1
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
AS IRMÃS BRONTË

2
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
EI, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?

3
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
PESQUISA PRA CLÍNICA NOVA. E VOCÊ?

4
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
TENTANDO ESCREVER,
MAS VOU PRO QUARTO AGORA.

5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
JÁ PENSOU NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO?

6
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Oi, esqueci a meia. Foi mal.

7
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
O TEMPO TODO.

8
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
QUERIA TE VER.

9
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
SUA VEZ, OTÁRIO.

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.

11
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Isso!

12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Isso!

13
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
AÍ VAI UMA

14
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
AÍ VAI UMA FOTO MINHA…

15
00:02:34,080 --> 00:02:36,200
Meu Deus! Isso!

16
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
SUA VEZ, OTÁRIO.

17
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
MUITO OBRIGADO. LINDOS SEIOS

18
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
É IMPORTANTE FALAR!

19
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
Bom dia.

20
00:03:10,560 --> 00:03:11,760
Bom dia, querido.

21
00:03:11,840 --> 00:03:16,400
Joy, você está barulhenta hoje.
Olá. E aí?

22
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Está, sim.

23
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Vamos. Qual é o problema?

24
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Oi, mãe.

25
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Tudo bem?
- Esqueci por que abri a geladeira.

26
00:03:29,960 --> 00:03:33,240
Você está vestida. Vai sair hoje?

27
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Eu não te falei?
Tenho uma entrevista de emprego.

28
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
É pra apresentar
um novo programa de rádio sobre sexo.

29
00:03:41,800 --> 00:03:46,480
Acha que é uma boa ideia
voltar a trabalhar?

30
00:03:46,560 --> 00:03:49,000
São só folhas de repolho. Está tudo bem.

31
00:03:49,080 --> 00:03:49,920
Estou…

32
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
com um duto entupido.

33
00:03:52,400 --> 00:03:54,800
- Isto ajuda.
- Só acho que é meio cedo.

34
00:03:54,880 --> 00:03:58,200
Tive um bebê, querido.
Não fiz uma lobotomia.

35
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
Enfim, meu agente acha
que é uma boa oportunidade.

36
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Café.

37
00:04:03,080 --> 00:04:04,040
Certo.

38
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Droga.

39
00:04:07,680 --> 00:04:11,320
Pode ir comprar no mercado com Joy?

40
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
Talvez uns lenços umedecidos.
Eu te mando uma lista.

41
00:04:14,560 --> 00:04:18,200
Na verdade, mãe,
é meu primeiro dia na escola nova, lembra?

42
00:04:18,280 --> 00:04:19,560
- É hoje?
- Sim.

43
00:04:19,640 --> 00:04:22,400
- Esqueci totalmente.
- Sim, preciso ir.

44
00:04:23,200 --> 00:04:26,320
- Mas se precisar que eu fique…
- Vai dar tudo certo.

45
00:04:26,960 --> 00:04:29,800
Vamos ficar bem. Estou bem!

46
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- Tchau.
- Tchau. Não se preocupe.

47
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Porra!

48
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Bom dia.
- Bom dia.

49
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Nossa, essa é nova.

50
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Você está incrível.
- Valeu.

51
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
Você parece cansado.

52
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
Por que ficou acordado a noite toda?

53
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
CONVERSE COM OTIS
TERAPIA SEXUAL GRATUITA

54
00:04:57,680 --> 00:04:59,040
Ei!

55
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
Muito profissa.

56
00:05:01,040 --> 00:05:05,360
É minha nova clínica de terapia sexual
gratuita e totalmente transparente.

57
00:05:06,440 --> 00:05:08,520
Tinha razão.
Ainda quero ajudar as pessoas.

58
00:05:08,600 --> 00:05:12,280
E sei que parece bobagem,
mas acho que terapia é minha vocação.

59
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Estou tão orgulhoso!

60
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Valeu, cara.

61
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Vamos.

62
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
- Estou me cagando.
- Por quê?

63
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
E se todos nos acharem toscos de novo?

64
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Não somos.

65
00:05:24,040 --> 00:05:28,560
Somos pessoas diferentes agora.
Somos confiantes. Sabemos quem somos.

66
00:05:28,640 --> 00:05:29,920
Nós somos maneiros.

67
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
TESTOSTERONA EM GEL

68
00:05:40,480 --> 00:05:42,960
Esta é minha voz
com seis meses de testosterona.

69
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Lista de prós:
minhas sobrancelhas estão mais grossas.

70
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Tem uns pelos crescendo no rosto,
o que é incrível.

71
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Ombros cada vez mais largos.

72
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Contras: ainda suo muito
e minha pele está ressecada.

73
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
Minha libido está descontrolada.

74
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
Dou 3,5.

75
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
Já usei melhores.

76
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
MINHA JORNADA DE CURA

77
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Talvez…

78
00:06:40,560 --> 00:06:43,720
tenhamos que começar a ir de ônibus.

79
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Então, eu estava falando com Maeve.

80
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Ela mandou um nude.

81
00:06:52,040 --> 00:06:53,120
O quê?

82
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Ai, meu Deus, fofinho! Isso é demais!

83
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
- Ainda não respondi.
- Surtou?

84
00:06:57,880 --> 00:06:58,800
Para de gritar!

85
00:06:58,880 --> 00:07:02,640
Manda outra! Etiqueta do sexting.
Não pode deixar ela no vácuo.

86
00:07:02,720 --> 00:07:03,800
Eu sei.

87
00:07:03,880 --> 00:07:08,520
Tirei um monte de fotos
e não mandei nenhuma. Odiei todas.

88
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Não gosto de nudes. Fico ansioso…

89
00:07:10,680 --> 00:07:14,080
Eu não entendo.
Sempre mando fotos do pau. É de boa.

90
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
Manda pra quem?

91
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Usei uns aplicativos de namoro.

92
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Mas todos os caras gostosos
e interessantes moram longe.

93
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Mas tem uma noite gay no Labour Club.

94
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Quer ir? Pra me apoiar?
- Claro.

95
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
- Oba!
- Tá, eu vou.

96
00:07:28,520 --> 00:07:29,720
O que devo vestir?

97
00:07:29,800 --> 00:07:32,160
De preferência, algo sem vômito de bebê.

98
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
Tem…

99
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
- Por que não avisou?
- É engraçado.

100
00:07:37,160 --> 00:07:39,320
Não é. Escorreu pelas minhas costas!

101
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Nossa!
- Nossa!

102
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Ai, meu Deus!

103
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
COLÉGIO CAVENDISH

104
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- Parece Amsterdã.
- Mas no espaço.

105
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
E todos parecem felizes.

106
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Oi.
- Oi.

107
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
E queer.

108
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Não parem na ciclovia.

109
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Superqueer.

110
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Não parem na ciclovia."

111
00:08:14,080 --> 00:08:15,040
Vamos.

112
00:08:15,120 --> 00:08:16,480
- Meu Deus, Aimee!
- Oi!

113
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Oi, amores.

114
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Não te vejo há…
- Meu Deus!

115
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
É proibido carros aqui.

116
00:08:28,520 --> 00:08:32,520
- Onde devo estacionar, então?
- Tem um estacionamento do outro lado.

