1
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
AS IRMÃS BRONTË

2
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OLÁ, O QUE ESTÁS A FAZER?

3
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
PESQUISA PARA A NOVA CLÍNICA. E TU?

4
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
ESTAVA A TENTAR ESCREVER,
MAS VOU VOLTAR PARA O DORMITÓRIO.

5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
COSTUMAS PENSAR NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO?

6
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Olá, esqueci-me da meia. Desculpa.

7
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
CONSTANTEMENTE.

8
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
QUEM ME DERA PODER VER-TE.

9
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
É A TUA VEZ, IDIOTA.

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.

11
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Sim!

12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Sim!

13
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
AQUI ESTÁ

14
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
AQUI ESTÁ UMA MINHA…

15
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
Meu Deus! Sim!

16
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
É A TUA VEZ, IDIOTA

17
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
MUITO OBRIGADO. BELOS SEIOS

18
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
É IMPORTANTE FALAR!

19
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
Bom dia.

20
00:03:10,560 --> 00:03:11,760
Bom dia, querido.

21
00:03:11,840 --> 00:03:16,400
Joy, estás a fazer barulho esta manhã.
Olá. O que se passa?

22
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Estás, pois.

23
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Vá. O que se passa?

24
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Mãe…

25
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Estás bem?
- Esqueci-me porque abri o frigorífico.

26
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Estás vestida. Vais a algum lado hoje?

27
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Não te disse?
Tenho uma entrevista de emprego.

28
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
É para ser apresentadora
de um programa de rádio sobre sexo.

29
00:03:41,800 --> 00:03:46,480
Achas boa ideia voltar ao trabalho?

30
00:03:46,560 --> 00:03:49,000
São só folhas de couve. Está tudo bem.

31
00:03:49,080 --> 00:03:49,920
Eu…

32
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
Tenho um canal entupido.

33
00:03:52,400 --> 00:03:54,800
- Ajudam.
- Só acho que pode ser cedo.

34
00:03:54,880 --> 00:03:58,200
Tive um bebé, querido.
Não fiz uma lobotomia.

35
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
E o meu agente
acha que é uma boa oportunidade.

36
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Café.

37
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Bolas.

38
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Importas-te de ir à loja com a Joy,
enquanto não estou, e comprar?

39
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
Talvez toalhitas e mando-te uma lista.

40
00:04:14,560 --> 00:04:18,200
Na verdade, mãe, é o meu primeiro dia
na escola nova, lembras-te?

41
00:04:18,280 --> 00:04:19,560
O quê, hoje?

42
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
Esqueci-me.

43
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
Pois, tenho de ir.

44
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
- Se precisas que fique…
- Não, nós ficamos bem. Não sejas tonto.

45
00:04:26,920 --> 00:04:28,480
Nós ficamos bem. Eu estou bem.

46
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
Nós ficamos bem.

47
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- Adeus.
- Adeus. Não te preocupes.

48
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Foda-se!

49
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Bom dia.
- Bom dia.

50
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Essa é nova.

51
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Estás fantástico.
- Obrigado.

52
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
Pareces cansado.

53
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
O que passaste a noite a fazer?

54
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
FALEM COM O OTIS
TERAPIA SEXUAL GRATUITA

55
00:04:59,120 --> 00:05:00,480
Muito profissional.

56
00:05:00,560 --> 00:05:05,360
É a minha nova clínica de terapia sexual
gratuita e transparente.

57
00:05:06,440 --> 00:05:08,520
Tinhas razão. Não quero abdicar de ajudar.

58
00:05:08,600 --> 00:05:12,280
E, sei que parece parvo,
mas acho que a terapia é a minha vocação.

59
00:05:13,680 --> 00:05:15,880
- Estou tão orgulhoso de ti.
- Obrigado, meu.

60
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Vá lá.

61
00:05:18,320 --> 00:05:20,440
- Estou todo borrado.
- Porquê?

62
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
E se as pessoas voltarem a pensar
que somos falhados?

63
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Não somos.

64
00:05:24,040 --> 00:05:28,560
Agora somos pessoas diferentes.
Temos confiança. Sabemos quem somos.

65
00:05:28,640 --> 00:05:29,920
Somos os tipos fixes.

66
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
GEL DE TESTOSTERONA

67
00:05:40,400 --> 00:05:42,960
Esta é a voz com que fiquei
após 6 meses de testosterona.

68
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Os prós: as minhas sobrancelhas
estão mais farfalhudas.

69
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Começam a aparecer pelos faciais,
o que é incrível.

70
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Os ombros estão mais largos.

71
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Os contras: continuo a suar muito
e tenho zonas da pele secas.

72
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
O meu desejo sexual está descontrolado.

73
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3,5.

74
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
Já tive melhor.

75
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
A MINHA JORNADA DE CURA

76
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Talvez…

77
00:06:40,560 --> 00:06:43,840
… tenhamos de começar a ir de autocarro.

78
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Troquei mensagens com a Maeve.

79
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
- Ela enviou-me uma foto nua.
- O quê?

80
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Certo! Oatcake! Isso é incrível!

81
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
- Ainda não respondi.
- Estás doido?

82
00:06:57,880 --> 00:06:58,800
Para de gritar!

83
00:06:58,880 --> 00:07:02,600
Tens de mandar uma também. É a etiqueta
sexual. Não a podes deixar pendurada.

84
00:07:02,680 --> 00:07:05,600
Eu sei. Tirei um monte de fotos,

85
00:07:06,240 --> 00:07:08,520
mas não enviei nenhuma, detestei todas.

86
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Não gosto de fotos nuas. Fico ansioso…

87
00:07:10,680 --> 00:07:14,000
Meu Deus. Não percebo. Estou sempre
a enviar fotos de pilas. Nada de mais.

88
00:07:14,080 --> 00:07:15,440
A quem envias as fotos?

89
00:07:15,520 --> 00:07:17,600
Entrei em algumas aplicações de encontros.

90
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Mas as pessoas sensuais e interessantes
vivem tão longe.

91
00:07:20,600 --> 00:07:23,120
Mas há uma noite gay na Discoteca Labour.

92
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Queres ir? Ser o meu ajudante?
- Claro.

93
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
- Boa!
- Sim, vou.

94
00:07:28,520 --> 00:07:29,760
O que devo vestir?

95
00:07:29,840 --> 00:07:32,160
De preferência, algo sem vómito de bebé.

96
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
Tenho…

97
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
- Porque não disseste nada?
- Porque tem piada.

98
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
Não, não tem piada.
Está a escorrer-me pelas costas.

99
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Meu Deus!

100
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
ESCOLA CAVENDISH

101
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- Parece Amesterdão.
- Mas no espaço.

102
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
E todos parecem felizes.

103
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Olá.
- Olá.

104
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
E queer.

105
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Não se para na ciclovia.

106
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Muito queer.

107
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Não se para na ciclovia."

108
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Vá lá.

