masuk akal.

155
00:10:37,240 --> 00:10:41,160
Apa pun, sila ambil beg Cavendish
dan botol air guna semula ini.

156
00:10:41,240 --> 00:10:43,800
Jom kita melawat kawasan sekolah.
Ikut saya.

157
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Ada meditasi harian, disko senyap,

158
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
mandian bunyi dan yoga ditawarkan

159
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
sebab kami pentingkan kesihatan mental.

160
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
Cavendish juga ialah zon bebas gosip.

161
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Cakap belakang tak sesuai
untuk pembelajaran yang sihat.

162
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Kami galakkan pelajar

163
00:11:05,880 --> 00:11:10,960
untuk membantu pembersihan,
berkebun dan mengumpulkan dana komuniti.

164
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Moto kami ialah,
"Kenapa jadi jahat jika boleh jadi hijau?"

165
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Ya Tuhan.

166
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Kemudahan kami tidak dipisahkan
mengikut jantina.

167
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Kami nak semua orang selesa
jadi diri sendiri.

168
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Bangun dan lihat orang sedang tidur

169
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
Inilah masa untuk ketuk dram kau

170
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
Dan buka mata mereka

171
00:11:34,160 --> 00:11:37,920
Sudut Pidato ialah tempat pelajar
meluahkan perasaan pada bila-bila masa.

172
00:11:38,000 --> 00:11:40,880
Suara kamu penting di Cavendish
dan kami ingin mendengarnya.

173
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Sesiapa ada soalan?

174
00:11:42,480 --> 00:11:46,680
Hai, saya nak sediakan khidmat di kampus.
Siapa saya perlu jumpa?

175
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Tiada siapa.
Cuma tempah bilik dan lakukannya.

176
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
- Otis.
- Eric.

177
00:11:53,240 --> 00:11:55,520
Saya buat khidmat terapi seks percuma
di kampus.

178
00:11:55,600 --> 00:11:58,080
- Terapi seks hari ini.
- Waktu makan. Turunlah.

179
00:11:58,160 --> 00:11:59,800
Terapi seks percuma.

180
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Segalanya dirahsiakan. Tak nak?

181
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Simpan saja.

182
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Mati pucuk? Tak nak?

183
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Lelaki ini ialah Kama Sutra berjalan.

184
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Jika kamu ada keputihan, vaginismus…

185
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Lihatlah, orang kegemaran saya.
Dan Pied Piper berkilau.

186
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
Apa awak buat di sini, Isaac?

187
00:12:19,040 --> 00:12:21,440
Saya mula penggal lalu.
Menghabiskan A levels saya.

188
00:12:21,520 --> 00:12:23,720
Awak patut lawat klinik Otis.

189
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
Ia percuma. Di tingkat satu.

190
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Maaf, saya tak nak berbual
tentang zakar saya.

191
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
- Okey.
- Sekolah ini tak guna kertas.

192
00:12:33,160 --> 00:12:34,120
Tak guna.

193
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Tidak!
- Ya!

194
00:12:36,840 --> 00:12:38,680
Itu rancangan promosi saya!

195
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
Otis, kita akan dianggap pembunuh pokok!

196
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Tolong kitar semula.
- Saya minta maaf. Saya sangat…

197
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Tak apa.

198
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Awak perlukan bantuan untuk buka klinik?

199
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
Tak apa.

200
00:12:52,400 --> 00:12:55,320
Mereka lebih suka satu dengan satu.
Supaya tiada siapa kenal.

201
00:12:55,400 --> 00:12:58,240
- Awak tak kisah sendirian?
- Ya, sudah tentu.

202
00:12:59,240 --> 00:13:01,320
- Jumpa nanti.
- Okey.

203
00:13:01,400 --> 00:13:04,720
Jangan lupa balas mesej Maeve.
Nanti jadi kekok.

204
00:13:04,800 --> 00:13:06,760
- Saya tahu.
- Hantar gambar zakar awak.

205
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Diamlah.
- Hantar saja. Bawah ke atas.

206
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Masuk tandas. Gosok sikit.
- Diam. Eric!

207
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Okey?

208
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Ya Tuhan! Maaf.

209
00:13:39,680 --> 00:13:41,240
Tak guna!

210
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
- Bunyinya tak bagus. Kita terperangkap?
- Ya.

211
00:13:44,360 --> 00:13:47,120
Mereka ada duit untuk bilik meditasi,

212
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
tapi bukan untuk lif yang berfungsi.

213
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
Dah banyak kali saya buat aduan.

214
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Awak tak ingat saya, bukan?

215
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.

216
00:14:04,240 --> 00:14:06,160
Bekas kekasih Maeve.

217
00:14:06,240 --> 00:14:07,480
Isaac!

218
00:14:09,160 --> 00:14:11,600
Maaf. Saya selalu ingat nama, bukan muka.

219
00:14:11,680 --> 00:14:13,600
- Awak ada kelas apa?
- Seni.

220
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
- Samalah.
- Saya tukar kelas sejarah.

221
00:14:16,240 --> 00:14:18,280
Saya tak berseni, tapi saya baca buku

222
00:14:18,360 --> 00:14:22,680
yang mengatakan seni boleh membantu
sebab saya ingin mengubati diri, jadi…

223
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
Oh, sebab itu awak sertai kelas seni?

224
00:14:27,960 --> 00:14:30,440
Disebabkan trauma?
Sebab awak kurang upaya.

225
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Ya, saya nak cari katarsis

226
00:14:34,440 --> 00:14:37,520
daripada seksaan emosi
berada atas kerusi roda setiap hari

227
00:14:37,600 --> 00:14:40,960
melalui saluran ajaib iaitu lukisan.

228
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
Yakah?

229
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Ia membantu?

230
00:14:43,600 --> 00:14:47,760
Saya tak perlukan apa-apa
kerana saya gembira dengan hidup saya.

231
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
Saya buat seni sebab saya suka melukis.

232
00:14:49,880 --> 00:14:52,120
Terima kasih kerana mengejek saya.