117
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
- Que grossa!
- Pois é.

118
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Você está bem?

119
00:08:43,240 --> 00:08:44,880
- Sim.
- É?

120
00:08:44,960 --> 00:08:46,800
Obrigada por salvar minha vida.

121
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Até mais.
- Tchau.

122
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
Ruby voltou.

123
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Cadê Anwar e Olivia? Eles andam em bando.

124
00:08:56,320 --> 00:08:58,600
Acho que foram
pro Colégio Taylor em Northbury.

125
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
- Você não tem carro?
- Tenho.

126
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
Deixei uma família de esquilos morar nele,
e agora está na oficina.

127
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Vamos?

128
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
Chegou a hora.

129
00:09:10,880 --> 00:09:12,120
- Vem, Eric.
- Eu sei.

130
00:09:12,200 --> 00:09:13,920
- Vai se atrasar.
- Já vou!

131
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Bom, isso é diferente.

132
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Meu Deus! Aquilo é um escorregador?

133
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Nossa!

134
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
Até que é legal.

135
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Aparentemente, é tudo liderado por alunos.

136
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Beleza.
- Sim.

137
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Já jogou?

138
00:09:39,120 --> 00:09:42,760
Nossa. E tantos gays por todos os lados!

139
00:09:42,840 --> 00:09:46,760
Entrar numa nova escola no meio do ano
é péssimo, estatisticamente.

140
00:09:46,840 --> 00:09:48,920
Por isso eu e Eugene terminamos.

141
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Precisamos nos concentrar
e levar o futuro a sério.

142
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Os alunos de Moordale
podem vir aqui, por favor?

143
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Olá, pessoal.
- O estacionamento é longe.

144
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
Não farei isso de salto todo dia.

145
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
Não interrompa o Coven.

146
00:10:04,280 --> 00:10:07,160
Olá. Bem-vindos ao Colégio Cavendish.
Sou Abbi.

147
00:10:07,240 --> 00:10:11,240
Estes são Aisha e meu namorado, Roman.
Representamos o ensino médio.

148
00:10:11,320 --> 00:10:14,080
Temos uns tablets pra entregar a vocês.

149
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Que chique!

150
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
A agenda de vocês
está na nossa rede social, Dolly.

151
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Não estou nas turmas avançadas.
Como classificam os alunos?

152
00:10:26,880 --> 00:10:28,080
Não classificamos.

153
00:10:28,160 --> 00:10:31,480
Acreditamos que, se uma pessoa for bem,
todos iremos bem.

154
00:10:31,560 --> 00:10:34,480
Os simulados estão chegando.
Isso não faz sentido.

155
00:10:34,560 --> 00:10:37,160
- Falamos disso depois.
- Não faz sentido.

156
00:10:37,240 --> 00:10:41,200
Enfim, peguem suas sacolas do colégio
e suas garrafas reutilizáveis.

157
00:10:41,280 --> 00:10:43,720
Vou mostrar o lugar pra vocês. Me sigam.

158
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Tem meditação diária, baladas silenciosas,

159
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
banhos de som e ioga,

160
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
porque acreditamos
que sua saúde mental é importante.

161
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
E aqui é uma zona livre de fofocas.

162
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Falar pelas costas
não favorece um aprendizado saudável.

163
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Nós incentivamos os alunos

164
00:11:05,880 --> 00:11:10,960
a ajudarem na limpeza, jardinagem
e arrecadação de fundos pra comunidade.

165
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Nosso lema é:
"Por que ser rude quando pode ser verde?"

166
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Meu Deus.

167
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Nossas instalações são obviamente neutras.

168
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Queremos que todos
se sintam à vontade sendo quem são.

169
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Acorde
E veja que as pessoas estão dormindo

170
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
É hora de tocar seu tambor

171
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
E fazê-las abrir os olhos

172
00:11:34,160 --> 00:11:37,920
O Canto da Oratória serve pros alunos
se expressarem livremente a qualquer hora.

173
00:11:38,000 --> 00:11:40,880
Sua voz é importante pro colégio,
e queremos ouvir vocês.

174
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Alguma pergunta?

175
00:11:42,480 --> 00:11:46,680
Oi. Sim, quero oferecer um serviço aqui.
Com quem devo falar?

176
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Ninguém. Sugiro reservar uma sala
e fazer acontecer.

177
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
- Sou Otis.
- Sou Eric.

178
00:11:53,240 --> 00:11:55,520
Ofereço terapia sexual grátis aqui.

179
00:11:55,600 --> 00:11:58,080
- Terapia sexual grátis.
- Na hora do almoço. Apareçam.

180
00:11:58,160 --> 00:11:59,840
Terapia sexual grátis hoje.

181
00:11:59,920 --> 00:12:02,080
Sigilo total. Não?

182
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Pega.

183
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Disfunção erétil? Não?

184
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Este cara é o Kama Sutra ambulante.

185
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Se tiver corrimento, vaginismo…

186
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Olha só, é a minha pessoa favorita.
E o queridão carismático.

187
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
O que faz aqui, Isaac?

188
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Comecei no semestre passado.
Terminando os estudos.

189
00:12:22,040 --> 00:12:26,360
Conheça a clínica do Otis.
É totalmente grátis. No primeiro andar.

190
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Com todo o respeito,
não vou te falar do meu pênis.

191
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
- Tá.
- Aliás, a escola não usa papel.

192
00:12:33,160 --> 00:12:34,120
Merda.

193
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Não!
- Sim!

194
00:12:36,840 --> 00:12:39,040
É meu plano de divulgação!

195
00:12:39,120 --> 00:12:41,720
Não podem nos ver
como assassinos de árvores!

196
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Lembre-se de reciclar.
- Sinto muito. Eu…

197
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Relaxa.

198
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Precisa de ajuda com a clínica hoje?

199
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
Não, tudo bem.

200
00:12:52,400 --> 00:12:55,440
Eles preferem que seja só eu.
Mantém o anonimato.

201
00:12:55,520 --> 00:12:58,240
- Vai ficar bem sozinho?
- Claro.

202
00:12:59,320 --> 00:13:01,440
- Até mais tarde.
- Beleza.

203
00:13:01,520 --> 00:13:04,880
Lembre-se de responder à Maeve,
senão vai ser estranho.

204
00:13:04,960 --> 00:13:06,760
- Eu sei.
- Manda o seu pau.

205
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Cala a boca.
- Só manda. O pau inteiro.

206
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Vai pro banheiro e se toca.
- Cala a boca!

207
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Beleza?

208
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Meu Deus! Desculpa.

209
00:13:39,720 --> 00:13:41,240
Puta que pariu!

210
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
- Pareceu ruim. Estamos presos?
- Sim.

211
00:13:44,440 --> 00:13:47,120
Têm dinheiro pra uma sala de meditação,

212
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
mas não pra um elevador que funcione.

213
00:13:49,960 --> 00:13:52,600
Já reclamei várias vezes.

214
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Não se lembra de mim, né?

215
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.

216
00:14:04,760 --> 00:14:07,480
- O ex da Maeve, mais ou menos.
- Isaac!

