1
00:00:08,200 --> 00:00:11,960
[música de jazz envolvente]

2
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
AS IRMÃS BRONTË

3
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OI, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?

4
00:00:40,040 --> 00:00:41,840
- [boceja]
- [notificação do celular]

5
00:00:46,160 --> 00:00:47,560
[notificação do celular]

6
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
PESQUISA PRA CLÍNICA NOVA. E VOCÊ?

7
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
[ambos arfando]

8
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
TENTANDO ESCREVER,
MAS VOU PRO QUARTO AGORA.

9
00:01:10,680 --> 00:01:11,560
[arfando]

10
00:01:13,200 --> 00:01:14,040
[notificação]

11
00:01:14,120 --> 00:01:15,920
JÁ PENSOU NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO?

12
00:01:21,240 --> 00:01:23,200
Oi. Eu esqueci a meia.

13
00:01:23,280 --> 00:01:24,120
Foi mal.

14
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
O TEMPO TODO.

15
00:01:28,960 --> 00:01:31,880
- [notificação do celular]
- [suspiros dentro do quarto]

16
00:01:31,960 --> 00:01:33,200
O TEMPO TODO.

17
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
QUERIA TE VER.

18
00:01:36,800 --> 00:01:39,280
[garota gemendo]

19
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
[clique da câmera]

20
00:01:43,360 --> 00:01:45,040
[garota gemendo alto]

21
00:01:47,560 --> 00:01:48,760
[notificação do celular]

22
00:01:48,840 --> 00:01:54,680
SUA VEZ, OTÁRIO.

23
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
[gemidos continuam]

24
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilá!

25
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
[garota] Isso!

26
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
[cliques da câmera]

27
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
[garota] Ai, meu Deus! [geme]

28
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
AÍ VAI UMA

29
00:02:26,440 --> 00:02:28,440
[garota gemendo alto]

30
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
AÍ VAI UMA MINHA…

31
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
- [garota] Ai, me fode! [gemendo]
- [cama rangendo]

32
00:02:37,760 --> 00:02:39,400
[música termina]

33
00:02:39,480 --> 00:02:42,160
- [bate no chão]
- [garota gemendo]

34
00:02:42,240 --> 00:02:44,960
[Joy resmungando]

35
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
SUA VEZ, OTÁRIO.

36
00:02:46,120 --> 00:02:48,560
MUITO OBRIGADO. LINDOS SEIOS.

37
00:02:48,640 --> 00:02:50,440
[música intrigante]

38
00:02:52,840 --> 00:02:54,400
[Joy continua resmungando]

39
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
É IMPORTANTE FALAR!

40
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
[Joy chorando]

41
00:03:09,880 --> 00:03:12,000
- [Otis] Bom dia.
- Bom dia, querido.

42
00:03:12,080 --> 00:03:16,400
Joy, tá barulhenta essa manhã, hein?
Oi, oi. E aí?

43
00:03:16,480 --> 00:03:18,600
- [Joy guincha]
- [imita Joy]

44
00:03:18,680 --> 00:03:20,120
É, você tá.

45
00:03:21,000 --> 00:03:22,120
[imita Joy]

46
00:03:22,200 --> 00:03:24,160
Vem cá. Qual é o problema, hein?

47
00:03:24,240 --> 00:03:25,080
Aí, mãe.

48
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Você tá bem?
- Esqueci por que abri a geladeira.

49
00:03:28,880 --> 00:03:29,840
[Otis ri]

50
00:03:29,920 --> 00:03:33,440
Tá… tá arrumada, hein?
Vai pra algum lugar?

51
00:03:34,680 --> 00:03:37,800
Eu não te disse?
Tenho uma entrevista de emprego.

52
00:03:38,840 --> 00:03:41,720
É pra apresentar
um novo programa de rádio sobre sexo.

53
00:03:41,800 --> 00:03:46,200
Você acha que é uma boa ideia
voltar a trabalhar?

54
00:03:46,720 --> 00:03:49,000
Ah, são só folhas de repolho, tá tudo bem.

55
00:03:49,080 --> 00:03:50,560
Eu… É…

56
00:03:50,640 --> 00:03:52,960
Eu tô com um duto obstruído, isso ajuda.

57
00:03:53,040 --> 00:03:55,400
Tá bom, é que acho
que pode ser um pouco cedo.

58
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
Eu tive um bebê.

59
00:03:56,560 --> 00:03:58,800
- Querido, não fiz uma lobotomia.
- [grunhe]

60
00:03:58,880 --> 00:04:01,400
Enfim, meu agente acha
que é uma boa oportunidade.

61
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Café.

62
00:04:03,080 --> 00:04:03,920
[Jean] Ai…

63
00:04:05,200 --> 00:04:06,360
Que droga!

64
00:04:07,560 --> 00:04:10,240
Pode ir ao mercado com a Joy
enquanto eu estiver fora

65
00:04:10,320 --> 00:04:12,520
e comprar café, lenço umedecido…

66
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
E eu te mando uma lista.

67
00:04:14,680 --> 00:04:18,160
Na verdade, mãe,
é meu primeiro dia na nova escola, lembra?

68
00:04:18,240 --> 00:04:19,560
- O quê? Hoje?
- Aham.

69
00:04:19,640 --> 00:04:21,880
- Esqueci completamente.
- É. Tenho que ir.

70
00:04:21,960 --> 00:04:23,040
[Joy chorando]

71
00:04:23,120 --> 00:04:26,320
- Mas se quiser que eu fique…
- Não. Vamos ficar bem. Não seja bobo.

72
00:04:26,400 --> 00:04:28,480
Vamos ficar bem. Estou bem.

73
00:04:28,560 --> 00:04:30,360
- Vamos ficar bem.
- Tchau.

74
00:04:30,440 --> 00:04:33,080
Tchau. Não se preocupa. [ri]

75
00:04:33,160 --> 00:04:34,000
Porra.

76
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
[música animada]

77
00:04:39,440 --> 00:04:40,800
[suspira] Bom dia.

78
00:04:40,880 --> 00:04:42,280
[Eric] Bom dia!

79
00:04:42,840 --> 00:04:44,640
[Otis] Ah, isso é novidade.

80
00:04:44,720 --> 00:04:45,640
Tá incrível.

81
00:04:45,720 --> 00:04:49,760
Obrigado… Parece cansado.

82
00:04:51,040 --> 00:04:52,200
O que cê fez de noite?

83
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
CONVERSE COM OTIS
TERAPIA SEXUAL GRATUITA

84
00:04:55,280 --> 00:04:59,040
- [Eric vibra] Aham.
- Aham!

85
00:04:59,120 --> 00:05:00,640
Muito profissional, menino.

86
00:05:00,720 --> 00:05:03,960
Então, é a minha nova clínica
de terapia sexual gratuita

87
00:05:04,040 --> 00:05:05,360
e totalmente transparente.

88
00:05:05,440 --> 00:05:06,360
[exclama]

89
00:05:06,440 --> 00:05:08,520
Você tava certo. Quero ajudar as pessoas.

90
00:05:08,600 --> 00:05:12,240
Eu sei que é meio patético,
mas acho que a terapia é minha vocação.

91
00:05:12,320 --> 00:05:13,600
[Eric ri]

92
00:05:13,680 --> 00:05:15,880
- Tô muito orgulhoso de você.
- Valeu, cara.

93
00:05:15,960 --> 00:05:19,520
[suspira] Vamos lá. Eu tô muito ansioso.

94
00:05:19,600 --> 00:05:20,680
Por quê?

95
00:05:20,760 --> 00:05:22,920
E se acharem
que somos fracassados de novo?

96
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Não somos.

97
00:05:24,080 --> 00:05:25,840
Somos pessoas diferentes agora.

98
00:05:26,600 --> 00:05:28,480
Somos confiantes. Sabemos quem somos.

99
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
- Somos os caras maneiros.
- Hum!

100
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
[música empolgante]

101
00:05:32,680 --> 00:05:33,720
Ah.

102
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
TESTOSTERONA EM GEL

103
00:05:40,520 --> 00:05:43,560
Essa é a minha voz
seis meses tomando testosterona.

104
00:05:43,640 --> 00:05:48,240
Lista de prós:
minhas sobrancelhas estão mais grossas.

105
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Eu tenho alguns pelos faciais,
o que é incrível.

106
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Ombros ficando mais largos.

107
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Contras: ainda suando muito
e com a pele seca em alguns lugares.

108
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
Meu desejo sexual
está fora de controle. [ri]

109
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
[gemendo]

110
00:06:06,160 --> 00:06:07,800
[vibrador zunindo]

111
00:06:08,840 --> 00:06:11,360
[arfa]

112
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
[vibrador desliga]

113
00:06:22,040 --> 00:06:25,960
3,5. Já tive melhores.

114
00:06:26,040 --> 00:06:27,320
[suspira]

115
00:06:28,120 --> 00:06:29,240
MINHA JORNADA DE CURA

116
00:06:31,880 --> 00:06:32,800
[música para]

117
00:06:32,880 --> 00:06:35,520
[ambos arfando]

118
00:06:36,320 --> 00:06:38,200
- [Otis grunhe]
- [Eric geme]

119
00:06:38,280 --> 00:06:44,160
Acho que tá na hora…
da gente pensar em ir de… ônibus.

120
00:06:44,240 --> 00:06:47,160
[ambos arfam]

121
00:06:47,760 --> 00:06:49,560
Aí, eu tava conversando com a Maeve.

122
00:06:50,840 --> 00:06:51,960
E ela mandou um nude.

123
00:06:52,040 --> 00:06:53,720
- O quê?
- [Otis ri]

124
00:06:53,800 --> 00:06:56,920
- [grita] Meu Deus do Céu! É incrível!
- Eu não respondi ainda.

125
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
- [grita] Tá maluco?
- Para de gritar.

126
00:06:58,880 --> 00:07:00,480
Não, Otis, tem que mandar também.

127
00:07:00,560 --> 00:07:02,960
Tem uma etiqueta pra nudes.
Não pode deixar ela esperando.

128
00:07:03,040 --> 00:07:05,600
Tá, eu vou. Eu sei.
Eu tirei um monte de fotos.

129
00:07:06,320 --> 00:07:10,080
E não mandei nenhuma. Odiei todas.
Eu não gosto de nudes. Fico ansioso e…

130
00:07:10,160 --> 00:07:13,040
Ai, meu Deus. Eu não entendo.
Mando fotos de pau direto.

131
00:07:13,120 --> 00:07:15,440
- É de boa.
- Pra quem tá mandando fotos do pau?

132
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Eu entrei num aplicativo de namoro.

133
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Mas os caras gostosos e interessantes
moram muito longe.

134
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Mas tem a noite gay lá no Labour Club.

135
00:07:24,160 --> 00:07:26,160
Você não quer ir? Ser meu braço direito?

136
00:07:26,240 --> 00:07:27,360
- Claro.
- [comemora]

137
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
É, eu vou.

138
00:07:28,520 --> 00:07:29,720
Mas o que eu uso?