233
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Adakah saya salah cakap?

234
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Saya patut naik tangga.

235
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Saya pun sama.

236
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Pengetua Groff!

237
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Maaf…

238
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
Cikgu…

239
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
buat saya takut.

240
00:15:26,640 --> 00:15:28,680
"Encik Groff" pun boleh.

241
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Saya sedang jadi guru ganti.
Ini hari pertama saya.

242
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Hari ini hari pertama Adam juga?

243
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Saya tak tahu.

244
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Kami bukan kawan lagi.

245
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Okey.

246
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Baiklah.

247
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Tapi awak…

248
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
- Silakan…
- Duduk.

249
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
- Ya.
- Ya.

250
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Hai.

251
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Hei.

252
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
Kita akan ambil kehadiran.

253
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Kami dah guna Dolly, cikgu.

254
00:16:08,480 --> 00:16:11,400
- Itu nama penyambut tetamu sekolah?
- Tak, ini…

255
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Saya rasa kamu semua biasa
dengan persamaan algebra dan algebra.

256
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
Cikgu. Itu skrin projektor.

257
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Jadi, awak perlu kembangkan

258
00:16:36,040 --> 00:16:38,680
hasil ungkapan algebra

259
00:16:38,760 --> 00:16:41,560
dan memfaktorkan ungkapan kuadratik.

260
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
Maaf, cikgu. Tablet saya tak berfungsi.

261
00:16:44,120 --> 00:16:47,680
Boleh kita tunggu sebentar?
Saya tak nak ketinggalan.

262
00:16:48,600 --> 00:16:49,720
Saya akan salinkan nota.

263
00:16:50,440 --> 00:16:51,320
Terima kasih.

264
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Sama-sama.

265
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
Saya rasa kita perlu ulang kaji
topik melengkapkan kuasa dua.

266
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE
ISAAC ADA DI SINI. MUNGKIN DIA BENCI SAYA.

267
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
DIA PURA-PURA JADI JAHAT,
TAPI DIA TAK JAHAT

268
00:17:08,560 --> 00:17:13,520
SAYA RASA KAMU BERDUA BOLEH BERKAWAN

269
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
OTIS DAH BALAS?

270
00:17:16,840 --> 00:17:19,320
Tak sangka dia tulis semasa dia 25 tahun.

271
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
Dia sangat berbakat.

272
00:17:20,680 --> 00:17:23,840
Saya dengar pelatih terakhirnya
menerima Anugerah Growcott.

273
00:17:23,920 --> 00:17:26,920
- Pelatih apa?
- Maeve, kadangkala awak sangat naif.

274
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Setiap tahun dia akan pilih pelatih.

275
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Dia akan ajar mereka
dan kerja mereka selalu diterbitkan.

276
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
- Kami rasa Tyrone akan dipilih.
- Hei, bagaimana dengan saya?

277
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Jadi,

278
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
siapa antara kamu nak jadi penulis?

279
00:17:46,080 --> 00:17:49,480
Berapa ramai yang dah fikir
nak tulis novel sendiri?

280
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Okey. Saya akan berterus-terang pada kamu.

281
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Hanya segelintir daripada kamu
ada bakat menulis

282
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
dan cuma beberapa orang
boleh menyara diri dengan menulis.

283
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Maaf, encik.

284
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
Jika awak lambat lagi,
awak takkan dibenarkan masuk.

285
00:18:08,680 --> 00:18:12,600
Kamu mesti dah baca buku saya,
Blood on a Rainbow Maze.

286
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
Ada pendapat?

287
00:18:17,800 --> 00:18:19,640
Saya rasa ini karya agung awak.

288
00:18:19,720 --> 00:18:24,240
Ia sungguh bersemangat,
perumpamaan untuk kapitalisme tak teratur.

289
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Awak tak setuju?

290
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Tak. Saya sukakannya.

291
00:18:33,600 --> 00:18:37,320
Tapi saya lebih suka novel pertama awak,
Night Tales.

292
00:18:37,400 --> 00:18:40,120
Saya rasa hubungan
antara ibu dan anak itu

293
00:18:40,840 --> 00:18:42,560
sangat rumit dan mengharukan.

294
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Tak ramai pernah baca buku itu.
Tapi betul kata awak.

295
00:18:49,160 --> 00:18:54,680
Rainbow Maze tak setanding dengannya,
tapi pengkritik lebih menyukai buku ini.

296
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
Tapi Night Tales

297
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
ialah buku yang sangat sukar ditulis

298
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
tapi saya percaya penulisan yang baik
memerlukan pengorbanan.

299
00:19:04,080 --> 00:19:08,320
Jadi apabila kamu mula meneroka idea
untuk novel dalam kelas saya,

300
00:19:08,400 --> 00:19:11,560
saya nak ingatkan kamu
yang ia bukan mudah.

301
00:19:11,640 --> 00:19:14,920
Kita akan baca bab pertama kamu
dalam kelas seterusnya.

302
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Okey, kita teruskan.
Apa maksudnya jika kita bercakap…

303
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Maaf.

304
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Boleh saya tengok?

305
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Ya.
- Terima kasih.

306
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Apa saya cakap tadi?

307
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Cantiknya tangan itu.

308
00:19:45,920 --> 00:19:47,760
- Sangat terperinci.
- Terima kasih.

309
00:19:49,360 --> 00:19:53,440
Saya suka cara
awak gunakan bentuk dan cahaya.

310
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
Cantiknya.

311
00:19:56,080 --> 00:19:58,560
Menariknya.

312
00:19:58,640 --> 00:19:59,480
Apa itu?

313
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Buah dada.

314
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
Begitu.

315
00:20:03,360 --> 00:20:06,440
Ingat, awak tak perlu ikut bulat-bulat.

316
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- Bagus.
- Terima kasih.

317
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Sangat sensual.

318
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Begitulah.

319
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Tekstur yang menarik.

320
00:20:29,240 --> 00:20:30,880
Saya sukakannya.