217
00:14:09,200 --> 00:14:11,680
Foi mal.
Me lembro de nomes, não de rostos.

218
00:14:11,760 --> 00:14:13,600
- Pra que aula você vai?
- Arte.

219
00:14:14,400 --> 00:14:16,160
- Idem.
- Larguei História.

220
00:14:16,240 --> 00:14:18,640
Nunca fiz arte,
mas estou lendo um livro que diz

221
00:14:18,720 --> 00:14:22,520
que arte ajuda a lidar com traumas,
e estou numa jornada de cura…

222
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
Ah, é por isso que você faz arte?

223
00:14:27,960 --> 00:14:30,520
Pra lidar com o trauma?
Por ter deficiência.

224
00:14:32,080 --> 00:14:34,360
Sim, estou buscando a catarse

225
00:14:34,440 --> 00:14:37,560
da tortura emocional diária
de estar numa cadeira de rodas

226
00:14:37,640 --> 00:14:40,960
através do poder mágico da pintura.

227
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
Sério?

228
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Então ajuda?

229
00:14:43,600 --> 00:14:47,800
Não preciso de nada pra ajudar,
porque estou muito feliz com minha vida.

230
00:14:47,880 --> 00:14:52,120
Faço arte porque curto pintar,
mas valeu pela sua projeção capacitista.

231
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Eu falei besteira?

232
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Eu queria ter ido de escada.

233
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Eu também.

234
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Diretor Groff!

235
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Desculpa…

236
00:15:22,680 --> 00:15:23,800
O senhor só…

237
00:15:25,960 --> 00:15:27,160
me assustou.

238
00:15:27,240 --> 00:15:28,680
Pode ser só "Sr. Groff".

239
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Sou professor substituto.
É meu primeiro dia.

240
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Adam também começou hoje?

241
00:15:35,880 --> 00:15:37,320
Não sei.

242
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Não somos mais amigos.

243
00:15:41,840 --> 00:15:42,680
Certo.

244
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
Muito bem.

245
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Mas você…

246
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
- Pode…
- Sentar.

247
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
- Sim.
- Sim.

248
00:15:54,760 --> 00:15:55,840
Oi.

249
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Ei.

250
00:16:03,800 --> 00:16:06,760
Vamos fazer a chamada.

251
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Fazemos na Dolly, senhor.

252
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
É recepcionista da escola?

253
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
Não, é isto…

254
00:16:19,320 --> 00:16:23,640
Presumo que vocês conheçam
álgebra e equações algébricas.

255
00:16:23,720 --> 00:16:25,840
Senhor, é uma tela de projetor.

256
00:16:32,400 --> 00:16:38,720
Então, vocês precisarão ser capazes
de expandir expressões algébricas

257
00:16:38,800 --> 00:16:41,560
e fatorar as expressões quadráticas.

258
00:16:41,640 --> 00:16:44,080
Com licença. Meu tablet não funciona.

259
00:16:44,160 --> 00:16:47,680
Pode esperar um segundo?
Não quero ficar pra trás.

260
00:16:48,360 --> 00:16:49,720
Eu anoto pra você.

261
00:16:50,440 --> 00:16:51,400
Obrigada.

262
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
De nada.

263
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
Achei que seria uma boa ideia
revisar como completar o quadrado.

264
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
ISAAC ESTÁ NO COLÉGIO.
ACHO QUE ELE ME ODEIA.

265
00:17:05,160 --> 00:17:08,360
ELE SE FAZ DE BABACA, MAS NÃO É.

266
00:17:08,440 --> 00:17:13,520
ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM.

267
00:17:13,600 --> 00:17:14,680
OTIS RESPONDEU?

268
00:17:14,760 --> 00:17:16,800
Sou muito fã. Ele é um visionário.

269
00:17:16,880 --> 00:17:19,400
Não acredito
que escreveu isto aos 25 anos.

270
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Ele é um gênio.

271
00:17:20,680 --> 00:17:23,880
Soube que o último estagiário dele
ganhou o Prêmio Growcott.

272
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
- Que estagiário?
- Você é muito ingênua às vezes.

273
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Todo ano ele escolhe alguém
pra ser estagiário.

274
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Ele os orienta,
e quase sempre são publicados.

275
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
- Todos sabemos que Tyrone vai conseguir.
- Ei, e eu?

276
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Então,

277
00:17:41,800 --> 00:17:43,880
quem quer virar escritor?

278
00:17:46,600 --> 00:17:49,480
Quem já está pensando
em escrever um romance?

279
00:17:52,080 --> 00:17:54,240
Certo. Eis algumas verdades:

280
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
poucos de vocês serão talentosos
o bastante pra escrever bem,

281
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
e um número menor ainda
vai lucrar com a escrita.

282
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Desculpa, senhor.

283
00:18:05,320 --> 00:18:08,600
No futuro, se chegarem atrasados,
não poderão entrar.

284
00:18:08,680 --> 00:18:12,600
Acho que leram o meu livro
Sangue num Labirinto de Arco-Íris.

285
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
O que acharam?

286
00:18:17,800 --> 00:18:19,720
Acho que é sua obra-prima.

287
00:18:19,800 --> 00:18:24,240
É expressivo, uma alegoria impactante
pro capitalismo desregulado.

288
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
Você discorda?

289
00:18:31,560 --> 00:18:33,520
Não. Eu gostei.

290
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
Eu…

291
00:18:35,200 --> 00:18:37,920
Preferi seu primeiro romance,
Contos Noturnos.

292
00:18:38,000 --> 00:18:42,560
Achei a relação entre a mãe e o filho
muito complicada e comovente.

293
00:18:45,920 --> 00:18:49,080
Poucas pessoas leram esse livro.
E você tem razão.

294
00:18:49,160 --> 00:18:54,080
Labirinto é uma porcaria em comparação,
embora os críticos pareçam gostar.

295
00:18:54,160 --> 00:18:55,960
Com Contos Noturnos,

296
00:18:56,040 --> 00:18:59,040
foi uma experiência
bastante dolorosa escrevê-lo.

297
00:18:59,120 --> 00:19:03,280
Mas acredito que escrever
deve nos custar algo.

298
00:19:04,120 --> 00:19:08,880
Conforme começam a explorar suas ideias
para seus romances na minha aula,

299
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
quero lembrá-los
de que isso não será fácil.

300
00:19:11,640 --> 00:19:15,040
Vamos ler seus primeiros capítulos
na próxima aula.

301
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Certo, seguindo em frente.
O que queremos dizer quando…

302
00:19:24,360 --> 00:19:25,440
Desculpa.

303
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Posso ver isso?

304
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Sim.
- Muito obrigado.

305
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Então, onde eu estava?

306
00:19:43,880 --> 00:19:45,080
Ótimas mãos.

307
00:19:46,000 --> 00:19:47,200
- Belo detalhe.
- Obrigado.

308
00:19:49,400 --> 00:19:53,440
Adoro como você brinca
com a forma e a luz.

309
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
É muito bonito.

310
00:19:57,280 --> 00:19:58,560
Isso é interessante.

311
00:19:58,640 --> 00:19:59,480
O que é?

