1
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
SURORILE BRONTË

2
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
CE FACI?

3
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
OTIS:
STUDIEZ PENTRU CLINICĂ. TU?

4
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
VOIAM SĂ SCRIU CEVA,
DAR ACUM MĂ DUC ÎN CAMERĂ.

5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE:
TE GÂNDEȘTI LA SĂRUTUL NOSTRU?

6
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Bună! Am uitat să pun ciorapul. Scuze!

7
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
TOT TIMPUL.

8
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS:
AȘ VREA SĂ TE VĂD.

9
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
MAEVE:
ACUM TU, TÂMPITULE.

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà!

11
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
Da!

12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Da!

13
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
UITE O POZĂ CU MINE

14
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
Da!

15
00:02:45,040 --> 00:02:46,520
MAEVE:
ACUM TU, TÂMPITULE.

16
00:02:46,600 --> 00:02:48,560
MULȚUMESC MULT. MIȘTO SÂNI!

17
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
E IMPORTANT SĂ VORBIM!

18
00:03:09,360 --> 00:03:11,840
- 'Neața!
- Bună dimineața, dragule!

19
00:03:11,920 --> 00:03:14,800
Joy, câtă gălăgie faci în dimineața asta!

20
00:03:14,880 --> 00:03:16,400
Bună! Ce faci?

21
00:03:18,800 --> 00:03:20,560
Da, mare gălăgie!

22
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Așa! Ce s-a întâmplat?

23
00:03:23,640 --> 00:03:25,160
Bună, mamă!

24
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Ce e?
- Am uitat ce căutam în frigider.

25
00:03:29,920 --> 00:03:33,720
Ești îmbrăcată frumos. Pleci undeva?

26
00:03:34,680 --> 00:03:38,240
Nu ți-am spus?
Am interviu pentru o slujbă.

27
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Să prezint o emisiune despre sex la radio.

28
00:03:41,800 --> 00:03:46,480
Crezi că e o idee bună să-ți reiei munca?

29
00:03:46,560 --> 00:03:49,000
Sunt frunze de varză. E în regulă.

30
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
Am…

31
00:03:50,840 --> 00:03:55,400
- Am un canal de lapte înfundat. Ajută.
- Cred că e cam devreme.

32
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
Am născut un copil, nu am făcut lobotomie.

33
00:03:58,280 --> 00:04:01,400
Oricum, impresarul meu crede
că e o oportunitate bună.

34
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Cafea!

35
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Fir-ar să fie!

36
00:04:07,600 --> 00:04:11,320
Treci pe la magazin cu Joy
cât sunt eu plecată, să iei câte ceva?

37
00:04:11,400 --> 00:04:14,520
Niște șervețele umede… Îți trimit o listă.

38
00:04:14,600 --> 00:04:18,200
Mamă, e prima mea zi la noua școală.

39
00:04:18,280 --> 00:04:22,400
- Azi? Am uitat complet.
- Trebuie să plec.

40
00:04:23,240 --> 00:04:26,320
- Dacă vrei să rămân…
- Ne descurcăm, nu e nevoie.

41
00:04:26,920 --> 00:04:28,480
Ne descurcăm! Mă descurc!

42
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
Ne descurcăm!

43
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- Pa!
- Pa! Nu-ți face griji.

44
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Futu-i!

45
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- 'Neața!
- Bună dimineața!

46
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Asta e nouă!

47
00:04:44,760 --> 00:04:50,000
- Arăți extraordinar!
- Mulțumesc! Iar tu pari obosit.

48
00:04:51,040 --> 00:04:52,680
Ce-ai făcut toată noaptea?

49
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
VORBEȘTE CU OTIS
TERAPIE SEXUALĂ GRATIS

50
00:04:59,120 --> 00:05:00,480
Foarte profesional!

51
00:05:00,560 --> 00:05:05,360
E noua mea clinică de terapie sexuală
gratuită și complet transparentă.

52
00:05:06,480 --> 00:05:08,560
Ai avut dreptate. Vreau să ajut.

53
00:05:08,640 --> 00:05:12,560
Și știu că sună prostesc,
dar cred că terapia e chemarea mea.

54
00:05:13,680 --> 00:05:15,880
- Sunt mândru de tine!
- Mulțumesc.

55
00:05:17,320 --> 00:05:20,520
- Haide! Am niște emoții de mor.
- De ce?

56
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
Dacă o să fim luați de fraieri și aici?

57
00:05:23,000 --> 00:05:25,680
N-o să fie așa. Suntem alți oameni acum.

58
00:05:25,760 --> 00:05:28,560
Suntem plini de încredere.
Știm cine suntem.

59
00:05:28,640 --> 00:05:30,080
Suntem băieții șmecheri.

60
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
GEL CU TESTOSTERON

61
00:05:40,400 --> 00:05:42,960
Așa e vocea mea
după șase luni de testosteron.

62
00:05:43,680 --> 00:05:48,240
Părți bune: mi s-au îngroșat sprâncenele.

63
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Începe să-mi crească păr pe față,
ceea ce e extraordinar.

64
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Umerii mi se lățesc.

65
00:05:54,080 --> 00:05:57,320
Părți rele: transpir mult
și am pete uscate pe piele.

66
00:05:57,400 --> 00:06:02,160
Apetitul meu sexual a luat-o razna.

67
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
Nota 3,5.

68
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
Am avut și mai bune.

69
00:06:27,920 --> 00:06:29,240
CĂLĂTORIA DE VINDECARE

70
00:06:38,280 --> 00:06:39,760
Ar trebui…

71
00:06:40,560 --> 00:06:44,160
să începem să mergem cu autobuzul.

72
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Deunăzi, schimbam mesaje cu Maeve.

73
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
- Mi-a trimis o poză nud.
- Poftim?

74
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Față palidă! Asta e foarte tare!

75
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
- N-am răspuns.
- Ești nebun?

76
00:06:57,880 --> 00:07:01,560
- Nu mai țipa!
- Trebuie să trimiți. Există o etichetă.

77
00:07:01,640 --> 00:07:03,800
- N-o lași să aștepte!
- Știu!

78
00:07:03,880 --> 00:07:08,520
Am făcut multe poze,
dar n-am trimis niciuna. Erau nasoale!

79
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Nu-mi plac pozele astea. Mă tem…

80
00:07:10,680 --> 00:07:14,120
Nu înțeleg! Eu trimit întruna
poze cu scula mea. N-am treabă.

81
00:07:14,200 --> 00:07:17,600
- Cui le trimiți?
- Pe niște aplicații de întâlniri.

82
00:07:17,680 --> 00:07:20,520
Dar toți oamenii interesanți
sunt foarte departe.

83
00:07:20,600 --> 00:07:24,120
Însă se organizează o seară gay
la Clubul muncitoresc.

84
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Vii cu mine? Să-mi ții spatele?
- Sigur.

85
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
- Bine!
- Da, vin cu tine.

86
00:07:28,520 --> 00:07:32,160
- Cu ce să mă îmbrac?
- De preferat, ceva fără vomă de bebeluș.

87
00:07:33,720 --> 00:07:37,080
- Am… De ce n-ai zis nimic?
- E amuzant.

88
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
Nu e amuzant. Îmi curge pe spate!

89
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
Doamne!

90
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
LICEUL CAVENDISH

91
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- E ca în Amsterdam.
- Dar în spațiu.

92
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
Toți par fericiți.

93
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
- Bună!
- Bună!

94
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
Și queer!

95
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Nu opriți pe banda de biciclete!

96
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Superqueer!

97
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
„Nu opriți pe banda de biciclete!”

98
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Haide!

99
00:08:15,160 --> 00:08:16,480
- Aimee!
- Bună!