139
00:07:29,800 --> 00:07:32,160
De preferência,
alguma coisa sem vômito de bebê.

140
00:07:33,680 --> 00:07:37,080
- Eu tenho… Ugh! Por que não disse nada?
- Porque é muito engraçado.

141
00:07:37,160 --> 00:07:39,920
Não é engraçado.
Está escorrendo pelas minhas costas.

142
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
[música animada]

143
00:07:45,240 --> 00:07:47,040
- Uau!
- Uau!

144
00:07:47,640 --> 00:07:50,520
[Eric] Ai, meu Deus.

145
00:07:51,240 --> 00:07:53,360
- [Otis assente]
- [Eric] É! [ri]

146
00:07:53,440 --> 00:07:54,720
COLÉGIO CAVENDISH

147
00:07:54,800 --> 00:07:57,400
- [Otis] Parece Amsterdã.
- [Eric] Das galáxias.

148
00:07:57,480 --> 00:07:59,360
[Otis] Todo mundo parece feliz.

149
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Oi, tudo bem?
- Oi.

150
00:08:02,680 --> 00:08:03,880
E queer.

151
00:08:03,960 --> 00:08:05,120
[sino de bicicleta]

152
00:08:05,200 --> 00:08:07,480
Proibido parar na ciclovia.

153
00:08:08,440 --> 00:08:09,400
Superqueer.

154
00:08:10,560 --> 00:08:14,000
[debocha] "Proibido parar na ciclovia."
Não pode parar, viu?

155
00:08:14,080 --> 00:08:16,480
- Qual é!
- [Eric] Oi, Aimee!

156
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Oi, lindões.

157
00:08:19,240 --> 00:08:20,200
[garota] E aí? Tudo bem?

158
00:08:20,280 --> 00:08:22,080
- Meu Deus!
- [pneus cantando]

159
00:08:22,160 --> 00:08:24,240
- [Eric] Cuidado!
- [garota grita]

160
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Essa é uma zona sem carros.

161
00:08:28,360 --> 00:08:30,400
E aí, onde é que eu devo estacionar?

162
00:08:30,480 --> 00:08:32,440
Tem um estacionamento do outro lado.

163
00:08:33,480 --> 00:08:35,320
[música intrigante]

164
00:08:39,080 --> 00:08:41,400
- Ela é grosseira, né?
- É. [ri]

165
00:08:41,480 --> 00:08:42,600
Você tá bem, né?

166
00:08:43,320 --> 00:08:47,360
Tô. É… quer dizer,
obrigada por salvar minha vida. [ri]

167
00:08:47,440 --> 00:08:49,280
- Te vejo depois.
- Tchau.

168
00:08:51,120 --> 00:08:52,080
Ruby tá de volta.

169
00:08:52,160 --> 00:08:53,440
[Eric] É.

170
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Onde será que Anwar e Olivia estão?
Eles andam em bando.

171
00:08:56,320 --> 00:08:58,600
Acho que foram
pro Colégio Taylor em Northbury.

172
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
Ah.

173
00:09:00,160 --> 00:09:01,880
- Você não tinha carro?
- É, tenho.

174
00:09:01,960 --> 00:09:05,400
Mas deixei uma família de esquilos
viver nele, e agora ele tá na oficina.

175
00:09:08,240 --> 00:09:10,640
- [Otis] Vamos?
- [Eric] Chegou a hora.

176
00:09:10,720 --> 00:09:12,120
- Vamos, Eric.
- Espera aí.

177
00:09:12,200 --> 00:09:13,920
- [Otis] Vai se atrasar.
- Tô indo!

178
00:09:18,480 --> 00:09:21,040
- [garoto] Uhu!
- Isso é diferente.

179
00:09:22,080 --> 00:09:24,200
[exclama] Meu Deus, isso é um escorrega?

180
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Quê?

181
00:09:27,160 --> 00:09:28,280
[Otis] Isso é maneiro.

182
00:09:29,280 --> 00:09:31,840
[Eric] Pelo visto,
é tudo liderado pelos alunos.

183
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
Tá vendo isso?

184
00:09:39,120 --> 00:09:42,760
Eita lelê! E tem gay pra todo lado.

185
00:09:42,840 --> 00:09:46,480
Começar numa nova escola no meio do ano
estatisticamente muito ruim.

186
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
É por isso que eu e Eugene
decidimos terminar.

187
00:09:49,080 --> 00:09:51,520
Nós temos que nos concentrar
no nosso futuro.

188
00:09:53,080 --> 00:09:56,160
Todos os alunos de Moordale
podem vir pra cá, por favor?

189
00:09:58,560 --> 00:10:00,240
Ok. Oi, pessoal.

190
00:10:00,320 --> 00:10:02,960
O estacionamento é longe.
Não vou andar todo dia. Não de salto.

191
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
Não interrompa o Coven.

192
00:10:04,800 --> 00:10:07,400
Oi. Bem-vindos ao Colégio Cavendish.
Meu nome é Abbi.

193
00:10:07,480 --> 00:10:09,640
Essa é a Aisha e o meu namorado, Roman.

194
00:10:09,720 --> 00:10:11,240
E somos o terceiro ano.

195
00:10:11,880 --> 00:10:14,280
Agora temos tablets
pra entregar pra vocês.

196
00:10:14,360 --> 00:10:15,680
[Aimee] Isso é bem chique.

197
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
Vocês vão encontrar seus horários

198
00:10:19,120 --> 00:10:21,600
em nossa plataforma de mídia social,

199
00:10:21,680 --> 00:10:22,960
Dolly.

200
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
Desculpa, não estou
nas melhores colocações.

201
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Como avaliam os alunos?

202
00:10:26,880 --> 00:10:28,200
Não avaliamos.

203
00:10:28,280 --> 00:10:31,480
Acreditamos que se uma pessoa se sai bem,
todos se saem.

204
00:10:31,560 --> 00:10:34,440
Os simulados estão chegando.
Isso não faz nenhum sentido.

205
00:10:34,520 --> 00:10:37,360
- Ok, falamos disso depois.
- Não faz nenhum sentido.

206
00:10:37,440 --> 00:10:39,400
Enfim, peguem suas sacolas Cavendish

207
00:10:39,480 --> 00:10:42,360
e suas garrafas de água,
e eu vou levá-los a um passeio.

208
00:10:42,440 --> 00:10:43,680
Venham comigo.

209
00:10:43,760 --> 00:10:46,120
[música de jazz animada]

210
00:10:48,400 --> 00:10:51,720
Oferecemos meditação,
discoteca silenciosa,

211
00:10:51,800 --> 00:10:53,640
banho de som e ioga,

212
00:10:53,720 --> 00:10:57,720
porque acreditamos
que a sua saúde mental importa.

213
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
[Abbi] E Cavendish
é uma zona livre de fofocas.

214
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Falar pelas costas não contribui
pra um ambiente de aprendizado saudável.

215
00:11:04,560 --> 00:11:07,920
Incentivamos os alunos
a ajudar na limpeza,

216
00:11:08,000 --> 00:11:08,840
jardinagem

217
00:11:08,920 --> 00:11:11,440
e arrecadação de fundos pra comunidade.

218
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Nosso lema é: "Por que ser irracional
se pode ser natural?"

219
00:11:17,640 --> 00:11:19,480
- [Ruby] Meu Deus.
- [ambas riem]

220
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
E nossas instalações são neutras
em termos de gênero.

221
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Só queremos que todes
se sintam confortáveis sendo quem são.

222
00:11:27,160 --> 00:11:31,080
Acorde! E então veja
que as pessoas estão dormindo.

223
00:11:31,160 --> 00:11:34,080
É hora de tocar o seu tambor
e fazê-los abrir os olhos.

224
00:11:34,160 --> 00:11:37,840
O Cantinho da Fala está aqui pros alunos
se expressarem a qualquer momento.

225
00:11:37,920 --> 00:11:40,880
Sua voz é importante pra Cavendish,
e queremos ouvir vocês.

226
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Alguém tem alguma dúvida?

227
00:11:42,480 --> 00:11:45,960
Oi. Eu quero oferecer
um serviço no campus.

228
00:11:46,040 --> 00:11:47,320
Com quem eu devo falar?

229
00:11:47,400 --> 00:11:50,600
Ninguém.
Sugiro reservar uma sala e começar.

230
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
- Sou Otis.
- E eu sou Eric.

231
00:11:53,320 --> 00:11:55,640
Tô oferecendo um serviço gratuito
de terapia sexual.

232
00:11:55,720 --> 00:11:58,080
- Terapia sexual gratuita hoje.
- Hora do almoço. Apareçam.

233
00:11:58,160 --> 00:12:02,000
Terapia sexual gratuita hoje.
Sigilo total. Não?

234
00:12:02,560 --> 00:12:05,560
- [Otis] Pode ficar.
- Disfunção erétil? Não?

235
00:12:06,200 --> 00:12:09,680
Esse cara é o próprio Kama Sutra.

236
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Se tiver corrimento, vaginismo…

237
00:12:12,720 --> 00:12:14,880
Ah, olha só. A minha pessoa favorita.

238
00:12:15,400 --> 00:12:17,280
E o flautista de Hamelin com glitter.

239
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
- Ah!
- Tá fazendo o que aqui, Isaac?

240
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Eu comecei ano passado.
Fazendo o curso avançado.

241
00:12:22,040 --> 00:12:25,720
Devia visitar a clínica do Otis.
É totalmente gratuita. No primeiro andar.

242
00:12:26,840 --> 00:12:29,920
Com todo o respeito,
não vou falar com você sobre o meu pênis.

243
00:12:30,000 --> 00:12:32,520
- [bufa] Tudo bem.
- E usar papel nessa escola pega mal.

244
00:12:33,200 --> 00:12:34,360
Merda.

245
00:12:34,440 --> 00:12:36,120
[arqueja] Não, não!

246
00:12:36,200 --> 00:12:38,760
- [Eric] Sim, sim.
- [Otis] É meu plano promocional.

247
00:12:38,840 --> 00:12:41,280
[Eric] Não podem nos ver
como assassinos de árvores.

248
00:12:41,800 --> 00:12:45,600
- Por favor, lembrem-se de reciclar.
- Ai, meu Deus, sinto muito. Eu tô tão…

249
00:12:45,680 --> 00:12:46,800
Não se preocupa.

250
00:12:46,880 --> 00:12:48,480
[sinal toca]

251
00:12:48,560 --> 00:12:51,120
Vai querer ajuda pra clínica
na hora do almoço?

252
00:12:51,200 --> 00:12:52,320
Não. Eu me viro.

253
00:12:52,400 --> 00:12:55,000
Eles preferem que seja um a um.
Manter o anonimato.

254
00:12:55,080 --> 00:12:56,800
- É.
- Você vai ficar bem sozinho?

255
00:12:56,880 --> 00:12:58,240
Vou. É claro.

256
00:12:59,200 --> 00:13:00,400
Eu te vejo mais tarde.

257
00:13:01,080 --> 00:13:02,880
- Tá.
- E não esqueça responder à Maeve.