312
00:20:00,400 --> 00:20:01,560
Peitos.

313
00:20:02,120 --> 00:20:03,360
É mesmo.

314
00:20:03,440 --> 00:20:06,440
Lembre-se, não precisa ser tão literal.

315
00:20:11,440 --> 00:20:13,040
- Ótimo.
- Obrigada.

316
00:20:15,400 --> 00:20:16,680
Muito sensual.

317
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
Bem aí.

318
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Bela textura.

319
00:20:29,280 --> 00:20:30,880
Ah, gostei disso.

320
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Continua. Isso!

321
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Posso me retirar?

322
00:20:43,480 --> 00:20:45,600
Qual é o seu problema? Porra.

323
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Alô?
- Alô, Maureen. Oi.

324
00:21:10,160 --> 00:21:11,760
Sei que é improvável,

325
00:21:11,840 --> 00:21:14,800
mas você poderia cuidar da Joy
por algumas horas?

326
00:21:14,880 --> 00:21:18,960
Jean, eu adoraria,
mas tenho aula de autodefesa

327
00:21:19,040 --> 00:21:21,240
e vou ganhar uma faixa hoje.

328
00:21:21,320 --> 00:21:22,920
Se fosse outra hora, eu toparia.

329
00:21:23,000 --> 00:21:25,600
Tudo bem, obrigada mesmo assim.

330
00:21:25,680 --> 00:21:27,800
- Foi em cima da hora.
- Tudo bem?

331
00:21:27,880 --> 00:21:30,480
Sim. Não, estou bem.
Está tudo bem.

332
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Certo, obrigada.
Preciso ir. Tchau.

333
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Tudo bem. Tchau.

334
00:21:37,560 --> 00:21:41,680
Peguei isto pra você
na agência de empregos.

335
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
Respeito sua decisão
de não voltar a estudar.

336
00:21:44,920 --> 00:21:47,800
Não é pra todos,
mas não pode ficar o dia inteiro

337
00:21:47,880 --> 00:21:50,840
comendo cereal
e vendo fotos do seu ex-namorado.

338
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
ESTÁGIO EM PODA DE ÁRVORES

339
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
ESTÁGIO EM PROGRAMAÇÃO

340
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
ESTÁGIO EM AGRICULTURA

341
00:22:20,080 --> 00:22:24,120
Oi, senhor. Sinto muito pelo celular.
Juro que não vai se repetir.

342
00:22:24,200 --> 00:22:25,560
Maeve Wiley, certo?

343
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
- Sim.
- Soube que sua inscrição foi incrível.

344
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Ansioso pra ler seu primeiro capítulo.

345
00:22:31,320 --> 00:22:33,200
Ele sabia da sua inscrição.

346
00:22:33,280 --> 00:22:35,000
E jogou meu celular pela janela.

347
00:22:35,080 --> 00:22:37,200
- Quem estava ligando?
- Minha mãe.

348
00:22:37,280 --> 00:22:40,080
Ah, que bom que ela liga pra você!
São próximas?

349
00:22:40,160 --> 00:22:42,200
Na real, não. Ela é dependente química.

350
00:22:42,880 --> 00:22:44,000
A sua mãe é?

351
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Sim.

352
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Bom, você vai ter muita coisa legal
pra escrever na aula.

353
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
Acho que não pode falar isso.

354
00:22:51,120 --> 00:22:54,320
Acho que não concordo
que escrever deve custar algo.

355
00:22:54,400 --> 00:22:56,760
Penso que histórias
podem ser só histórias.

356
00:22:57,640 --> 00:22:58,760
Achei.

357
00:23:03,080 --> 00:23:06,080
Hipoteticamente,
se enviassem uma foto íntima

358
00:23:06,160 --> 00:23:09,840
pra pessoa que estão namorando,
e ela não respondesse, o que fariam?

359
00:23:09,920 --> 00:23:10,840
Terminaria.

360
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Não posso.
Tecnicamente não é meu namorado.

361
00:23:14,080 --> 00:23:15,240
Ignora ele, então.

362
00:23:16,400 --> 00:23:17,920
E se ele estiver ignorando ela?

363
00:23:34,000 --> 00:23:36,200
TERAPIA SEXUAL GRÁTIS
COM OTIS MILBURN

364
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Por favor, sente-se.

365
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Como posso te ajudar hoje?

366
00:24:08,240 --> 00:24:09,320
RÁDIO MMTR
RECEPÇÃO

367
00:24:09,400 --> 00:24:12,360
A questão é
que nossa audiência está caindo.

368
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Nada dramático.
É que todos ouvem "podcasts" hoje em dia.

369
00:24:16,160 --> 00:24:20,960
Então precisamos que esse programa
seja um pouco mais picante

370
00:24:21,040 --> 00:24:23,440
pra atrair novos ouvintes.

371
00:24:23,520 --> 00:24:27,440
Então, você tem alguma ideia?

372
00:24:29,080 --> 00:24:30,960
Bom, sim.

373
00:24:31,040 --> 00:24:34,440
Minhas sessões com meus clientes
podem ser bem dramáticas,

374
00:24:34,520 --> 00:24:39,040
então pensei que poderíamos
recriar essa atmosfera individual,

375
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
mas ao vivo.

376
00:24:40,440 --> 00:24:42,520
Katie! O quê?
Por quê? Tudo bem?

377
00:24:42,600 --> 00:24:46,280
Ela me pediu pra cuidar da filha,
mas agora não para de chorar.

378
00:24:46,360 --> 00:24:48,320
Desculpa. Não achei uma creche.

379
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Não se preocupe. Relaxa.

380
00:24:50,560 --> 00:24:55,680
- Vai ser um programa de ligação básico?
- Não. Nada básico, na verdade.

381
00:24:55,760 --> 00:24:58,920
Poderia ser sem filtros, genuíno

382
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
e, bom, potencialmente… Sinto muito.

383
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
- Quer fazer isto outra hora?
- Não, agora é perfeito. A hora certa.

384
00:25:06,760 --> 00:25:09,240
Na verdade, o que estava tentando dizer…

385
00:25:09,320 --> 00:25:10,520
Pronto.

386
00:25:10,600 --> 00:25:13,240
O que eu estava tentando dizer

387
00:25:13,320 --> 00:25:16,720
é que ouvir os problemas sexuais
de pessoas reais

388
00:25:16,800 --> 00:25:19,600
pode ser bem empolgante.

389
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Extremamente empolgante.

390
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
E pode até desmistificar
os relacionamentos dos ouvintes.

391
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
E isso é uma prioridade no meu trabalho.

392
00:25:33,440 --> 00:25:34,800
Amei.

393
00:25:35,280 --> 00:25:38,920
Sim! Eu amei o seu livro.
Curto a sua vibe.

394
00:25:40,160 --> 00:25:41,440
Pode começar esta semana?

395
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Desculpa. Não sabia que seria tão rápido.

396
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Joy tem só oito semanas e…
Acha que pode me dar mais tempo?

397
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
Não. Temos que preencher a vaga.
É urgente.

398
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Podemos te considerar pra outra ocasião.
- Não. Posso começar agora.