321
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Teruskan. Ya!

322
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Boleh saya minta diri?

323
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Apa masalah awak? Tak guna.

324
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Helo.
- Helo, Maureen. Hai.

325
00:21:10,160 --> 00:21:11,760
Mungkin awak sedang sibuk,

326
00:21:11,840 --> 00:21:14,800
tapi boleh awak tolong jaga Joy
beberapa jam?

327
00:21:14,880 --> 00:21:18,880
Jean, saya tak kisah.
Tapi saya ada kelas pertahanan diri

328
00:21:18,960 --> 00:21:20,680
dan hari ini ada ujian.

329
00:21:20,760 --> 00:21:22,720
Jika waktu lain, saya pasti akan datang.

330
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
Baiklah. Tak apa, terima kasih.

331
00:21:25,680 --> 00:21:27,800
- Saya pun baru tanya.
- Semuanya okey?

332
00:21:27,880 --> 00:21:30,360
Ya. Tak apa, saya okey. Semuanya baik.

333
00:21:30,440 --> 00:21:32,560
Terima kasih. Saya pergi dulu.
Selamat tinggal.

334
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Okey, selamat tinggal.

335
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Mak ambilkan ini untuk awak
dari Pusat Pekerjaan.

336
00:21:42,360 --> 00:21:44,840
Mak tak kisah awak tak nak pergi sekolah.

337
00:21:44,920 --> 00:21:47,680
Ia bukan untuk semua orang.
Tapi jangan sekadar lepak,

338
00:21:47,760 --> 00:21:50,840
makan bijirin dan tengok gambar
bekas kekasih awak.

339
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
PERANTISAN PEMBEDAHAN CANOPY TREE

340
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
PROGRAM PERANTISAN PENGEKODAN

341
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PROGRAM PERANTISAN PERTANIAN

342
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Encik, maaf tentang telefon saya.
Ia takkan berlaku lagi. Saya janji.

343
00:22:23,680 --> 00:22:25,560
Maeve Wiley, bukan?

344
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
- Ya.
- Saya dengar permohonan awak hebat.

345
00:22:28,000 --> 00:22:30,120
Tak sabar nak baca bab pertama awak.

346
00:22:31,320 --> 00:22:33,240
Dia baca permohonan awak.

347
00:22:33,320 --> 00:22:35,000
Dia juga buang telefon saya.

348
00:22:35,080 --> 00:22:37,120
- Siapa telefon awak?
- Mak saya.

349
00:22:37,200 --> 00:22:39,240
Baguslah dia tanya khabar awak.

350
00:22:39,320 --> 00:22:40,800
- Kamu rapat?
- Tak pun.

351
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- Dia penagih dadah.
- Ibu awak penagih?

352
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Ya.

353
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Awak ada banyak benda hebat
untuk ditulis dalam kelas ini.

354
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
Awak tak patut cakap begitu.

355
00:22:51,040 --> 00:22:54,320
Saya tak setuju
yang penulisan memerlukan pengorbanan.

356
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
Saya rasa cerita boleh jadi cerita.

357
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
Saya dah jumpa.

358
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
Katakanlah,

359
00:23:04,520 --> 00:23:07,320
jika kamu hantar gambar bogel
pada pasangan kamu

360
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
dan dia tak balas, apa kamu akan buat?

361
00:23:09,920 --> 00:23:11,400
- Tinggalkan dia.
- Ya.

362
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Tak boleh. Dia bukan kekasih saya.

363
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
Abaikan dia.

364
00:23:16,320 --> 00:23:17,920
Mungkin Maeve yang diabaikan.

365
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPI SEKS PERCUMA
BERSAMA OTIS MILBURN

366
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Sila duduk.

367
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Boleh saya bantu awak hari ini?

368
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
Masalahnya, rating kami semakin menurun.

369
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Tak teruk sangat.
Tapi ramai orang suka dengar audio siar.

370
00:24:16,160 --> 00:24:20,960
Kerana itu kami nak jadikan
rancangan ini lebih menarik,

371
00:24:21,640 --> 00:24:23,440
untuk dapatkan pendengar baru.

372
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Jadi, awak ada idea?

373
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Ya.

374
00:24:31,040 --> 00:24:34,480
Sesi saya dengan klien saya agak dramatik,

375
00:24:34,560 --> 00:24:38,920
jadi saya rasa kita boleh cipta
suasana satu dengan satu,

376
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
tapi secara langsung.

377
00:24:40,360 --> 00:24:42,400
- Katie! Kenapa? Awak okey?
- Oh.

378
00:24:42,480 --> 00:24:45,640
Dia suruh saya jaga anaknya,
tapi dia tak berhenti menangis.

379
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
Maaf. Saya tak jumpa penjaga.

380
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Tak apa.

381
00:24:50,560 --> 00:24:52,680
Jadi, ia rancangan telefon biasa?

382
00:24:52,760 --> 00:24:55,640
Tak. Ia langsung tak biasa.

383
00:24:55,720 --> 00:24:58,920
Ia boleh jadi tak bertapis, jujur,

384
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
dan ada potensi untuk… Maaf.

385
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
- Awak nak datang lain kali?
- Tak, ini dah bagus. Masa yang sesuai.

386
00:25:06,760 --> 00:25:09,320
Sebenarnya, saya cuma nak kata…

387
00:25:09,400 --> 00:25:10,520
Itu dia.

388
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
Saya cuma nak katakan bahawa

389
00:25:13,480 --> 00:25:16,680
mendengar masalah seks orang lain

390
00:25:16,760 --> 00:25:19,600
ialah sesuatu yang agak mengujakan.

391
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Sangat mengujakan.

392
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
Ia juga boleh menjadikan
hubungan pendengar lebih jelas.

393
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
Itu merupakan salah satu
daripada komitmen kerja saya.

394
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
Saya sukakannya.

395
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
Ya! Begini, saya suka buku awak.
Saya suka aura awak.

396
00:25:40,120 --> 00:25:41,440
Boleh mula minggu ini?