258
00:13:02,960 --> 00:13:04,880
Tá? Vai ser estranho se não responder.

259
00:13:04,960 --> 00:13:06,760
- Eu sei.
- Manda foto do pau.

260
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Cala a boca.
- É só mandar. Da base até a cabeça.

261
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Entra no banheiro e faz carinho.
- Vai. Eric.

262
00:13:12,120 --> 00:13:13,000
Tá?

263
00:13:13,080 --> 00:13:15,080
[música intrigante]

264
00:13:25,840 --> 00:13:26,680
[suspira]

265
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Ai, meu Deus. Desculpa.

266
00:13:37,360 --> 00:13:38,720
[baque]

267
00:13:39,880 --> 00:13:41,320
Ai, meu caralho!

268
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
- Isso não parece bom. Estamos presos?
- É.

269
00:13:44,480 --> 00:13:47,120
Eles têm dinheiro
pra uma sala de meditação,

270
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
mas não têm pra um elevador que funcione.

271
00:13:49,960 --> 00:13:52,520
Você não imagina quantas vezes
eu já reclamei disso.

272
00:13:52,600 --> 00:13:55,240
- [tom de chamada]
- [suspira]

273
00:13:59,520 --> 00:14:00,640
Não lembra de mim, né?

274
00:14:02,800 --> 00:14:03,720
Isaac.

275
00:14:04,240 --> 00:14:06,720
Eu meio que sou o ex da Maeve.

276
00:14:06,800 --> 00:14:11,640
Isaac! [exclama surpresa] Desculpa.
Eu sou boa com nomes, não com rostos.

277
00:14:11,720 --> 00:14:13,600
- Pra que aula tá indo?
- Arte.

278
00:14:14,280 --> 00:14:15,120
Também.

279
00:14:15,200 --> 00:14:17,480
Tava fazendo história.
Nunca fiz arte antes,

280
00:14:17,560 --> 00:14:20,280
mas tô lendo um livro que diz
que arte pode ajudar a processar traumas.

281
00:14:20,360 --> 00:14:22,280
E eu tô em uma jornada de cura, então…

282
00:14:25,320 --> 00:14:29,160
Ah, é por isso que você faz arte?
Pra processar o trauma?

283
00:14:29,240 --> 00:14:30,440
Porque é deficiente.

284
00:14:32,080 --> 00:14:34,520
Isso, eu tô tentando encontrar a catarse

285
00:14:34,600 --> 00:14:37,480
da tortura emocional diária
de estar numa cadeira de rodas

286
00:14:37,560 --> 00:14:41,280
através do canal mágico da pintura.

287
00:14:41,360 --> 00:14:43,520
Sério? Então ajuda, né?

288
00:14:43,600 --> 00:14:45,680
Não preciso de ajuda pra nada,

289
00:14:45,760 --> 00:14:47,880
porque eu tô muito feliz com a minha vida.

290
00:14:47,960 --> 00:14:49,720
Faço arte porque gosto de pintar.

291
00:14:49,800 --> 00:14:52,120
Mas muito obrigado
pela sua projeção capacitista.

292
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Eu disse alguma coisa errada?

293
00:14:57,040 --> 00:14:58,280
[risinho]

294
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
[sussurra] Eu queria ter ido de escada.

295
00:15:05,440 --> 00:15:06,560
Meu sonho.

296
00:15:09,320 --> 00:15:10,360
[baque]

297
00:15:10,440 --> 00:15:12,960
- [música soturna]
- [Aimee suspira]

298
00:15:13,040 --> 00:15:14,000
Tá legal.

299
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
- [música para]
- [grita] Diretor Groff! Que susto!

300
00:15:21,080 --> 00:15:23,320
Desculpa, é que…

301
00:15:26,000 --> 00:15:27,160
o senhor me assustou.

302
00:15:27,240 --> 00:15:28,680
Senhor Groff está bom.

303
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Sou professor substituto agora.
É meu primeiro dia.

304
00:15:31,360 --> 00:15:32,240
Ah.

305
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
O Adam começou hoje também?

306
00:15:35,280 --> 00:15:37,560
[hesita] Eu não sei, não.

307
00:15:38,120 --> 00:15:41,160
[gagueja] É que nós não somos mais amigos.

308
00:15:41,800 --> 00:15:42,680
Certo.

309
00:15:43,360 --> 00:15:44,240
Muito bom.

310
00:15:45,720 --> 00:15:46,600
[hesita]

311
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
[ambos hesitam]

312
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
- Sente-se.
- Sentar?

313
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
- [Eric hesita]
- [assente]

314
00:15:51,040 --> 00:15:52,800
- [Eric] É, eu vou.
- [assente]

315
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
- Oi.
- Oi.

316
00:16:04,160 --> 00:16:06,760
[Michael] Vamos fazer a chamada.

317
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
A gente faz com Dolly, senhor.

318
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
A recepcionista da escola?

319
00:16:10,200 --> 00:16:11,240
- [risadas]
- Não, é…

320
00:16:11,320 --> 00:16:12,520
[música intrigante]

321
00:16:19,840 --> 00:16:23,360
[Michael] Eu acho que entendem
de álgebra e equações algébricas.

322
00:16:23,440 --> 00:16:24,880
- [Abbi] Senhor.
- [Michael] Hã?

323
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Isso é uma tela de projeção.

324
00:16:27,160 --> 00:16:28,720
[risadas]

325
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
[grunhe]

326
00:16:32,400 --> 00:16:38,640
Então, vocês vão ter que expandir
as produções de expressões algébricas

327
00:16:38,720 --> 00:16:41,600
e fatorar expressões quadráticas.

328
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Com licença, senhor,
meu tablet não tá funcionando.

329
00:16:44,280 --> 00:16:47,680
Pode esperar só um segundo?
Não quero ficar pra trás.

330
00:16:47,760 --> 00:16:49,720
[gagueja] Eu anoto pra você.

331
00:16:50,520 --> 00:16:51,400
Obrigada.

332
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
De nada.

333
00:16:53,160 --> 00:16:55,000
Eu achei que seria uma boa ideia

334
00:16:55,080 --> 00:16:57,560
fazer uma atualização
sobre como completar o quadrado.

335
00:16:57,640 --> 00:17:00,400
[música animada]

336
00:17:00,480 --> 00:17:03,480
ISAAC ESTÁ NO COLÉGIO.
ACHO QUE ELE ME ODEIA.

337
00:17:05,160 --> 00:17:08,440
ELE SE FAZ DE BABACA, MAS NÃO É.

338
00:17:08,520 --> 00:17:13,520
ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM.

339
00:17:13,600 --> 00:17:15,120
OTIS RESPONDEU?

340
00:17:15,200 --> 00:17:16,880
[garota] Ele é um visionário.

341
00:17:16,960 --> 00:17:19,280
Não acredito
que ele escreveu isso aos 25 anos.

342
00:17:19,360 --> 00:17:20,600
[garoto] Ele é um gênio.

343
00:17:20,680 --> 00:17:23,960
Soube que o último estagiário dele
foi selecionado pro Prêmio Growcott.

344
00:17:24,040 --> 00:17:26,920
- Que estagiário?
- Maeve, você é tão ingênua às vezes.

345
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Todo ano ele escolhe alguém
pra ser estagiário.

346
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Aí ele orienta eles,
e quase sempre são publicados.

347
00:17:32,920 --> 00:17:35,000
- Já sabemos que Tyrone vai conseguir.
- [ri]

348
00:17:35,080 --> 00:17:36,960
[garota] Ei, eu tô aqui.

349
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
[homem] Então…

350
00:17:40,360 --> 00:17:41,680
[música para]

351
00:17:41,760 --> 00:17:43,720
Quantos aqui querem ser escritores?

352
00:17:45,560 --> 00:17:49,280
[pondera] E quantos já estão pensando
em escrever seu próprio romance?

353
00:17:50,760 --> 00:17:51,600
Ok.

354
00:17:52,160 --> 00:17:54,240
Então, eu tenho algumas verdades cruéis.

355
00:17:54,320 --> 00:17:57,400
Só alguns de vocês
serão talentosos o bastante

356
00:17:57,480 --> 00:17:58,520
para escrever bem.

357
00:17:58,600 --> 00:18:01,480
E quase nenhum escreverá qualquer coisa
que possa render dinheiro.

358
00:18:01,560 --> 00:18:03,240
- [porta abre]
- [garota] Desculpa, senhor.

359
00:18:05,280 --> 00:18:08,600
No futuro, se estiverem atrasados
pra aula, não poderão entrar.

360
00:18:08,680 --> 00:18:12,760
Acho que mandaram vocês lerem meu livro
Sangue num labirinto de Arco-Íris.

361
00:18:14,280 --> 00:18:15,240
Algum comentário?

362
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
Acho que é a sua obra-prima.

363
00:18:19,800 --> 00:18:21,280
É tão vibrante!

364
00:18:21,360 --> 00:18:24,160
É uma alegoria incendiária
pro capitalismo desregulado.

365
00:18:25,600 --> 00:18:26,520
[pigarreia]

366
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
Você discorda?

367
00:18:31,520 --> 00:18:34,120
Não, não. Eu gostei.

368
00:18:34,200 --> 00:18:38,080
Eu prefiro o seu primeiro romance,
Contos Noturnos.

369
00:18:38,160 --> 00:18:42,560
Achei a relação entre mãe e filho
muito complicada e bem comovente.

370
00:18:43,840 --> 00:18:44,680
Hum…

371
00:18:45,720 --> 00:18:49,080
Muitas pessoas não leram esse livro.
E tem razão.

372
00:18:49,160 --> 00:18:52,880
Labirinto de Arco-Íris é um monte de merda
se compararmos,

373
00:18:52,960 --> 00:18:54,680
apesar dos críticos terem gostado.

374
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
Mas Contos Noturnos…

375
00:18:56,040 --> 00:18:58,960
Foi uma experiência
bem dolorosa escrevê-lo.

376
00:18:59,040 --> 00:19:03,280
Mas eu acredito que escrever
deve custar alguma coisa pra gente.

377
00:19:03,880 --> 00:19:06,560
Então quando começarem
a explorar suas ideias

378
00:19:06,640 --> 00:19:08,360
para esses romances na minha aula,

379
00:19:08,440 --> 00:19:11,560
eu quero lembrá-los
de que isso não vai ser fácil.

380
00:19:11,640 --> 00:19:14,920
Vamos ler o primeiro
capítulo na próxima aula.

381
00:19:15,000 --> 00:19:15,920
[todos arquejam]

382
00:19:16,000 --> 00:19:17,880
Ok. Vamos continuar.

383
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
- [celular toca]
- O que queremos dizer quando… [pigarreia]

384
00:19:21,040 --> 00:19:22,720
[celular continua tocando]

385
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
- [sussurra] Desculpa.
- [assente]

386
00:19:28,160 --> 00:19:31,040
- Posso ver isso um segundo?
- [celular continua tocando]

387
00:19:31,120 --> 00:19:32,480
- Pode.
- Muito obrigado.