109
00:08:15,160 --> 00:08:16,480
- Meu Deus, Aimee!
- Olá!

110
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Viva, fofos.

111
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Já não te via há…
- Céus!

112
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
É uma zona sem carros.

113
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
- Onde estaciono?
- Há lugares do outro lado da estrada.

114
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
- Que mal-educada.
- Sim.

115
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Estás bem?

116
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Sim. Estou.
Obrigada por me salvares a vida.

117
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Vemo-nos por aí.
- Adeus.

118
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
A Ruby voltou.

119
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
O Anwar e a Olivia?
Eles andam em alcateia.

120
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
Acho que foram
para a Secundária Taylor, em Northbury.

121
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
- Não costumas vir de carro?
- Sim.

122
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
Deixei uma família de esquilos viver lá
e agora precisa de arranjos.

123
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Vamos?

124
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
Chegou a hora.

125
00:09:10,880 --> 00:09:12,040
- Anda, Eric.
- Eu sei.

126
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
- Vais atrasar-te.
- Estou a ir.

127
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Bem, isto é diferente.

128
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Meu Deus! Aquilo é um escorrega?

129
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
Isto é fixe.

130
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Parece que é liderado por alunos.

131
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Certo.
- Sim.

132
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Já alguma vez jogaste?

133
00:09:39,120 --> 00:09:42,320
Meu Deus. E tanto gay por todo o lado.

134
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Entrar numa nova escola a meio do ano
é estatisticamente muito mau.

135
00:09:46,720 --> 00:09:48,920
Foi por isso que eu e o Eugene acabámos.

136
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Temos de nos concentrar
e levar o futuro a sério.

137
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Os alunos de Moordale
podem vir para aqui, por favor?

138
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Pronto. Olá a todos.
- O estacionamento fica longe.

139
00:10:01,240 --> 00:10:04,200
- Não posso fazer isso de saltos.
- Não interrompas o Clã.

140
00:10:04,280 --> 00:10:07,160
Olá. Bem-vindos à Secundária Cavendish.
Sou a Abbi.

141
00:10:07,240 --> 00:10:11,240
Esta é a Aisha e o meu namorado, Roman.
Somos os representantes do 11.º e do 12.º.

142
00:10:11,320 --> 00:10:14,080
Temos uns tablets para vos entregar.

143
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Que chique.

144
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Os vossos horários estão na nossa
plataforma de redes sociais, Dolly.

145
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Não estou entre os melhores alunos.
Como classificam os alunos?

146
00:10:26,880 --> 00:10:28,120
Não classificamos.

147
00:10:28,200 --> 00:10:31,480
Acreditamos que, se uma pessoa
se sair bem, todos se saem bem.

148
00:10:31,560 --> 00:10:34,400
Temos os exames à porta.
Isso não tem lógica.

149
00:10:34,480 --> 00:10:37,160
- Porque não falamos disso depois?
- Não tem lógica.

150
00:10:37,240 --> 00:10:41,160
Adiante, peguem nos sacos de pano
da Cavendish e nas garrafas reutilizáveis.

151
00:10:41,240 --> 00:10:43,720
Depois faço-vos uma visita guiada.
Sigam-me.

152
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Há meditação diária,
discotecas silenciosas,

153
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
banhos de som e ioga

154
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
porque acreditamos
que a vossa saúde mental importa.

155
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
E a Cavendish
é uma zona livre de mexericos.

156
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Falar nas costas uns dos outros
não favorece uma aprendizagem saudável.

157
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Encorajamos os alunos

158
00:11:05,880 --> 00:11:10,960
a ajudar na limpeza, na jardinagem
e na angariação de fundos.

159
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
O nosso lema é: "Para quê maldizer
quando se pode ser verde a valer?"

160
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Credo.

161
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
As nossas instalações
têm neutralidade de género, claro.

162
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Só queremos que todos
se sintam à vontade com quem são.

163
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Acorda e vê que as pessoas estão a dormir

164
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
Está na hora de tocar o tambor

165
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
E fazê-los abrir os olhos

166
00:11:34,160 --> 00:11:37,920
O Canto dos Oradores é para os alunos
se expressarem livremente quando quiserem.

167
00:11:38,000 --> 00:11:40,880
A vossa voz é importante para a Cavendish
e queremos ouvir-vos.

168
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Alguém tem perguntas?

169
00:11:42,480 --> 00:11:46,680
Olá. Quero criar um serviço na escola.
Com quem devo falar?

170
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Ninguém. Sugiro reservar uma sala
e torná-lo realidade.

171
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
- Sou o Otis.
- Eric.

172
00:11:53,240 --> 00:11:55,520
Presto serviços
de terapia sexual gratuitos.

173
00:11:55,600 --> 00:11:58,080
- Terapia sexual grátis.
- Hora do almoço. Apareçam.

174
00:11:58,160 --> 00:11:59,800
Terapia sexual grátis hoje.

175
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Confidencialidade total. Não?

176
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Fica com ele.

177
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Disfunção erétil? Não?

178
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Este tipo é o Kama Sutra ambulante.

179
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Se sofrerem de corrimento, vaginismo…

180
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Vejam. A minha pessoa preferida.
E o Flautista espampanante.

181
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
O que fazes aqui, Isaac?

182
00:12:19,040 --> 00:12:21,440
Comecei no semestre passado.
Estou a terminar.

183
00:12:21,520 --> 00:12:23,720
Devias ir à clínica do Otis.

184
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
É completamente grátis. No primeiro andar.

185
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Com todo o respeito,
não vou falar contigo sobre o meu pénis.

186
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
- Está bem.
- A escola não usa papel.

187
00:12:33,160 --> 00:12:34,120
Merda.

188
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Não!
- Sim!

189
00:12:36,840 --> 00:12:38,680
É o meu plano de promoção!

190
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
Otis, não nos podem ver
como assassinos de árvores.

191
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Por favor, lembre-se de reciclar.
- Lamento imenso.

192
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Não se preocupem.

193
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Precisas de ajuda a abrir a clínica hoje?

194
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
Não deve haver problema.

195
00:12:52,400 --> 00:12:55,320
Preferem que seja só eu e eles.
Mantém o anonimato.

196
00:12:55,400 --> 00:12:58,240
- Vais ficar bem sozinho?
- Vou, claro.

197
00:12:59,240 --> 00:13:01,320
- Vemo-nos mais tarde.
- Boa.

198
00:13:01,400 --> 00:13:04,720
Lembra-te de responder à Maeve.
Será estranho se não responderes.

199
00:13:04,800 --> 00:13:06,760
- Eu sei.
- Manda-lhe a tua pila.

200
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Cala-te.
- Envia-a. Da raiz à ponta.

201
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Vai à casa de banho. Afaga-a.
- Cala-te. Eric!

202
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Está bem?

203
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Céus! Desculpa.

204
00:13:39,680 --> 00:13:41,240
Raios partam!