100
00:08:16,560 --> 00:08:18,080
Salut, gogoșeilor!

101
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Nu te-am mai văzut…
- Doamne!

102
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Aici nu au voie mașini.

103
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
- Și unde să parchez?
- E o parcare peste drum.

104
00:08:39,240 --> 00:08:40,920
- Ce nepoliticoasă!
- Da.

105
00:08:41,760 --> 00:08:43,160
Ești teafără?

106
00:08:43,240 --> 00:08:46,800
Da! Îți mulțumesc că mi-ai salvat viața.

107
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Pe curând!
- Pa!

108
00:08:51,200 --> 00:08:52,680
Ruby s-a întors.

109
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Unde or fi Anwar și Olivia?
Mergeau în haită.

110
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
Cred că s-au dus
la liceul Taylor din Northbury.

111
00:08:59,960 --> 00:09:01,800
- Nu aveai o mașină?
- Ba da.

112
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
Am lăsat niște veverițe să stea în ea.
Acum e la reparat.

113
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
- Mergem?
- E timpul!

114
00:09:10,880 --> 00:09:12,120
- Hai, Eric!
- Vin!

115
00:09:12,200 --> 00:09:13,920
- Întârzii!
- Vin!

116
00:09:19,400 --> 00:09:21,480
E diferit.

117
00:09:22,080 --> 00:09:24,360
Doamne! Ăla e un tobogan?

118
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
E foarte tare.

119
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Se pare că liceul e guvernat de elevi.

120
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Exact!
- Da.

121
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Ai mai jucat?

122
00:09:39,640 --> 00:09:42,760
Doamne! Și mulți gay peste tot!

123
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Mutarea la o școală nouă
în mijlocul anului te dă peste cap total.

124
00:09:46,720 --> 00:09:51,520
De aceea, eu și Eugene ne-am despărțit.
Trebuie să ne gândim serios la viitor.

125
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Îi rog pe elevii de la Moordale
să se apropie.

126
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Salutare!
- Parcarea e departe.

127
00:10:01,240 --> 00:10:04,200
- Nu pot zilnic pe tocuri.
- Întrerupi Confreria!

128
00:10:04,280 --> 00:10:07,160
Bun-venit la Liceul Cavendish!
Numele meu e Abbi.

129
00:10:07,240 --> 00:10:11,240
Ea e Aisha, iar el, Roman, iubitul meu.
Suntem reprezentanții elevilor.

130
00:10:11,320 --> 00:10:14,080
O să vă împărțim niște tablete.

131
00:10:14,160 --> 00:10:15,960
Ce elegant!

132
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Găsiți orarul
pe rețeaua noastră socială, Dolly.

133
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Nu sunt în grupul de top.
Cum sunt clasificați elevii?

134
00:10:26,880 --> 00:10:31,480
Nu sunt. Dacă se descurcă unul,
ne descurcăm toți, așa zicem noi.

135
00:10:32,080 --> 00:10:34,400
Vine simularea de examen. Nu are sens.

136
00:10:34,480 --> 00:10:37,160
- Hai să vorbim mai târziu.
- Dar nu are sens.

137
00:10:37,240 --> 00:10:41,160
Luați câte o plasă Cavendish
și o sticlă de apă refolosibilă.

138
00:10:41,240 --> 00:10:44,200
Apoi vă duc într-un mic tur. Urmați-mă!

139
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Avem zone pentru meditație,
discoteci silențioase,

140
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
băi de sunet și yoga.

141
00:10:54,480 --> 00:10:57,720
Noi credem
că sănătatea psihică e importantă.

142
00:10:57,800 --> 00:11:00,120
La Cavendish nu se acceptă bârfa.

143
00:11:00,200 --> 00:11:03,560
Vorbitul pe la spate nu favorizează
învățarea sănătoasă.

144
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Îi încurajăm pe elevi

145
00:11:05,880 --> 00:11:10,960
să participe la curățenie,
grădinărit și strângeri de fonduri.

146
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Mottoul nostru e:
„Nu fi trist, fii ecologist.”

147
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Isuse!

148
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Evident, toaletele noastre sunt neutre.

149
00:11:22,840 --> 00:11:25,600
Vrem ca fiecare să se simtă bine
așa cum e.

150
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Trezește-te și vezi oamenii dormind

151
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
E timpul să bați toba

152
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
Să-i faci să deschidă ochii

153
00:11:34,160 --> 00:11:38,000
La Colțul Vorbitorilor,
elevii se pot exprima liber oricând.

154
00:11:38,080 --> 00:11:40,880
Vocea voastră contează. Vrem să vă auzim.

155
00:11:40,960 --> 00:11:43,280
- Aveți întrebări?
- Da!

156
00:11:44,040 --> 00:11:46,680
Vreau să îmi ofer serviciile.
Cu cine să vorbesc?

157
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Cu nimeni. Rezervă o sală și dă-i drumul.

158
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
- Otis.
- Și Eric.

159
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
Ofer gratuit terapie sexuală în campus.

160
00:11:55,720 --> 00:11:58,080
- Gratis!
- La prânz. Treceți pe la mine!

161
00:11:58,160 --> 00:11:59,800
Terapie sexuală gratis.

162
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Confidențialitate deplină. Nu?

163
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Păstrează-l.

164
00:12:03,360 --> 00:12:05,560
Impotență? Nu?

165
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Tipul ăsta e Kama Sutra în persoană!

166
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
Scurgeri, vaginism…

167
00:12:12,720 --> 00:12:17,280
Ia te uită! Persoana mea preferată.
Și strălucitorul fluierar!

168
00:12:17,360 --> 00:12:18,960
Ce-i cu tine aici, Isaac?

169
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Vin din semestrul trecut.
Îmi dau bacalaureatul.

170
00:12:22,040 --> 00:12:26,520
Vino să vezi clinica lui Otis!
Nu costă nimic. La etajul întâi.

171
00:12:27,080 --> 00:12:30,520
Cu tot respectul, n-o să vorbesc cu tine
despre penisul meu.

172
00:12:30,600 --> 00:12:31,600
Bine.

173
00:12:31,680 --> 00:12:34,120
- Aici nu se folosește hârtie.
- Rahat!

174
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Nu!
- Da!

175
00:12:36,840 --> 00:12:38,680
Sunt pliantele mele!

176
00:12:38,760 --> 00:12:41,720
Otis, vrei să fim „ucigașii de copaci”?

177
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Te rog, reciclează.
- Îmi pare rău!

178
00:12:45,160 --> 00:12:46,400
Nu-ți face griji.

179
00:12:48,560 --> 00:12:52,320
- Ai nevoie de ajutor la clinică azi?
- Nu, mă descurc.

180
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
Preferă discuția unu la unu, anonimatul.

181
00:12:55,480 --> 00:12:58,240
- Te descurci singur?
- Sigur că da!

182
00:12:59,240 --> 00:13:01,320
- Vorbim mai târziu.
- Bine.

183
00:13:01,400 --> 00:13:04,840
Nu uita să-i răspunzi lui Maeve.
Dacă nu, o să fie ciudat.

184
00:13:04,920 --> 00:13:06,760
- Știu.
- Trimite-i scula.

185
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
- Taci!
- Trimite-i-o. Pe toată.

186
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
- Du-te la toaletă. Dă-i lustru.
- Eric!

187
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Da?

188
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Doamne! Scuze!

189
00:13:39,680 --> 00:13:41,320
Ce naiba?

190
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
- Pare nasol. Ne-am blocat?
- Da.

191
00:13:44,360 --> 00:13:49,880
Au bani pentru săli de meditație,
dar nu pentru un lift funcțional.

192
00:13:49,960 --> 00:13:52,920
M-am plâns de o grămadă de ori!

193
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Nu-ți amintești de mine, nu?

194
00:14:02,840 --> 00:14:04,160
Isaac!

195
00:14:04,240 --> 00:14:07,480
- Oarecum fostul iubit al lui Maeve.
- Isaac!

196
00:14:09,240 --> 00:14:11,600
Scuze! Rețin numele, nu și fețele.

197
00:14:11,680 --> 00:14:13,600
- La ce curs te duci?
- Artă.

198
00:14:14,400 --> 00:14:16,240
- La fel.
- Am schimbat istoria.

199
00:14:16,320 --> 00:14:18,280
N-am făcut artă, dar citesc o carte

200
00:14:18,360 --> 00:14:22,560
care spune că arta vindecă traume,
iar eu merg spre vindecare, așa că…

201
00:14:26,680 --> 00:14:30,680
De-asta faci artă? Din cauza unei traume?
Fiindcă ai un handicap?

202
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Da, caut catharsisul,

203
00:14:34,440 --> 00:14:37,600
vreau să scap de tortura emoțională
a scaunului cu rotile

204
00:14:37,680 --> 00:14:40,960
prin puterea magică
și eliberatoare a picturii.

205
00:14:41,040 --> 00:14:43,520
Serios? Deci ajută?

206
00:14:43,600 --> 00:14:47,760
Nu am nevoie de ajutor.
Sunt foarte mulțumit de viața mea.

207
00:14:47,840 --> 00:14:52,120
Fac artă fiindcă-mi place să pictez.
Dar îți mulțumesc că mă crezi neajutorat.

208
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Am spus ceva greșit?

209
00:15:02,080 --> 00:15:04,560
Era mai bine dacă urcam pe scări.

210
00:15:05,520 --> 00:15:06,880
Și eu mi-am zis la fel.

211
00:15:19,160 --> 00:15:21,000
Dle director Groff!

212
00:15:21,080 --> 00:15:22,600
Scuze…

213
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
M-ați…

214
00:15:25,960 --> 00:15:28,680
- M-ați speriat.
- „Dl Groff” e suficient.

215
00:15:28,760 --> 00:15:31,280
Sunt suplinitor. E prima mea zi aici.

216
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Adam a început și el azi?

217
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
Nu știu.

218
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Nu mai suntem prieteni.

219
00:15:41,800 --> 00:15:44,240
Așa e. Foarte bine.

220
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Tu…

221
00:15:48,800 --> 00:15:50,960
- Ia loc.
- O să iau loc. Da.

222
00:15:54,760 --> 00:15:56,640
- Bună!
- Bună!

223
00:16:03,840 --> 00:16:08,400
- Să facem prezența…
- Facem prezența cu Dolly, domnule.

224
00:16:08,480 --> 00:16:11,400
- Recepționera școlii?
- Nu, este…

225
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Presupun că sunteți familiarizați
cu algebra și ecuațiile.

226
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
Domnule, e un ecran de proiector.

227
00:16:32,400 --> 00:16:38,680
Așadar, va trebui
să puteți extinde expresii algebrice

228
00:16:38,760 --> 00:16:41,560
și să factorizați expresii pătratice.

229
00:16:41,640 --> 00:16:44,120
Mă scuzați, domnule! Tableta mea nu merge.

230
00:16:44,200 --> 00:16:47,680
Putem aștepta puțin?
Nu vreau să rămân în urmă.

231
00:16:48,800 --> 00:16:51,320
- Iau eu notițe pentru tine.
- Mulțumesc.

232
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Cu plăcere.

233
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
M-am gândit să recapitulăm
ecuațiile de gradul al doilea.

234
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE:
ISAAC E LA LICEU. CRED CĂ MĂ URĂȘTE.

235
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
SE PREFACE CĂ E DUR, DAR NU E.

236
00:17:08,560 --> 00:17:13,520
CRED CĂ O SĂ VĂ ÎNȚELEGEȚI.

237
00:17:13,600 --> 00:17:15,400
AIMEE:
A RĂSPUNS OTIS?

238
00:17:15,480 --> 00:17:16,760
E un vizionar!

239
00:17:16,840 --> 00:17:19,440
Nu-mi vine să cred
că a scris-o la 25 de ani.

240
00:17:19,520 --> 00:17:20,600
E un geniu nebun!

241
00:17:20,680 --> 00:17:23,960
Cică stagiarul anterior
e nominalizat la Premiul Growcott.

242
00:17:24,040 --> 00:17:26,920
- Ce stagiar?
- Maeve, ești atât de naivă uneori!

243
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
În fiecare an, își alege un stagiar.

244
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
Îl îndrumă,
și aproape mereu acela publică ceva.

245
00:17:32,920 --> 00:17:36,960
- Știm cu toții că Tyrone e acela.
- Și cu mine cum rămâne?

246
00:17:39,440 --> 00:17:40,880
Spuneți-mi…

247
00:17:41,840 --> 00:17:43,880
câți vreți să fiți scriitori?

248
00:17:46,600 --> 00:17:49,480
Câți vă gândiți deja
să vă scrieți romanul?

249
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Bine. Iată câteva adevăruri neplăcute.

250
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Doar câțiva vor avea talent
și vor scrie bine.

251
00:17:58,000 --> 00:18:01,480
Și mai puțini vor scrie ceva
din care să câștige bani.

252
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Scuze, domnule.

253
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
Pe viitor, dacă întârzii la curs,
nu vei mai fi primită.

254
00:18:08,680 --> 00:18:13,040
Cred că v-au pus să-mi citiți cartea,
Sânge pe labirintul curcubeului.

255
00:18:14,400 --> 00:18:15,840
Ce părere aveți?

256
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
E capodopera dv.

257
00:18:19,800 --> 00:18:24,480
E vie, o alegorie incendiară
a capitalismului nereglementat.

258
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Nu ești de acord?

259
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Nu e asta. Mi-a plăcut.

260
00:18:33,600 --> 00:18:37,320
Dar mi-a plăcut mai mult
primul dv. roman, Povești nocturne.

261
00:18:37,920 --> 00:18:40,800
Relația dintre mamă și fiu
prezentată acolo

262
00:18:40,880 --> 00:18:43,160
a fost complicată și emoționantă.

263
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Nu mulți au citit acea carte.
Și ai dreptate.

264
00:18:49,680 --> 00:18:54,680
Prin comparație, Labirintul e un rahat,
deși criticilor pare să le placă.

265
00:18:54,760 --> 00:18:59,000
Dar scrierea Poveștilor nocturne
a fost o experiență dureroasă.

266
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
Eu cred că scrisul se naște din suferință.

267
00:19:04,080 --> 00:19:08,320
La curs, veți începe să explorați idei
pentru romanele voastre,

268
00:19:08,400 --> 00:19:11,560
dar vreau să vă amintesc că nu va fi ușor.

269
00:19:12,160 --> 00:19:15,400
Vom citi primele voastre capitole
la cursul următor.

270
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Să continuăm! Ce vrem să spunem când…

271
00:19:24,280 --> 00:19:25,440
Scuze!

272
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Mi-l dai puțin?

273
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Da.
- Mulțumesc mult.

274
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Unde rămăsesem?

275
00:19:44,400 --> 00:19:47,200
- Frumoase mâini, foarte detaliate.
- Mulțumesc.

276
00:19:49,360 --> 00:19:53,440
Îmi place cum te joci cu forma și lumina.

277
00:19:53,520 --> 00:19:54,760
E foarte frumos.

278
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
Ce interesant! Ce ai desenat?

279
00:20:00,400 --> 00:20:01,560
Țâțe.

280
00:20:02,120 --> 00:20:06,880
Așa e. Nu uita, nu trebuie
să fii atât de precisă.

281
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- E bine!
- Mulțumesc.

282
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Foarte senzual!

283
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Acolo!

284
00:20:21,680 --> 00:20:23,600
Ce textură încântătoare!

285
00:20:29,240 --> 00:20:30,880
Da, îmi place!

286
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Continuă! Da!

287
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Pot să ies puțin?

288
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Ce ai? Băga-mi-aș!

289
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Bună!
- Bună, Maureen!

290
00:21:10,160 --> 00:21:14,800
Știu că sunt slabe șanse,
dar ai putea să o iei pe Joy câteva ore?

291
00:21:14,880 --> 00:21:18,880
Jean, mi-ar plăcea,
dar plec la cursul de autoapărare.

292
00:21:18,960 --> 00:21:20,720
Azi primesc o centură.

293
00:21:20,800 --> 00:21:22,800
Altfel, aș veni într-o clipă.

294
00:21:22,880 --> 00:21:26,480
E în regulă, mulțumesc oricum.
Știu că e din scurt.

295
00:21:26,560 --> 00:21:30,480
- E totul în regulă?
- Da. Mă descurc. Totul e bine.

296
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Mersi. Trebuie să plec. Pa!

297
00:21:32,640 --> 00:21:34,480
Bine. Pa!

298
00:21:37,560 --> 00:21:42,000
Ți-am adus astea
de la Oficiul pentru șomaj.

299
00:21:42,520 --> 00:21:46,520
Adam, îți respect decizia
de a nu continua școala. Nu e pentru toți.

300
00:21:46,600 --> 00:21:51,320
Dar nu se poate să zaci, mâncând cereale
și uitându-te la pozele fostului iubit.

301
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
TOALETAREA COPACILOR
UCENICIE

302
00:22:00,120 --> 00:22:02,000
PROGRAMARE

303
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PROGRAM DE UCENICIE LA FERMĂ

304
00:22:19,920 --> 00:22:23,600
Domnule, îmi pare rău
că mi-a sunat telefonul. Nu se va repeta.

305
00:22:23,680 --> 00:22:26,280
- Maeve Wiley, nu?
- Da.

306
00:22:26,360 --> 00:22:30,200
Dosarul tău a făcut senzație.
Abia aștept să-ți citesc primul capitol.

307
00:22:31,840 --> 00:22:35,000
- Știa de tine!
- Mi-a aruncat telefonul pe geam.

308
00:22:35,080 --> 00:22:36,440
Cine te suna?

309
00:22:36,520 --> 00:22:39,240
- Mama.
- Bine că se interesează de tine!

310
00:22:39,320 --> 00:22:41,400
- Sunteți apropiate?
- Nu prea.

311
00:22:41,480 --> 00:22:44,000
- E dependentă de droguri.
- Mama ta?

312
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Da.

313
00:22:45,160 --> 00:22:48,520
Ei bine… o să ai ce să scrii
pentru cursul ăsta.

314
00:22:48,600 --> 00:22:50,440
Nu e frumos să spui asta.

315
00:22:51,040 --> 00:22:54,400
Nu sunt de acord
că „scrisul se naște din suferință”.

316
00:22:54,480 --> 00:22:56,560
Poveștile pot fi doar povești.

317
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
L-am găsit!

318
00:23:03,600 --> 00:23:07,320
Ipotetic vorbind, dacă i-ai trimis
o poză sexy cuiva cu care ieși

319
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
și nu ți-a răspuns, ce faci?

320
00:23:09,920 --> 00:23:11,840
Îl părăsesc!

321
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Nu pot. Practic, nu e iubitul meu.

322
00:23:14,080 --> 00:23:15,440
Atunci, ignoră-l.

323
00:23:16,360 --> 00:23:17,920
Dacă o ignoră el pe ea?

324
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIE SEXUALĂ GRATIS
CU OTIS MILBURN

325
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Ia loc!

326
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Cu ce te pot ajuta?

327
00:24:08,240 --> 00:24:09,320
RADIO MMTR
RECEPȚIE

328
00:24:09,400 --> 00:24:12,360
Problema e că ratingul ne scade.

329
00:24:12,440 --> 00:24:16,080
Nu dramatic. Doar că toți ascultă
„podcasturi” în ziua de azi.

330
00:24:16,160 --> 00:24:21,640
Avem nevoie ca această emisiune
să fie ceva mai incitantă,

331
00:24:21,720 --> 00:24:23,440
să aducă ascultători noi.

332
00:24:23,520 --> 00:24:27,760
Ai vreo idee?

333
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Ei bine, da.

334
00:24:31,040 --> 00:24:34,480
Ședințele mele cu clienții
pot fi foarte dramatice.

335
00:24:34,560 --> 00:24:40,280
Mă gândeam
să recreăm atmosfera intimă în direct.

336
00:24:40,360 --> 00:24:42,400
Katie! Ce… De ce? Probleme?

337
00:24:42,480 --> 00:24:46,240
M-a rugat să am grijă de copil,
dar acum plânge întruna.

338
00:24:46,320 --> 00:24:48,320
Scuze. N-am găsit bonă.

339
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Nu-ți face griji

340
00:24:50,560 --> 00:24:52,800
Deci, o simplă emisiune cu apeluri?

341
00:24:52,880 --> 00:24:55,720
Nu. N-ar fi ceva simplu.

342
00:24:55,800 --> 00:25:01,960
Ar putea fi nefiltrată, brută și chiar…
Îmi pare rău.

343
00:25:02,040 --> 00:25:06,680
- Vrei să ne vedem altă dată?
- Nu, e perfect. E momentul perfect.

344
00:25:06,760 --> 00:25:09,440
De fapt, voiam să spun…

345
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
Poftim!

346
00:25:10,600 --> 00:25:16,720
Voiam să spun că a asculta
problemele sexuale ale unor persoane reale

347
00:25:16,800 --> 00:25:19,600
poate fi foarte incitant.

348
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Extrem de incitant!

349
00:25:21,200 --> 00:25:25,360
Poate contribui
la clarificarea relațiilor ascultătorilor.

350
00:25:25,440 --> 00:25:29,840
Iar acesta e scopul principal
al muncii mele.

351
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
Îmi place mult.

352
00:25:35,280 --> 00:25:38,960
Da! Mi-a plăcut cartea ta.
Îmi place stilul tău.

353
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
Poți începe săptămâna asta?

354
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Scuze. Nu credeam că va fi așa de rapid.

355
00:25:47,640 --> 00:25:52,440
Joy are doar opt săptămâni.
Mă mai poți aștepta un timp?

356
00:25:52,520 --> 00:25:55,480
Nu. Trebuie să umplem intervalul.
E urgent.

357
00:25:55,560 --> 00:25:59,200
- Te putem ține minte pentru altă dată.
- Nu! Încep imediat.

358
00:25:59,800 --> 00:26:02,760
Grozav! Ce schimbare bruscă! Perfect!

359
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
Minunat! Mulțumesc.

360
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
Fantastic!

361
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
Abbi a zis că-i place ținuta mea.

362
00:26:11,320 --> 00:26:14,000
Confreria zice că e la modă catifeaua.

363
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
#FAN CONFRERIA

364
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
„Sunt aici. Sunt ceea ce sunt.
Învăț să fiu mai bun.”

365
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Bună!

366
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Da.

367
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Da?

368
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
Nu, e în regulă. Da.

369
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
- Mersi!
- Cu plăcere.

370
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
Cu ce te servesc?

371
00:26:57,680 --> 00:27:01,600
Un burger. Îmi place lintea,
dar fac caca moale după ce mănânc.

372
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
E puțin ciudat,
dar acela e locul preferat al lui Abbi.

373
00:27:18,800 --> 00:27:22,360
- Îi place priveliștea.
- Stau bine aici, mulțumesc.

374
00:27:23,560 --> 00:27:25,560
I-am spus că aici e locul tău.

375
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Lasă, e în regulă. Stăm în altă parte azi.

376
00:27:29,120 --> 00:27:30,920
Pot să mă dau la o parte.

377
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Sau aș putea sta aici cu voi.

378
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Ești fata cu mașina.

379
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Te-ai gândit la o bicicletă?
E mult mai ecologică.

380
00:27:40,280 --> 00:27:42,440
O să mă gândesc la asta.

381
00:27:42,520 --> 00:27:46,080
- Îmi place haina ta. De unde e?
- Mersi! Am făcut-o eu.

382
00:27:46,160 --> 00:27:49,520
Poftă bună și bucură-te de priveliște!

383
00:28:39,880 --> 00:28:42,200
Nu, încă puțin.

384
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Bună, Salvatorule! Stai cu noi.

385
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
Ce tare! Mersi!

386
00:28:48,960 --> 00:28:52,400
Tipul ăsta mi-a salvat viața.
Ești un erou!

387
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
N-am făcut nimic.

388
00:28:56,080 --> 00:28:58,320
Cum ți se pare Cavendish până acum?

389
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
E diferit, dar foarte prietenos.

390
00:29:00,520 --> 00:29:03,240
Colegii nu erau prietenoși
la vechea ta școală?

391
00:29:06,160 --> 00:29:09,480
- Nu. Nu erau.
- Ce trist!

392
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Consumi mai multă energie
fiind negativ, nu pozitiv.

393
00:29:12,880 --> 00:29:16,960
- Ce zodie ești?
- Fecioară.

394
00:29:17,040 --> 00:29:19,360
În ce zi te-ai născut și la ce oră?

395
00:29:19,440 --> 00:29:23,360
Doamne, da! Las-o pe Aisha
să-ți facă astrograma. E incredibilă.

396
00:29:25,720 --> 00:29:28,640
Nu știu la ce oră!
Trebuie s-o întreb pe mama.

397
00:29:28,720 --> 00:29:31,680
- Ce-ai zis?
- Aisha trebuie să-ți vadă buzele.

398
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
- Scuze!
- E în regulă.

399
00:29:33,880 --> 00:29:35,760
Trebuie să o întreb pe mama.

400
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Anunță-mă.
- Așa o să fac.

401
00:29:38,640 --> 00:29:41,000
Bună! Ce faci?

402
00:29:41,080 --> 00:29:42,480
Bună!

403
00:29:44,440 --> 00:29:46,880
O-M-G! Am uitat să vă spun.

404
00:29:46,960 --> 00:29:50,840
Am găsit-o pe dra Masters pe Tinder.

405
00:29:50,920 --> 00:29:54,040
Pariez că e Balanță!

406
00:29:56,600 --> 00:29:59,080
Nu uita, Aisha, fără bârfe.

407
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
BORCANUL BÂRFELOR

408
00:30:00,480 --> 00:30:05,160
- Donăm banii pentru caritate.
- Sunt de acord cu asta. Urăsc bârfa.

409
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Unde e prietenul tău, tipul cu care erai?

410
00:30:08,480 --> 00:30:09,560
Față palidă!

411
00:30:10,080 --> 00:30:14,960
El… înființează în campus
o clinică de terapie sexuală.

412
00:30:16,560 --> 00:30:21,600
Știu că sună foarte ciudat,
dar are o chemare pentru a da sfaturi.

413
00:30:21,680 --> 00:30:24,200
Știe despre O, da?

414
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
O?

415
00:30:30,640 --> 00:30:32,280
Bună! Bine ai venit!

416
00:30:32,360 --> 00:30:34,000
Ia loc! Cu ce te pot ajuta?

417
00:30:34,080 --> 00:30:37,480
- Scuze, sunt în căutarea lui O.
- Nu-ți cere scuze.

418
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Multe femei nu reușesc să atingă orgasmul.
Te rog, ia loc.

419
00:30:41,040 --> 00:30:43,360
Nu, ziceam de O, celălalt sexoterapeut.

420
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Poftim?

421
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
CEL MAI SIGUR SPAȚIU.

422
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! Nu! Otis!
- Eric…

423
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Cred că mai e un sexoterapeut în campus.

424
00:31:14,160 --> 00:31:16,240
Poftim? Asta…

425
00:31:17,040 --> 00:31:19,000
voiam și eu să-ți spun.

426
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
E clar că e un escroc.

427
00:31:29,160 --> 00:31:31,840
Vrea să le ia banii. Ca Regele Sexului.

428
00:31:31,920 --> 00:31:34,760
Trebuie să-i spun să închidă șandramaua.

429
00:31:34,840 --> 00:31:35,960
Dezgustător!

430
00:31:36,480 --> 00:31:38,840
Doamne, Otis, fursecuri gratis!

431
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- Sunt din roșcove.
- Cum te cheamă?

432
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Nu te-a întrebat nimeni.

433
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Ce e asta?

434
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
Ai nevoie de programare la O.

435
00:31:51,440 --> 00:31:54,160
Iar tu ai nevoie să-ți schimbi atitudinea.

436
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Uite! E un loc liber vineri la 12:00.

437
00:31:57,720 --> 00:31:59,680
Da. Peste patru zile!

438
00:31:59,760 --> 00:32:02,000
E foarte popular, Față palidă!

439
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!

440
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Mi s-a anulat o programare. Vrei să intri?

441
00:32:15,000 --> 00:32:16,320
E fată!

442
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
Îți știe numele!

443
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Intră, Otis!

444
00:32:21,480 --> 00:32:25,520
Te-am văzut împărțind fluturași
pentru noua ta clinică.

445
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Ce vrei să faci seamănă cu ce am eu.
Ar trebui să vorbim.

446
00:32:29,120 --> 00:32:30,520
Da.

447
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Mă întrebam ce aranjament ai aici.

448
00:32:34,160 --> 00:32:39,000
Păi, vorbesc cu oamenii, le dau sfaturi.

449
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Te rog, ia loc!

450
00:32:42,240 --> 00:32:44,520
- Fă-te confortabil.
- Mersi.

451
00:32:51,720 --> 00:32:56,440
Scuze. Nu sunt în elementul meu
stând pe jos.

452
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Când ai început cu toate astea?

453
00:33:01,040 --> 00:33:05,720
Am început online,
cu clipuri despre sex și relații.

454
00:33:05,800 --> 00:33:10,200
Apoi am descoperit plăcerea
de a vorbi cu oamenii față în față.

455
00:33:10,280 --> 00:33:14,360
- Ai o pată pe spate.
- E vomă. Mama are un bebeluș.

456
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Felicitări! Îi admir munca mamei tale.

457
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Probabil că s-au schimbat multe
cu un nou-născut acasă.

458
00:33:22,280 --> 00:33:24,000
E părinte singur?

459
00:33:24,080 --> 00:33:25,800
Da, dar…

460
00:33:25,880 --> 00:33:28,920
Am întrebat fiindcă pari obosit.

461
00:33:29,520 --> 00:33:31,400
Pare că o ajuți mult acasă.

462
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
Joy, bebelușul, s-a născut prematur.

463
00:33:34,080 --> 00:33:37,560
Mama s-a despărțit de partener.
Acum vrea să reia lucrul,

464
00:33:37,640 --> 00:33:42,080
ceea ce e o nebunie,
fiindcă e clar că e copleșită, așa că eu…

465
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Ești îngrijorat?

466
00:33:44,400 --> 00:33:46,320
Ai cui să ceri ajutor?

467
00:33:46,400 --> 00:33:49,040
N-am venit să vorbim
despre problemele mele.

468
00:33:49,120 --> 00:33:50,760
Trebuie să discutăm…

469
00:33:50,840 --> 00:33:52,200
MAEVE:
MĂ IGNORI?

470
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Da…
- Vreo veste rea?

471
00:33:54,960 --> 00:33:58,760
Nu. E fata cu care mă văd.
E în America, dar se întoarce curând.

472
00:33:58,840 --> 00:34:00,400
- V-ați certat?
- Nu.

473
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
De fapt, nu știu.

474
00:34:04,880 --> 00:34:08,560
Mi-a trimis un mesaj, n-am răspuns,
acum e supărată pe mine.

475
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Dar hai, te rog, să revenim la…

476
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
De ce nu ai răspuns?

477
00:34:14,680 --> 00:34:17,160
E cam mârlănesc să o lași să aștepte.

478
00:34:17,240 --> 00:34:20,040
Voia o poză nud.
E ilegal dacă ai sub 18 ani.

479
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
N-aș supraviețui la pușcărie.

480
00:34:22,600 --> 00:34:26,840
Interesant! Ăsta e singurul motiv
pentru care nu ai răspuns?

481
00:34:27,440 --> 00:34:31,040
Am făcut niște poze,
dar nu mi-a plăcut cum arătam.

482
00:34:31,120 --> 00:34:34,160
Mulți bărbați au probleme
cu imaginea corpului lor.

483
00:34:34,240 --> 00:34:38,280
A-ți face poze poate fi o problemă,
dar nu cumva tu te temi?

484
00:34:38,360 --> 00:34:41,520
Poate că te temi să devii intim cu ea,

485
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
neștiind când se întoarce
sau dacă se mai întoarce.

486
00:34:45,920 --> 00:34:48,320
- Se întoarce.
- Bine.

487
00:34:52,080 --> 00:34:55,840
Ei bine, nu cred că e viabil
să existe două clinici în campus.

488
00:34:55,920 --> 00:34:59,520
Otis, mă tem
că nu mai avem timp pentru azi.

489
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Nu. Nu era o programare.

490
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Trebuie să discutăm
ce vom face cu clinicile.

491
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
A mea a fost prima,
nu trebuie să fac nimic.

492
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
- Sunt primul sexoterapeut, așa că…
- Primul?

493
00:35:11,760 --> 00:35:15,560
- E clar că mi-ai furat ideea.
- N-am furat nimic, Otis.

494
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
Și femeile au creier. Baftă la clinică!

495
00:35:19,720 --> 00:35:23,000
Sper să te descurci.
Mersi că ai trecut pe la mine.

496
00:35:32,360 --> 00:35:34,040
I-ai zis că e o escroacă?

497
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Bine.

498
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
Poftim?

499
00:35:40,120 --> 00:35:43,960
Doamne! Are mii de urmăritori!

500
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Ia te uită!

501
00:35:45,480 --> 00:35:47,800
CEL MAI SIGUR SPAȚIU CU O

502
00:35:47,880 --> 00:35:49,400
Salutare! Eu sunt O.

503
00:35:49,480 --> 00:35:53,160
Vă mulțumesc că urmăriți
rubrica Demolatorii de mituri,

504
00:35:53,240 --> 00:35:55,120
unde vom vorbi despre himen.

505
00:35:55,200 --> 00:36:00,760
„Spargerea cireșei”.
Să fie clar, nu există nicio cireașă.

506
00:36:03,320 --> 00:36:07,600
E ca tine, dar o face
la scară mai mare și mai bine.

507
00:36:08,600 --> 00:36:10,960
Pur și simplu e…

508
00:36:11,040 --> 00:36:13,200
- E faimoasă!
- Mi-a furat ideea!

509
00:36:13,280 --> 00:36:17,200
- Nu știu. Are pagina de ceva vreme.
- Sfaturile ei nu m-au ajutat!

510
00:36:17,280 --> 00:36:21,360
Cică nu-i trimit pozele lui Maeve,
fiindcă mă tem că nu se întoarce.

511
00:36:21,440 --> 00:36:23,000
Când se întoarce?

512
00:36:23,080 --> 00:36:27,080
Nu știu. Nu asta era ideea.
Nu mă tem de nimic.

513
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
De fapt, îi trimit pozele chiar acum.

514
00:36:31,360 --> 00:36:33,640
- Dumnezeule!
- Nu aia!

515
00:36:36,800 --> 00:36:39,480
- Cum te simți?
- Sunt relaxat.

516
00:36:39,560 --> 00:36:40,920
Foarte relaxat.

517
00:36:42,320 --> 00:36:44,600
- Unde te duci?
- Să prezint clinica!

518
00:36:44,680 --> 00:36:45,880
Stai!

519
00:36:45,960 --> 00:36:49,640
Oratoria nu e punctul tău forte.
Ții minte petrecerea de la tine?

520
00:36:49,720 --> 00:36:52,240
Otis, cred că trebuie să te mai gândești.

521
00:36:52,320 --> 00:36:55,640
N-o las să-mi fure clinica!

522
00:36:57,920 --> 00:37:03,200
Un mediu sănătos are nevoie de albine.
Fără albine, nu ne-ar fi bine.

523
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
Am muri.

524
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Îmi plac albinele!

525
00:37:11,160 --> 00:37:14,960
- Vorbește rar! Și nu dansa!
- Bine.

526
00:37:17,480 --> 00:37:19,320
- Nicio mișcare de dans.
- Bine.

527
00:37:24,520 --> 00:37:27,480
Salut! Salut, sunt Eric!

528
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
- El e Otis.
- Salut!

529
00:37:30,200 --> 00:37:33,000
Salutare! Sunt Otis Milburn.

530
00:37:33,080 --> 00:37:36,320
Sunt nou aici.
Fac parte din echipa de la Moordale.

531
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
- Da!
- Mulțumesc!

532
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
O să vă spun câte ceva despre mine.

533
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Am 17 ani

534
00:37:42,560 --> 00:37:46,600
și o mare parte din timpul meu liber,
mă gândesc la sex.

535
00:37:47,280 --> 00:37:51,400
De fapt, trăiesc și respir sex
de dimineața până seara, în fiecare zi.

536
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Pare o confesiune, e dependent de sex.

537
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
Da… N-a sunat bine.

538
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
Voiam să spun…

539
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
că mi-e foarte ușor să vorbesc despre sex,

540
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
fiindcă tot ce știu despre sex
am învățat de la mama mea.

541
00:38:08,520 --> 00:38:10,280
Isuse!

542
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
- E nasol.
- Isuse!

543
00:38:12,320 --> 00:38:15,280
Suntem alături de tine.
Ești curajos că ne spui…

544
00:38:15,360 --> 00:38:18,400
Nu! O clipă! Nu asta voiam… Nu aplaudați!

545
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
Nu!

546
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Nu am o relație sexuală cu mama.

547
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
Știu că așa a sunat.
Nu am. Vă asigur. Ar fi…

548
00:38:25,320 --> 00:38:29,680
Dar mă interesează subiectul
datorită ei și a ceea ce-mi oferă…

549
00:38:29,760 --> 00:38:32,360
Dumnezeule, zi-le că ești sexoterapeut!

550
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Da, asta sunt.

551
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Bine. O iau de la capăt.

552
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sunt elev sexoterapeut.

553
00:38:39,680 --> 00:38:43,400
Am încercat să vă spun
că am învățat să fiu un bun terapeut

554
00:38:43,480 --> 00:38:46,600
lângă mama mea, care e și ea sexoterapeut.

555
00:38:46,680 --> 00:38:47,640
E chemarea mea.

556
00:38:47,720 --> 00:38:51,920
Am decis să deschid o clinică aici
și să vă ofer cunoștințele mele.

557
00:38:54,920 --> 00:38:57,000
MicroUSB, foarte bine.

558
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
Mulțumesc! A funcționat!

559
00:38:59,840 --> 00:39:02,520
- Avem deja un sexoterapeut.
- Știu!

560
00:39:03,200 --> 00:39:06,920
Nu știu cum a făcut, dar mi-a furat ideea.

561
00:39:08,160 --> 00:39:11,640
Între mine și O,
ar trebui să veniți la mine,

562
00:39:12,280 --> 00:39:15,680
fiindcă eu am făcut asta primul
și sunt cel mai bun.

563
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
Cum adică ți-a furat ideea?

564
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Păi…

565
00:39:18,880 --> 00:39:20,640
MESAJUL NU A PUTUT FI TRIMIS

566
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Îți răspund imediat.
O clipă. Dispari, notificare!

567
00:39:29,640 --> 00:39:30,720
Nu sunt eu!

568
00:39:33,680 --> 00:39:37,480
Bine… Mulțumesc că m-ați ascultat.
Sunt Otis, sexoterapeut…

569
00:39:37,560 --> 00:39:40,200
- Conexiune Bluetooth stabilită.
- Bluetooth?

570
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Doamne! Închide ochii!

571
00:39:43,880 --> 00:39:45,800
- Închide ochii!
- Închide-te!

572
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
De ce e penisul flasc?

573
00:39:48,080 --> 00:39:49,400
Închide-te! Doamne!

574
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
De ce are flocii tunși așa?

575
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Închide ochii!

576
00:39:57,520 --> 00:39:59,400
Opriți-vă! Nu vă uitați!

577
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
E incredibil de jenant.

578
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
Vă rog…

579
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Doamne!
- Oprește cineva proiectorul?

580
00:40:07,040 --> 00:40:09,520
Pentru Dumnezeu, da! Repede!

581
00:40:11,600 --> 00:40:13,080
Mersi, Regina albinelor!

582
00:40:13,160 --> 00:40:17,120
Vă mulțumesc tuturor
și sper să ne vedem la clinică.

583
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Isuse!

584
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!

585
00:40:29,560 --> 00:40:33,360
- Zi-mi că pozele n-au ajuns la Maeve.
- Intră! Stai jos!

586
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- N-au ajuns
- Aleluia! Slavă Domnului!

587
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
- Chiar s-a întâmplat asta?
- Da.

588
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
- Toți vorbesc despre mine?
- Da, dar e un liceu ciudat.

589
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
Nimeni nu spune nimic rău.
Le e milă de tine.

590
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Doamne!

591
00:40:47,640 --> 00:40:52,480
Ce-i cu penisul flasc?
Lumea vrea să-l vadă învârtoșat.

592
00:40:52,560 --> 00:40:53,920
Sculat părea agresiv!

593
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Și de ce ți-ai ras părul pubian
în forma aia ciudată?

594
00:40:58,080 --> 00:41:01,240
Și de ce era așa departe camera?

595
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
Am ras mai mult în dreapta!
Și am vrut lumină naturală.

596
00:41:04,600 --> 00:41:08,920
E incredibil! Cine face terapie
la tipul cu floci ciudați?

597
00:41:10,400 --> 00:41:12,800
Bună, am nevoie de o ședință de terapie.

598
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Intră!

599
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Da, eu plec.

600
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Scuze. Ședință plăcută!

601
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Fii binecuvântat!

602
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Cum te pot ajuta?

603
00:41:36,320 --> 00:41:39,080
- Am avut un orgasm.
- Bravo ție!

604
00:41:39,160 --> 00:41:41,320
N-a fost bine. A fost ciudat.

605
00:41:41,400 --> 00:41:44,720
L-am avut acum, la liceu,
când ți-am văzut pozele.

606
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Sunt flatat.

607
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Nu cred că înțelegi.
Nu sunt atras de tine.

608
00:41:50,360 --> 00:41:53,840
Iar nudurile tale
erau departe de a fi sexy.

609
00:41:53,920 --> 00:41:54,960
Corect.

610
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
De șase luni, iau testosteron.

611
00:41:56,880 --> 00:42:01,000
Mi s-a zis va fi ca la pubertate.
Dar mă excit din orice, tot timpul.

612
00:42:01,080 --> 00:42:04,120
Totul mă excită.
M-am masturbat de două ori dimineață.

613
00:42:04,200 --> 00:42:09,360
Cursul de artă m-a adus aproape de extaz,
apoi ți-am văzut penisul și…

614
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Sigur că da.

615
00:42:10,960 --> 00:42:14,560
Inexplicabil, am avut orgasm. Nu știu…

616
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
Nu vreau să nu mai iau testosteron,
dar simt că-mi pierd controlul.

617
00:42:18,880 --> 00:42:23,840
Nu vreau să am orgasme întruna.

618
00:42:27,760 --> 00:42:32,480
Ei bine, orgasmele spontane sunt rare,
dar nu sunt ceva nemaiauzit.

619
00:42:32,560 --> 00:42:33,920
Oricine le poate avea.

620
00:42:34,000 --> 00:42:36,880
Nu toți cei care iau testosteron
trec prin asta.

621
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
Pubertatea ne face să ne pierdem controlul
și să fim deosebit de excitați.

622
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Pare că descrii adolescența unui băiat.

623
00:42:46,160 --> 00:42:47,480
- Serios?
- Da.

624
00:42:47,560 --> 00:42:50,800
Crede-mă, am avut orgasme
la momente nepotrivite.

625
00:42:50,880 --> 00:42:53,680
Sunt incomode și jenante.

626
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
Te asigur că nu durează o veșnicie.

627
00:42:57,600 --> 00:43:00,120
Deci sunt doar un adolescent excitat.

628
00:43:00,200 --> 00:43:01,920
- Mă credeam scârbos.
- Nu.

629
00:43:02,000 --> 00:43:05,120
Și știu că e greu,
dar bucură-te de călătorie.

630
00:43:05,640 --> 00:43:08,960
Poți să te cunoști mai bine
și să-ți cunoști corpul.

631
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Mulțumesc, Otis!

632
00:43:13,040 --> 00:43:16,200
Cum te-ai decis
să vii să vorbești cu mine?

633
00:43:16,280 --> 00:43:20,480
Le-ai arătat tuturor penisul flasc.
M-am gândit că n-o să mă judeci.

634
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
ÎMI PARE RĂU CĂ M-AM PANICAT. PUTEM VORBI?

635
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Bună!
- Cred că e jos.

636
00:43:33,040 --> 00:43:36,000
- Încă te ferești!
- Lucrez la asta.

637
00:43:36,080 --> 00:43:40,960
Oricum, n-avem timp de întâlniri.
Anul ăsta, ori la bal, ori la spital!

638
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Bună!
- Bună!

639
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Ți-ai reparat tableta?

640
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
Da, m-am reparat. Scuze, am reparat-o.

641
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Salut, eu sunt Beau.
- Jackson.

642
00:43:53,600 --> 00:43:56,520
Îți trimit notițele.
Care e numele tău de familie?

643
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
Este…

644
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya. Pe mâine, la ore!

645
00:44:08,120 --> 00:44:10,120
Pe mâine, la ore!

646
00:44:12,240 --> 00:44:14,200
Cum era cu balul și spitalul?

647
00:44:16,000 --> 00:44:17,160
Vivienne Odusanya!

648
00:44:18,200 --> 00:44:21,360
- Pe mâine, la ore!
- Ai fost aproape.

649
00:44:27,040 --> 00:44:28,720
Cum a fost la școală?

650
00:44:28,800 --> 00:44:31,560
A fost… groaznic.

651
00:44:32,080 --> 00:44:33,840
Un alt elev oferă deja terapie

652
00:44:33,920 --> 00:44:39,080
și are un nenorocit de canal
cu multe filme și mulți urmăritori.

653
00:44:39,160 --> 00:44:41,680
Acum, ce fac eu pare jalnic.

654
00:44:42,920 --> 00:44:44,960
Iar tu nu mă asculți.

655
00:44:46,320 --> 00:44:47,720
Îmi pare rău!

656
00:44:49,480 --> 00:44:52,120
Am primit slujba! Vor să încep imediat.

657
00:44:52,200 --> 00:44:56,360
- Știu că nu e ideal, dar…
- Cine are grijă de Joy?

658
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
Emisiunea e seara, devreme.

659
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
M-am gândit
că o pot duce la studio câteodată,

660
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
alteori poți sta tu cu ea.

661
00:45:04,200 --> 00:45:06,080
Mamă, ne chinuim și așa!

662
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
Am început liceul.
Nu cred că e o idee bună…

663
00:45:09,880 --> 00:45:10,760
Unde e Joy?

664
00:45:11,760 --> 00:45:14,080
Unde e Joy? Unde…

665
00:45:14,160 --> 00:45:18,040
Abia am intrat pe ușă, mamă.
Cum adică „unde e Joy?”

666
00:45:18,560 --> 00:45:19,880
Joy!

667
00:45:28,960 --> 00:45:30,520
Probabil că am culcat-o.

668
00:45:31,120 --> 00:45:32,200
Am uitat complet.

669
00:45:33,120 --> 00:45:34,600
S-a terminat panica.

670
00:45:49,480 --> 00:45:52,560
Bună! Mă cam îngrijorează mama.

671
00:46:06,880 --> 00:46:08,880
- Răvășitor!
- Eric!

672
00:46:10,360 --> 00:46:14,360
Noul pastor m-a întrebat azi
de ce nu ești botezat.

673
00:46:14,440 --> 00:46:18,480
Ar trebui să faci cursul cu el.
Se pare că e foarte progresist.

674
00:46:18,560 --> 00:46:22,080
Mamă, am discutat deja asta,
și știi că nu sunt convins.

675
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
Te rog, Eric! Surorile tale sunt botezate.

676
00:46:25,200 --> 00:46:27,080
- Și?
- Doar tu nu ești.

677
00:46:27,960 --> 00:46:30,400
Ar însemna mult pentru mine și bunica ta.

678
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Bine. O să mă gândesc.

679
00:46:41,920 --> 00:46:44,360
Mamă, la ce oră m-am născut?

680
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Cu cine ai vorbit?

681
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Cu nimeni.

682
00:46:57,760 --> 00:46:58,760
Nu se poate!

683
00:46:58,840 --> 00:47:00,600
CERERE DE PRIETENIE
ABBI MONTGOMERY

684
00:47:07,000 --> 00:47:08,840
Mulțumesc, Isuse Negru!

685
00:47:17,480 --> 00:47:20,320
- Adam nu a venit azi la Cavendish.
- Nu.

686
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
A decis că nu vrea să continue școala.

687
00:47:23,440 --> 00:47:26,040
- De ce nu mi-a zis?
- Michael…

688
00:47:26,640 --> 00:47:28,160
Se teme de tine.

689
00:47:32,560 --> 00:47:34,200
Încerc să mă schimb.

690
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Fac terapie.

691
00:47:38,320 --> 00:47:39,680
Mă bucur să aud asta.

692
00:47:40,840 --> 00:47:43,960
Dar dacă vrei ca Adam să ți se destăinuie…

693
00:47:45,000 --> 00:47:46,840
încearcă să te apropii de el.

694
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANIPULAȚI CU GRIJĂ

695
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
RECOMANDAT CU CĂLDURĂ. AIMEE

696
00:48:38,000 --> 00:48:40,360
M-ai ignorat azi. Mă simt ca o idioată.

697
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Îmi pare rău. N-am reacționat bine.
Trebuia să-ți scriu.

698
00:48:43,760 --> 00:48:48,400
Cred că mi-e frică să devin vulnerabil,
neștiind dacă te întorci.

699
00:48:49,520 --> 00:48:53,480
- De ce să nu mă întorc?
- Se pare că te simți grozav acolo.

700
00:48:53,560 --> 00:48:56,440
Da, dar e greu să fii departe de casă.

701
00:48:57,040 --> 00:49:00,040
- Mi-e dor de tine. Foarte tare.
- Și mie, de tine.

702
00:49:01,440 --> 00:49:02,920
Mă întorc.

703
00:49:05,040 --> 00:49:08,840
Acum… nu cred că pozele sunt stilul meu…

704
00:49:10,240 --> 00:49:12,240
dar am putea încerca altceva.

705
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Bine. La ce te-ai gândit?

706
00:49:15,040 --> 00:49:19,920
Nu știu. Sunt groaznic la chestiile astea.

707
00:49:20,000 --> 00:49:21,160
E în ordine.

708
00:49:24,440 --> 00:49:26,840
La ce te gândești în clipa asta?

709
00:49:27,440 --> 00:49:30,720
Mă gândesc la tine, că ești aici cu mine.

710
00:49:32,040 --> 00:49:34,960
Iar eu îmi scot pantalonii.

711
00:49:35,960 --> 00:49:36,960
Stai puțin!

712
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
Sunt în chiloți.

713
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Stai puțin!

714
00:49:53,920 --> 00:49:55,920
- Ești gata?
- Ce faci?

715
00:49:57,040 --> 00:50:00,960
Îmi imaginez că ești aici cu mine.

716
00:50:02,600 --> 00:50:06,640
Îți scot hainele și te ating.

717
00:50:07,400 --> 00:50:10,160
- Unde mă atingi?
- Pe față.

718
00:50:11,440 --> 00:50:13,720
- Pe gură.
- Mă săruți?

719
00:50:13,800 --> 00:50:14,800
Da.

720
00:50:15,960 --> 00:50:17,840
- Unde?
- Pe buze.

721
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Și pe gât.

722
00:50:23,040 --> 00:50:25,040
- Te masturbezi?
- Da.

723
00:50:26,600 --> 00:50:28,720
- Tu?
- Da.

724
00:50:57,720 --> 00:50:58,720
Bine…

725
00:51:11,480 --> 00:51:14,520
- Cred că e târziu la tine.
- Da.

726
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
E târziu.

727
00:51:16,920 --> 00:51:18,840
Ce faci diseară?

728
00:51:20,720 --> 00:51:23,040
La naiba! Trebuie să închid.

729
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Merg la pizza cu Tyrone.

730
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Cine e Tyrone?
- Nu ți-am zis de el?

731
00:51:27,880 --> 00:51:31,200
Suntem colegi.
E foarte deștept și amuzant.

732
00:51:31,280 --> 00:51:35,280
Ne înțelegem. Ne vedem des,
fiindcă Ellen și Chris și-o trag întruna.

733
00:51:35,360 --> 00:51:37,680
Drăguț! Pare un tip grozav.

734
00:51:38,680 --> 00:51:42,000
- Distracție plăcută!
- Mersi. Noapte bună!

735
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
ELEVII NOȘTRI

736
00:51:52,840 --> 00:51:54,120
Tyrone!

737
00:53:03,040 --> 00:53:05,960
Subtitrarea: Dan Ilioiu