397
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Maaf. Saya tak sangka ia secepat ini.

398
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Joy, baru lapan minggu, jadi…
Boleh awak berikan saya sedikit masa?

399
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
Tak boleh. Kami perlu isi slot.
Sekarang juga.

400
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Kami boleh hubungi awak lain kali.
- Tak apa, saya boleh mula sekarang.

401
00:25:59,280 --> 00:26:02,080
Baguslah! Tak sangka betul. Bagus.

402
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Baguslah. Terima kasih.

403
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Bagus.

404
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
Abbi kata dia suka pakaian saya.

405
00:26:11,320 --> 00:26:14,120
Saya dengar Coven cakap
korduroi sangat bergaya.

406
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
THE COVEN #LAMANPEMINAT

407
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Saya di sini. Saya cukup.
Saya nak jadi orang yang lebih baik."

408
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Helo!

409
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Ya.

410
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Ya?

411
00:26:51,600 --> 00:26:53,520
Tak, saya tak apa-apa. Ya.

412
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
- Terima kasih.
- Tak apa.

413
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
Awak nak apa?

414
00:26:57,680 --> 00:27:01,000
Saya nak burger. Saya suka lentil,
tapi nanti tahi saya cair.

415
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Ini agak kekok,
tapi ini tempat kegemaran Abbi.

416
00:27:18,800 --> 00:27:19,920
Dia suka pemandangannya.

417
00:27:20,000 --> 00:27:22,200
Tak apa, saya selesa di sini.

418
00:27:23,560 --> 00:27:25,400
Saya dah cakap ini tempat awak.

419
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Tak apalah.
Kita duduk di tempat lain saja.

420
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
Saya boleh pindah.

421
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Atau saya boleh duduk di sini
dan lepak dengan kamu.

422
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Awak gadis yang pandu kereta tadi.

423
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Awak tak nak beli basikal?
Ia lebih mesra alam.

424
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Saya akan fikirkan.

425
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Saya suka kot awak. Mana awak beli?

426
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Terima kasih. Saya buat.

427
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Nikmati makan tengah hari
dan pemandangan ini.

428
00:28:39,880 --> 00:28:42,200
Tak, sedikit tangen lagi.

429
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Hei, Penyelamat. Duduklah dengan kami.

430
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
Wah, terima kasih.

431
00:28:48,440 --> 00:28:52,400
Lelaki ini selamatkan saya tadi.
Awak memang seorang wira.

432
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
Biasa saja.

433
00:28:56,080 --> 00:28:57,880
Awak selesa di Cavendish?

434
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
Ia berbeza, tapi sangat mesra.

435
00:29:00,520 --> 00:29:02,560
Orang di sekolah lama awak tak mesra?

436
00:29:06,160 --> 00:29:08,520
Tidak, langsung tidak.

437
00:29:08,600 --> 00:29:09,480
Sedihnya.

438
00:29:09,560 --> 00:29:12,360
Menjadi negatif memerlukan
lebih banyak tenaga.

439
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Apa zodiak awak?

440
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
Saya Virgo.

441
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
Bila awak dilahirkan dan pukul berapa?

442
00:29:19,360 --> 00:29:23,360
Betul. Awak perlu suruh Aisha
buat carta penuh awak. Dia hebat.

443
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Saya tak tahu. Saya perlu tanya ibu saya.

444
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Maaf, apa?

445
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
- Aisha nak lihat bibir awak.
- Maaf.

446
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
Jangan risau. Tak apa.

447
00:29:33,880 --> 00:29:35,760
Saya perlu tanya ibu saya.

448
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Beritahu saya.
- Baiklah.

449
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Hai.

450
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Hei.

451
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Hai.

452
00:29:44,440 --> 00:29:46,840
Ya Tuhan! Saya lupa beritahu kamu semua.

453
00:29:46,920 --> 00:29:50,840
Saya dapat tahu Cik Masters ada di Tinder.

454
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Saya pasti dia Libra.

455
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
Ingat, Aisha, jangan bergosip.

456
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
BALANG GOSIP

457
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
Kami akan derma pada badan amal.

458
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
Betul. Saya benci bergosip.

459
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Mana kawan awak pagi tadi?

460
00:30:08,480 --> 00:30:09,320
Oat Cake.

461
00:30:10,040 --> 00:30:14,960
Dia sedang tubuhkan
klinik terapi seks di kampus.

462
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Saya tahu bunyinya agak pelik,
tapi dia sangat pandai beri nasihat.

463
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
Dia tahu tentang O, bukan?

464
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?

465
00:30:29,840 --> 00:30:32,280
Hai, selamat datang.

466
00:30:32,360 --> 00:30:34,000
Duduklah. Boleh saya bantu?

467
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
Maaf, saya cari O.

468
00:30:35,640 --> 00:30:37,480
Tak perlu minta maaf.

469
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Ramai wanita bergelut mencapai orgasme.
Sila duduk.

470
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
O, seorang lagi ahli terapi seks.

471
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Apa?

472
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
RUANG SELAMAT BERSAMA O.

473
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! Tidak! Otis!
- Eric.

474
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Saya rasa ada
seorang lagi ahli terapi seks di kampus.

475
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
Apa? Itu…

476
00:31:17,080 --> 00:31:18,560
yang saya nak cakap.

477
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
Okey, dia memang seorang penipu.

478
00:31:29,160 --> 00:31:31,840
Mesti dia cuma nak untung macam Raja Seks.

479
00:31:31,920 --> 00:31:34,680
Saya perlu suruh dia berhenti.

480
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Menjijikkan.

481
00:31:36,400 --> 00:31:38,840
Ya Tuhan, Otis! Lihat, biskut percuma.

482
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Itu snek karob.
- Siapa nama awak?

483
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy. Tak tanya pun.

484
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Okey, apa ini?

485
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Awak perlu buat janji temu dulu.

486
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Awak perlu janji temu
untuk ubah sikap awak.