388
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Agora… Onde eu estava?

389
00:19:38,240 --> 00:19:40,480
[música animada]

390
00:19:43,880 --> 00:19:45,880
[mulher] Que mãos ótimas!

391
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
Lindo detalhe.

392
00:19:49,400 --> 00:19:54,520
Eu adoro a maneira como você brinca
com a forma e a luz. É muito legal.

393
00:19:56,600 --> 00:19:59,480
Ah, isso é interessante. E o que é?

394
00:20:00,520 --> 00:20:02,040
- Seios.
- Ah.

395
00:20:02,120 --> 00:20:06,480
Entendi. Lembre-se,
não precisa ser tão literal.

396
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
[música insinuante]

397
00:20:10,000 --> 00:20:13,600
- [mulher exclama] Muito bom.
- [garota] Obrigada, senhora.

398
00:20:15,480 --> 00:20:16,760
[mulher] Muito sensual.

399
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
Bem aqui.

400
00:20:21,680 --> 00:20:23,080
Ótima textura.

401
00:20:24,320 --> 00:20:26,040
[música se intensifica]

402
00:20:29,240 --> 00:20:31,400
[mulher suspira] Gostei disso.

403
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Continua. É, é!

404
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
[música se intensifica e para]

405
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Pode me dar licença?

406
00:20:43,400 --> 00:20:44,680
O que deu em você?

407
00:20:44,760 --> 00:20:45,680
Porra.

408
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
[sorvendo ruidosamente]

409
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
[música melancólica]

410
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
- [celular toca]
- Alô.

411
00:21:08,560 --> 00:21:10,080
[Jean] Oi, Maureen. Oi.

412
00:21:10,160 --> 00:21:12,040
É… eu sei que é pouco provável,

413
00:21:12,120 --> 00:21:14,800
mas será que pode
ficar com a Joy por algumas horas?

414
00:21:14,880 --> 00:21:17,360
Ah, Jean, eu adoraria,

415
00:21:17,440 --> 00:21:21,240
mas tenho aula de defesa pessoal
e troco de faixa hoje, então…

416
00:21:21,320 --> 00:21:23,200
Se fosse outra hora,
estaria aí num segundo.

417
00:21:23,280 --> 00:21:25,080
Tudo bem. Obrigada mesmo.

418
00:21:25,160 --> 00:21:26,560
Foi em cima da hora.

419
00:21:26,640 --> 00:21:29,400
- Está tudo bem?
- Tá. Tá. Eu tô bem.

420
00:21:29,480 --> 00:21:30,520
Tá tudo bem.

421
00:21:30,600 --> 00:21:32,560
Ok, obrigada.
Eu tenho que ir. Tchau.

422
00:21:32,640 --> 00:21:34,400
Ah, ok. Tchau.

423
00:21:34,480 --> 00:21:35,400
[celular apita]

424
00:21:37,400 --> 00:21:41,360
Eu peguei isso
na central de empregos pra você.

425
00:21:42,520 --> 00:21:46,520
Adam, respeito sua decisão de não voltar
pra escola. Não é mesmo pra todos.

426
00:21:46,600 --> 00:21:48,200
Mas não pode ficar aí o dia todo

427
00:21:48,280 --> 00:21:51,320
comendo cereal
e olhando as fotos do seu ex-namorado.

428
00:21:52,160 --> 00:21:53,760
[música reflexiva]

429
00:21:54,800 --> 00:21:57,080
[porta abre e fecha]

430
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
ESTÁGIO EM PODA DE ÁRVORES

431
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
ESTÁGIO EM PROGRAMAÇÃO

432
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
ESTÁGIO EM AGRICULTURA

433
00:22:13,960 --> 00:22:14,920
[música para]

434
00:22:20,040 --> 00:22:22,480
Licença, senhor.
Eu sinto muito pelo telefone.

435
00:22:22,560 --> 00:22:25,560
- Não vai acontecer de novo, eu juro.
- Maeve Wiley, não é?

436
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
- É.
- Sua inscrição foi impressionante.

437
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Estou ansioso
pra ler seu primeiro capítulo.

438
00:22:31,840 --> 00:22:33,240
[Tyrone] Ele sabia da sua inscrição.

439
00:22:33,320 --> 00:22:35,000
[Maeve] E jogou meu telefone pela janela.

440
00:22:35,080 --> 00:22:37,240
- Quem tava ligando pra você?
- Minha mãe.

441
00:22:37,320 --> 00:22:39,360
Ah, que bom que ela liga pra você!

442
00:22:39,440 --> 00:22:41,400
- São próximas?
- Na verdade, não.

443
00:22:41,480 --> 00:22:44,000
- Ela é viciada em drogas.
- Ela é viciada em drogas?

444
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
É.

445
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Bom, vai ter bastante coisa legal
pra escrever nessa aula.

446
00:22:48,600 --> 00:22:51,120
- Acho que você não devia falar isso.
- [ri]

447
00:22:51,200 --> 00:22:54,360
Acho que não concordo que a escrita
deve te custar alguma coisa.

448
00:22:54,440 --> 00:22:56,640
Eu acho que histórias
podem ser só histórias.

449
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
Achei.

450
00:22:59,280 --> 00:23:01,080
[Maeve grunhe, assopra]

451
00:23:01,160 --> 00:23:02,200
[celular apita]

452
00:23:03,080 --> 00:23:06,200
Olha, hipoteticamente,
se mandassem uma foto íntima

453
00:23:06,280 --> 00:23:09,840
pra pessoa com quem tá ficando,
e ela não respondesse, o que fariam?

454
00:23:09,920 --> 00:23:10,840
[ambos] Terminava.

455
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Não dá pra terminar,
porque ele não é meu namorado.

456
00:23:14,080 --> 00:23:15,160
Desaparece.

457
00:23:16,480 --> 00:23:17,920
E se ele já estiver fazendo isso?

458
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
[música indie animada]

459
00:23:23,440 --> 00:23:24,760
[suspira] Ok.

460
00:23:24,840 --> 00:23:27,040
[sinal toca]

461
00:23:34,240 --> 00:23:36,200
TERAPIA SEXUAL GRÁTIS
COM OTIS MILBURN

462
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Por favor, senta. Por favor, senta.

463
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Como posso ajudar? Como posso ajudar hoje?

464
00:23:55,720 --> 00:23:56,960
[notificação do celular]

465
00:24:08,240 --> 00:24:09,160
RÁDIO MMTR
RECEPÇÃO

466
00:24:09,240 --> 00:24:12,360
[mulher] O problema
é que nossa audiência está caindo.

467
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Nada dramático. É só que todo mundo
ouve "podcast" hoje em dia.

468
00:24:16,160 --> 00:24:22,280
Então precisamos que esse programa
seja um pouco mais picante

469
00:24:22,360 --> 00:24:24,320
para atrair novos ouvintes.

470
00:24:24,400 --> 00:24:27,400
Então, você tem alguma ideia?

471
00:24:29,120 --> 00:24:30,960
Bom, tenho.

472
00:24:31,040 --> 00:24:34,920
Minhas sessões com os pacientes
podem ser bem dramáticas,

473
00:24:35,000 --> 00:24:39,680
então acho que podemos recriar
essa atmosfera individual, mas ao vivo.

474
00:24:39,760 --> 00:24:42,480
- [Joy chorando]
- Katie, o quê? Por quê? Tudo bem?

475
00:24:42,560 --> 00:24:46,240
Ela me pediu pra cuidar da filha dela,
mas ela não para de chorar.

476
00:24:46,320 --> 00:24:48,320
[Jean] Desculpa,
não consegui encontrar uma creche.

477
00:24:48,400 --> 00:24:52,440
Não se preocupe. Sem problema. Então,
vai ser um programa básico de ligações?

478
00:24:52,520 --> 00:24:55,640
Ah, não. Não.
Não é nada básico, na verdade.

479
00:24:55,720 --> 00:24:58,120
Pode ser sem filtro,

480
00:24:58,200 --> 00:25:01,960
intenso e potencialmente… Desculpa.

481
00:25:02,040 --> 00:25:04,120
- Quer fazer isso outro dia?
- Não, não.

482
00:25:04,200 --> 00:25:06,680
Isso é perfeito. É o momento ideal.

483
00:25:06,760 --> 00:25:10,520
Na verdade, o que eu tava
tentando dizer é… Prontinho.

484
00:25:10,600 --> 00:25:12,120
O que eu tava tentando dizer

485
00:25:12,200 --> 00:25:17,600
é que ouvir os problemas sexuais
de pessoas reais pode ser muito,

486
00:25:18,280 --> 00:25:21,680
sabe, muito emocionante.
É muito emocionante.

487
00:25:21,760 --> 00:25:25,360
Pode até desmistificar
os relacionamentos dos ouvintes.

488
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
É uma coisa com a qual tenho compromisso
no meu trabalho.

489
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
- Eu adorei.
- Ah.

490
00:25:35,280 --> 00:25:37,000
É. Adorei o seu livro.

491
00:25:37,680 --> 00:25:41,440
Gosto do seu estilo.
Pode começar essa semana?

492
00:25:41,520 --> 00:25:45,120
- [música intrigante]
- [hesita] Desculpa.

493
00:25:45,200 --> 00:25:47,560
Eu não sabia que seria tão rápido.

494
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
É que a Joy só tem oito semanas, e…
Acha que pode me dar um pouco de tempo?

495
00:25:52,520 --> 00:25:54,960
Não. Temos que preencher o horário.
Tem que ser agora.

496
00:25:55,040 --> 00:25:56,840
Mas vamos mantê-la em mente
pra outro momento.

497
00:25:56,920 --> 00:25:59,200
Não, não. Tá tudo bem.
Eu posso começar agora.

498
00:25:59,280 --> 00:26:01,200
Ótimo. Que montanha-russa!

499
00:26:01,280 --> 00:26:03,640
- Ótimo.
- [ri] Ótimo.

500
00:26:04,160 --> 00:26:05,360
Obrigada.

501
00:26:05,440 --> 00:26:06,520
Fantástico.

502
00:26:07,160 --> 00:26:09,040
[música animada]

503
00:26:09,120 --> 00:26:11,400
[burburinho]

504
00:26:17,240 --> 00:26:19,320
O COVEN #FÃCLUBE

505
00:26:23,480 --> 00:26:26,840
[Abbi] Acho que de laranja.
Você recomenda alguma outra coisa?

506
00:26:26,920 --> 00:26:28,240
[garota] Se prefere o de laranja…

507
00:26:28,320 --> 00:26:31,560
[Abbi] Na verdade, acho que vou querer
o de gengibre desta vez.

508
00:26:31,640 --> 00:26:35,320
"Eu estou aqui. Sou suficiente.
Estou aprendendo a ser uma pessoa melhor."

509
00:26:35,400 --> 00:26:37,320
[Michael suspira, pigarreia]

510
00:26:40,480 --> 00:26:42,240
[burburinho]

511
00:26:42,320 --> 00:26:44,000
Oi! Como você tá?