399
00:25:59,800 --> 00:26:02,040
Ótimo! Que montanha-russa!

400
00:26:02,600 --> 00:26:04,880
Que ótimo! Obrigada.

401
00:26:05,760 --> 00:26:07,080
Fantástico.

402
00:26:09,120 --> 00:26:11,160
Abbi disse que curtiu minha calça.

403
00:26:11,240 --> 00:26:14,160
Ouvi o Coven dizer
que veludo cotelê está na moda.

404
00:26:17,240 --> 00:26:19,320
O COVEN #FÃCLUBE

405
00:26:23,480 --> 00:26:25,280
- …acho que de laranja.
- Boa.

406
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
- O que acha?
- Lichia?

407
00:26:26,920 --> 00:26:29,640
Na verdade,
acho que vou querer de gengibre.

408
00:26:30,280 --> 00:26:31,440
Sabe, eu amo…

409
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Estou aqui. Sou o suficiente.
Estou aprendendo a ser melhor."

410
00:26:44,000 --> 00:26:45,800
- Como você está?
- Com fome!

411
00:26:45,880 --> 00:26:48,520
Como foram as suas…
Você é tão linda, amiga!

412
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Sim.

413
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Sim?

414
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
Não, tudo bem. Sim.

415
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
- Obrigada.
- De nada.

416
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
O que vai querer?

417
00:26:57,720 --> 00:27:01,000
O hambúrguer. Adoro lentilha,
mas deixa meu cocô mole.

418
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Isso é meio constrangedor,
mas esse é o lugar favorito da Abbi.

419
00:27:18,800 --> 00:27:19,920
Ela adora a vista.

420
00:27:20,000 --> 00:27:22,200
Eu tô de boa aqui, valeu.

421
00:27:23,640 --> 00:27:25,400
Avisei que esse lugar é seu.

422
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Relaxa. Tudo bem.
Vamos sentar em outro lugar.

423
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
Bom, eu posso sair.

424
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Ou posso continuar aqui e ficar com vocês.

425
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Você é a garota do carro, né?

426
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Já pensou em ter uma bicicleta?
É muito mais verde.

427
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Vou pensar nisso.

428
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Adorei seu casaco. Onde comprou?

429
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Obrigada. Eu que fiz.

430
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Enfim, curta o almoço e a vista.

431
00:28:39,880 --> 00:28:41,400
Não, foi…

432
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Ei, salvador. Vem sentar aqui.

433
00:28:46,000 --> 00:28:47,560
Beleza, valeu.

434
00:28:48,960 --> 00:28:52,200
Ele salvou minha vida mais cedo.
Você é um herói.

435
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
Não foi nada.

436
00:28:56,080 --> 00:28:57,880
O que está achando do colégio?

437
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
É bem diferente, mas amigável.

438
00:29:00,520 --> 00:29:03,160
Não eram amigáveis na sua escola antiga?

439
00:29:06,160 --> 00:29:08,520
Não. Não eram.

440
00:29:08,600 --> 00:29:09,480
Isso é triste.

441
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Ser negativo requer mais energia
do que ser positivo.

442
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Qual é o seu signo?

443
00:29:14,440 --> 00:29:16,960
Sou de Virgem.

444
00:29:17,040 --> 00:29:19,240
Quando você nasceu e a que horas?

445
00:29:19,320 --> 00:29:22,160
Meu Deus, sim.
Faz o seu mapa astral com Aisha.

446
00:29:22,240 --> 00:29:23,360
Ela é incrível.

447
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Não sei.
Vou ter que perguntar à minha mãe.

448
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Desculpa, o que disse?

449
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
- Ela precisa ver seus lábios.
- Desculpa.

450
00:29:32,400 --> 00:29:35,760
- Relaxa. Tudo bem.
- Vou ter que perguntar à minha mãe.

451
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Me avisa.
- Pode deixar.

452
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Oi.

453
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Ei.

454
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Oi.

455
00:29:44,440 --> 00:29:46,920
Ai, meu Deus! Esqueci de contar pra vocês.

456
00:29:47,000 --> 00:29:50,840
Descobri que a Sra. Masters
está no Tinder.

457
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Aposto que ela é libriana.

458
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
Lembra, Aisha, sem fofoca.

459
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
POTE DA FOFOCA

460
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
Vamos doar o dinheiro pra caridade.

461
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
Sim, com certeza. Odeio fofoca.

462
00:30:05,800 --> 00:30:08,400
Cadê seu amigo,
o cara com quem estava antes?

463
00:30:08,480 --> 00:30:09,320
Fofinho.

464
00:30:10,040 --> 00:30:14,960
Ele está montando
uma clínica de terapia sexual no colégio.

465
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Não, sei que parece estranho,
mas ele tem o dom de dar conselhos.

466
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
E ele sabe sobre O, né?

467
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?

468
00:30:29,840 --> 00:30:32,280
Oi. Bem-vinda.

469
00:30:32,360 --> 00:30:34,000
Senta. Como posso ajudar?

470
00:30:34,080 --> 00:30:37,520
- Desculpa, estou procurando O.
- Não precisa se desculpar.

471
00:30:37,600 --> 00:30:40,960
Muitas mulheres têm dificuldade
pra ter orgasmo. Sente-se.

472
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
Não. O, terapeuta sexual.

473
00:30:58,920 --> 00:30:59,760
O quê?

474
00:30:59,840 --> 00:31:01,440
CONSELHOS DE SEXO
E RELACIONAMENTOS COM O

475
00:31:01,520 --> 00:31:03,560
Otis!

476
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! Não! Otis!
- Eric!

477
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Acho que tem
outro terapeuta sexual no colégio.

478
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
O quê? Isso…

479
00:31:16,960 --> 00:31:18,560
Isso é o que eu ia dizer.

480
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
Tá, ele obviamente é um charlatão.

481
00:31:29,160 --> 00:31:31,920
Está roubando o dinheiro deles,
tipo o Rei do Sexo.

482
00:31:32,000 --> 00:31:34,680
Vou mandar ele parar com isso.

483
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
É nojento.

484
00:31:36,520 --> 00:31:38,840
Meu Deus, Otis! Olha, biscoitos grátis.

485
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Na real, são de alfarroba.
- Qual é o seu nome?

486
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy, ninguém perguntou.

487
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
O que é isso?

488
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Precisa marcar hora pra ver O.

489
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Precisa marcar hora
pra mudar seu jeitinho.

490
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Olha. Meu Deus.
Tem uma vaga na sexta, às 12h.

491
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
Sim. Daqui a quatro dias.

492
00:31:59,720 --> 00:32:02,000
Acho que ele é muito popular, fofinho.

493
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

494
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Acabaram de cancelar. Gostaria de entrar?

495
00:32:14,880 --> 00:32:16,320
Ele é uma mulher.

496
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
E ela sabe o seu nome.

497
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
Entre, Otis.

498
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
Vi você distribuindo panfletos
sobre sua nova clínica.

499
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Quer fazer algo parecido com o meu,
então conversar pode ajudar.

500
00:32:29,120 --> 00:32:30,080
Sim.

501
00:32:30,680 --> 00:32:34,080
Bom, eu queria saber o que você faz aqui.