487
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Lihat. Ya Tuhan.
Ada slot pada hari Jumaat.

488
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
Ya. Empat hari lagi.

489
00:31:59,720 --> 00:32:02,000
Nampaknya dia popular, Oat Cake.

490
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

491
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Ada janji temu dibatalkan. Awak nak masuk?

492
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Seorang gadis.

493
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
Dia juga tahu nama awak.

494
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Masuklah, Otis.

495
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
Saya nampak awak edarkan risalah
tentang klinik baru awak.

496
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Jika awak nak buat sesi terapi,
mungkin kita perlu berbual.

497
00:32:29,120 --> 00:32:30,080
Ya.

498
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Saya nak tahu tentang kaedah terapi awak.

499
00:32:34,160 --> 00:32:38,440
Saya cuma berbual
dan berikan nasihat pada mereka.

500
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Silakan duduk.

501
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Pastikan awak selesa.
- Terima kasih.

502
00:32:51,720 --> 00:32:52,560
Maaf.

503
00:32:52,640 --> 00:32:56,440
Saya jarang duduk atas lantai.

504
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Bila awak mula lakukan semua ini?

505
00:33:01,040 --> 00:33:04,840
Saya mula buat video
tentang seks dan hubungan,

506
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
dalam talian.

507
00:33:06,000 --> 00:33:09,200
Kemudian saya sedar keseronokan
bercakap dengan orang.

508
00:33:10,280 --> 00:33:12,240
Ada kotoran di belakang awak.

509
00:33:12,320 --> 00:33:14,440
Itu muntah. Ibu saya baru bersalin.

510
00:33:14,520 --> 00:33:17,360
Tahniah.
Saya peminat hasil kerja mak awak.

511
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Pasti sukar awak nak menyesuaikan diri
sebab ada bayi di rumah.

512
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Dia ibu tunggal?

513
00:33:24,080 --> 00:33:25,880
Ya, tapi bagaimana…

514
00:33:25,960 --> 00:33:28,920
Saya cakap begitu
kerana awak nampak letih.

515
00:33:29,000 --> 00:33:31,400
Macam awak banyak membantu di rumah.

516
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
Joy ialah bayi pramatang.

517
00:33:34,080 --> 00:33:35,880
Ibu saya pula baru berpisah.

518
00:33:35,960 --> 00:33:37,560
Dia nak mula kerja balik

519
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
dan itu tak masuk akal
kerana dia masih letih, jadi saya…

520
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Risau?

521
00:33:44,400 --> 00:33:46,360
Awak boleh minta bantuan sesiapa?

522
00:33:46,440 --> 00:33:49,040
Saya tak datang untuk cerita masalah saya.

523
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
Kita perlu bincangkan…

524
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Tentang…
- Berita buruk?

525
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
Tak, cuma kekasih saya.

526
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
Dia di Amerika, tapi dia akan balik.

527
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
- Kamu bergaduh?
- Tak.

528
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Maksud saya, entahlah.

529
00:34:04,880 --> 00:34:08,400
Dia hantar mesej, tapi saya tak balas.
Jadi dia marah.

530
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Boleh kita sambung bercakap tentang…

531
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Kenapa awak tak balas?

532
00:34:14,680 --> 00:34:17,120
Awak tak patut biar dia tertunggu-tunggu.

533
00:34:17,200 --> 00:34:20,120
Dia nak gambar bogel.
Haram untuk budak bawah umur.

534
00:34:20,200 --> 00:34:21,800
Saya tak nak masuk penjara.

535
00:34:22,480 --> 00:34:23,760
Menarik.

536
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
Itu satu-satunya sebab awak belum balas?

537
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Saya ambil beberapa gambar,

538
00:34:28,600 --> 00:34:31,080
tapi saya tak suka rupa saya dalam gambar.

539
00:34:31,160 --> 00:34:34,160
Okey, ramai lelaki bergelut
dengan imej tubuh badan.

540
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
Mengambil gambar memang mendebarkan,
tapi mungkin awak takut?

541
00:34:38,360 --> 00:34:41,520
Mungkin awak takut nak jadi lebih rapat

542
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
kerana awak tak pasti bila
atau sama ada dia akan kembali.

543
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Dia akan kembali.

544
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Okey.

545
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Saya rasa kampus kita
tak boleh ada dua klinik terapi seks.

546
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, sayangnya setakat itu saja
sesi kita hari ini.

547
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Tak. Tak, kerana ini bukan janji temu.

548
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Kita perlu bincangkan apa kita patut buat.

549
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Saya datang dulu,
jadi saya tak perlu buat apa-apa.

550
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Saya ahli terapi seks asal…
- Asal?

551
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
- Awak dah curi idea saya.
- Saya tak curi apa-apa, Otis.

552
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
Wanita ada otak sendiri.
Semoga berjaya dengan klinik awak.

553
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Harap ia berjalan lancar.
Terima kasih kerana singgah.

554
00:35:32,360 --> 00:35:33,920
Awak dah cakap dia penipu?

555
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Okey.

556
00:35:38,520 --> 00:35:39,400
Apa?

557
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Ya Tuhan! Dia ada beribu pengikut.

558
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Baiklah.

559
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
RUANG SELAMAT BERSAMA O

560
00:35:47,960 --> 00:35:49,400
Hei, semua. O di sini.

561
00:35:49,480 --> 00:35:53,160
Terima kasih kerana menonton
episod Penyiasat Mitos minggu ini

562
00:35:53,240 --> 00:35:55,120
kerana kita akan bercakap tentang himen.

563
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
Memecahkan ceri.

564
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
Saya nak jelaskan
yang tiada apa-apa akan pecah.

565
00:36:00,840 --> 00:36:02,720
Wah!

566
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Dia sama macam awak,
tapi pengikutnya ramai dan dia terkenal.

567
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
Dia juga macam…

568
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- Dia terkenal.
- Dia curi idea saya.

569
00:36:13,240 --> 00:36:15,280
Entahlah. Dah lama dia lakukannya.