512
00:26:44,080 --> 00:26:45,200
Tô bem.

513
00:26:45,280 --> 00:26:48,520
- É?
- [garoto] Aí sabe o que eu falei?

514
00:26:48,600 --> 00:26:49,920
É.

515
00:26:50,000 --> 00:26:52,560
[pondera] Não, não precisa.

516
00:26:53,120 --> 00:26:55,080
- É, obrigada. Tchau.
- [homem] De nada.

517
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
[homem] O que vai querer?

518
00:26:57,160 --> 00:26:58,600
[Aimee] O hambúrguer, por favor.

519
00:26:58,680 --> 00:27:01,000
Gosto de lentilha,
mas me deixa com caganeira.

520
00:27:12,800 --> 00:27:16,360
[suspira] Eu não sei como dizer isso,

521
00:27:16,440 --> 00:27:18,800
mas esse é o lugar favorito da Abbi.

522
00:27:18,880 --> 00:27:19,920
Ela adora a vista.

523
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Mas eu tô bem aqui, obrigada.

524
00:27:23,400 --> 00:27:25,440
Eu disse pra ela que esse é o seu lugar.

525
00:27:26,400 --> 00:27:29,040
Não seja boba. Tá tudo bem.
Vamos sentar em outro lugar. Vem.

526
00:27:29,120 --> 00:27:30,920
Olha, eu até posso sair.

527
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Ou eu posso ficar sentada aqui
e conversar com vocês.

528
00:27:35,280 --> 00:27:39,120
Você é a garota do carro dessa manhã, né?
Já pensou em comprar uma bicicleta?

529
00:27:39,200 --> 00:27:40,200
É muito mais verde.

530
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Eu vou pensar nisso.

531
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Eu adorei seu casaco. Onde comprou?

532
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Obrigada. Eu que fiz!

533
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Enfim, aproveita seu almoço e a vista.

534
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[música indie melancólica]

535
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
[porta bate]

536
00:28:22,640 --> 00:28:24,640
[música indie melancólica continua]

537
00:28:38,440 --> 00:28:39,800
[risadas]

538
00:28:39,880 --> 00:28:42,480
[ri] Não, sou obcecada por isso há anos.

539
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
E aí, salvador? Vem sentar com a gente.

540
00:28:45,120 --> 00:28:47,840
- [música para]
- [comemora] Obrigado!

541
00:28:47,920 --> 00:28:50,800
- Obrigado.
- Esse cara salvou minha vida mais cedo.

542
00:28:50,880 --> 00:28:52,080
Você é um herói.

543
00:28:52,160 --> 00:28:54,760
Ah, não foi nada! [ri]

544
00:28:54,840 --> 00:28:56,040
[risinhos]

545
00:28:56,120 --> 00:28:58,320
- O que tá achando de Cavendish?
- [Eric] Hã…

546
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
É muito diferente, mas é muito amigável.

547
00:29:01,120 --> 00:29:03,840
- Não eram amigáveis na outra escola?
- [ri]

548
00:29:05,600 --> 00:29:07,320
[gagueja] Não, não, não.

549
00:29:07,400 --> 00:29:09,480
- Não, não eram.
- Ah, isso é triste.

550
00:29:09,560 --> 00:29:12,280
É preciso muito mais energia
pra ser negativo do que positivo.

551
00:29:12,360 --> 00:29:14,360
- [Eric pondera]
- Qual é o seu signo?

552
00:29:14,440 --> 00:29:16,960
[hesita] Eu sou de Virgem.

553
00:29:17,040 --> 00:29:19,480
Quando você nasceu, e que horas foi?

554
00:29:20,000 --> 00:29:23,360
Meu Deus, tem que pedir pra Aisha
fazer seu mapa astral. Ela é incrível.

555
00:29:23,440 --> 00:29:25,640
[Eric arqueja] Hã…

556
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Ah, eu não sei.
Vou ter que perguntar pra minha mãe.

557
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Desculpa, o que disse?

558
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
- Aisha quer ver sua boca.
- Oh, desculpa. Desculpa.

559
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
Não se preocupa. Tá tudo bem.

560
00:29:33,880 --> 00:29:35,760
Disse que vou ter que perguntar
pra minha mãe.

561
00:29:35,840 --> 00:29:38,560
- Tá. Depois me fala.
- Pode deixar.

562
00:29:38,640 --> 00:29:41,000
Oi. E aí?

563
00:29:41,080 --> 00:29:42,480
Oi.

564
00:29:42,560 --> 00:29:44,400
[música intrigante]

565
00:29:44,480 --> 00:29:47,240
Ai, meu Deus! Esqueci de contar pra vocês.

566
00:29:47,320 --> 00:29:50,840
Eu descobri que a Sra. Masters
está no Tinder.

567
00:29:51,440 --> 00:29:54,040
E eu aposto que ela é de Libra.

568
00:29:54,120 --> 00:29:56,520
- [exclama]
- [música para]

569
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
[Abbi] Lembrem-se, sem fofocas.

570
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
POTE DA FOFOCA

571
00:30:00,480 --> 00:30:02,040
Vamos doar o dinheiro pra caridade.

572
00:30:02,120 --> 00:30:05,600
Ah… É claro, com certeza.
Eu odeio fofoca, sabia?

573
00:30:05,680 --> 00:30:08,400
Ah, cadê o seu amigo?
O cara com quem você tava.

574
00:30:08,480 --> 00:30:11,840
Ok. [gagueja] Ele… [ri]

575
00:30:11,920 --> 00:30:14,960
Ele tá montando
uma clínica de terapia sexual no campus.

576
00:30:16,040 --> 00:30:18,200
[ri] Não, eu sei
que parece muito estranho,

577
00:30:18,280 --> 00:30:21,600
mas ele… ele tem o dom
de dar conselhos pra todo mundo.

578
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
E ele sabe sobre O, né?

579
00:30:24,840 --> 00:30:26,560
[música intrigante recomeça]

580
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
O?

581
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
[arqueja] Oi!

582
00:30:31,440 --> 00:30:34,000
Oi, bem-vinda. Por favor, senta.
Como posso ajudar?

583
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
Desculpa, eu tô procurando O.

584
00:30:35,640 --> 00:30:37,000
Não precisa se desculpar.

585
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Muitas mulheres têm dificuldade
pra atingir o orgasmo. Por favor, senta.

586
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
Não. O, que faz terapia sexual.

587
00:30:48,440 --> 00:30:50,360
[música intrigante continua]

588
00:30:58,400 --> 00:30:59,480
[Otis] O quê?

589
00:30:59,560 --> 00:31:01,440
O ESPAÇO MAIS SEGURO COM O

590
00:31:02,640 --> 00:31:04,400
- Otis! Otis! Otis!
- [garota grita]

591
00:31:04,480 --> 00:31:05,920
- Não pode ser! Otis!
- Eric!

592
00:31:06,000 --> 00:31:08,320
Tenho que falar uma coisa! [arfa] Otis…

593
00:31:08,400 --> 00:31:12,480
Olha, eu acho que tem
outro terapeuta sexual no campus.

594
00:31:12,560 --> 00:31:13,880
[música para]

595
00:31:13,960 --> 00:31:15,160
O quê?

596
00:31:15,240 --> 00:31:16,160
É o quê?

597
00:31:16,680 --> 00:31:19,000
[arfa] Eu tava vindo te contar isso.

598
00:31:19,600 --> 00:31:21,360
[burburinho]

599
00:31:26,360 --> 00:31:29,080
- [porta fecha]
- Ok, ele com certeza é uma fraude.

600
00:31:29,680 --> 00:31:32,880
Deve estar pegando o dinheiro das pessoas,
que nem o Rei do Sexo.

601
00:31:33,400 --> 00:31:35,960
- Só tenho que mandar ele parar.
- [Eric] Nojento.

602
00:31:36,040 --> 00:31:38,840
Ai, meu Deus, Otis! Tem biscoito de graça.

603
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Na verdade, são cookies de alfarroba.
- Qual seu nome?

604
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Ninguém te chamou pra conversa.

605
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
O que é isso?

606
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Tem que marcar hora se quiser falar com O.

607
00:31:51,440 --> 00:31:53,560
Precisa de uma consulta
pra mudar sua atitude.

608
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Olha. Ai, legal.
Tem uma vaga sexta ao meio-dia.

609
00:31:57,720 --> 00:31:59,560
É. Daqui a quatro dias.

610
00:31:59,640 --> 00:32:02,000
É, eu acho que ele é muito popular, né?

611
00:32:04,280 --> 00:32:05,160
[exclama]

612
00:32:06,440 --> 00:32:07,520
Otis.

613
00:32:08,600 --> 00:32:11,640
Eu tive um cancelamento. Você quer entrar?

614
00:32:15,040 --> 00:32:16,320
- Ele é ela.
- [assente]

615
00:32:16,400 --> 00:32:18,320
E ela sabe o seu nome.

616
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
Pode vir, Otis.

617
00:32:21,560 --> 00:32:25,280
Eu vi você distribuindo panfletos
sobre a sua clínica.

618
00:32:25,360 --> 00:32:29,040
Parece que quer fazer algo parecido
com isso, então achei legal conversar.

619
00:32:29,120 --> 00:32:34,080
É. Bom, eu queria saber
o que você faz aqui.

620
00:32:34,160 --> 00:32:38,480
Bom, eu só falo com pessoas.
Dou conselhos.

621
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Por favor, pode sentar.

622
00:32:41,080 --> 00:32:42,280
[Otis hesita]

623
00:32:42,360 --> 00:32:43,960
- É, fique à vontade.
- Valeu.

624
00:32:45,400 --> 00:32:46,440
[Otis suspira]

625
00:32:47,240 --> 00:32:48,240
[Otis grunhe]

626
00:32:51,840 --> 00:32:56,440
Desculpa. Eu não sou muito bom
em sentar no chão.

627
00:32:57,320 --> 00:33:00,440
Então, quando é que você teve essa ideia?

628
00:33:00,520 --> 00:33:05,720
[ri] Eu comecei fazendo vídeos sobre sexo
e relacionamento na internet.

629
00:33:05,800 --> 00:33:09,200
E aí eu descobri a alegria
de me conectar com as pessoas cara a cara.

630
00:33:10,280 --> 00:33:14,480
- Tem uma manchinha no seu casaco.
- É vômito. Minha mãe teve um bebê.

631
00:33:14,560 --> 00:33:17,360
Parabéns. Sou uma grande fã
do trabalho da sua mãe.

632
00:33:18,120 --> 00:33:21,640
Deve ser uma mudança e tanto pra você.
Ter um bebê em casa.

633
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
Ela é mãe solo?

634
00:33:24,080 --> 00:33:26,520
- Bom, é, mas como…
- Eu só…

635
00:33:26,600 --> 00:33:28,920
Só perguntei porque parece cansado.

636
00:33:29,520 --> 00:33:31,400
Parece que tem ajudado muito em casa.

637
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
Joy é… O bebê foi prematuro.

638
00:33:34,080 --> 00:33:37,560
E minha mãe se separou e agora tá dizendo
que quer voltar a trabalhar,

639
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
o que é uma loucura,
porque ela tá sobrecarregada, e eu tô…

640
00:33:42,080 --> 00:33:43,800
- Preocupado?
- [arqueja]

641
00:33:43,880 --> 00:33:46,400
- Pode pedir ajuda pra alguém?
- [notificação do celular]

642
00:33:46,480 --> 00:33:49,640
Quer saber? Eu não tô aqui
pra falar sobre meus problemas.

643
00:33:49,720 --> 00:33:50,800
Precisamos discutir…

644
00:33:50,880 --> 00:33:52,200
VOCÊ ESTÁ ME EVITANDO?

645
00:33:53,240 --> 00:33:54,880
- O…
- Más notícias?

646
00:33:54,960 --> 00:33:58,760
Não. É a garota com quem tô ficando.
Tá nos Estados Unidos, mas volta logo.

647
00:33:58,840 --> 00:34:00,160
- Vocês brigaram?
- Não.

648
00:34:02,560 --> 00:34:03,400
[suspira]

649
00:34:03,480 --> 00:34:05,960
[gagueja] Eu não sei.
Ela me mandou mensagem,

650
00:34:06,040 --> 00:34:08,240
e eu não respondi.
E agora ela tá chateada.

651
00:34:09,360 --> 00:34:12,480
[gagueja] Mas podemos,
por favor, falar sobre…

652
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Por que não respondeu?

653
00:34:14,680 --> 00:34:17,120
Parece meio escroto deixar ela esperando.

654
00:34:17,200 --> 00:34:20,240
Ela queria que eu mandasse um nude,
e é ilegal antes dos 18,

655
00:34:20,320 --> 00:34:21,800
e eu não quero ser preso.

656
00:34:22,560 --> 00:34:23,840
Interessante.

657
00:34:23,920 --> 00:34:26,840
E esse é o único motivo
pra não ter respondido?

658
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
Eu tirei algumas fotos

659
00:34:28,520 --> 00:34:31,160
e não fiquei muito feliz
com a minha aparência nelas.

660
00:34:31,240 --> 00:34:34,160
Tá legal. Muitos homens
são inseguros com seus corpos.

661
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
E tirar fotos pode causar um confronto,
mas será que você não tá com medo?

662
00:34:38,360 --> 00:34:40,720
Talvez tenha medo dessa intimidade

663
00:34:41,640 --> 00:34:45,200
porque não sabe quando ela vai voltar
ou se ela vai voltar.

664
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Ela vai voltar.

665
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Tá bom.

666
00:34:48,400 --> 00:34:49,240
[suspira]

667
00:34:50,600 --> 00:34:51,480
[inspira]

668
00:34:52,160 --> 00:34:55,840
Bom, eu não acho viável ter duas clínicas
de terapia sexual no campus.

669
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
- [alarme toca]
- Acho que nosso tempo acabou por hoje.

670
00:34:59,600 --> 00:35:02,880
Não. Não, porque não era uma consulta.

671
00:35:02,960 --> 00:35:05,760
Temos que discutir o que vamos fazer
com nossas clínicas.

672
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Eu cheguei aqui primeiro,
então não preciso fazer nada.

673
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Bom, eu sou o terapeuta sexual original…
- O original?

674
00:35:11,760 --> 00:35:15,920
- Você claramente roubou a minha ideia.
- Eu não roubei nada, Otis. [risinho]

675
00:35:16,000 --> 00:35:18,200
Mulheres têm suas próprias ideias.

676
00:35:18,280 --> 00:35:21,320
Mas boa sorte com a sua clínica.
Espero que dê tudo certo.

677
00:35:21,400 --> 00:35:22,480
Obrigada por vir.

678
00:35:22,560 --> 00:35:24,160
[música intrigante]

679
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
[deliciando-se]

680
00:35:32,360 --> 00:35:34,000
Você disse que ela é uma fraude?

681
00:35:36,040 --> 00:35:37,880
Você… Tá bem.

682
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
- Hã?
- O quê?

683
00:35:40,000 --> 00:35:43,360
Olha só! Eu não acredito nisso.
Ela tem milhares de seguidores.

684
00:35:46,440 --> 00:35:47,840
[música para]

685
00:35:47,920 --> 00:35:49,400
Oi, gente. O aqui.

686
00:35:49,480 --> 00:35:53,160
Obrigada por assistir o novo episódio
da semana de Caçadores de Mitos,

687
00:35:53,240 --> 00:35:55,120
onde vamos falar sobre o hímen.

688
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
"Perder o cabaço."

689
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
E quero deixar bem claro que não existe
essa coisa de "perder o cabaço".

690
00:36:00,840 --> 00:36:02,440
Uau!

691
00:36:03,320 --> 00:36:05,200
Ela é igualzinha a você.

692
00:36:05,280 --> 00:36:07,600
Só que ela tá fazendo
numa escala muito maior e melhor.

693
00:36:08,680 --> 00:36:10,840
E ela é… Ela é tipo…

694
00:36:10,920 --> 00:36:13,160
- Ela é bem famosa.
- Ela roubou minha ideia.

695
00:36:13,240 --> 00:36:15,320
Não sei. Ela tem a página há muito tempo.

696
00:36:15,400 --> 00:36:17,320
E o conselho dela nem foi tão útil!

697
00:36:17,400 --> 00:36:20,800
Ela disse que tenho medo de mandar nudes
pra Maeve por medo de que não volte.

698
00:36:20,880 --> 00:36:22,320
[exclama] Quando ela volta?

699
00:36:23,080 --> 00:36:27,000
Eu não sei. Esse não é o ponto, Eric.
Eu não tenho… Eu não tenho medo de nada.

700
00:36:28,080 --> 00:36:31,280
Na verdade,
eu vou mandar os meus nudes agora.

701
00:36:31,360 --> 00:36:33,920
- Eita lelê! Eita lalá!
- Não esse.

702
00:36:34,000 --> 00:36:35,720
- [notificação de envio]
- [grunhe]

703
00:36:36,760 --> 00:36:38,920
- Como se sente?
- De boa.

704
00:36:39,640 --> 00:36:40,640
Tranquilo.

705
00:36:42,280 --> 00:36:44,600
- Tá indo aonde?
- Contar pras pessoas sobre minha clínica.

706
00:36:44,680 --> 00:36:46,080
Espera aí. Espera aí!

707
00:36:46,160 --> 00:36:48,280
Porque falar em público não é o seu forte.

708
00:36:48,360 --> 00:36:49,640
Você lembra da sua festa?

709
00:36:49,720 --> 00:36:52,360
Acho que você tem que pensar
um pouquinho sobre isso.

710
00:36:52,440 --> 00:36:55,240
Escuta. Ela não vai roubar
a minha clínica.

711
00:36:55,320 --> 00:36:57,840
[garota] As abelhas são cruciais
pra economia.

712
00:36:57,920 --> 00:37:00,040
Um ambiente saudável precisa de abelhas.

713
00:37:00,120 --> 00:37:01,400
E sem as abelhas,

714
00:37:01,480 --> 00:37:03,440
estaríamos todos…

715
00:37:04,160 --> 00:37:05,160
mortos.

716
00:37:08,040 --> 00:37:08,880
Eu amo abelhas.

717
00:37:10,640 --> 00:37:12,760
E não se esqueça de falar devagar. Vem cá!

718
00:37:12,840 --> 00:37:16,000
- E não dança, tá?
- Tá. [expira]

719
00:37:17,360 --> 00:37:18,560
- Nunca dance.
- Tá.

720
00:37:21,280 --> 00:37:22,600
[suspira]

721
00:37:22,680 --> 00:37:23,760
[pigarreia]

722
00:37:23,840 --> 00:37:25,360
Oi. Oi.

723
00:37:25,440 --> 00:37:28,520
Oi, eu sou Eric. Oi, tudo bem?
Ele é o Otis. [risinho]

724
00:37:28,600 --> 00:37:30,240
[Otis] Oi. [pigarreia]

725
00:37:30,320 --> 00:37:33,000
Oi, gente. Eu sou o Otis Milburn.

726
00:37:33,080 --> 00:37:36,320
Eu sou novo aqui.
Eu tô com o pessoal do Colégio Moordale.

727
00:37:36,400 --> 00:37:38,080
- É!
- Obrigado.

728
00:37:38,160 --> 00:37:40,360
Só quero que vocês
saibam um pouco sobre mim.

729
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Eu tenho 17 anos

730
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
e passo muito do meu tempo livre
pensando em sexo.

731
00:37:47,360 --> 00:37:51,400
Na verdade, eu vivo e respiro sexo
o dia todo, todos os dias.

732
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Acho que ele tá fazendo
uma confissão de viciado em sexo.

733
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Ok, espera aí. Isso saiu errado.

734
00:37:58,000 --> 00:37:59,120
É… [ri de nervoso]

735
00:37:59,200 --> 00:38:00,920
O que eu quis dizer é… [pigarreia]

736
00:38:01,480 --> 00:38:04,000
Pensar em sexo é muito natural pra mim,

737
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
porque eu aprendi tudo que sei sobre sexo
com a minha mãe.

738
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
- Que vergonha!
- [exclama surpresa]

739
00:38:10,360 --> 00:38:11,640
[garota] Isso é terrível.

740
00:38:11,720 --> 00:38:13,600
- Ah…
- [garota] Estamos aqui pra te apoiar.

741
00:38:13,680 --> 00:38:15,880
- [Otis] Não. Espera…
- É corajoso por compartilhar.

742
00:38:15,960 --> 00:38:18,400
[Otis] Não é isso que…
Por favor, não batam palmas.

743
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Não, não, não!

744
00:38:20,200 --> 00:38:22,320
Não tenho um relacionamento sexual
com minha mãe.

745
00:38:22,400 --> 00:38:25,160
Eu sei que foi o que pareceu.
Não, isso seria… Ugh!

746
00:38:25,240 --> 00:38:29,000
Mas eu me interesso pelo assunto
por causa dela e…

747
00:38:29,080 --> 00:38:32,360
Otis, pelo amor de Deus,
só fala pra eles que é terapeuta sexual!

748
00:38:32,960 --> 00:38:34,200
É, eu sou.

749
00:38:34,280 --> 00:38:36,520
Ok. Ok, vou começar de novo.

750
00:38:36,600 --> 00:38:37,640
[Otis pigarreia]

751
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Eu sou terapeuta sexual.

752
00:38:39,680 --> 00:38:43,520
E o que eu estava tentando dizer antes
é que aprendi a ser um bom terapeuta

753
00:38:43,600 --> 00:38:46,600
porque cresci com a minha mãe,
que também é terapeuta sexual.

754
00:38:46,680 --> 00:38:47,640
É a minha vocação.

755
00:38:47,720 --> 00:38:52,520
E decidi montar minha clínica aqui
e compartilhar meu conhecimento com vocês.

756
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
Hum?

757
00:38:54,400 --> 00:38:59,280
Micro USB. É, muito bom.
Valeu. Deu certo.

758
00:38:59,360 --> 00:39:01,480
- Tcharam!
- A gente já tem um terapeuta sexual.

759
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Eu sei que têm.

760
00:39:03,080 --> 00:39:04,200
E eu não sei como,

761
00:39:05,040 --> 00:39:06,920
mas ela roubou a minha ideia.

762
00:39:08,160 --> 00:39:11,760
- [música intrigante]
- E entre mim e a O, deviam ficar comigo.

763
00:39:12,320 --> 00:39:13,720
Porque eu sou o original

764
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
e o melhor.

765
00:39:15,760 --> 00:39:17,760
Como assim, ela roubou?

766
00:39:17,840 --> 00:39:19,000
Bom, ela…

767
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
MENSAGEM NÃO ENVIADA

768
00:39:20,160 --> 00:39:21,000
É…

769
00:39:21,520 --> 00:39:24,280
Eu já respondo. Um segundo.
Sai daqui, mensagem.

770
00:39:25,120 --> 00:39:27,000
[todos arquejam]

771
00:39:27,080 --> 00:39:29,560
[grita]

772
00:39:29,640 --> 00:39:31,360
[Otis] Não sou eu. [ri de nervoso]

773
00:39:32,840 --> 00:39:35,880
Caramba, hein? [suspira]
Valeu por ouvirem.

774
00:39:35,960 --> 00:39:37,480
Eu sou Otis, terapeuta sexual e…

775
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
[celular] Bluetooth conectado.

776
00:39:38,960 --> 00:39:41,600
- Bluetooth? [grita]
- [risadas]

777
00:39:41,680 --> 00:39:44,760
- Ai, cacete! Não olha. Cobre os olhos.
- [Otis] Sai daqui!

778
00:39:44,840 --> 00:39:46,560
- [burburinho]
- [música se intensifica]

779
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
O pênis dele tá mole?

780
00:39:48,080 --> 00:39:50,120
Como tira isso? [ri de nervoso]

781
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Por que tá raspado desse jeito?

782
00:39:52,840 --> 00:39:54,040
[ri de nervoso]

783
00:39:54,120 --> 00:39:54,960
[ri]

784
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Não olha pra isso!

785
00:39:56,160 --> 00:39:58,840
- [risadas]
- [exclama] Para! Não olhem.

786
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
[Otis] Isso é muito vergonhoso.

787
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
Por favor. Ai…

788
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- [Otis] Ai, Deus.
- Alguém pode desligar o projetor?

789
00:40:07,040 --> 00:40:09,960
Pelo amor de Deus, por favor.
Rápido. Rápido. Rápido.

790
00:40:10,040 --> 00:40:11,520
- [música para]
- [geme]

791
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
[Otis] Obrigado por isso.
Obrigado por ouvirem.

792
00:40:13,800 --> 00:40:16,480
E eu vejo vocês na minha clínica.
Eu espero.

793
00:40:16,560 --> 00:40:18,240
- [música de rock]
- [Otis] Jesus Cristo.

794
00:40:25,000 --> 00:40:25,920
[Eric] Otis!

795
00:40:28,240 --> 00:40:29,480
- [música para]
- [grita]

796
00:40:29,560 --> 00:40:33,360
- Diga que não mandou as fotos pra Maeve.
- Entra aqui. Senta.

797
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
- Eu não mandei.
- Aleluia.

798
00:40:35,880 --> 00:40:38,400
- Aleluia, louvado seja Deus!
- Isso realmente aconteceu?

799
00:40:38,480 --> 00:40:40,320
- Sim.
- [grunhe]

800
00:40:40,400 --> 00:40:41,720
Todo mundo tá falando de mim?

801
00:40:41,800 --> 00:40:43,760
Tá. Mas essa escola é muito estranha.

802
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
Ninguém tá dizendo nada cruel.
Todos sentem muito por você.

803
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
[Otis] Ai, Deus.

804
00:40:48,160 --> 00:40:52,480
Por que o seu pênis estava tão mole?
Sabe que gostam de fotos de pau duro, né?

805
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Mas duro parecia agressivo.

806
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Além disso, por que raspou seus pelos
naquele padrão totalmente estranho?

807
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
E por que a câmera
estava tão longe de você, fofinho?

808
00:41:01,320 --> 00:41:03,920
Raspei demais de um lado
e tava tentando capturar a luz natural!

809
00:41:04,000 --> 00:41:06,480
[suspira] Cacete,
não acredito que isso aconteceu.

810
00:41:06,560 --> 00:41:08,920
Ninguém vai fazer terapia
com o cara dos pelos tortos.

811
00:41:09,000 --> 00:41:09,920
[batidas na porta]

812
00:41:10,440 --> 00:41:12,800
Oi, preciso de uma sessão de terapia.

813
00:41:13,680 --> 00:41:15,120
[hesita] Entra.

814
00:41:22,880 --> 00:41:26,320
[exclama] Eu já tô de saída, tá?
Desculpa. Com licença.

815
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Tô saindo. Com licencinha.
Desculpinha. Boa sessão.

816
00:41:28,720 --> 00:41:30,280
[Eric] Ai, Deus te abençoe.

817
00:41:32,400 --> 00:41:33,440
[hesita]

818
00:41:34,080 --> 00:41:35,400
Como posso ajudar?

819
00:41:36,360 --> 00:41:37,320
Eu tive um orgasmo.

820
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Bom pra você.

821
00:41:39,160 --> 00:41:41,280
Não foi bom. Foi muito estranho.

822
00:41:41,360 --> 00:41:44,720
Aconteceu agora, no meio da escola,
depois que eu vi suas fotos…

823
00:41:45,320 --> 00:41:47,640
Ah… É…
Eu tô lisonjeado.

824
00:41:47,720 --> 00:41:50,440
Não, acho que não entendeu.
Eu não sinto nada por você.

825
00:41:50,520 --> 00:41:53,240
E seus nudes não têm
absolutamente nada de sexy.

826
00:41:53,960 --> 00:41:54,960
Entendi.

827
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Comecei a tomar testosterona
há seis meses.

828
00:41:56,880 --> 00:41:59,160
E o médico disse que pode parecer
uma segunda puberdade,

829
00:41:59,240 --> 00:42:01,000
mas eu tô com tesão o tempo todo.

830
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Tudo me excita.
Eu me masturbei duas vezes de manhã.

831
00:42:04,200 --> 00:42:07,560
E na aula de Artes parecia que ia gozar.
E aí eu vi seu pênis, e…

832
00:42:08,520 --> 00:42:09,360
Bum!

833
00:42:10,960 --> 00:42:13,360
De repente, eu gozei.

834
00:42:13,440 --> 00:42:14,560
Então, eu não sei.

835
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Não quero parar com a testosterona,
mas sinto que… eu tô perdendo o controle.

836
00:42:18,880 --> 00:42:23,560
E não quero ficar andando por aí
gozando o tempo todo.

837
00:42:26,960 --> 00:42:30,520
[suspira] Bom,
orgasmos espontâneos são raros,

838
00:42:30,600 --> 00:42:32,480
mas podem acontecer.

839
00:42:32,560 --> 00:42:34,480
E podem acontecer com qualquer um.

840
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
Mas não acontece com todos
que tomam testosterona.

841
00:42:37,600 --> 00:42:40,960
E a puberdade
nos faz sentir fora de controle

842
00:42:41,040 --> 00:42:42,840
e muito excitados.

843
00:42:42,920 --> 00:42:46,080
Na verdade, parece que tá descrevendo
como é ser um garoto adolescente.

844
00:42:46,160 --> 00:42:47,360
- [ri] Sério?
- É.

845
00:42:47,440 --> 00:42:50,560
E acredite, eu já tive a minha cota
de orgasmos na hora errada,

846
00:42:50,640 --> 00:42:53,560
e eles são desconfortáveis e embaraçosos.

847
00:42:53,640 --> 00:42:56,360
- Uhum.
- Mas eu juro que não duram pra sempre.

848
00:42:57,640 --> 00:43:01,200
Então sou como um garoto com tesão?
[ri] Eu pensei que era nojento.

849
00:43:01,280 --> 00:43:05,080
Não. E eu sei que é difícil,
mas devia tentar aproveitar a jornada.

850
00:43:05,840 --> 00:43:08,000
É uma chance de conhecer melhor
a você e o seu corpo.

851
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
[ri]

852
00:43:10,280 --> 00:43:11,240
Valeu, Otis.

853
00:43:13,160 --> 00:43:15,520
[Otis] Posso perguntar
por que decidiu falar comigo?

854
00:43:16,360 --> 00:43:20,160
Mostrou seu pênis mole pro colégio todo,
então achei que não iria me julgar.

855
00:43:20,240 --> 00:43:22,240
[música animada]

856
00:43:24,120 --> 00:43:27,960
DESCULPA, EU SURTEI. PODEMOS CONVERSAR?

857
00:43:29,840 --> 00:43:30,760
[Cal] Oi.

858
00:43:30,840 --> 00:43:32,120
[Jackson] Acho que é ali.

859
00:43:32,200 --> 00:43:34,240
Nossa. Você não superou ile.

860
00:43:34,320 --> 00:43:36,000
Eu tô tentando, tá?

861
00:43:36,080 --> 00:43:39,240
Enfim, nenhum de nós
tem tempo pra namorar.

862
00:43:39,320 --> 00:43:40,960
Esse ano é ou vai ou racha. Ok?

863
00:43:42,800 --> 00:43:44,160
- E aí?
- Oi.

864
00:43:44,240 --> 00:43:45,720
Consertou o seu tablet?

865
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
É, eu me consertei. É…
Espera aí. Eu consertei ele.

866
00:43:49,520 --> 00:43:52,040
[ri] Oi, eu sou o Beau.

867
00:43:52,120 --> 00:43:53,080
Jackson.

868
00:43:53,640 --> 00:43:55,960
- Vou mandar as anotações no Dolly.
- [Viv] Ah.

869
00:43:56,040 --> 00:43:58,360
- Qual é o seu sobrenome?
- É… Calma aí.

870
00:44:04,520 --> 00:44:05,520
Vivienne Odusanya.

871
00:44:06,560 --> 00:44:07,720
Te vejo amanhã na aula.

872
00:44:08,680 --> 00:44:09,840
Te vejo na aula amanhã.

873
00:44:12,120 --> 00:44:14,200
O que você disse sobre “ou vai ou racha”?

874
00:44:14,800 --> 00:44:17,200
[ri] Ai, Vivienne Odusanya…

875
00:44:18,240 --> 00:44:19,480
Te vejo amanhã na aula.

876
00:44:20,080 --> 00:44:20,920
Falta pouco.

877
00:44:24,840 --> 00:44:26,480
- [música termina]
- [porta bate]

878
00:44:27,280 --> 00:44:28,760
[Jean] Como foi a aula?

879
00:44:28,840 --> 00:44:31,160
Foi péssima.

880
00:44:32,080 --> 00:44:33,960
Tem uma outra garota com uma clínica,

881
00:44:34,040 --> 00:44:38,000
e ela tem um canal com um monte de vídeos

882
00:44:38,080 --> 00:44:39,080
e seguidores.

883
00:44:39,160 --> 00:44:41,240
Só fez a minha clínica parecer patética.

884
00:44:41,760 --> 00:44:42,840
Isso é bom, querido.

885
00:44:43,440 --> 00:44:44,520
Você nem tá ouvindo.

886
00:44:46,320 --> 00:44:47,400
Me desculpa.

887
00:44:49,320 --> 00:44:50,320
Consegui o emprego.

888
00:44:50,400 --> 00:44:52,120
Eles querem que eu comece agora,

889
00:44:52,200 --> 00:44:55,120
e eu sei que não é o ideal, mas…

890
00:44:55,200 --> 00:44:56,360
Quem vai cuidar da Joy?

891
00:44:56,440 --> 00:45:00,200
- [música intrigante]
- É um programa no início da noite.

892
00:45:00,280 --> 00:45:02,560
Então eu posso levá-la
pro estúdio às vezes.

893
00:45:03,200 --> 00:45:06,080
- Às vezes você pode ficar com ela.
- Já tá difícil agora.

894
00:45:06,880 --> 00:45:09,800
Acabei de começar na escola nova.
Não acho que seja uma boa ideia…

895
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Cadê a Joy?

896
00:45:11,760 --> 00:45:14,120
- Cadê a Joy? Cadê?
- [música torna-se tensa]

897
00:45:14,200 --> 00:45:17,800
Eu acabei de chegar em casa, mãe.
Como assim, cadê a Joy?

898
00:45:17,880 --> 00:45:19,440
- [Jean arfa]
- [Otis] Joy!

899
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
- [passos na escada]
- [arrulhando]

900
00:45:25,240 --> 00:45:27,720
- [música para]
- [Jean suspira]

901
00:45:27,800 --> 00:45:31,120
[arfando] Eu devo ter
colocado ela pra dormir.

902
00:45:31,200 --> 00:45:35,560
E esqueci completamente.
Acabou o pânico. [suspira]

903
00:45:35,640 --> 00:45:39,640
[passos se distanciando]

904
00:45:39,720 --> 00:45:41,120
[Joy arrulhando]

905
00:45:49,520 --> 00:45:52,040
Oi, eu tô preocupado com a minha mãe.

906
00:45:54,400 --> 00:45:56,520
[música pop envolvente]

907
00:46:05,680 --> 00:46:07,920
- Ah, tô arrasando.
- [Beatrice] Eric.

908
00:46:08,000 --> 00:46:09,080
Aham?

909
00:46:10,480 --> 00:46:14,320
O novo pastor me perguntou hoje
por que você não foi batizado na igreja.

910
00:46:14,400 --> 00:46:16,120
Acho que devia fazer o curso dele.

911
00:46:16,200 --> 00:46:18,640
- [geme]
- Pelo jeito, ele é muito progressista.

912
00:46:18,720 --> 00:46:22,200
Mãe, nós já falamos sobre isso,
e você sabe que não tenho certeza. Ok?

913
00:46:22,280 --> 00:46:25,120
Por favor, Eric.
Todas as meninas foram batizadas.

914
00:46:25,200 --> 00:46:27,200
- E daí?
- Você é o único que falta.

915
00:46:28,120 --> 00:46:32,320
- É muito importante pra mim e sua avó.
- [grunhe]

916
00:46:37,080 --> 00:46:40,200
Ok. Tá, eu vou pensar sobre isso.

917
00:46:41,920 --> 00:46:44,120
[exclama] Mamãe! Que horas eu nasci?

918
00:46:44,200 --> 00:46:45,360
- Ah!
- Ah?

919
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Com quem você tem falado?

920
00:46:48,120 --> 00:46:48,960
Com ninguém.

921
00:46:49,040 --> 00:46:51,040
Hum…

922
00:46:53,320 --> 00:46:54,560
[notificação do celular]

923
00:46:57,000 --> 00:46:57,880
PEDIDO DE AMIZADE

924
00:46:57,960 --> 00:47:00,600
Não creio.

925
00:47:03,040 --> 00:47:06,080
[vibra, ri]

926
00:47:06,960 --> 00:47:08,480
Obrigado, Jesus Preto.

927
00:47:13,600 --> 00:47:14,960
[música para]

928
00:47:17,600 --> 00:47:20,000
- Adam não começou em Cavendish hoje.
- Não.

929
00:47:20,760 --> 00:47:23,360
Ele decidiu que não quer
continuar estudando.

930
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
- Por que ele não me contou?
- [suspira] Michael.

931
00:47:26,760 --> 00:47:28,640
Ele tem medo de você.

932
00:47:28,720 --> 00:47:30,320
[música suave]

933
00:47:32,520 --> 00:47:33,960
Eu tô tentando melhorar.

934
00:47:36,280 --> 00:47:37,560
Estou fazendo terapia.

935
00:47:38,440 --> 00:47:40,280
Fico feliz em ouvir isso.

936
00:47:40,880 --> 00:47:43,680
Mas se quer que o Adam te conte as coisas,

937
00:47:44,880 --> 00:47:46,840
terá que começar a se esforçar com ele.

938
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
[porta fecha]

939
00:48:13,160 --> 00:48:14,960
[música para]

940
00:48:15,040 --> 00:48:16,040
[porta bate]

941
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANUSEIE COM CUIDADO

942
00:48:27,840 --> 00:48:29,600
RECOMENDO DEMAIS

943
00:48:29,680 --> 00:48:30,680
[risinho]

944
00:48:32,440 --> 00:48:34,040
[celular toca]

945
00:48:37,800 --> 00:48:40,360
Você me ignorou o dia todo.
Eu me senti uma idiota.

946
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Desculpa. Eu não lidei bem com isso.
Eu devia ter respondido.

947
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Eu acho que eu tô com medo
de me mostrar vulnerável,

948
00:48:46,720 --> 00:48:48,400
porque não sei se vai voltar.

949
00:48:49,400 --> 00:48:50,640
Por que eu não voltaria?

950
00:48:50,720 --> 00:48:53,360
É porque parece
que você tá se divertindo muito aí.

951
00:48:53,440 --> 00:48:56,440
Eu tô, mas é difícil ficar longe de casa.

952
00:48:57,040 --> 00:49:00,040
- E eu tô com saudade. Muita.
- É. Eu também tô com saudade.

953
00:49:01,480 --> 00:49:02,320
E eu vou voltar.

954
00:49:03,840 --> 00:49:05,880
[suspira] Bom…

955
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
Não acho que fotos sejam a minha praia…

956
00:49:08,920 --> 00:49:10,280
[música instigante]

957
00:49:10,360 --> 00:49:12,240
…mas podemos tentar outra coisa.

958
00:49:13,000 --> 00:49:14,960
Tá bem. Tá pensando no quê?

959
00:49:15,040 --> 00:49:19,360
Eu não sei. É… [ri de nervoso] Não sei.
Sou terrível com esse tipo de coisa.

960
00:49:19,440 --> 00:49:21,320
Otis, tá tudo bem.

961
00:49:22,880 --> 00:49:24,360
[Maeve pondera]

962
00:49:24,960 --> 00:49:26,840
No que você tá pensando agora?

963
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Eu tô pensando em você aqui comigo,

964
00:49:31,880 --> 00:49:34,960
e eu tô tirando a minha calça.

965
00:49:35,560 --> 00:49:36,960
[hesita] Espera aí.

966
00:49:37,880 --> 00:49:38,920
[arfa]

967
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
E eu tô de cueca.

968
00:49:44,920 --> 00:49:46,360
Espera um segundo.

969
00:49:46,440 --> 00:49:47,560
[música para]

970
00:49:48,760 --> 00:49:49,680
[vibrador zunindo]

971
00:49:50,960 --> 00:49:52,200
[suspira]

972
00:49:53,280 --> 00:49:54,440
[suspira] Você tá bem?

973
00:49:54,520 --> 00:49:55,920
O que você tá fazendo?

974
00:49:56,000 --> 00:49:57,080
[música recomeça]

975
00:49:57,160 --> 00:50:02,000
- Eu tô imaginando você aqui comigo.
- [suspirando]

976
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
E eu tô tirando a sua roupa
e tô te tocando.

977
00:50:07,320 --> 00:50:09,760
- Onde você tá me tocando? [arfa]
- Seu rosto.

978
00:50:11,400 --> 00:50:13,360
- A sua boca.
- Tá me beijando?

979
00:50:13,920 --> 00:50:14,760
Tô.

980
00:50:14,840 --> 00:50:16,520
[arfa] Onde?

981
00:50:16,600 --> 00:50:17,880
Seus lábios.

982
00:50:18,600 --> 00:50:20,880
- [arfa]
- E no pescoço.

983
00:50:20,960 --> 00:50:24,240
[suspira] Você tá se tocando?

984
00:50:24,320 --> 00:50:27,200
Tô. E você?

985
00:50:27,280 --> 00:50:28,720
[arfa] Tô.

986
00:50:28,800 --> 00:50:31,840
[música indie sensual]

987
00:50:31,920 --> 00:50:33,360
[ambos gemendo]

988
00:50:37,360 --> 00:50:39,960
[ambos continuam gemendo]

989
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
[ambos arfando]

990
00:50:48,840 --> 00:50:50,760
[ri]

991
00:50:52,160 --> 00:50:54,160
[arfando]

992
00:50:57,760 --> 00:50:58,800
Ok.

993
00:51:11,440 --> 00:51:13,240
Deve tá ficando tarde pra você.

994
00:51:13,800 --> 00:51:14,680
É.

995
00:51:15,800 --> 00:51:16,840
Tá, sim.

996
00:51:16,920 --> 00:51:18,280
Vai fazer o que hoje?

997
00:51:18,840 --> 00:51:20,680
- Ah…
- [alarme do celular]

998
00:51:21,240 --> 00:51:24,800
Merda, eu tenho que ir.
Eu vou comer uma pizza com o Tyrone.

999
00:51:25,480 --> 00:51:26,400
Quem é Tyrone?

1000
00:51:26,480 --> 00:51:27,800
Eu já falei sobre ele, né?

1001
00:51:27,880 --> 00:51:29,240
Ele tá no meu curso.

1002
00:51:29,320 --> 00:51:31,200
Ele é muito inteligente e engraçado.

1003
00:51:31,280 --> 00:51:35,280
A gente tá se dando bem. Saímos muito
porque Ellen e Chris estão sempre juntos.

1004
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
Legal. Ele parece ser legal.

1005
00:51:38,640 --> 00:51:39,960
- Divirta-se.
- Valeu.

1006
00:51:41,040 --> 00:51:42,640
- Boa noite.
- [encerra chamada]

1007
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
CONHEÇA NOSSOS ALUNOS

1008
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Tyrone.

1009
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
[música se intensifica]

1010
00:53:06,040 --> 00:53:08,240
[música termina]