502
00:32:34,160 --> 00:32:38,440
Eu só falo com as pessoas e dou conselhos.

503
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Por favor, sente-se.

504
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Fique à vontade.
- Valeu.

505
00:32:51,200 --> 00:32:52,560
Foi mal.

506
00:32:52,640 --> 00:32:56,440
Não levo jeito pra sentar no chão.

507
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Quando você teve essa ideia, então?

508
00:33:01,040 --> 00:33:05,920
Comecei postando uns vídeos
sobre sexo e relacionamentos.

509
00:33:06,000 --> 00:33:10,200
E descobri a alegria de me conectar
com as pessoas pessoalmente.

510
00:33:10,280 --> 00:33:12,240
Tem uma mancha nas costas.

511
00:33:12,320 --> 00:33:14,360
É vômito. Minha mãe teve bebê.

512
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Parabéns. Sou muito fã do trabalho dela.

513
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Deve ser uma baita mudança
ter um recém-nascido em casa, né?

514
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Ela é mãe solo?

515
00:33:24,080 --> 00:33:25,880
Bom, é, mas como…

516
00:33:25,960 --> 00:33:28,920
É porque você parece cansado.

517
00:33:29,000 --> 00:33:31,480
Como se estivesse ajudando muito em casa.

518
00:33:31,560 --> 00:33:35,800
Joy, a bebê, nasceu prematura.
E minha mãe passou por um término.

519
00:33:35,880 --> 00:33:38,600
Agora quer voltar a trabalhar,
o que é loucura,

520
00:33:38,680 --> 00:33:41,320
porque está sobrecarregada,
então eu estou…

521
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Preocupado?

522
00:33:44,400 --> 00:33:46,320
Pode pedir ajuda a alguém?

523
00:33:46,400 --> 00:33:49,040
Não estou aqui
pra falar dos meus problemas.

524
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
Precisamos discutir o…

525
00:33:50,840 --> 00:33:52,200
VOCÊ ESTÁ ME IGNORANDO?

526
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- O…
- É uma notícia ruim?

527
00:33:54,960 --> 00:33:58,760
Não. É a garota com quem fico.
Ela está nos EUA, mas volta logo.

528
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
- Vocês brigaram?
- Não.

529
00:34:03,400 --> 00:34:04,800
Bom, eu não sei.

530
00:34:04,880 --> 00:34:08,560
Ela me mandou mensagem, e não respondi.
E agora ela está brava.

531
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Mas podemos voltar a falar do…

532
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Por que não respondeu?

533
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
Parece meio babaca deixar ela esperando.

534
00:34:17,160 --> 00:34:18,400
Ela queria um nude.

535
00:34:18,480 --> 00:34:21,800
É ilegal se for menor de idade.
Eu não sobreviveria à prisão.

536
00:34:22,600 --> 00:34:23,760
Interessante.

537
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
E essa é a única razão
pela qual você não respondeu?

538
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Eu tirei algumas fotos

539
00:34:28,600 --> 00:34:31,080
e não curti muito a minha aparência nelas.

540
00:34:31,160 --> 00:34:34,160
Muitos homens sofrem
com autoimagem corporal.

541
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
Tirar fotos pode ser desafiador,
mas será que você está com medo?

542
00:34:38,360 --> 00:34:40,720
Medo de se permitir ser íntimo

543
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
por não ter certeza
de quando ou se ela vai voltar.

544
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Ela vai voltar.

545
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Certo.

546
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Não acho viável ter duas clínicas
de terapia sexual no colégio.

547
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, sinto muito, mas por hoje é só.

548
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Não, porque isto não foi uma consulta.

549
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Precisamos discutir
o que fazer com as clínicas.

550
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Eu cheguei primeiro,
então não preciso fazer nada.

551
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Sou o terapeuta sexual original, então…
- Original?

552
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
- Você claramente roubou minha ideia.
- Eu não roubei nada, Otis.

553
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
Mulheres também têm cérebro.
Mas boa sorte com sua clínica.

554
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Espero que dê certo.
Obrigada por aparecer.

555
00:35:32,360 --> 00:35:33,880
Chamou ela de charlatona?

556
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Beleza.

557
00:35:38,520 --> 00:35:39,400
O quê?

558
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Meu Deus! Ela tem milhares de seguidores.

559
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Então tá.

560
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
O ESPAÇO MAIS SEGURO COM O

561
00:35:47,960 --> 00:35:49,400
Oi, gente. Aqui é a O.

562
00:35:49,480 --> 00:35:53,200
Valeu por se juntarem a mim
neste episódio de Desvendando Mitos,

563
00:35:53,280 --> 00:35:55,120
em que falaremos sobre o hímen.

564
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
"Tirar o cabaço."

565
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
Quero deixar claro
que não existe isso de tirar nada.

566
00:36:00,840 --> 00:36:02,720
Nossa!

567
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Ela é igual a você,
só que numa escala muito maior e melhor.

568
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
E ela é…

569
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- É famosa.
- Ela roubou minha ideia.

570
00:36:13,240 --> 00:36:15,120
Não sei. Ela posta faz tempo.

571
00:36:15,200 --> 00:36:17,160
E os conselhos dela nem ajudaram!

572
00:36:17,240 --> 00:36:21,240
Falou que tenho medo de mandar nudes
porque temo que Maeve não volte.

573
00:36:21,320 --> 00:36:22,640
Quando ela vai voltar?

574
00:36:23,160 --> 00:36:27,080
Sei lá. A questão não é essa.
Não tenho medo de nada.

575
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Na verdade,
vou mandar nudes pra ela agora.

576
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
Meu Deus. Eita!

577
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Esta não.

578
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
- Como se sente?
- Bem de boa.

579
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
De boíssima.

580
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
- Aonde vai?
- Divulgar a minha clínica.

581
00:36:44,720 --> 00:36:45,800
Espera.

582
00:36:45,880 --> 00:36:48,200
Falar em público não é seu ponto forte.

583
00:36:48,280 --> 00:36:49,560
Lembra da sua festa?

584
00:36:49,640 --> 00:36:52,240
Otis, acho que precisa pensar nisso.

585
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Ela não vai roubar minha clínica.

586
00:36:57,920 --> 00:37:00,040
Um ambiente saudável precisa de abelhas.

587
00:37:00,120 --> 00:37:03,200
- Sem as abelhas, estaríamos…
- Vou depois dela.

588
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
…mortos.

589
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Adoro abelhas.

590
00:37:11,160 --> 00:37:14,040
Lembre-se de falar devagar.
E não dance, tá?

591
00:37:14,120 --> 00:37:14,960
Beleza.

592
00:37:17,480 --> 00:37:18,880
- Nunca dance.
- Beleza.

593
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Oi.

594
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
Oi, sou Eric.

595
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- Ele é Otis.
- Olá.

596
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
Oi, pessoal. Sou Otis Milburn.

597
00:37:33,000 --> 00:37:36,320
Sou novato aqui. Vim do Colégio Moordale.

598
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
- Isso!
- Valeu.

599
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
Queria que me conhecessem um pouco.

600
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Então, eu tenho 17 anos

601
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
e passo muito tempo pensando em sexo.