205
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
- Agora é que foi. Estamos presos?
- Estamos.

206
00:13:44,360 --> 00:13:47,120
Têm dinheiro suficiente
para uma sala de meditação,

207
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
mas não para um elevador que funcione.

208
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
Já me queixei tantas vezes.

209
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Não te lembras de mim, pois não?

210
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.

211
00:14:04,240 --> 00:14:06,160
Uma espécie de ex da Maeve.

212
00:14:06,240 --> 00:14:07,480
Isaac!

213
00:14:09,240 --> 00:14:11,600
Desculpa. Sou boa com nomes,
não com caras.

214
00:14:11,680 --> 00:14:13,600
- Para que aula vais?
- Arte.

215
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
- Também.
- Deixei História.

216
00:14:16,240 --> 00:14:18,280
Nunca estudei Arte,
mas estou a ler um livro

217
00:14:18,360 --> 00:14:22,560
que diz que a arte pode ajudar a processar
traumas e estou numa jornada de cura…

218
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
É por isso que estás em Arte?

219
00:14:27,960 --> 00:14:30,440
Para processar traumas?
Por teres uma incapacidade.

220
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Sim, procuro encontrar a catarse

221
00:14:34,440 --> 00:14:37,520
da tortura emocional diária
de estar numa cadeira de rodas

222
00:14:37,600 --> 00:14:40,960
através da escapatória mágica da pintura.

223
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
A sério?

224
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Então, ajuda?

225
00:14:43,600 --> 00:14:47,760
Não preciso de nada que me ajude
porque estou muito feliz com a minha vida.

226
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
Estou em Arte porque gosto de pintar.

227
00:14:49,880 --> 00:14:52,120
Mas obrigado
pela tua projeção capacitista.

228
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Disse a coisa errada?

229
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Gostava de ter ido pelas escadas.

230
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Também eu.

231
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Diretor Groff!

232
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Desculpe…

233
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
O senhor…

234
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
… assustou-me.

235
00:15:26,640 --> 00:15:28,680
"Prof. Groff" chega.

236
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Sou professor substituto.
É o meu primeiro dia.

237
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
O Adam também começou hoje?

238
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Não sei.

239
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Já não somos amigos.

240
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Certo.

241
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Muito bem.

242
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Mas tu…

243
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
… podes…
- Sentar-me.

244
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
Sim.

245
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Olá.

246
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Olá.

247
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
Vamos ao livro de ponto.

248
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Registamo-nos na Dolly, professor.

249
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
É a rececionista da escola?

250
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
Não, é isto…

251
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Presumo que estejam familiarizados
com Álgebra e equações algébricas.

252
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
Professor, isso é uma tela de projeção.

253
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Terão de conseguir expandir

254
00:16:36,040 --> 00:16:38,680
as produções de funções algébricas

255
00:16:38,760 --> 00:16:41,560
e fatorizar as funções quadráticas.

256
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
Desculpe, professor.
O meu tablet não funciona.

257
00:16:44,120 --> 00:16:47,680
Podemos esperar um momento?
Não quero perder matéria.

258
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
- Eu tiro apontamentos para ti.
- Obrigada.

259
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Tudo bem.

260
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
Achei que seria boa ideia rever
o método de completar quadrados.

261
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
O ISAAC ESTÁ NA ESCOLA.
ACHO QUE ME ODEIA.

262
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
ELE FINGE SER PARVO, MAS NÃO É.

263
00:17:08,560 --> 00:17:13,520
ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM.

264
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
O OTIS RESPONDEU?

265
00:17:16,840 --> 00:17:19,320
Não acredito
que ele escreveu isto aos 25 anos.

266
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
É um génio louco.

267
00:17:20,680 --> 00:17:23,880
O último estagiário foi escolhido
para o Prémio Growcott.

268
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
- Que estagiário?
- Maeve. Às vezes, és tão ingénua.

269
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Todos os anos, ele escolhe um estagiário.

270
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Ele orienta-os
e quase sempre são publicados.

271
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
- Todos sabemos que será o Tyrone.
- E eu?

272
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Então…

273
00:17:41,840 --> 00:17:43,880
Quantos de vocês querem ser escritores?

274
00:17:46,080 --> 00:17:49,480
Quantos de vocês já estão a pensar
escrever o vosso romance?

275
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Muito bem. Eis algumas verdades.

276
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Só um punhado de vocês
terá talento suficiente para escrever bem

277
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
e serão ainda menos a escrever algo
que vos dê algum dinheiro.

278
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Desculpe.

279
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
No futuro, se chegarem atrasados
a esta aula, não poderão entrar.

280
00:18:08,680 --> 00:18:12,600
Acho que vos fizeram ler o meu livro,
Sangue num Arco-Íris Labiríntico.

281
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
Têm algo a dizer?

282
00:18:17,800 --> 00:18:19,640
Acho que é a sua obra-prima.

283
00:18:19,720 --> 00:18:24,240
É tão vibrante, uma alegoria incendiária
do capitalismo não regulamentado.

284
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Discordas?

285
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Não. Não, eu gostei.

286
00:18:33,600 --> 00:18:37,320
Mas… prefiro o seu primeiro romance,
Contos Noturnos.

287
00:18:37,400 --> 00:18:39,960
Achei que a relação entre a mãe e o filho

288
00:18:40,040 --> 00:18:42,560
era muito complicada e comovente.

289
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Poucas pessoas leram esse livro.
E tens razão.

290
00:18:49,160 --> 00:18:54,680
Arco-Íris Labiríntico é um monte de merda
em comparação, mas os críticos gostam.

291
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
O Contos Noturnos

292
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
foi uma experiência dolorosa de escrever,

293
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
mas acho que a escrita
deve custar-nos algo.

294
00:19:04,080 --> 00:19:08,320
À medida que começam a explorar ideias
para estes romances na minha aula,

295
00:19:08,400 --> 00:19:11,560
quero lembrar-vos que não será fácil.

296
00:19:11,640 --> 00:19:14,920
Vamos ler os vossos primeiros capítulos
na próxima aula.

297
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Vamos avançar.
O que queremos dizer ao falarmos…

298
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Desculpe.

299
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Dás-me isso um segundo?

300
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Sim.
- Muito obrigado.

301
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Onde é que eu ia?

302
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Belas mãos.

303
00:19:45,920 --> 00:19:47,200
- Lindo pormenor.
- Obrigado.

304
00:19:49,360 --> 00:19:53,440
Adoro a forma como brincas
com a forma e a luz.

305
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
É muito bonito.

306
00:19:56,080 --> 00:19:58,560
Que interessante.

307
00:19:58,640 --> 00:19:59,480
O que é?

308
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Mamas.

309
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
Verdade.

310
00:20:03,360 --> 00:20:06,440
Lembra-te, não tens de ser tão literal.

311
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- Está bom.
- Obrigada.

312
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Muito sensual.

313
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Aí mesmo.

314
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Bela textura.