570
00:36:15,360 --> 00:36:17,040
Nasihat dia tak membantu.

571
00:36:17,120 --> 00:36:21,360
Dia kata saya takut hantar gambar bogel
sebab saya takut Maeve tak balik.

572
00:36:21,440 --> 00:36:22,560
Bila dia balik?

573
00:36:23,080 --> 00:36:27,080
Saya tak tahu. Itu bukan masalahnya, Eric.
Saya tak takut apa-apa.

574
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Saya akan hantar
gambar bogel saya sekarang juga.

575
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
Ya Tuhan. Wah.

576
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Bukan yang itu.

577
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
- Apa awak rasa?
- Sangat tenang.

578
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Sangat tenang.

579
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
- Awak ke mana?
- Iklankan klinik saya.

580
00:36:44,720 --> 00:36:45,880
Tunggu.

581
00:36:45,960 --> 00:36:48,160
Awak tak pandai berpidato.

582
00:36:48,240 --> 00:36:49,560
Awak ingat parti awak?

583
00:36:49,640 --> 00:36:52,240
Otis, saya rasa awak perlu fikirkannya.

584
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Dia tak boleh curi klinik saya.

585
00:36:57,920 --> 00:36:59,960
Suasana yang sihat perlukan lebah.

586
00:37:00,040 --> 00:37:03,200
- Tanpa lebah, kita akan…
- Selepas ini giliran saya.

587
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
…mati.

588
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Saya suka lebah.

589
00:37:11,160 --> 00:37:14,040
Cakap perlahan-lahan. Jangan menari, okey?

590
00:37:14,120 --> 00:37:14,960
Okey.

591
00:37:17,480 --> 00:37:18,840
- Jangan menari.
- Okey.

592
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Hai.

593
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
Hai, saya Eric.

594
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- Itu Otis.
- Helo.

595
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
Hai, semua. Saya Otis Milburn.

596
00:37:32,880 --> 00:37:36,320
Saya pelajar baru.
Bekas pelajar Sekolah Menengah Moordale.

597
00:37:36,400 --> 00:37:38,000
- Ya!
- Terima kasih.

598
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
Saya nak ceritakan tentang diri saya.

599
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Jadi, saya berumur 17 tahun

600
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
dan saya luangkan banyak masa
berfikir tentang seks.

601
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Saya hidup bergelumang
dengan seks setiap hari.

602
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Saya rasa dia ketagihan seks.

603
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Okey, baiklah. Saya tersilap cakap.

604
00:37:59,120 --> 00:38:00,080
Maksud saya,

605
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
saya boleh berfikir tentang seks
dengan mudah

606
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
kerana saya belajar segalanya tentang seks
daripada ibu saya.

607
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Ya Tuhan.

608
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- Mengerikan.
- Ya Tuhan.

609
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
Kami ada di sini.

610
00:38:13,680 --> 00:38:15,280
Beraninya awak bercerita.

611
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Tunggu, bukan itu yang saya…
Jangan tepuk tangan.

612
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Jangan.

613
00:38:20,200 --> 00:38:22,280
Saya tak berasmara dengan ibu saya.

614
00:38:22,360 --> 00:38:25,240
Saya tahu bunyinya begitu.
Tak, saya janji. Itu…

615
00:38:25,320 --> 00:38:29,600
Tapi saya berminat dengan topik ini
kerana dia dan apa yang dia beri…

616
00:38:29,680 --> 00:38:32,360
Ya Tuhan!
Cakap sajalah awak ahli terapi seks!

617
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Ya, betul.

618
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Okey, saya akan mulakan semula.

619
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Saya ahli terapi seks pelajar.

620
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
Apa yang saya cuba katakan sebelum ini
ialah saya ahli terapi yang baik

621
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
kerana saya membesar
dengan ibu saya, seorang ahli terapi seks.

622
00:38:46,680 --> 00:38:47,640
Ini takdir saya.

623
00:38:47,720 --> 00:38:51,920
Saya nak buka klinik di sini
dan kongsi ilmu saya dengan kamu semua.

624
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
USB mikro. Ya, sangat bagus.

625
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
Terima kasih. Ia berfungsi. Ini dia!

626
00:38:59,840 --> 00:39:02,520
- Kami dah ada ahli terapi seks.
- Saya tahu.

627
00:39:03,200 --> 00:39:04,640
Saya tak tahu bagaimana,

628
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
tapi dia curi idea saya.

629
00:39:08,120 --> 00:39:11,640
Tapi antara saya dan O,
kamu semua patut jumpa saya

630
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
kerana saya yang asli dan terbaik.

631
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
Apa maksud awak dia curi?

632
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Sebab dia…

633
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Nanti saya jawab.
Sekejap. Berambuslah, mesej.

634
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Ya Tuhan!

635
00:39:29,640 --> 00:39:30,560
Itu bukan saya.

636
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Wah! Okey.

637
00:39:35,000 --> 00:39:37,480
Terima kasih dengar.
Saya Otis. Saya ahli terapi seks…

638
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
Bluetooth dihubungkan.

639
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Ya Tuhan!

640
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Ya Tuhan. Tutup mata awak.

641
00:39:43,880 --> 00:39:45,800
- Tutup mata awak.
- Pergi! Berhenti!

642
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Kenapa ia lembik?

643
00:39:48,080 --> 00:39:49,400
Pergilah. Ya Tuhan.

644
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Kenapa bulu ari-ari dia dicukur begitu?

645
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Tutup mata awak.

646
00:39:57,520 --> 00:39:59,000
Berhenti! Jangan tengok.

647
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Ia sangat memalukan.

648
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Tolonglah.

649
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Ya Tuhan.
- Boleh tolong tutup projektor?

650
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Ya Tuhan, tolonglah. Cepat.

651
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Terima kasih. Terima kasih dengar.

652
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
Jumpa kamu di klinik saya. Harap-harap.

653
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Ya Tuhan.

654
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!

655
00:40:29,560 --> 00:40:31,600
Tolong cakap awak tak hantar gambar itu.