602
00:37:47,280 --> 00:37:51,400
Na verdade, vivo e respiro sexo
o dia todo, todos os dias.

603
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Acho que está confessando
ser viciado em sexo.

604
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Beleza. Eu me expressei mal.

605
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
O que eu quis dizer

606
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
é que pensar em sexo
é algo natural pra mim,

607
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
porque aprendi tudo que sei sobre sexo
com a minha mãe.

608
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Misericórdia!

609
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- Que pesado!
- Credo.

610
00:38:12,320 --> 00:38:15,280
Conte com a gente.
É corajoso por compartilhar.

611
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Espera, não. Não é isso que eu…
Não batam palmas.

612
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Não.

613
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Eu não transo com a minha mãe.

614
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
Sei que pareceu.
Não transo, juro. Isso seria…

615
00:38:25,320 --> 00:38:29,680
Mas me interesso pelo assunto
por causa dela e do que ela…

616
00:38:29,760 --> 00:38:32,360
Pelo amor de Deus,
só diz que é terapeuta sexual!

617
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Sim, eu sou.

618
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Beleza. Vou recomeçar.

619
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sou aluno e terapeuta sexual.

620
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
E eu estava tentando dizer
que aprendi a ser um bom terapeuta

621
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
porque cresci com minha mãe,
que também é terapeuta sexual.

622
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
É minha vocação.

623
00:38:47,600 --> 00:38:51,920
Decidi abrir minha clínica aqui
e compartilhar meu conhecimento com vocês.

624
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Micro USB. Sim, muito bom.

625
00:38:57,080 --> 00:38:59,200
Obrigado. Funcionou.

626
00:38:59,920 --> 00:39:02,640
- Já temos uma terapeuta sexual.
- Sei que têm.

627
00:39:03,280 --> 00:39:04,520
E não sei como,

628
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
mas ela roubou minha ideia.

629
00:39:08,120 --> 00:39:11,640
E entre mim e O,
deveriam se consultar comigo,

630
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
porque eu sou o original e o melhor.

631
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
Como assim, ela roubou?

632
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Bom, ela…

633
00:39:21,360 --> 00:39:24,280
Já respondo. Um segundo.
Sai, mensagem.

634
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Meu Deus!

635
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
Não sou eu.

636
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Nossa! Beleza.

637
00:39:35,000 --> 00:39:37,480
Obrigado por ouvirem.
Sou Otis, terapeuta sexual…

638
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
Bluetooth conectado.

639
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Meu Deus!

640
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Meu Deus. Fecha os olhos.

641
00:39:43,880 --> 00:39:45,800
- Cubra os olhos!
- Some! Para!

642
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Por que o pau está mole?

643
00:39:48,080 --> 00:39:49,400
Some. Meu Deus.

644
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Por que os pentelhos estão raspados assim?

645
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Fechem os olhos.

646
00:39:57,520 --> 00:39:58,840
Parem! Não olhem.

647
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Isto é muito constrangedor.

648
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Por favor.

649
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Meu Deus.
- Podem ajudar a desligar?

650
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Pelo amor de Deus, por favor! Depressa.

651
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Valeu. Obrigado por me ouvirem.

652
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
Vejo vocês na minha clínica. Eu espero.

653
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Jesus Cristo.

654
00:40:23,120 --> 00:40:24,400
Me espera!

655
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!

656
00:40:29,560 --> 00:40:33,360
- Diz que Maeve não recebeu essas fotos.
- Entra. Senta.

657
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Não.
- Aleluia! Deus é mais!

658
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
- Isso aconteceu mesmo?
- Sim.

659
00:40:40,400 --> 00:40:43,840
- Estão falando de mim?
- Sim, mas este colégio é estranho.

660
00:40:43,920 --> 00:40:46,520
Ninguém foi maldoso.
Só sentem pena de você.

661
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Meu Deus!

662
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Por que seu pênis estava flácido?
As pessoas curtem fotos de paus duros.

663
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Ereto parecia agressivo.

664
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
E por que raspou seus pentelhos
daquele jeito esquisito?

665
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
E por que a câmera estava tão longe?

666
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
Raspei muito o lado direito
e tentei capturar a luz natural.

667
00:41:04,600 --> 00:41:06,120
Não acredito que isso aconteceu.

668
00:41:06,200 --> 00:41:08,920
Ninguém vai fazer terapia
com o cara dos pentelhos bizarros.

669
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Oi, preciso de uma sessão.

670
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Entra.

671
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Sim, já vou.

672
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Desculpa. Boa sessão.

673
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Deus te abençoe.

674
00:41:34,320 --> 00:41:35,400
Como posso ajudar?

675
00:41:36,320 --> 00:41:37,320
Tive um orgasmo.

676
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Bom pra você.

677
00:41:39,160 --> 00:41:41,240
Não foi legal. Foi muito estranho.

678
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
Foi agora, no meio do colégio,
depois que vi suas fotos.

679
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Estou lisonjeado.

680
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Não entendeu. Não sinto atração por você.

681
00:41:50,360 --> 00:41:53,240
E seus nudes não eram nada sensuais.

682
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Verdade.

683
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Comecei a tomar testosterona.

684
00:41:56,880 --> 00:41:59,120
Me avisaram que pareceria
uma segunda puberdade.

685
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
Agora estou sempre com tesão.

686
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Tudo me excita.
Me masturbei duas vezes esta manhã.

687
00:42:04,200 --> 00:42:09,360
A aula de arte me fez sentir que ia gozar,
e daí eu vi seu pênis e bum.

688
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Claro.

689
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Inexplicavelmente, gozei. Então, sei lá.

690
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Não quero parar de tomar T,
mas sinto que estou me descontrolando,

691
00:42:18,880 --> 00:42:23,520
e não quero andar por aí
gozando o tempo todo.

692
00:42:27,760 --> 00:42:30,680
Bom, orgasmos espontâneos são raros,

693
00:42:30,760 --> 00:42:33,960
mas não são inéditos,
e qualquer um pode ter.

694
00:42:34,040 --> 00:42:36,880
Com certeza não acontece
com todos que tomam testosterona.

695
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
E a puberdade nos faz sentir
descontrolados e excitados.

696
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Parece estar descrevendo
como é ser um garoto adolescente.

697
00:42:46,160 --> 00:42:47,000
Sério?

698
00:42:47,080 --> 00:42:50,800
Sim. Acredite, tive vários orgasmos
em momentos inoportunos.

699
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
Eles são desconfortáveis
e constrangedores,

700
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
mas juro que não dura pra sempre.

701
00:42:57,640 --> 00:43:00,080
Então sou tipo um adolescente com tesão?

702
00:43:00,160 --> 00:43:01,920
- Achei que fosse repugnante.
- Não.

703
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
E sei que é difícil,
mas tente aproveitar a jornada.

704
00:43:05,560 --> 00:43:08,600
É uma chance de se conhecer
e entender melhor o seu corpo.

705
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Valeu, Otis.

706
00:43:12,960 --> 00:43:15,720
Posso saber por que decidiu falar comigo?

707
00:43:16,240 --> 00:43:20,360
Mostrou seu pau mole pro colégio todo,
então achei que não me julgaria.

708
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
DESCULPA, EU SURTEI. PODEMOS CONVERSAR?

709
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Ei.
- Acho que é lá embaixo.

710
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Nossa. Você ainda não superou elu.

711
00:43:34,280 --> 00:43:36,000
Estou trabalhando nisso, tá?

712
00:43:36,080 --> 00:43:40,960
Enfim, não temos tempo pra namorar.
Este ano é decisivo, beleza?

713
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Oi.
- Oi.

714
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Consertou seu tablet?

715
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Sim, me consertei.
Desculpa, consertei ele.

716
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Oi, sou Beau.
- Jackson.

717
00:43:53,600 --> 00:43:56,520
Vou mandar as anotações na Dolly.
Qual é seu sobrenome?

718
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
É…

719
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya.
Vejo você na aula amanhã.

720
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
Vejo você na aula amanhã.

721
00:44:12,160 --> 00:44:13,760
E o tal do ano decisivo?

722
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Nossa. Vivienne Odusanya.

723
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
- Vejo você na aula amanhã.
- Quase.

724
00:44:24,840 --> 00:44:26,960
RÁDIO MMTR

725
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
Como foi a escola?

726
00:44:28,880 --> 00:44:31,240
Foi terrível.

727
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
Outra aluna faz terapia,

728
00:44:33,960 --> 00:44:39,080
e ela tem a droga de um canal
cheio de vídeos e seguidores.

729
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Fez minha clínica parecer patética.

730
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Você nem está ouvindo.

731
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Sinto muito.

732
00:44:49,520 --> 00:44:52,120
Consegui o emprego!
Querem que eu comece já.

733
00:44:52,200 --> 00:44:54,520
Sei que não é o ideal, mas…

734
00:44:54,600 --> 00:44:56,360
Quem vai cuidar da Joy?

735
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
O programa é no fim da tarde.

736
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
Pensei em levá-la ao estúdio às vezes,

737
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
e às vezes você pode cuidar dela.

738
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Mãe, já está difícil assim.

739
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
Entrei num colégio novo.
Não acho uma boa ideia…

740
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Onde Joy está?

741
00:45:11,760 --> 00:45:13,600
Onde Joy está? Cadê?

742
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Acabei de chegar em casa, mãe.
Como assim, onde Joy está?

743
00:45:18,560 --> 00:45:19,440
Joy!

744
00:45:28,960 --> 00:45:32,200
Devo ter posto ela no berço.
Esqueci completamente.

745
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
Acabou o pânico.

746
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Oi, estou preocupado com a mamãe.

747
00:46:06,840 --> 00:46:07,960
- Arrasador.
- Eric!

748
00:46:10,480 --> 00:46:13,800
O novo pastor me perguntou
por que você não foi batizado.

749
00:46:14,440 --> 00:46:16,840
Acho que deveria fazer o curso dele.

750
00:46:16,920 --> 00:46:18,480
Ele é muito progressista.

751
00:46:18,560 --> 00:46:22,080
Mãe, já falamos disso,
e você sabe que não decidi ainda.

752
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
Por favor, Eric.
Todas as meninas são batizadas.

753
00:46:25,200 --> 00:46:27,080
- E daí?
- Só sobrou você.

754
00:46:27,960 --> 00:46:30,160
Significaria muito pra mim e sua avó.

755
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Certo. Vou pensar.

756
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Mãe, a que horas eu nasci?

757
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Com quem anda falando?

758
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Ninguém.

759
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Mentira!

760
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Obrigado, Jesus Negro.

761
00:47:17,480 --> 00:47:20,040
- Adam não foi para Cavendish hoje.
- Não.

762
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
Ele decidiu que não quer estudar.

763
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
- Por que ele não me contou?
- Michael.

764
00:47:26,640 --> 00:47:27,920
Ele tem medo de você.

765
00:47:32,560 --> 00:47:34,080
Estou tentando melhorar.

766
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Estou fazendo terapia.

767
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Fico feliz em saber.

768
00:47:40,920 --> 00:47:43,520
Mas se quiser que Adam te conte as coisas,

769
00:47:44,920 --> 00:47:47,440
precisa começar
a se esforçar mais com ele.

770
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANUSEIE COM CUIDADO

771
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
RECOMENDO DEMAIS

772
00:48:37,880 --> 00:48:40,360
Me ignorou o dia todo.
Me sinto uma idiota.

773
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Desculpa. Não lidei bem.
Devia ter mandado mensagem.

774
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Acho que tenho medo de ser vulnerável

775
00:48:46,720 --> 00:48:49,000
por não saber se você vai voltar.

776
00:48:49,520 --> 00:48:53,400
- Por que não voltaria?
- Parece que está se divertindo muito aí.

777
00:48:53,480 --> 00:48:56,440
Estou, mas também é difícil
ficar longe de casa.

778
00:48:56,520 --> 00:48:58,840
E eu sinto sua falta. Bastante.

779
00:48:58,920 --> 00:49:00,040
Também sinto.

780
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Vou voltar.

781
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Bom,

782
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
acho que não curto tirar fotos,

783
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
mas podemos tentar outra coisa.

784
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Beleza. O que pensou?

785
00:49:15,040 --> 00:49:19,400
Não sei. Sou péssimo nesse tipo de coisa.

786
00:49:20,080 --> 00:49:21,000
Tudo bem.

787
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
No que está pensando agora?

788
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Estou pensando em você aqui comigo,

789
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
e estou tirando a calça.

790
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Espera aí.

791
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
Tirei.

792
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Espera.

793
00:49:54,000 --> 00:49:55,920
- Tudo bem?
- O que está fazendo?

794
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Estou

795
00:49:58,600 --> 00:50:00,960
imaginando você aqui comigo.

796
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
Estou tirando sua roupa e tocando você.

797
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
- Onde está me tocando?
- Seu rosto.

798
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- E sua boca.
- Está me beijando?

799
00:50:13,800 --> 00:50:14,680
Sim.

800
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Onde?
- Seus lábios.

801
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
E seu pescoço.

802
00:50:23,040 --> 00:50:24,240
Está se tocando?

803
00:50:24,320 --> 00:50:27,200
Sim. E você?

804
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Sim.

805
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Beleza.

806
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Deve estar tarde pra você.

807
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Sim.

808
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Está.

809
00:51:16,920 --> 00:51:18,720
O que vai fazer hoje à noite?

810
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
Merda. Preciso ir.

811
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Vou comer pizza com Tyrone.

812
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Quem é Tyrone?
- Já falei dele, não?

813
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
Ele está no meu curso.
É muito inteligente e engraçado.

814
00:51:31,280 --> 00:51:35,360
Nos damos bem. Saímos bastante,
porque Ellen e Chris ficam se pegando.

815
00:51:35,440 --> 00:51:37,680
Legal. Ele parece ótimo.

816
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
- Divirta-se.
- Valeu.

817
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Boa noite.

818
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
CONHEÇA NOSSOS ALUNOS

819
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.

820
00:51:59,040 --> 00:52:02,200
Legendas: Carolina Fontenele