315
00:20:29,240 --> 00:20:30,880
Gosto disso.

316
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Continua. Sim.

317
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Posso sair?

318
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Qual é o teu problema? Foda-se.

319
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Estou?
- Sim, Maureen. Olá.

320
00:21:10,160 --> 00:21:11,760
Sei que é um tiro no escuro,

321
00:21:11,840 --> 00:21:14,800
mas podias ficar com a Joy umas horas?

322
00:21:14,880 --> 00:21:18,880
Jean, adoraria, mas tenho
a minha aula de defesa pessoal

323
00:21:18,960 --> 00:21:20,680
e vou receber o cinto hoje.

324
00:21:20,760 --> 00:21:22,720
Noutra altura, ia para aí num instante.

325
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
Certo, obrigada na mesma.

326
00:21:25,680 --> 00:21:27,800
- Foi em cima da hora.
- Está tudo bem?

327
00:21:27,880 --> 00:21:30,480
Está. Não, eu estou bem. Está tudo bem.

328
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Pronto, obrigada.
Tenho de desligar. Adeus.

329
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Está bem. Adeus.

330
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Trouxe isto do Centro de Emprego para ti.

331
00:21:42,360 --> 00:21:44,840
Respeito a tua decisão
de não voltares para a escola.

332
00:21:44,920 --> 00:21:47,680
Não é para todos,
mas não podes passar o dia sentado

333
00:21:47,760 --> 00:21:50,840
a comer cereais
e a ver fotos do teu ex-namorado.

334
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
CURSO DE CORTE E PODA DE ÁRVORES

335
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
CURSO DE CODIFICAÇÃO

336
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
CURSO DE PROPRIEDADES RURAIS

337
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Professor, lamento aquilo do telemóvel.
Não se repetirá. Prometo.

338
00:22:23,680 --> 00:22:25,560
Maeve Wiley, certo?

339
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
- Sim.
- A tua candidatura foi impressionante.

340
00:22:28,000 --> 00:22:30,240
Estou ansioso
por ler o teu primeiro capítulo.

341
00:22:31,320 --> 00:22:35,000
- Ele sabia da tua candidatura.
- E atirou o meu telemóvel pela janela.

342
00:22:35,080 --> 00:22:37,120
- Quem te estava a ligar?
- A minha mãe.

343
00:22:37,200 --> 00:22:39,240
Que bom que ela ligou
para saber como estás.

344
00:22:39,320 --> 00:22:40,800
- São chegadas?
- Nem por isso.

345
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- É toxicodependente.
- A tua mãe é toxicodependente?

346
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
É.

347
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Vais ter tantas coisas fixes
para escrever nesta disciplina.

348
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
Acho que não podes dizer isso.

349
00:22:51,040 --> 00:22:54,320
Acho que não concordo
com o "escrever deve custar-nos algo".

350
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
As histórias podem ser apenas histórias.

351
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
Encontrei-o.

352
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
Falando hipoteticamente,

353
00:23:04,520 --> 00:23:07,320
se tivessem mandado fotos íntimas à pessoa
com quem namoram

354
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
e ainda não tivessem resposta,
o que fariam?

355
00:23:09,920 --> 00:23:10,840
Deixava-o.

356
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Não posso.
Tecnicamente, não é meu namorado.

357
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
Ignora-o.

358
00:23:16,360 --> 00:23:17,920
E se ele lhe estiver a fazer isso?

359
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIA SEXUAL GRÁTIS PARA ALUNOS
COM OTIS MILBURN

360
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Por favor, senta-te.

361
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Como posso ajudar? Em que posso ajudar?

362
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
A questão é que as nossas audiências
estão a descer.

363
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Nada dramático. Mas, hoje em dia,
toda a gente ouve podcasts.

364
00:24:16,160 --> 00:24:20,960
Precisamos mesmo
que este programa seja mais picante

365
00:24:21,640 --> 00:24:23,440
para atrair novos ouvintes.

366
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Tens alguma ideia?

367
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Bem, tenho.

368
00:24:31,040 --> 00:24:34,480
As minhas sessões com os pacientes
podem ser muito dramáticas,

369
00:24:34,560 --> 00:24:38,920
por isso, pensei que podíamos recriar
o ambiente íntimo,

370
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
mas ao vivo, no ar.

371
00:24:40,360 --> 00:24:42,400
Katie? O que foi? Porquê? Estás bem?

372
00:24:42,480 --> 00:24:45,640
Ela pediu-me para ficar com a bebé dela,
mas agora não para de chorar.

373
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
Desculpa.
Não arranjei quem ficasse com ela.

374
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Não te preocupes.

375
00:24:50,560 --> 00:24:52,680
Então, vai ser
um programa básico de chamadas?

376
00:24:52,760 --> 00:24:55,640
Não. Nada básico, na verdade.

377
00:24:55,720 --> 00:24:58,920
Podia ser mesmo sem filtro, sem rodeios

378
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
e, bem, potencialmente… desculpa.

379
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
- Queres fazer isto noutra altura?
- Não. Não, é perfeito. É a altura certa.

380
00:25:06,760 --> 00:25:09,320
Na verdade, o que estava a tentar dizer…

381
00:25:09,400 --> 00:25:10,520
Pronto.

382
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
O que eu estava a tentar dizer

383
00:25:13,480 --> 00:25:16,680
é que ouvir
os problemas sexuais das pessoas

384
00:25:16,760 --> 00:25:19,600
pode ser bastante excitante.

385
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Muito excitante.

386
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
E pode até desmistificar
as relações dos ouvintes.

387
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
É um aspeto do meu trabalho
no qual me empenho muito.

388
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
Adoro.

389
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
Sim! Olha, adorei o teu livro.
Gosto da tua energia.

390
00:25:40,160 --> 00:25:41,440
Podes começar esta semana?

391
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Desculpa. Não sabia que seria tão rápido.

392
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
A Joy só tem oito semanas e…
Achas que me podes dar mais tempo?

393
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
Não. Temos de preencher o horário.
Isto é para agora.

394
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Podemos pensar em ti para outra altura.
- Não. Posso começar imediatamente.

395
00:25:59,280 --> 00:26:02,080
Ótimo! Que montanha-russa. Ótimo.

396
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Ótimo. Obrigada.

397
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Fantástico.

398
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
A Abbi disse que gostou da minha roupa.

399
00:26:11,320 --> 00:26:14,000
Ouvi o Clã dizer
que a bombazina está na moda.

400
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
O CLÃ #PÁGINADEFÃS

401
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Estou aqui. Sou suficiente.
Estou a aprender a ser uma pessoa melhor."

402
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Olá!

403
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Sim.

404
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Sim?

405
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
Não, estou bem. Sim.

406
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
- Obrigada.
- Não há problema.

407
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
O que queres?

408
00:26:57,680 --> 00:27:01,000
Quero o hambúrguer. Gosto de lentilhas,
mas fico com o cocó líquido.

409
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
É um pouco estranho,
mas estás no lugar preferido da Abbi.

410
00:27:18,800 --> 00:27:19,920
Ela adora a vista.

411
00:27:20,000 --> 00:27:22,200
Bem. Estou bem aqui, obrigada.

412
00:27:23,560 --> 00:27:25,320
Disse-lhe que este era o teu lugar.

413
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Não sejas tonta. Está tudo bem.
Sentamo-nos noutro sítio.

414
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
Posso sair.

415
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Ou posso ficar aqui sentada
a conviver convosco.

416
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
És a rapariga do carro desta manhã.

417
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Já pensaste em comprar uma bicicleta?
É muito mais ecológica.

418
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
Vou pensar nisso.

419
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Adoro o teu casaco. Onde o compraste?

420
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
Obrigada. Foi feito por mim.

421
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
Bom, desfruta do almoço e da vista.

422
00:28:39,880 --> 00:28:42,200
Não, um pouco mais rápido.

423
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Salvador. Vem sentar-te connosco.

424
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
Fixe, obrigado.

425
00:28:48,440 --> 00:28:52,400
Este tipo salvou-me literalmente a vida.
És um herói.

426
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
Não foi nada.

427
00:28:56,080 --> 00:28:57,880
O que achas da Cavendish até agora?

428
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
É muito diferente, mas é muito amigável.

429
00:29:00,520 --> 00:29:03,160
As pessoas não eram simpáticas
na tua antiga escola?

430
00:29:06,160 --> 00:29:08,520
Não. Não, não eram.

431
00:29:08,600 --> 00:29:09,480
Que triste.

432
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Gasta-se mais energia a ser negativo
do que positivo.

433
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Qual é o teu signo?

434
00:29:14,440 --> 00:29:16,960
Sou Virgem.

435
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
Quando nasceste e a que horas?

436
00:29:19,360 --> 00:29:23,360
Meu Deus, sim. A Aisha tem de fazer
o teu mapa astral. Ela é incrível.

437
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Não sei. Vou ter de perguntar à minha mãe.

438
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Desculpa, o que disseste?

439
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
- A Aisha tem de ver os teus lábios.
- Desculpa.

440
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
Não te preocupes. Tudo bem.

441
00:29:33,880 --> 00:29:35,760
Disse que tinha de perguntar à minha mãe.

442
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Depois diz-me.
- Digo.

443
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Olá.

444
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Olá.

445
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Olá.

446
00:29:44,440 --> 00:29:46,840
Meu Deus! Esqueci-me de vos dizer.

447
00:29:46,920 --> 00:29:50,840
Descobri que a Prof. Masters
está no Tinder.

448
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Aposto que é Balança.

449
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
Lembra-te, Aisha, nada de mexericos.

450
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
FRASCO DOS MEXERICOS

451
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
Vamos doar o dinheiro para caridade.

452
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
Quer dizer, sem dúvida. Odeio mexericos.

453
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Onde está o teu amigo,
o tipo com quem estavas?

454
00:30:08,480 --> 00:30:09,320
Oatcake.

455
00:30:10,040 --> 00:30:14,960
Está a montar
uma clínica de terapia sexual na escola.

456
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Não, eu sei que parece estranho,
mas ele tem um dom para dar conselhos.

457
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
E ele sabe que há a O, certo?

458
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?

459
00:30:29,840 --> 00:30:32,280
Olá. Olá. Bem-vinda.

460
00:30:32,360 --> 00:30:34,000
Senta-te. Como posso ajudar?

461
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
Desculpa, estou à procura da O.

462
00:30:35,640 --> 00:30:37,480
Não tens de pedir desculpa.

463
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Muitas mulheres têm dificuldade
em atingir o orgasmo. Senta-te, por favor.

464
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
Não, O, o outro terapeuta sexual.

465
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
O quê?

466
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
O ESPAÇO MAIS SEGURO

467
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! Não! Otis!
- Eric.

468
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Acho que há outro terapeuta sexual
na escola.

469
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
O quê? Era…

470
00:31:16,960 --> 00:31:18,560
Era o que eu te ia dizer.

471
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
É óbvio que ele é um charlatão.

472
00:31:29,160 --> 00:31:31,840
Só quer o dinheiro das pessoas,
como o Rei do Sexo.

473
00:31:31,920 --> 00:31:34,680
Tenho de lhe dizer para acabar com isto.

474
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Nojento.

475
00:31:36,400 --> 00:31:38,840
Meu Deus, Otis! Olha, bolachas grátis.

476
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Na verdade, são biscoitos de alfarroba.
- Como te chamas?

477
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy. Ninguém te perguntou.

478
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
O que é isto?

479
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Precisas de uma consulta
para falar com a O.

480
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Precisas de uma consulta
para mudar de atitude.

481
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Olha. Meu Deus.
Há um horário livre na sexta-feira às 12h.

482
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
Sim. É daqui a quatro dias.

483
00:31:59,720 --> 00:32:02,000
Suponho que seja muito popular, Oatcake.

484
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

485
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Acabaram de cancelar uma consulta.
Queres entrar?

486
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Ele é uma ela.

487
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
E ela sabe o teu nome.

488
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Entra, Otis.

489
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
Vi-te a distribuir panfletos
sobre a tua nova clínica.

490
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Queres fazer algo parecido com o que
tenho, por isso, pode ser bom conversar.

491
00:32:29,120 --> 00:32:30,080
Sim.

492
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Queria saber como geres as coisas.

493
00:32:34,160 --> 00:32:38,440
Só falo com as pessoas, dou conselhos.

494
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Por favor, senta-te.

495
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Sim, põe-te à vontade.
- Obrigado.

496
00:32:51,720 --> 00:32:52,560
Desculpa.

497
00:32:52,640 --> 00:32:56,440
Não me consigo sentar no chão
de forma natural.

498
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Então, quando é que criaste isto?

499
00:33:01,040 --> 00:33:04,840
Comecei por fazer pequenos vídeos
sobre sexo e relações

500
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
e pu-los online.

501
00:33:06,000 --> 00:33:09,200
E depois descobri a alegria de estar
com as pessoas cara a cara.

502
00:33:10,280 --> 00:33:12,240
Tens uma nódoa nas costas.

503
00:33:12,320 --> 00:33:14,360
É vómito. A minha mãe teve um bebé.

504
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Parabéns.
Sou uma grande fã do trabalho da tua mãe.

505
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Deve ser um grande ajuste para ti.
Ter um recém-nascido em casa.

506
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Ela é mãe solteira?

507
00:33:24,080 --> 00:33:25,880
É, mas como é que…

508
00:33:25,960 --> 00:33:28,920
Digo-o porque pareces cansado.

509
00:33:29,000 --> 00:33:31,400
Como se tivesses ajudado muito em casa.

510
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
A Joy nasceu… a bebé nasceu prematura.

511
00:33:34,080 --> 00:33:35,880
E a minha mãe passou por uma separação.

512
00:33:35,960 --> 00:33:37,560
Agora quer voltar a trabalhar,

513
00:33:37,640 --> 00:33:41,320
o que é de doidos porque é óbvio
que está sobrecarregada e, por isso, eu…

514
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Preocupas-te?

515
00:33:44,400 --> 00:33:46,320
Há alguém a quem possam pedir ajuda?

516
00:33:46,400 --> 00:33:49,040
Não estou aqui para falar
dos meus problemas pessoais.

517
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
Temos de falar…

518
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Sobre…
- São más notícias?

519
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
Não. É a rapariga com quem ando.

520
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
Está nos EUA, mas vai voltar em breve.

521
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
- Discutiram?
- Não.

522
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Não sei.

523
00:34:04,880 --> 00:34:08,400
Ela enviou-me uma mensagem e não respondi.
Agora está chateada comigo.

524
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Mas podemos voltar ao assunto…

525
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Porque não respondeste?

526
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
Parece-me parvo deixá-la à espera.

527
00:34:17,160 --> 00:34:20,040
Ela queria uma foto de mim nu.
É ilegal se formos menores.

528
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
Eu não sobreviveria na prisão.

529
00:34:22,480 --> 00:34:23,760
Que interessante.

530
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
E essa é a única razão
para não teres respondido?

531
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Bem, eu tirei algumas fotos

532
00:34:28,600 --> 00:34:31,040
e não fiquei muito contente
com a minha aparência.

533
00:34:31,120 --> 00:34:34,160
Muitos homens têm problemas
com a imagem corporal.

534
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
Tirar fotografias pode parecer
um confronto, mas será que tens medo?

535
00:34:38,360 --> 00:34:41,520
Talvez tenhas medo
de te permitir ser íntimo

536
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
quando não sabes quando ela vai voltar
ou se vai voltar.

537
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Ela vai voltar.

538
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Certo.

539
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Acho que não é viável ter
duas clínicas de terapia sexual na escola.

540
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, receio que não tenhamos
mais tempo hoje.

541
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Não. Não, porque isto
não era uma consulta.

542
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Temos de falar sobre o que fazer
em relação às nossas clínicas.

543
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Eu cheguei primeiro,
por isso, não tenho de fazer nada.

544
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Sou o terapeuta sexual original.
- Original?

545
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
- É óbvio que roubaste a minha ideia.
- Não roubei nada, Otis.

546
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
As mulheres têm cérebros.
Mas boa sorte com a tua clínica.

547
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
Espero que resulte para ti.
Obrigada por teres vindo.

548
00:35:32,360 --> 00:35:34,000
Disseste-lhe que era uma charlatã?

549
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Certo.

550
00:35:38,520 --> 00:35:39,400
O quê?

551
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Meu Deus! Tem milhares de seguidores.

552
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Muito bem.

553
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
O ESPAÇO MAIS SEGURO COM A O

554
00:35:47,960 --> 00:35:49,400
Olá a todos. É a O.

555
00:35:49,480 --> 00:35:53,160
Obrigada por se juntarem a mim no episódio
desta semana de Caçadores de Mitos,

556
00:35:53,240 --> 00:35:55,120
onde vamos falar sobre o hímen.

557
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
"Perder os três".

558
00:35:56,280 --> 00:36:00,760
Quero que fique claro
que não se perdem os três.

559
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Ela é como tu, mas está a fazê-lo
a uma escala muito maior e melhor.

560
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
E ela é…

561
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- É famosa.
- Roubou a minha ideia.

562
00:36:13,240 --> 00:36:15,200
Não sei. Ela tem a página há algum tempo.

563
00:36:15,280 --> 00:36:17,160
E o conselho dela não ajudou muito.

564
00:36:17,240 --> 00:36:21,240
Disse que não mandei as fotos nu à Maeve
porque receio que ela não volte.

565
00:36:21,320 --> 00:36:22,560
Quando é que ela volta?

566
00:36:23,080 --> 00:36:27,080
Não sei. A questão não é essa, Eric.
Não receio nada.

567
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Na verdade, vou mandar-lhe as fotos
agora mesmo.

568
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
Caramba!

569
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Esta não.

570
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
- Como te sentes?
- Na boa.

571
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Mesmo na boa.

572
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
- Aonde vais?
- Divulgar a minha clínica.

573
00:36:44,720 --> 00:36:45,880
Espera.

574
00:36:45,960 --> 00:36:48,160
Porque falar em público
não é o teu ponto forte.

575
00:36:48,240 --> 00:36:49,560
Lembras-te da tua festa?

576
00:36:49,640 --> 00:36:52,240
Otis, acho que tens de pensar nisso.

577
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Ela não vai roubar a minha clínica.

578
00:36:57,920 --> 00:36:59,880
Um ambiente saudável precisa de abelhas.

579
00:36:59,960 --> 00:37:03,200
- E sem as abelhas, estaríamos…
- Vou a seguir.

580
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
… mortos.

581
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Adoro abelhas.

582
00:37:11,160 --> 00:37:14,040
Lembra-te de falar devagar.
E não dances, está bem?

583
00:37:14,120 --> 00:37:14,960
Está bem.

584
00:37:17,480 --> 00:37:18,720
- Nunca dances.
- Está bem.

585
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Olá.

586
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
Olá, sou o Eric.

587
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- Ele é o Otis.
- Olá.

588
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
Olá a todos. Sou o Otis Milburn.

589
00:37:33,000 --> 00:37:36,320
Sou novo aqui.
Venho com o grupo da secundária Moordale.

590
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
- Sim!
- Obrigado.

591
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
Queria falar-vos um pouco sobre mim.

592
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Tenho 17 anos

593
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
e passo grande parte do meu tempo livre
a pensar em sexo.

594
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Na verdade, vivo e respiro sexo
o dia todo, todos os dias.

595
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Acho que está a confessar
que é viciado em sexo.

596
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Certo. Pronto. Soou mal.

597
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
O que queria dizer é

598
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
que pensar em sexo é algo natural
para mim,

599
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
porque aprendi tudo o que sei sobre sexo
com a minha mãe.

600
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Credo.

601
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- Que sinistro.
- Credo.

602
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
Estamos aqui para ti.

603
00:38:13,680 --> 00:38:15,280
És corajoso por partilhar.

604
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Esperem, não. Não é isso…
Por favor, não aplaudam.

605
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Não.

606
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Não tenho uma relação sexual
com a minha mãe.

607
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
Sei que era o que parecia.
Não tenho. Juro. Isso seria…

608
00:38:25,320 --> 00:38:29,680
Mas interesso-me pelo assunto
por causa dela e do que ela me dá…

609
00:38:29,760 --> 00:38:32,360
Por amor de Deus!
Diz-lhes que és terapeuta sexual!

610
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Sim, sou.

611
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Está bem. Vou começar de novo.

612
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sou estudante terapeuta sexual.

613
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
E o que eu estava a tentar dizer
é que aprendi a ser um bom terapeuta

614
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
porque cresci com a minha mãe,
que também é terapeuta sexual.

615
00:38:46,680 --> 00:38:47,560
É a minha vocação.

616
00:38:47,640 --> 00:38:51,920
Decidi abrir a minha clínica aqui
e partilhar o meu conhecimento convosco.

617
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Micro USB. Sim, muito bem.

618
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
Obrigado. Funcionou.

619
00:38:59,840 --> 00:39:01,480
Já temos uma terapeuta sexual.

620
00:39:01,560 --> 00:39:02,520
Eu sei que têm.

621
00:39:03,200 --> 00:39:04,440
E não sei como,

622
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
mas ela roubou-me a ideia.

623
00:39:08,120 --> 00:39:11,640
Se tiverem de escolher entre mim e a O,
deviam vir ter comigo

624
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
porque sou o original e o melhor.

625
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
Como assim, ela roubou a ideia?

626
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Bem, ela…

627
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Já volto a falar convosco.
Um segundo. Desaparece, mensagem.

628
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Meu Deus!

629
00:39:29,640 --> 00:39:30,560
Não sou eu.

630
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Ora bem…

631
00:39:35,000 --> 00:39:37,480
Obrigado por ouvirem.
Sou o Otis. Sou terapeuta sexual.

632
00:39:37,560 --> 00:39:38,880
Bluetooth ligado.

633
00:39:38,960 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Meu Deus!

634
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Meu Deus. Tapa os olhos.

635
00:39:43,880 --> 00:39:45,800
- Tapem os olhos!
- Desaparece! Para!

636
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Porque tem o pénis flácido?

637
00:39:48,080 --> 00:39:49,400
Desaparece. Meu Deus.

638
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Porque tem os pelos púbicos
depilados assim?

639
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Tapa os olhos.

640
00:39:57,520 --> 00:39:58,840
Parem! Não olhem.

641
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Isto é incrivelmente embaraçoso.

642
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Por favor.

643
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Meu Deus.
- Alguém pode desligar o projetor?

644
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Pelo amor de Deus, por favor. Depressa.

645
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Obrigado. Obrigado por me ouvirem.

646
00:40:13,800 --> 00:40:16,640
E vemo-nos na minha clínica. Espero.

647
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Jesus Cristo.

648
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!

649
00:40:29,560 --> 00:40:31,600
Diz-me que não enviaste aquilo
para a Maeve.

650
00:40:31,680 --> 00:40:33,360
Entra. Senta-te.

651
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Não.
- Aleluia. Aleluia, louvado seja Deus.

652
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
- Aquilo aconteceu mesmo?
- Aconteceu.

653
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
- Estão todos a falar de mim?
- Estão, mas esta escola é estranha.

654
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
Ninguém diz nada mau.
Têm todos pena de ti.

655
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Céus!

656
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Porque é que o teu pénis estava flácido?
As pessoas gostam de fotos de pilas duras.

657
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Ereto parecia agressivo.

658
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
E porque é que depilaste os pelos púbicos
naquele padrão estranho?

659
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
E porque tiraste a foto de tão longe,
Oatcake?

660
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
Depilei demasiado do lado direito
e queria captar a luz natural.

661
00:41:04,600 --> 00:41:06,160
Não acredito nisto.

662
00:41:06,240 --> 00:41:08,920
Ninguém virá à terapia
do Tipo dos Pelos Púbicos Sinistros.

663
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Olá, preciso de uma sessão.

664
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Entra.

665
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Sim, eu saio.

666
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Desculpem. Boa sessão.

667
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Deus te abençoe.

668
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Como te posso ajudar?

669
00:41:36,320 --> 00:41:39,080
- Acabei de ter um orgasmo.
- Que bom para ti.

670
00:41:39,160 --> 00:41:41,240
Não foi bom. Foi muito estranho.

671
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
Aconteceu agora, no meio da escola,
depois de ver as tuas fotos.

672
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Sinto-me lisonjeado.

673
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Acho que não percebes.
Não sinto atração por ti.

674
00:41:50,360 --> 00:41:53,240
E os teus nus não eram nada sensuais.

675
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
É válido.

676
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
Comecei a tomar testosterona.

677
00:41:56,880 --> 00:41:59,040
O médico avisou
que podia parecer a puberdade.

678
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
Mas agora ando sempre com tesão.

679
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Tudo me excita.
Esta manhã, masturbei-me duas vezes.

680
00:42:04,200 --> 00:42:06,400
Na aula de Arte, senti que me ia vir.

681
00:42:06,480 --> 00:42:09,360
Depois vi o teu pénis e…

682
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Claro.

683
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Inexplicavelmente, vim-me. Não sei.

684
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Não quero parar de tomar a testosterona,
mas sinto que estou a perder o controlo.

685
00:42:18,880 --> 00:42:23,520
Não quero andar por aí a vir-me sem parar.

686
00:42:27,760 --> 00:42:32,480
Os orgasmos espontâneos são raros,
mas acontecem

687
00:42:32,560 --> 00:42:33,920
e acontecem a qualquer um.

688
00:42:34,000 --> 00:42:36,880
Mas não acontece
a todos os que tomam testosterona.

689
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
E a puberdade faz-nos sentir
descontrolados e muito excitados.

690
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Parece que estás a descrever
o comportamento de um rapaz adolescente.

691
00:42:46,160 --> 00:42:47,000
A sério?

692
00:42:47,080 --> 00:42:50,800
Sim. E acredita, tive a minha quota
de orgasmos inoportunos.

693
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
São desconfortáveis e embaraçosos,

694
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
mas prometo-te que não é para sempre.

695
00:42:57,600 --> 00:42:59,640
Sou como um rapaz adolescente excitado?

696
00:43:00,160 --> 00:43:01,920
- Achei que era nojento.
- Não.

697
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
E sei que é difícil,
mas devias tentar aproveitar o momento.

698
00:43:05,560 --> 00:43:08,600
É uma oportunidade para te conheceres
melhor a ti e ao teu corpo.

699
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Agradeço, Otis.

700
00:43:12,960 --> 00:43:15,720
Posso perguntar-te
porque decidiste vir falar comigo?

701
00:43:16,240 --> 00:43:18,520
Mostraste o teu pénis flácido
a toda a escola,

702
00:43:18,600 --> 00:43:20,240
achei que não me julgarias.

703
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
DESCULPA POR ME TER PASSADO.
PODEMOS FALAR?

704
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Olá.
- Sim, acho que é lá em baixo.

705
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Ainda não esqueceste Cal.

706
00:43:34,280 --> 00:43:36,000
Estou a trabalhar nisso, está bem?

707
00:43:36,080 --> 00:43:40,960
Seja como for, nenhum dos dois tem tempo
para namorar. Este ano, ou vai ou racha.

708
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Olá.
- Olá.

709
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Arranjaste o teu tablet?

710
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Sim, eu arranjei-me. Desculpa, arranjei-o.

711
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Olá, sou o Beau.
- Jackson.

712
00:43:53,600 --> 00:43:56,520
Mando-te os apontamentos pela Dolly.
Qual é o teu apelido?

713
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
É…

714
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya.
Vemo-nos na aula amanhã.

715
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
Vemo-nos na aula amanhã.

716
00:44:12,160 --> 00:44:14,200
O que estavas a dizer
sobre "ou vai ou racha"?

717
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Vivenne Odusanya.

718
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
- Vemo-nos na aula amanhã.
- Quase.

719
00:44:24,840 --> 00:44:26,960
RÁDIO MMTR

720
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
Como correu a escola?

721
00:44:28,800 --> 00:44:31,240
Foi horrível.

722
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
Há outra aluna a dar consultas

723
00:44:33,960 --> 00:44:39,080
e tem um canal
com montes de vídeos e seguidores.

724
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Fez a minha coisa parecer ridícula.

725
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Nem me estás a ouvir.

726
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Desculpa.

727
00:44:49,440 --> 00:44:50,320
Consegui o emprego!

728
00:44:50,400 --> 00:44:54,520
Querem que comece já.
Sei que não é o ideal, mas…

729
00:44:54,600 --> 00:44:56,360
Quem vai cuidar da Joy?

730
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
É uma emissão ao início da noite.

731
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
Pensei que podia levá-la para o estúdio,
algumas vezes,

732
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
e outras vezes podias ficar com ela.

733
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Mãe, já é difícil neste momento.

734
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
As minhas aulas começaram agora.
Não é boa ideia…

735
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Onde está a Joy?

736
00:45:11,760 --> 00:45:13,600
Onde está a Joy? Onde?

737
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Acabei de chegar a casa, mãe.
Como assim, onde está a Joy?

738
00:45:18,560 --> 00:45:19,440
Joy!

739
00:45:28,960 --> 00:45:30,520
Devo tê-la posto na cama.

740
00:45:31,040 --> 00:45:32,200
Esqueci-me completamente.

741
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
Acabou o pânico.

742
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Olá. Estou preocupado com a minha mãe.

743
00:46:06,840 --> 00:46:08,600
- Devastador.
- Eric.

744
00:46:10,360 --> 00:46:13,840
O novo pastor perguntou-me
porque não te batizas na igreja hoje.

745
00:46:14,440 --> 00:46:16,840
Acho que devias fazer o curso dele.

746
00:46:16,920 --> 00:46:18,480
Parece que é muito progressista.

747
00:46:18,560 --> 00:46:22,080
Mãe, já falámos sobre isto
e sabes que não tenho a certeza.

748
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
Por favor, Eric.
Todas as raparigas estão batizadas.

749
00:46:25,200 --> 00:46:27,080
- E depois?
- Só faltas tu.

750
00:46:27,960 --> 00:46:30,240
Seria muito importante para mim
e para a tua avó.

751
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Está bem. Vou pensar nisso.

752
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Mãe, a que horas nasci?

753
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Com quem tens falado?

754
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Ninguém.

755
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Não acredito.

756
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Obrigado, Jesus Negro.

757
00:47:17,480 --> 00:47:20,040
- O Adam não começou hoje na Cavendish.
- Não.

758
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
Ele decidiu
que não quer continuar a estudar.

759
00:47:23,440 --> 00:47:25,600
- Porque não me disse?
- Michael…

760
00:47:26,640 --> 00:47:27,800
Ele tem medo de ti.

761
00:47:32,560 --> 00:47:34,080
Estou a trabalhar em mim.

762
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Estou a fazer terapia.

763
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
É bom saber.

764
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Mas se queres
que o Adam te diga as coisas,

765
00:47:44,920 --> 00:47:47,440
tens de começar a fazer um esforço
com ele.

766
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANUSEAR COM CUIDADO

767
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
RECOMENDO VIVAMENTE

768
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Ignoraste-me o dia todo.
Sinto-me uma idiota.

769
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Desculpa. Não lidei bem com isso.
E devia ter enviado mensagem.

770
00:48:43,760 --> 00:48:46,640
Acho que tenho medo
de me mostrar vulnerável

771
00:48:46,720 --> 00:48:49,000
quando não sei se vais voltar.

772
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Porque não voltaria?

773
00:48:50,720 --> 00:48:53,400
Parece que te estás a divertir muito aí.

774
00:48:53,480 --> 00:48:56,440
Estou, mas também é difícil
estar longe de casa.

775
00:48:56,520 --> 00:49:00,040
- E tenho saudades tuas. Muitas.
- Também tenho saudades tuas.

776
00:49:01,320 --> 00:49:02,320
Vou voltar para casa.

777
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Bem,

778
00:49:05,960 --> 00:49:08,840
acho que não tenho muito jeito
para as fotos,

779
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
mas talvez pudéssemos tentar outra coisa.

780
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Está bem. No que estás a pensar?

781
00:49:15,040 --> 00:49:19,320
Não sei. Sou péssimo neste tipo de coisas.

782
00:49:20,000 --> 00:49:20,920
Não faz mal.

783
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Em que estás a pensar agora?

784
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Em ti aqui comigo.

785
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
Estou a tirar as calças.

786
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Espera.

787
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
Estou em boxers.

788
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Espera.

789
00:49:53,920 --> 00:49:55,480
- Estás bem?
- O que estás a fazer?

790
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Estou

791
00:49:58,600 --> 00:50:00,960
a imaginar-te aqui comigo,

792
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
estou a tirar-te a roupa e a tocar-te.

793
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
- Onde estás a tocar-me?
- Na tua cara.

794
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- E na tua boca.
- Estás a beijar-me?

795
00:50:13,800 --> 00:50:14,680
Estou.

796
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Onde?
- Nos teus lábios.

797
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
E o teu pescoço.

798
00:50:23,040 --> 00:50:24,240
Estás a masturbar-te?

799
00:50:24,320 --> 00:50:27,200
Estou. E tu?

800
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Sim.

801
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Certo.

802
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Deve estar a ficar tarde para ti.

803
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Sim.

804
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Está.

805
00:51:16,920 --> 00:51:18,560
O que vais fazer esta noite?

806
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
Merda. É melhor ir.

807
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Vou comer piza com o Tyrone.

808
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Quem é o Tyrone?
- Já te falei dele, não falei?

809
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
Está no meu curso.
É muito inteligente e engraçado.

810
00:51:31,280 --> 00:51:35,280
Damo-nos bem. Estamos sempre juntos
porque a Ellen e o Chris não se largam.

811
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
Boa. Ele parece-me impecável.

812
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
- Diverte-te.
- Obrigada.

813
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Boa noite.

814
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
CONHECER OS NOSSOS ALUNOS

815
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.

816
00:53:03,040 --> 00:53:05,040
Legendas: Helena Cotovio