656
00:40:31,680 --> 00:40:33,360
Masuk. Duduk.

657
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Tidak
- Syukurlah, terima kasih Tuhan.

658
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
- Adakah semua itu berlaku?
- Ya.

659
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
- Semua orang bercakap tentang saya?
- Ya, tapi kolej ini pelik.

660
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
Mereka tak ejek awak.
Mereka kasihankan awak.

661
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Ya Tuhan!

662
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Kenapa zakar awak lembik?
Orang suka gambar zakar keras.

663
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Ia nampak agresif.

664
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Lagipun, kenapa bulu ari-ari awak
dicukur dengan corak aneh?

665
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
Kenapa kamera itu terlalu jauh, Oat Cake?

666
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
Saya terlebih cukur
dan saya nak guna cahaya semula jadi.

667
00:41:04,600 --> 00:41:06,160
Tak sangka betul.

668
00:41:06,240 --> 00:41:08,920
Mesti tiada sesiapa nak jumpa
Lelaki Ari-Ari Menakutkan.

669
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Saya perlukan sesi terapi.

670
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Masuklah.

671
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Ya, saya akan pergi.

672
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Maaf. Semoga sesi kamu seronok.

673
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Moga diberkati.

674
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Boleh saya bantu?

675
00:41:36,240 --> 00:41:37,320
Saya baru orgasme.

676
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Baguslah.

677
00:41:39,160 --> 00:41:41,240
Ia tak bagus. Ia sangat pelik.

678
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
Ia berlaku di tengah kolej tadi,
selepas saya lihat gambar awak.

679
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Saya terharu.

680
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Awak tak faham.
Saya tak berminat pada awak.

681
00:41:50,360 --> 00:41:53,240
Gambar bogel awak langsung tak seksi.

682
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Betul.

683
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Saya sedang ambil testosteron.

684
00:41:56,880 --> 00:41:58,960
Mereka cakap rasanya
macam baligh kali kedua.

685
00:41:59,040 --> 00:42:01,000
Tapi saya ghairah sepanjang masa.

686
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Semuanya buat saya ghairah.
Saya melancap dua kali pagi tadi.

687
00:42:04,200 --> 00:42:06,400
Kelas seni buat saya rasa nak orgasme

688
00:42:06,480 --> 00:42:09,360
kemudian saya nampak zakar awak, dan… bum.

689
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Sudah tentu.

690
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Tiba-tiba saya orgasme.
Saya pun tak pasti.

691
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Saya tak nak berhenti ambil testosteron,
tapi saya rasa tak terkawal

692
00:42:18,880 --> 00:42:23,520
dan saya tak nak berada
dalam situasi di mana saya selalu orgasme.

693
00:42:27,760 --> 00:42:32,480
Orgasme spontan jarang berlaku,
tapi ia boleh berlaku

694
00:42:32,560 --> 00:42:33,920
kepada sesiapa saja.

695
00:42:34,000 --> 00:42:36,880
Ia tak berlaku kepada semua orang
yang ambil testosteron.

696
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
Akil baligh buat kita rasa tak terkawal
dan selalu ghairah.

697
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Awak sedang menggambarkan
perasaan menjadi lelaki remaja.

698
00:42:46,160 --> 00:42:47,000
Yakah?

699
00:42:47,080 --> 00:42:50,800
Ya, saya pun pernah orgasme
di tempat yang tak sepatutnya,

700
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
dan ia langsung tak selesa
dan sangat memalukan,

701
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
tapi ia takkan berterusan.

702
00:42:57,600 --> 00:42:59,640
Jadi saya cuma lelaki remaja yang ghairah.

703
00:43:00,160 --> 00:43:01,920
- Saya sangka saya menjijikkan.
- Tak.

704
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
Saya tahu ia sukar,
tapi nikmatilah perjalanan ini.

705
00:43:05,560 --> 00:43:08,680
Ini peluang untuk mengenali diri awak
dan tubuh awak.

706
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Terima kasih.

707
00:43:12,960 --> 00:43:15,720
Kenapa awak datang jumpa saya?

708
00:43:16,240 --> 00:43:18,600
Semua orang nampak zakar lembik awak,

709
00:43:18,680 --> 00:43:20,520
jadi awak takkan menilai saya.

710
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE
MAAF SAYA TERKEJUT. BOLEH KITA CAKAP?

711
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Hei.
- Saya rasa ia di bawah sana.

712
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Wah. Awak belum lupakan dia.

713
00:43:34,280 --> 00:43:36,000
Saya sedang cuba, okey?

714
00:43:36,080 --> 00:43:40,960
Apa pun, kita tiada masa untuk bercinta.
Tahun ini sangat penting, okey?

715
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Hei.
- Hei.

716
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Awak dah baiki tablet awak?

717
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Ya, saya dah betulkan diri saya.
Maaf, betulkan tablet.

718
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Hei, saya Beau.
- Jackson.

719
00:43:53,440 --> 00:43:56,520
Saya akan hantar nota guna Dolly.
Nama keluarga awak?

720
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
Ia…

721
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya. Jumpa di kelas esok.

722
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
Jumpa di kelas esok.

723
00:44:12,160 --> 00:44:13,760
Awak cakap tahun ini penting?

724
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Wah. Vivienne Odusanya.

725
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
- Jumpa awak di kelas esok.
- Hampir-hampir.

726
00:44:24,840 --> 00:44:26,960
RADIO MMTR

727
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
Sekolah okey?

728
00:44:28,800 --> 00:44:31,240
Sangat teruk.

729
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
Ada seorang lagi ahli terapi,

730
00:44:33,960 --> 00:44:39,080
dan dia ada saluran
dengan banyak video dan ramai pengikut.

731
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Ia buat saya nampak menyedihkan.

732
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Mak tak dengar pun.

733
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Maafkan mak.

734
00:44:49,480 --> 00:44:50,320
Mak dapat kerja!

735
00:44:50,400 --> 00:44:54,520
Mak perlu mula bekerja serta-merta
dan mak tahu ia agak sukar, tapi…

736
00:44:54,600 --> 00:44:56,360
Siapa akan jaga Joy?

737
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
Ia rancangan awal petang.

738
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
Kadangkala ibu boleh bawa dia ke studio,

739
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
kadangkala awak boleh jaga dia.

740
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Ibu, situasi kita dah cukup susah.

741
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
Saya baru masuk kolej.
Saya rasa ibu tak patut…

742
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Mana Joy?

743
00:45:11,760 --> 00:45:13,600
Mana Joy? Mana?

744
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Saya baru balik, mak.
Kenapa mak tanya mana Joy?

745
00:45:18,560 --> 00:45:19,440
Joy!

746
00:45:28,880 --> 00:45:30,520
Mesti mak dah tidurkan dia.

747
00:45:31,120 --> 00:45:32,200
Mak lupa.

748
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
Panik tamat.

749
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Hei, saya risaukan mak.

750
00:46:06,840 --> 00:46:08,600
- Menyedihkan. Ya.
- Eric.

751
00:46:10,360 --> 00:46:13,840
Paderi baru tanya
sebab awak tak dibaptiskan di gereja.

752
00:46:14,440 --> 00:46:16,840
Ibu rasa awak patut sertai dia.

753
00:46:16,920 --> 00:46:18,480
Dengar cerita, dia agak progresif.

754
00:46:18,560 --> 00:46:22,080
Ibu, kita dah berbincang
dan saya cakap saya tak pasti.

755
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
Tolonglah, Eric.
Semua gadis dah dibaptiskan.

756
00:46:25,200 --> 00:46:27,080
- Jadi?
- Tinggal awak seorang.

757
00:46:27,960 --> 00:46:30,120
Ibu dan nenek akan rasa sangat gembira.

758
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Okey. Saya akan fikirkannya.

759
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Ibu, pukul berapa saya dilahirkan?

760
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Awak bercakap dengan siapa?

761
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Tiada siapa.

762
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Tak mungkin.

763
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Terima kasih, Jesus kulit Hitam.

764
00:47:17,480 --> 00:47:20,040
- Adam tak pergi Cavendish hari ini.
- Tak.

765
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
Dia cakap dia tak nak sambung sekolah.

766
00:47:23,440 --> 00:47:25,600
- Kenapa dia tak cakap?
- Michael.

767
00:47:26,640 --> 00:47:27,840
Dia takut pada awak.

768
00:47:32,560 --> 00:47:33,960
Saya sedang memperbaiki diri.

769
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Saya pergi terapi.

770
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Baguslah.

771
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Jika awak nak Adam jujur dengan awak,

772
00:47:44,920 --> 00:47:47,440
awak perlu jadi ayah yang lebih baik.

773
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
BARANG MUDAH PECAH

774
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5 SANGAT DISYORKAN
AIMEE

775
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Awak abaikan saya.
Saya rasa macam orang bodoh.

776
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Maafkan saya. Saya tak tahu nak buat apa.
Saya patut hantar mesej.

777
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Saya rasa saya takut
nak dedahkan diri saya

778
00:48:46,720 --> 00:48:49,000
kerana saya tak tahu
sama ada awak akan kembali.

779
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Kenapa tidak?

780
00:48:50,720 --> 00:48:53,400
Kerana awak sedang berseronok di sana.

781
00:48:53,480 --> 00:48:56,440
Betul, tapi saya rindu rumah.

782
00:48:56,520 --> 00:48:58,840
Saya juga sangat rindukan awak.

783
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Ya, saya pun sama.

784
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Saya akan balik.

785
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Sebenarnya,

786
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
saya rasa saya tak suka ambil gambar.

787
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
Kita boleh cuba benda lain.

788
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Okey. Awak ada idea?

789
00:49:15,040 --> 00:49:19,320
Entahlah. Saya tak begitu pakar
dalam hal-hal begini.

790
00:49:20,000 --> 00:49:20,920
Tak apa.

791
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Apa yang awak sedang fikirkan?

792
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Saya fikirkan awak berada di sini
dengan saya

793
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
dan saya sedang tanggalkan seluar saya.

794
00:49:36,040 --> 00:49:36,960
Tunggu sekejap.

795
00:49:43,760 --> 00:49:45,920
- Saya pakai seluar dalam.
- Sekejap.

796
00:49:53,920 --> 00:49:55,480
- Awak okey?
- Apa awak buat?

797
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Saya

798
00:49:58,600 --> 00:50:00,960
bayangkan awak ada di sini

799
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
dan saya tanggalkan baju awak
dan saya sentuh awak.

800
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
- Di mana awak sentuh?
- Muka awak.

801
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- Dan mulut awak.
- Awak cium saya?

802
00:50:13,800 --> 00:50:14,680
Ya.

803
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Di mana?
- Di bibir awak.

804
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Dan di leher awak.

805
00:50:23,040 --> 00:50:24,240
Awak melancap?

806
00:50:24,320 --> 00:50:27,200
Ya. Awak?

807
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Ya.

808
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Okey.

809
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Mesti dah lewat di sana.

810
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Ya.

811
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Betul.

812
00:51:16,920 --> 00:51:18,640
Apa rancangan awak malam ini?

813
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
Alamak. Saya pergi dulu.

814
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Saya nak makan piza dengan Tyrone.

815
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Siapa Tyrone?
- Saya dah beritahu awak.

816
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
Dia rakan sekelas saya.
Dia sangat bijak dan kelakar.

817
00:51:31,280 --> 00:51:35,280
Kami kawan baik. Kami selalu lepak
sebab Ellen dan Chris selalu berasmara.

818
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
Bagus. Dia mesti menyeronokkan.

819
00:51:38,680 --> 00:51:40,120
- Berseronoklah.
- Terima kasih.

820
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Selamat malam.

821
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
PELAJAR-PELAJAR BARU

822
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.

823
00:53:03,040 --> 00:53:05,400
Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali

