1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NADA MÁS RÁPIDO Y ENTRENA

2
00:00:34,840 --> 00:00:36,600
- ¿Sí te está gustando?
- Sí.

3
00:00:36,680 --> 00:00:38,160
Sí, está perfecto. No pares.

4
00:00:43,800 --> 00:00:45,160
Ah. Perdón.

5
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
Ay, me dio un calambre.

6
00:01:03,120 --> 00:01:04,400
¡Oh!

7
00:01:06,440 --> 00:01:07,480
Oh, voy a…

8
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
¡Ay, carajo!

9
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Acabé.

10
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
EL TERAPEUTA ORIGINAL
¡HABLEMOS!

11
00:01:56,160 --> 00:01:58,280
¡Otis!

12
00:02:04,760 --> 00:02:07,440
No deja de llorar.

13
00:02:09,560 --> 00:02:10,760
¿Puedes ayudarme?

14
00:02:10,840 --> 00:02:11,920
Sí, ya voy.

15
00:02:14,800 --> 00:02:16,960
¿Qué le pasa?

16
00:02:17,040 --> 00:02:20,160
- No sé.
- ¡Oye! ¿Qué tienes?

17
00:02:20,800 --> 00:02:22,760
Ay. ¿Por qué lloras?

18
00:02:22,840 --> 00:02:27,440
Al parecer, todas nuestras cosas
tienen vómito o leche.

19
00:02:27,520 --> 00:02:29,480
- O apestan.
-Eso lo hiciste tú.

20
00:02:30,640 --> 00:02:31,560
Oh, ¡carajo!

21
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
¡Tortuguita!

22
00:02:37,880 --> 00:02:40,280
¡Qué locura! Te ves terrible.

23
00:02:40,360 --> 00:02:42,600
¿Joanna? ¿Qué haces aquí?

24
00:02:42,680 --> 00:02:43,800
Otis me llamó.

25
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- ¡Ay! ¡Mi sobrina!
- Hola.

26
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
¡A la mierda!
¿En qué momento creciste tanto?

27
00:02:51,320 --> 00:02:54,880
- ¿Ya la tienes?
- Ya no voy a ser tan grosera, te lo juro.

28
00:02:55,920 --> 00:02:58,440
¿Llamaste a mi hermana?

29
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Necesitamos ayuda.

30
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Hablamos luego.

31
00:03:02,880 --> 00:03:05,080
Guau, ¡tienes un desastre!

32
00:03:05,160 --> 00:03:06,400
¿Me traes mis cosas?

33
00:03:07,800 --> 00:03:10,760
¿No vas a bañarte?
Otis me dijo que hoy empiezas a trabajar.

34
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- ¿Y cuánto vas a quedarte?
- El tiempo que necesites.

35
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
¡Sí! ¡Oh!

36
00:03:17,600 --> 00:03:19,200
- ¡Sí!
- Oye, todavía no…

37
00:03:19,280 --> 00:03:20,400
No sostiene la cabeza.

38
00:03:20,480 --> 00:03:21,560
Ya sé.

39
00:03:21,640 --> 00:03:23,920
Yo era la niñera de Bono.
Los bebés me adoran.

40
00:03:24,000 --> 00:03:26,440
- Te despidieron.
- Sí, pero fue por el incendio.

41
00:03:26,520 --> 00:03:28,320
¿Recuerdas?

42
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Pero bueno, ve a bañarte.

43
00:03:30,880 --> 00:03:32,440
En verdad. Te hace falta.

44
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Okey.

45
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
¿Qué tal todo, eh?

46
00:03:42,760 --> 00:03:43,600
Eh…

47
00:03:43,680 --> 00:03:45,360
- No, no está muy bien.
- Okey.

48
00:03:45,440 --> 00:03:47,840
Y… ¿quién es el papá?

49
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
No se lo preguntes, se pone sensible.

50
00:03:52,240 --> 00:03:54,040
- Ya me voy.
- Adiós.

51
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Hola, pequeña. ¡Hola!

52
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Es demasiado.

53
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
Eric, oye, ¿crees
que me pueda poner musculoso?

54
00:04:26,520 --> 00:04:27,760
¿Qué te pasa?

55
00:04:27,840 --> 00:04:29,640
Estoy pensando ir al gimnasio.

56
00:04:30,320 --> 00:04:32,640
El ejercicio es bueno para el cerebro y…

57
00:04:32,720 --> 00:04:33,760
quiero intentarlo.

58
00:04:34,480 --> 00:04:37,480
Qué lindo. Ahora, dime la verdad.

59
00:04:39,520 --> 00:04:43,760
Es que Maeve se hizo amiga
de un tipo de su clase llamado Tyrone, y…

60
00:04:44,600 --> 00:04:45,440
es fuerte.

61
00:04:45,520 --> 00:04:48,040
¿Qué tan fuerte dices que es?

62
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- ¿Lo quieres ver?
- Sí.

63
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
- ¿En serio?
- Que sí.

64
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
¡Mira eso, Otis! ¡Qué sexi!

65
00:04:58,120 --> 00:05:00,200
Ah… igual que tú.

66
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Pero también eres tierno,
tranquilo e inteligente, amigo.

67
00:05:05,520 --> 00:05:07,360
- Sí, claro.
- Sí. No es competencia.

68
00:05:07,440 --> 00:05:09,120
- A nadie le importa el físico.
- ¿En serio?

69
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- No. ¿Puedo verlo otra vez?
-Te odio.

70
00:05:11,280 --> 00:05:14,200
Lo siento, mentí. Es sexi.
En serio, su cuerpo es perfecto.

71
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
¡Tiene bíceps en los bíceps!

72
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Buenos días.

73
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hola.

74
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
¡Oye! Te saludé, espera.

75
00:05:26,320 --> 00:05:27,200
¿Cómo estás?

76
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
Ah. ¿Quieres hacer una cita?

77
00:05:29,960 --> 00:05:33,760
Soy yo, Ruby Matthews.
Fuimos a la misma primaria.

78
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
Creo que me estás confundiendo.

79
00:05:36,160 --> 00:05:37,520
Que tengas buen día.

80
00:05:50,280 --> 00:05:51,880
Amor, ¿podemos hablar?

81
00:05:51,960 --> 00:05:53,040
Luego, Abbi.

82
00:05:53,120 --> 00:05:54,200
¿Todo bien?

83
00:05:54,280 --> 00:05:57,200
Sí. Nos peleamos.
Pero estamos bien, tranquila.

84
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman y Abbi se pelearon.

85
00:06:02,560 --> 00:06:04,360
¿Qué pasa?

86
00:06:04,440 --> 00:06:06,400
Una aliada, con permiso.

87
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Hola.

88
00:06:12,760 --> 00:06:14,720
¿Por qué me ignoras? Deja de hacerlo.

89
00:06:14,800 --> 00:06:16,480
No estoy listo para ser tu amigo.

90
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Aún.

91
00:06:18,800 --> 00:06:19,840
Lo siento.

92
00:06:23,160 --> 00:06:25,120
PARA MAUREEN: ¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?

93
00:06:29,440 --> 00:06:30,960
-¡Lo siento!
- No, no.

94
00:06:31,040 --> 00:06:33,840
No, estoy bien.

95
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Oh, gracias.

96
00:06:39,840 --> 00:06:41,480
Soy Gloria. Mucho gusto.

97
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Me gusta tu loción, Michael.

98
00:06:44,640 --> 00:06:45,480
No uso loción.

99
00:06:46,120 --> 00:06:47,080
¿En serio?

100
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?

101
00:07:07,000 --> 00:07:09,920
Tu padre quiere venir hoy
a prepararnos la cena.

102
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- ¿Por?
- Creo que quiere cambiar.

103
00:07:12,480 --> 00:07:15,240
No vas a regresar con él, ¿o sí?

104
00:07:15,320 --> 00:07:17,160
No, en serio. Lo prometo.

105
00:07:18,880 --> 00:07:20,560
Está bien. Que venga.

106
00:07:21,920 --> 00:07:23,440
Y… Adam.

107
00:07:24,360 --> 00:07:26,360
Recuerda no balbucear.

108
00:07:27,280 --> 00:07:28,120
Sí.

109
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?

110
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
EL ORIGINAL

111
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Sí.

112
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Eh, ¿qué es eso de "el original"?
O abrió su clínica antes.

113
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
No, no creo que se le haya ocurrido antes.

114
00:07:47,200 --> 00:07:49,640
Obvio, se enteró de mi clínica y me copió.

115
00:07:49,720 --> 00:07:53,120
¿Qué vas a hacer al rato?
¿Quieres salir? ¿Jugamos Smash?

116
00:07:53,200 --> 00:07:57,640
Sí quiero ir, pero mamá quiere que vaya
a clase de bautismo después de la escuela.

117
00:07:57,720 --> 00:07:58,840
No quiero ir.

118
00:07:59,840 --> 00:08:01,120
¿Y por qué?

119
00:08:01,640 --> 00:08:05,360
Creen que soy hetero.
Solo ellos no saben la verdad.

120
00:08:06,280 --> 00:08:08,000
Guau, debe ser horrible.

121
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
Mejor no vayas.

122
00:08:11,160 --> 00:08:13,200
Sí, pero es complicado.

123
00:08:13,280 --> 00:08:17,160
- Siento que mamá está bajo mucha presión…
-Hola. Buenos días, Otis.

124
00:08:17,240 --> 00:08:18,080
Buenos días.

125
00:08:18,160 --> 00:08:19,200
Vi tu página.

126
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
Es muy linda.

127
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
¡Ah! Pusiste una mesa.

128
00:08:22,560 --> 00:08:25,400
¡Con galletas! ¿Y qué más?
¿Agua con menta?

129
00:08:25,480 --> 00:08:27,200
Qué adorable. Adiós.

130
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Es muy buena.

131
00:08:28,520 --> 00:08:31,720
Hola, gracias por regresar.

132
00:08:33,840 --> 00:08:34,680
Ay, no.

133
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
Ah.

134
00:08:38,040 --> 00:08:39,840
- Tú otra vez.
- Hola.

135
00:08:43,840 --> 00:08:45,320
¿Esto se descompuso otra vez?

136
00:08:45,400 --> 00:08:47,560
- Tienes que presionar el botón.
- Ah.

137
00:08:48,640 --> 00:08:50,320
Elevador subiendo.

138
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, a veces digo lo primero
que se me viene a la mente.

139
00:08:57,880 --> 00:09:01,560
Lo que dije el otro día
fue muy estúpido. Lo siento.

140
00:09:02,240 --> 00:09:03,640
Maeve quería presentarnos,

141
00:09:03,720 --> 00:09:05,840
y no tengo muchos amigos sin ella y…

142
00:09:05,920 --> 00:09:08,600
me gustaría que empezarámos otra vez.

143
00:09:10,800 --> 00:09:12,880
Okey, que sea un reinicio.

144
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Hola.

145
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Sí.

146
00:09:23,720 --> 00:09:25,840
Ay. La vuelta. Eso.

147
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Buen chico.
- ¿Qué estás haciendo aquí?

148
00:09:28,920 --> 00:09:31,920
Te dije que en la oficina.
Debimos empezar hace diez minutos.

149
00:09:32,000 --> 00:09:34,480
- No sabía si podía entrar o no.
- ¿Vienes o no?

150
00:09:34,560 --> 00:09:35,400
Sí.

151
00:09:37,800 --> 00:09:39,480
Supongo que sabes montar.

152
00:09:39,560 --> 00:09:41,480
Sí. Sé… andar en bici.

153
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Caballos.

154
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
¿Que no voy a cuidar perros?
La solicitud decía que esto es un refugio.

155
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
No. No, les enseñarás a los niños
a montar a caballo.

156
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Sí sabes, ¿no?

157
00:09:56,000 --> 00:09:57,920
Ay, por supuesto.

158
00:09:58,000 --> 00:09:58,920
Me encanta montar.

159
00:09:59,000 --> 00:10:00,240
¿Y sabes conducir?

160
00:10:00,320 --> 00:10:03,240
Soy un gran conductor,
solo que… no tengo auto.

161
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Okey, bueno. Limpia este establo
y, cuando acabes, continúa con los demás.

162
00:10:08,800 --> 00:10:09,680
Mmm.

163
00:10:24,360 --> 00:10:26,120
¿A alguien le gustaría una galleta?

164
00:10:26,200 --> 00:10:27,640
No tolero el azúcar.

165
00:10:27,720 --> 00:10:29,000
¿Tienen lácteos?

166
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. ¿Galleta?

167
00:10:36,040 --> 00:10:37,840
Tengo una idea para que mejores.

168
00:10:37,920 --> 00:10:39,920
¿Y… por qué quieres ayudarme?

169
00:10:40,000 --> 00:10:42,640
Mira, Otis, quiero que nos llevemos bien.

170
00:10:47,960 --> 00:10:50,000
Lo siento. No pude contener la risa.

171
00:10:50,080 --> 00:10:52,640
Esto es cien por ciento político. Muévete.

172
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Abbi y Roman se pelearon.

173
00:10:57,880 --> 00:10:58,800
Ajá. ¿Y?

174
00:10:59,920 --> 00:11:02,640
En todas las escuelas,
hay una pareja así, Otis.

175
00:11:02,720 --> 00:11:04,400
Y en esta escuela, son ellos.

176
00:11:04,480 --> 00:11:07,960
Si arreglas su relación,
todos dejarán a O y vendrán contigo.

177
00:11:08,960 --> 00:11:09,880
¿Y qué ganas tú?

178
00:11:11,560 --> 00:11:14,120
Quiero que tú le hables bien de mí a Abbi

179
00:11:14,200 --> 00:11:16,080
para que quiera ser mi amiga.

180
00:11:16,160 --> 00:11:18,440
No quiero meterme en eso, Ruby.

181
00:11:18,520 --> 00:11:19,680
Seré yo mismo,

182
00:11:19,760 --> 00:11:22,640
y la gente se dará cuenta
de que soy mejor terapeuta.

183
00:11:24,120 --> 00:11:27,040
Okey. Suerte con eso, Otis.

184
00:11:37,400 --> 00:11:40,880
Oye. Oye. Hola.

185
00:11:40,960 --> 00:11:43,400
Acabo de terminar
este libro de estadística.

186
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
Creo que te gustará. ¿Te lo envío?

187
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
- Sí
- Eh…

188
00:11:47,840 --> 00:11:48,760
Listo.

189
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Gracias.

190
00:11:51,320 --> 00:11:53,800
¿Te gustaría estudiar conmigo este fin?

191
00:11:55,440 --> 00:11:56,920
Yo estudio sola.

192
00:11:57,920 --> 00:11:59,480
Oye, no, tú…

193
00:11:59,960 --> 00:12:02,280
¿Pensaste que era una cita o algo así?

194
00:12:02,760 --> 00:12:04,760
- Porque…
-No, tranquilo.

195
00:12:04,840 --> 00:12:07,120
Porque eso sería asumir.

196
00:12:07,200 --> 00:12:10,240
Eh, en serio quería estudiar contigo.

197
00:12:10,320 --> 00:12:12,240
Pero entiendo que no puedas, así que…

198
00:12:12,320 --> 00:12:13,840
Bueno, que disfrutes el libro.

199
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Gracias.

200
00:12:17,880 --> 00:12:20,640
Santo Dios. No, ¡no!

201
00:12:21,800 --> 00:12:26,080
DE ABBI: ¿HACEMOS YOGA EN EL ALMUERZO?

202
00:12:51,600 --> 00:12:53,920
- ¡Mierda!
- Oye, no hagas eso sin supervisión.

203
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
- O vas a lastimarte.
- Sí, gracias.

204
00:12:56,600 --> 00:12:57,560
Okey, carga.

205
00:12:57,640 --> 00:12:59,760
No puedo…

206
00:13:01,640 --> 00:13:03,200
Nunca te había visto aquí.

207
00:13:03,280 --> 00:13:05,520
Pues… quiero ponerme en forma.

208
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
¿Alguien te ha metido el dedo por el culo?

209
00:13:08,280 --> 00:13:10,000
- ¡Uf!
- Carajo, perdón. Lo siento.

210
00:13:10,720 --> 00:13:11,880
¿Que no eres terapeuta?

211
00:13:12,640 --> 00:13:14,920
Ni siquiera sé
por qué te lo cuento.

212
00:13:15,000 --> 00:13:17,280
Pero he estado teniendo sexo casual.

213
00:13:17,360 --> 00:13:18,600
- Con una chica.
- Okey.

214
00:13:18,680 --> 00:13:21,840
Y la última vez, me metió el dedo

215
00:13:23,040 --> 00:13:24,080
por el culo.

216
00:13:24,680 --> 00:13:25,600
Okey.

217
00:13:25,680 --> 00:13:28,920
Pero lo metió… muy adentro.

218
00:13:29,520 --> 00:13:30,680
De la nada.

219
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Como ninja.

220
00:13:32,920 --> 00:13:34,520
Eso no me lo esperaba para nada.

221
00:13:36,920 --> 00:13:39,760
¿Y eso te hizo sentir incómodo?

222
00:13:39,840 --> 00:13:40,920
No, me encantó.

223
00:13:41,680 --> 00:13:44,200
Bueno, me sorprendió.

224
00:13:45,960 --> 00:13:47,840
Pero… me vine.

225
00:13:48,520 --> 00:13:49,760
Muy rápido.

226
00:13:49,840 --> 00:13:51,560
Y ahora estoy muy confundido.

227
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Porque no sabía que era queer.

228
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
Pero tal vez,
si me gustan estas cosas, soy…

229
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
más queer de lo que creí.

230
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
La sexualidad puede ser fluida.

231
00:14:02,960 --> 00:14:04,440
Es normal cuestionarse.

232
00:14:04,520 --> 00:14:09,280
Además, a muchos hombres heterosexuales
les gusta que les estimulen la próstata.

233
00:14:09,840 --> 00:14:12,360
-¿Están usando esta banca?
- No, adelante.

234
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Te ves algo decepcionado.

235
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Me gusta una persona, pero todo salió mal.

236
00:14:21,160 --> 00:14:24,280
Y pensé que si yo fuera un poco queer,

237
00:14:24,360 --> 00:14:25,800
podría recuperarle.

238
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Conectamos excelente.
- ¿No sientes eso con la nueva persona?

239
00:14:32,840 --> 00:14:36,200
Pues es linda, pero casi ni hablamos.

240
00:14:36,280 --> 00:14:37,920
Aunque te gustó lo que hizo,

241
00:14:38,600 --> 00:14:40,360
lo ideal siempre es preguntar.

242
00:14:40,440 --> 00:14:43,720
Les recomiendo que practiquen
el consentimiento entusiasta,

243
00:14:43,800 --> 00:14:46,440
que es buscar la presencia
de un sí seguro,

244
00:14:46,520 --> 00:14:48,960
en lugar de la ausencia de un no inseguro.

245
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
Si hay buena comunicación,
podría haber una buena conexión.

246
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Pero es difícil
si todavía sientes algo por alguien.

247
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
¿Qué crees que extrañas más de elle?

248
00:15:01,840 --> 00:15:05,520
Mi cerebro siempre está inquieto.
Ha sido así desde siempre.

249
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Pero, cuando estamos juntes, mi cerebro…

250
00:15:09,320 --> 00:15:11,000
se calma por un rato.

251
00:15:11,800 --> 00:15:16,240
Pero siempre me atraen las personas
que no se quieren comprometer.

252
00:15:16,880 --> 00:15:17,720
Mmm.

253
00:15:19,520 --> 00:15:21,760
- ¿Lo dices por Maeve?
- Sí.

254
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Siempre sentí que buscaba algo mejor.

255
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Qué pena que toda la escuela
te viera los vellos púbicos, porque…

256
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
eres grandioso.

257
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Muchas gracias.

258
00:15:41,640 --> 00:15:43,840
Aunque el protagonista era poco agradable,

259
00:15:43,920 --> 00:15:45,920
no quería dejarlo,
quería saber qué le pasaba.

260
00:15:46,000 --> 00:15:50,120
Estoy de acuerdo, la forma en que hablas
de la soledad en tu propia comunidad

261
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
es… eh, fascinante.

262
00:15:52,160 --> 00:15:53,800
Es brutal pero revelador.

263
00:15:53,880 --> 00:15:56,880
Es un poco exagerado,
pero es un inicio prometedor.

264
00:15:56,960 --> 00:15:58,200
Gracias, Tyrone.

265
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
¿Quién sigue? Maeve.

266
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Cuéntame lo que querías hacer
en el primer capítulo.

267
00:16:05,880 --> 00:16:10,400
Quería explorar la soledad
de Maria Brontë por su enfermedad.

268
00:16:10,480 --> 00:16:12,800
- Eh, es la protagonista y…
- Sí…

269
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Me aburrió.

270
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
Creo que no tiene nada de ritmo.

271
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Okey.

272
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
¿Qué opinan ustedes?

273
00:16:23,080 --> 00:16:25,200
Sean sinceros. Estamos para ayudarnos.

274
00:16:25,280 --> 00:16:27,960
Me gustó que escribiera
desde la perspectiva de Maria.

275
00:16:28,040 --> 00:16:29,600
Y el mundo como lo veía ella.

276
00:16:29,680 --> 00:16:31,800
Y no sabía nada
de la hermana menor Brontë.

277
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
Ah, para eso está Wikipedia, ¿no?

278
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Hay muchas novelas históricas.

279
00:16:37,480 --> 00:16:38,560
Eh…

280
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Okey, no quiero ser malo, ¿sí?
Solo quiero ayudarte.

281
00:16:44,560 --> 00:16:49,520
Es obvio que lees mucho,
pero esto… parece una imitación.

282
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Quiero saber quién eres.
Quiero escuchar tu voz.

283
00:16:55,080 --> 00:16:57,400
¿Sí? Bueno, seguiremos la próxima.

284
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Oímos que te peleaste con Roman.
- Les mandamos buenas vibras.

285
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
Gracias.

286
00:17:25,000 --> 00:17:28,480
Si se concentraran en sus problemas
en lugar de los de otros,

287
00:17:28,560 --> 00:17:30,040
el mundo sería mejor.

288
00:17:31,800 --> 00:17:32,720
Voy por agua.

289
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Es un escándalo.

290
00:17:38,560 --> 00:17:42,760
Abbi y Roman nunca se pelean.
Me muero por saber qué pasó.

291
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
Pero ¿qué? ¿No te ha contado?

292
00:17:44,720 --> 00:17:47,840
Dijo que traicionó a Roman,
pero eso es ridículo.

293
00:17:47,920 --> 00:17:49,720
Shh, ahí viene.

294
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Por favor, no le digas que te conté.
- No, no.

295
00:17:54,000 --> 00:17:57,280
- Espero que puedan solucionarlo.
- Gracias. Ya somos dos.

296
00:17:58,120 --> 00:18:00,840
Sí. Hice una cita con O,
ella lo arreglará.

297
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- ¿Puedo quedarme contigo hoy?
- Sí, cuando quieras.

298
00:18:04,320 --> 00:18:06,720
¿Por qué no vienes a lo de Aisha
a pasar el rato?

299
00:18:06,800 --> 00:18:08,320
Ay, me encantaría,

300
00:18:08,400 --> 00:18:10,800
pero… tengo un asunto familiar.

301
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Okey, a la otra.
- Sí.

302
00:18:17,480 --> 00:18:20,640
Esta pose me relaja.
Oigan, ¿escucharon un pedo?

303
00:18:20,720 --> 00:18:22,920
- Y no me mientan.
-¡No! ¿Qué?

304
00:18:23,000 --> 00:18:26,560
- ¡Yo no fui!
- ¿Fuiste tú? ¡Dime la verdad!

305
00:18:31,480 --> 00:18:32,640
Oye, oye, hola.

306
00:18:32,720 --> 00:18:34,360
- ¡Ey! Hola.
- Hola, hola.

307
00:18:34,440 --> 00:18:37,480
- Necesito que me hagas un pequeño favor.
- ¿Mmm?

308
00:18:37,560 --> 00:18:40,200
- ¿Sabes que Roman y Abbi se pelearon?
- Sí.

309
00:18:40,280 --> 00:18:43,840
¿Crees que tú podrías hablarles bien de mí

310
00:18:43,920 --> 00:18:45,400
y mi clínica?

311
00:18:45,480 --> 00:18:50,080
Oh. No creo que quiera meterme
en esa relación, amigo.

312
00:18:50,160 --> 00:18:51,320
- Okey.
- ¿Me entiendes?

313
00:18:51,400 --> 00:18:53,400
Sí, no, está bien. Lo entiendo. Es que…

314
00:18:53,880 --> 00:18:55,840
Fue una mala idea, lo siento. Olvídalo.

315
00:18:55,920 --> 00:18:58,080
No, no, yo lo siento.

316
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Está bien.

317
00:19:00,400 --> 00:19:02,120
- Mmm.
- Sí, en serio.

318
00:19:02,200 --> 00:19:05,560
Eh, ya me voy.
Tengo que ir a la iglesia, pero…

319
00:19:06,200 --> 00:19:09,360
- Entonces, te veo mañana.
- Sí, mañana. Sí.

320
00:19:10,360 --> 00:19:11,760
- Cuidado.
- Sí, adiós.

321
00:19:14,720 --> 00:19:16,400
PARA JOANNA: ¿CÓMO ESTÁ JOY?

322
00:19:16,480 --> 00:19:19,760
Okey, todo listo.

323
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.

324
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Tú puedes, Jean.

325
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
¡Hola!

326
00:19:29,080 --> 00:19:30,440
¡RESPÓNDEME, POR FAVOR!

327
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Eh, soy la doctora Jean Milburn.
- Habla.

328
00:19:35,720 --> 00:19:39,200
Soy su presentadora en esta edición

329
00:19:39,280 --> 00:19:42,880
de Sexología, con la doctora Jean Milburn.

330
00:19:42,960 --> 00:19:45,520
Su presentadora. Ah, eso ya lo dije.

331
00:19:45,600 --> 00:19:48,640
Llámenme y cuéntenme sus problemas…

332
00:19:48,720 --> 00:19:50,640
Sus problemas sexuales y de relación…

333
00:19:50,720 --> 00:19:51,640
El teléfono, Jean.

334
00:19:51,720 --> 00:19:54,480
Ah, llámenme. Les daré el número.

335
00:19:56,200 --> 00:19:57,520
¿Dónde está?

336
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.

337
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Mierda.

338
00:20:11,840 --> 00:20:13,480
¡Habla!

339
00:20:21,160 --> 00:20:25,800
En Hechos 2:38, Pedro dijo:

340
00:20:26,400 --> 00:20:29,560
"Arrepentíos y bautizaos,
cada uno de vosotros,

341
00:20:29,640 --> 00:20:31,760
en el nombre de Jesucristo,

342
00:20:31,840 --> 00:20:33,400
para el perdón de sus pecados".

343
00:20:33,480 --> 00:20:36,000
El bautismo nos ofrece
la oportunidad de renacer.

344
00:20:36,080 --> 00:20:39,040
Es un nuevo principio
en el que podemos empezar,

345
00:20:39,120 --> 00:20:41,280
darle la espalda a nuestras costumbres,

346
00:20:41,360 --> 00:20:44,520
y dedicar nuestra vida
para servir a Jesús.

347
00:20:44,600 --> 00:20:47,440
Todos los errores que hayan cometido
quedan perdonados.

348
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Hola.
- Hola.

349
00:20:51,280 --> 00:20:56,280
Tu madre… me dijo
que no estabas seguro sobre bautizarte.

350
00:20:56,360 --> 00:20:57,520
Ah, ¿le contó?

351
00:20:57,600 --> 00:20:59,920
Excelente. Gracias, mamá.

352
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
A veces es bueno hablar sobre esto.

353
00:21:04,360 --> 00:21:06,080
No me siento totalmente aceptado.

354
00:21:06,160 --> 00:21:07,400
¿En qué sentido?

355
00:21:07,480 --> 00:21:10,440
Eres un miembro importante
de la comunidad, Eric.

356
00:21:10,960 --> 00:21:12,760
Tengo que esconder parte de mí

357
00:21:12,840 --> 00:21:14,600
para que no se sientan incómodos.

358
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Entiendo.

359
00:21:16,600 --> 00:21:20,400
Pero tu relación con Dios es personal.

360
00:21:21,320 --> 00:21:23,800
No todos tienen que saberlo, ¿no crees?

361
00:21:23,880 --> 00:21:25,040
Pero es quien soy.

362
00:21:25,120 --> 00:21:28,160
El bautismo es entre tú y Dios.

363
00:21:29,000 --> 00:21:31,680
No dejes que nada te reprima.

364
00:21:32,240 --> 00:21:33,080
¿Sí?

365
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
¿Eric?

366
00:21:46,240 --> 00:21:47,160
¡Hola!

367
00:21:47,240 --> 00:21:49,920
¡Qué sorpresa! Voy a casa de Aisha.

368
00:21:50,000 --> 00:21:51,280
Tienes que probar esto.

369
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
- Está delicioso.
- ¿Qué es?

370
00:21:53,200 --> 00:21:54,920
Es como una malteada con cannabis.

371
00:21:58,600 --> 00:21:59,840
- ¡Mmm!
- Está rica, ¿no?

372
00:21:59,920 --> 00:22:01,600
Ay, por Dios, ¡está deliciosa!

373
00:22:02,520 --> 00:22:04,920
- ¿Qué tal el asunto familiar?
- Eh…

374
00:22:05,480 --> 00:22:10,160
De hecho, estaba
en mi clase de bautismo en la iglesia.

375
00:22:10,240 --> 00:22:11,560
- Okey.
- Sí.

376
00:22:11,640 --> 00:22:14,840
La gente se pone incómoda
con todo lo de Dios y…

377
00:22:15,480 --> 00:22:17,320
esas cosas.

378
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
¿Quieres ir a caminar?

379
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Sí.

380
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Yo también soy cristiana.

381
00:22:28,840 --> 00:22:30,640
¡No es cierto!

382
00:22:30,720 --> 00:22:32,160
Sí.

383
00:22:32,240 --> 00:22:34,560
¡No puede ser, Abbi!

384
00:22:34,640 --> 00:22:37,840
Sí, tuve que dejar mi otra iglesia
cuando comencé mi transición,

385
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
y fue difícil.

386
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Pero aún creo en Dios.

387
00:22:42,040 --> 00:22:45,120
Quiero que Roman me acompañe
a una iglesia más abierta,

388
00:22:45,200 --> 00:22:47,640
pero… es muy antirreligioso.

389
00:22:47,720 --> 00:22:50,400
- Oh.
- Y entiendo eso de que te juzguen.

390
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
- Sí.
- Créeme.

391
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
¿Tu iglesia es más abierta o…?

392
00:22:55,520 --> 00:22:57,360
No.

393
00:22:58,360 --> 00:23:00,520
También es muy difícil.

394
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
Puedes hablar conmigo si lo necesitas.

395
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Sí.
- Sí. Ven acá.

396
00:23:08,720 --> 00:23:10,440
Mmm. Gracias, Abbi.

397
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Ya está listo.

398
00:23:24,080 --> 00:23:25,000
Uy.

399
00:23:25,760 --> 00:23:27,000
Se ve muy bien, Michael.

400
00:23:30,920 --> 00:23:32,960
Adam comenzó su capacitación hoy.

401
00:23:33,040 --> 00:23:34,160
En la granja.

402
00:23:34,240 --> 00:23:37,840
Pues tengo que… aprender a conducir.

403
00:23:37,920 --> 00:23:39,280
No sabía cuando me postulé.

404
00:23:39,360 --> 00:23:41,560
Ah, descuida. Podemos enseñarte.

405
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- ¿Cuáles son tus aspiraciones…
- Gracias.

406
00:23:44,680 --> 00:23:46,760
…profesionales con ese puesto?

407
00:23:46,840 --> 00:23:50,280
Aprenderá a enseñarles
a los niños a montar a caballo.

408
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
Oh.

409
00:23:51,880 --> 00:23:55,280
¿Quieres ser instructor de equitación

410
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
o quieres tener una granja?

411
00:23:56,920 --> 00:23:58,000
Gracias.

412
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Me gustan los animales.

413
00:24:00,240 --> 00:24:03,920
Pero… no puedes hacer una carrera
solo porque te gusta algo.

414
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
Tienes que ganar dinero en el mundo real.

415
00:24:07,120 --> 00:24:10,240
Tal vez la albañilería

416
00:24:10,960 --> 00:24:12,640
sería una buena opción.

417
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- ¿Lo quieres con col?
- Prefiero no, gracias.

418
00:24:23,960 --> 00:24:26,160
¿Ahora qué hice?

419
00:24:26,760 --> 00:24:28,280
Es solo que no lo ha pensado.

420
00:24:29,000 --> 00:24:31,440
No quiero que haga algo
que no ha analizado.

421
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
¿Quieres?

422
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
No, no quiero nada de col.

423
00:24:41,960 --> 00:24:43,280
Tal vez no lo ha analizado

424
00:24:43,360 --> 00:24:45,840
porque teme tanto decepcionarte
que ni lo intenta.

425
00:24:48,440 --> 00:24:49,280
Oh.

426
00:24:51,680 --> 00:24:53,400
Adam, ya me voy.

427
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Sí.

428
00:25:02,400 --> 00:25:03,600
Si quieres, puedo…

429
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
enseñarte este fin de semana a conducir.

430
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Y…

431
00:25:13,000 --> 00:25:15,840
…perdón por haber sido tan duro.

432
00:25:18,440 --> 00:25:20,720
Quiero que pienses en tu futuro. Nada más.

433
00:25:27,360 --> 00:25:28,680
- Okey.
- ¿Mmm?

434
00:25:31,360 --> 00:25:33,840
Yo… voy a pensar lo de la clase.

435
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Otis, ¿por qué moviste todos los muebles?

436
00:25:57,760 --> 00:26:00,320
Ah, Joanna los movió. Está desempacando.

437
00:26:00,400 --> 00:26:02,680
Escuchamos tu programa. Estuvo…

438
00:26:02,760 --> 00:26:03,920
Desastroso.

439
00:26:05,000 --> 00:26:10,160
Me distraje porque mi hermana,
quien estaba cuidando a mi bebé,

440
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
¡no respondía el teléfono!

441
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
No puedo creer que la llamaras, Otis.

442
00:26:16,400 --> 00:26:17,960
¿Por qué lo hiciste?

443
00:26:18,040 --> 00:26:20,040
Lo hice porque necesitas ayuda.

444
00:26:20,120 --> 00:26:22,560
Claro que no. Estoy bien.

445
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
¡No! No estás bien, mamá.

446
00:26:25,720 --> 00:26:29,400
Jakob y Ola se fueron, tienes una bebé,
y yo estoy en otra escuela.

447
00:26:29,480 --> 00:26:31,720
Todo cambió. Necesitas ayuda.

448
00:26:31,800 --> 00:26:34,360
- Pero ¿por qué ella?
- Pues ya está hecho.

449
00:26:34,440 --> 00:26:35,680
Ya está aquí.

450
00:26:35,760 --> 00:26:38,840
Solo… deja que te ayude, ¿quieres?

451
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
TODO RESERVADO

452
00:27:18,960 --> 00:27:20,400
- Hola.
-¿Cómo estás?

453
00:27:20,960 --> 00:27:23,160
Terrible. Al profesor
no le gustó mi escrito.

454
00:27:23,240 --> 00:27:24,720
Eh, seguro se equivoca.

455
00:27:24,800 --> 00:27:26,640
No, creo que tiene razón.

456
00:27:26,720 --> 00:27:29,960
A Tyrone le gustó,
pero debo escribir algo más personal.

457
00:27:30,040 --> 00:27:32,000
- ¿Tú cómo estás?
- Pasas mucho tiempo con Tyrone.

458
00:27:32,080 --> 00:27:34,200
Sí. Es mi amigo.

459
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
¿O qué insinúas?

460
00:27:37,120 --> 00:27:40,200
Eh, nada. Es que tú hablas mucho de él y…

461
00:27:40,280 --> 00:27:43,040
- Está contigo.
- ¿Me llamaste para saber sobre Tyrone?

462
00:27:43,120 --> 00:27:44,560
No.

463
00:27:46,080 --> 00:27:48,040
Pero… Es que no me da muy buena espina.

464
00:27:48,120 --> 00:27:50,840
- Ni lo conoces.
- Pero lo mencionas todo el tiempo.

465
00:27:50,920 --> 00:27:52,640
Y además, sube fotos contigo.

466
00:27:52,720 --> 00:27:54,440
¿Has estado stalkeándolo?

467
00:27:54,520 --> 00:27:57,080
No. Vi las fotos por casualidad.

468
00:27:57,160 --> 00:27:58,120
Otis, es gay.

469
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Tiene novio y vive en Illinois.

470
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Okey.

471
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
Eso aclara todo. Qué bueno.

472
00:28:12,880 --> 00:28:15,240
Ahora me siento muy mal.

473
00:28:15,880 --> 00:28:18,600
- ¿Podemos fingir que no dije nada?
- No, ya me enojé.

474
00:28:19,280 --> 00:28:20,760
Estoy ocupada. Adiós.

475
00:28:20,840 --> 00:28:22,240
Maeve…

476
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Oye, ¿y qué te parece si hablamos primero?

477
00:28:44,160 --> 00:28:45,840
¿Quieres hablar sucio?

478
00:28:47,120 --> 00:28:48,880
No, no, hablo de…

479
00:28:50,120 --> 00:28:51,600
Eh, ¿puedo quitarte la blusa?

480
00:28:53,080 --> 00:28:53,920
¿Sí?

481
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
¿Puedo tocarte aquí?

482
00:29:05,480 --> 00:29:07,480
¿Puedo tocarte el pene?

483
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sí.

484
00:29:16,320 --> 00:29:18,000
¿Puedo meterte el dedo por atrás?

485
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
Por supuesto.

486
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
¿Quieres quedarte?

487
00:29:41,640 --> 00:29:44,600
Podríamos conocernos. Un poco.

488
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Te dije que quería
que esto fuera algo casual.

489
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Sí.

490
00:29:52,160 --> 00:29:54,240
No estoy buscando una relación.

491
00:29:59,520 --> 00:30:00,600
Tal vez no sea nada,

492
00:30:01,200 --> 00:30:04,360
pero te sentí algo en las bolas.

493
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Creo que es un bulto.

494
00:30:07,320 --> 00:30:09,680
Deberían revisártelo.

495
00:30:09,760 --> 00:30:10,600
¿Qué?

496
00:30:23,560 --> 00:30:24,600
¿Qué mierda?

497
00:30:31,120 --> 00:30:33,120
Entonces, ¿Tyrone es gay?

498
00:30:34,200 --> 00:30:37,080
¡Ay! ¡Cómo no lo noté!

499
00:30:37,160 --> 00:30:39,280
¿Y acusaste a Maeve de engañarte?

500
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Ya cállate.

501
00:30:46,240 --> 00:30:48,200
- No es gracioso.
- ¡Es supergracioso!

502
00:30:48,280 --> 00:30:50,440
No, no es cierto. No es gracioso.

503
00:30:52,120 --> 00:30:54,120
Bueno, sí, un poquito.

504
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
¿Quieren encender una vela
por Abbi y Roman?

505
00:31:01,720 --> 00:31:02,960
Ay, Dios.

506
00:31:03,040 --> 00:31:04,920
No pueden separarse.

507
00:31:05,000 --> 00:31:07,480
Al rato, tienen una cita con O
para hablar de eso.

508
00:31:07,560 --> 00:31:09,320
- Oh.
- Les mandamos buenas vibras.

509
00:31:19,800 --> 00:31:22,000
- ¿Te puedo ayudar?
- Ah, sí, muchas gracias.

510
00:31:22,080 --> 00:31:24,520
- De nada.
- Estoy muy tenso.

511
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
¿Y qué fue lo que te pasó?

512
00:31:29,280 --> 00:31:33,240
No sé si viste mi discurso,
pero soy terapeuta, podría ayudarte.

513
00:31:33,320 --> 00:31:35,840
Ah, sí. Eres el tipo del vello público.

514
00:31:35,920 --> 00:31:36,960
Eh, sí.

515
00:31:37,040 --> 00:31:39,440
Me peleé con mi novia. Fue horrible.

516
00:31:39,520 --> 00:31:41,120
Me siento traicionado.

517
00:31:41,200 --> 00:31:42,320
¿Qué pasó?

518
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Hace unas noches,
le pregunté si quería tener sexo.

519
00:31:48,000 --> 00:31:49,560
Y dijo que no tenía ganas.

520
00:31:49,640 --> 00:31:53,720
Le di un beso de buenas noches,
nos acostamos y pensé que se iba a dormir.

521
00:31:54,840 --> 00:31:55,680
Pero luego…

522
00:32:00,240 --> 00:32:02,800
…me despertó un sonido extraño y…

523
00:32:04,600 --> 00:32:05,760
¿Abbi?

524
00:32:05,840 --> 00:32:08,000
¿Te estás… masturbando?

525
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Hace rato dijiste
que te sentiste traicionado.

526
00:32:13,360 --> 00:32:14,680
¿Puedo saber por qué?

527
00:32:14,760 --> 00:32:16,080
Siento que me engañó.

528
00:32:18,480 --> 00:32:21,880
Bueno, darse autoplacer
en una relación estable

529
00:32:21,960 --> 00:32:25,200
puede ser beneficioso para su vida sexual.

530
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Ya casi no tenemos sexo.

531
00:32:32,760 --> 00:32:35,480
Y… ¿desde cuándo pasa eso?

532
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Desde que se mudó con mi familia.

533
00:32:38,400 --> 00:32:40,520
Siento que ya ni le parezco atractivo.

534
00:32:40,600 --> 00:32:41,680
¿Y ya te lo ha dicho?

535
00:32:41,760 --> 00:32:44,800
No, pero Abbi no dice nada negativo.

536
00:32:44,880 --> 00:32:47,480
E incluso si ya no le gustara,

537
00:32:47,560 --> 00:32:49,280
ni siquiera me lo diría.

538
00:32:49,360 --> 00:32:51,000
Dice que casi no tiene ganas,

539
00:32:51,080 --> 00:32:52,680
pero se masturba en secreto.

540
00:32:53,520 --> 00:32:57,640
La libido es algo complicada
y muchas cosas pueden afectarla,

541
00:32:57,720 --> 00:33:02,280
como el estrés, el cansancio,
exceso de familiaridad, expectativas.

542
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
No ha sido fácil.

543
00:33:06,920 --> 00:33:08,440
Su familia la echó.

544
00:33:08,520 --> 00:33:11,080
Y ella pretende estar bien, pero…

545
00:33:11,800 --> 00:33:14,960
a veces, creo que no está bien.

546
00:33:15,040 --> 00:33:15,960
Mmm.

547
00:33:17,760 --> 00:33:20,240
A veces, las parejas
deben eliminar la presión

548
00:33:20,320 --> 00:33:21,640
y regresar a lo básico.

549
00:33:22,600 --> 00:33:26,320
Abrazarse, besarse
y pasar el tiempo con el otro

550
00:33:26,400 --> 00:33:28,560
sin las presiones subyacentes del sexo.

551
00:33:30,240 --> 00:33:31,880
Sí me encanta abrazarla.

552
00:33:32,360 --> 00:33:34,520
Al menos a mi parecer,

553
00:33:34,600 --> 00:33:36,360
no quieres terminar con ella.

554
00:33:38,920 --> 00:33:43,440
¿Crees que… a Abbi
le interesaría tener una sesión de pareja?

555
00:33:46,480 --> 00:33:47,600
¡Gracias!

556
00:34:01,840 --> 00:34:03,040
¡Pero si habían peleado!

557
00:34:04,320 --> 00:34:05,600
¡Se reconciliaron!

558
00:34:07,680 --> 00:34:11,000
- ¿En qué puedo ayudarlos?
- Le gusta chocar los 5 cuando me vengo.

559
00:34:11,080 --> 00:34:11,920
Bebé, ¡no!

560
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
- Creo que tengo liendres.
- Ve a la enfermería.

561
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Pero en el pene.

562
00:34:15,560 --> 00:34:17,040
Me gusta lamer axilas.

563
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
¿Eso es normal?

564
00:34:19,560 --> 00:34:20,400
Me salí,

565
00:34:20,480 --> 00:34:24,080
y me devastó ver
que el condón ya no estaba.

566
00:34:24,160 --> 00:34:25,520
¿Dónde se perdió?

567
00:34:29,040 --> 00:34:29,880
Mmm.

568
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Me eché un pedo vaginal durante el sexo,

569
00:34:32,160 --> 00:34:34,560
y ahora mi novio me llama Reina Pedorra.

570
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Qué gusto que regresaras.

571
00:34:58,440 --> 00:35:01,560
Qué interesante.
¿Has pensado en la sombra?

572
00:35:01,640 --> 00:35:02,680
Ay, no se ve igual.

573
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
- ¿Qué se supone que es?
- Se supone que es mi melón.

574
00:35:05,480 --> 00:35:06,960
- Okey.
- Sí.

575
00:35:07,040 --> 00:35:10,000
Tenía un amigo llamado Melón
cuando era niña.

576
00:35:10,080 --> 00:35:11,840
Lo llevaba siempre conmigo.

577
00:35:11,920 --> 00:35:15,280
Pero no se parece en nada a él,
y ahora el dibujo no significa nada.

578
00:35:15,840 --> 00:35:17,600
Creo que no entiendo esto del arte.

579
00:35:17,680 --> 00:35:19,560
Difumínalo un poco más.

580
00:35:19,640 --> 00:35:22,680
Tengo una duda.
¿Por qué llamaste a tu peluche Melón?

581
00:35:22,760 --> 00:35:26,200
No, no era un oso de peluche.
Era un melón verdadero.

582
00:35:26,280 --> 00:35:27,560
Sí, me encantaba.

583
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
Pero le salió moho y se encogió,
y apestaba.

584
00:35:30,760 --> 00:35:32,720
Mi primera experiencia con la muerte.

585
00:35:32,800 --> 00:35:34,040
Aimee, eso es superraro.

586
00:35:34,120 --> 00:35:35,400
- ¿En serio?
- Sí.

587
00:35:35,480 --> 00:35:37,880
Adorable… pero muy raro.

588
00:35:38,760 --> 00:35:40,640
¿Te gusta dibujar?

589
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Es doloroso sostener
el lápiz tanto tiempo.

590
00:35:45,040 --> 00:35:46,400
No tienes que dibujar.

591
00:35:46,480 --> 00:35:50,280
Hay muchas formas de hacer arte.
Puedo mostrártelas este fin.

592
00:35:50,360 --> 00:35:51,200
Si quieres.

593
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sí.

594
00:35:52,960 --> 00:35:54,360
- Gracias.
- Claro.

595
00:35:54,440 --> 00:35:56,000
Esta parte me encanta.

596
00:35:57,560 --> 00:36:00,800
¡Bien hecho!
Los colores son muy vívidos.

597
00:36:04,080 --> 00:36:06,520
¿Ves lo que trae en la ropa?
Es un micrófono.

598
00:36:06,600 --> 00:36:08,560
Pero, aun así, grita.

599
00:36:10,880 --> 00:36:12,200
Hola, soy Cal, un placer.

600
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
Aisha. Mucho gusto.

601
00:36:20,480 --> 00:36:23,640
Ay, ya no llores.

602
00:36:23,720 --> 00:36:25,720
No sé qué quieres.

603
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
¿Qué tal?

604
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
¿Y el café?

605
00:36:35,360 --> 00:36:37,080
¿Qué haces aquí, Jo?

606
00:36:37,720 --> 00:36:39,240
Te ayudo. Ya lo sabes.

607
00:36:40,120 --> 00:36:41,560
Y…

608
00:36:41,640 --> 00:36:43,200
…rompí con Patrick.

609
00:36:43,280 --> 00:36:46,120
Entonces, no tengo dónde vivir.

610
00:36:46,200 --> 00:36:47,960
- ¿Cuándo?
- Hace unos meses.

611
00:36:48,040 --> 00:36:51,160
No niego que era cariñoso, pero se sentía
como tener sexo con tu hermano.

612
00:36:51,240 --> 00:36:54,280
Además, siempre orinaba
sin cerrar la puerta.

613
00:36:54,360 --> 00:36:58,160
Regresé de Malasia y no había tenido
oportunidad de buscar dónde quedarme,

614
00:36:58,240 --> 00:37:00,600
y tú necesitabas ayuda
y yo, dónde quedarme,

615
00:37:00,680 --> 00:37:02,080
así que… era el destino.

616
00:37:02,160 --> 00:37:04,160
Entonces, si vas a quedarte aquí, Jo,

617
00:37:04,240 --> 00:37:06,280
pues, por favor, hazlo bien.

618
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Okey.

619
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Por eso estoy aquí.
- Entonces, ten.

620
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
- Yo prepararé el café.
- Oh.

621
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Adelante.

622
00:37:25,720 --> 00:37:26,600
Otis.

623
00:37:26,680 --> 00:37:27,760
- Hola.
- Hola.

624
00:37:28,760 --> 00:37:31,000
- ¿Puedo hablar contigo de algo?
- Sí, dime.

625
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Eh, seguí tu consejo. Y funcionó.

626
00:37:35,520 --> 00:37:36,360
Cool.

627
00:37:36,440 --> 00:37:38,520
Pero la chica de la que te hablé

628
00:37:38,600 --> 00:37:41,120
me dijo que me vio un bulto.

629
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
En mis bolas.

630
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- Eso es normal en algunos, ¿no?
- Eh, en algunos, es perfectamente normal.

631
00:37:48,160 --> 00:37:51,360
Pero si es nuevo o si estás preocupado,

632
00:37:52,120 --> 00:37:53,480
deberías ir al médico.

633
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Sí, gracias.
- De nada.

634
00:37:55,440 --> 00:37:59,040
Ah, por cierto, lo que dije de Maeve ayer…

635
00:38:00,280 --> 00:38:02,800
Olvídalo. En serio creo que le gustas.

636
00:38:02,880 --> 00:38:05,920
Pero como me siento solo o algo así,
no sé lo que digo.

637
00:38:07,480 --> 00:38:08,600
- ¿Estás bien?
- Sí.

638
00:38:08,680 --> 00:38:10,000
¿Sí?

639
00:38:12,280 --> 00:38:13,200
Okey, gracias.

640
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Gracias.

641
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Hola.

642
00:38:22,440 --> 00:38:23,840
¿Te ayudo en algo?

643
00:38:23,920 --> 00:38:25,320
- Qué gracioso.
- Mmm.

644
00:38:25,400 --> 00:38:28,600
Estuve pensando en las clínicas.
Deberíamos unirnos.

645
00:38:28,680 --> 00:38:31,320
- ¿En serio?
- Es obvio que no eres tan malo, ¿no?

646
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
Y necesito un asistente.

647
00:38:33,200 --> 00:38:37,280
Okey, no necesito asistir a nadie.

648
00:38:37,360 --> 00:38:39,520
De hecho, ya tengo mi clínica.

649
00:38:39,600 --> 00:38:41,960
Y… no sé si lo notaste,
pero me va muy bien.

650
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
Tú lo dijiste.

651
00:38:44,280 --> 00:38:46,760
Tener dos clínicas en el campus
no va a funcionar.

652
00:38:46,840 --> 00:38:48,000
Y no me rendiré.

653
00:38:48,080 --> 00:38:51,400
- Estoy buscando una solución.
- Mmm.

654
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Bueno, es un campus para alumnos.
Entonces, que ellos decidan.

655
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
- ¿Como una elección?
- Sí.

656
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
¿Hablas en serio?

657
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Muy en serio.

658
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
Okey.

659
00:39:07,000 --> 00:39:08,160
- ¿Okey?
- Sí. Muy bien.

660
00:39:08,240 --> 00:39:10,160
Bueno, se lo diré al director Lakhani.

661
00:39:11,600 --> 00:39:14,440
- Que gane el mejor terapeuta sexual.
- Ese soy yo.

662
00:39:14,920 --> 00:39:16,600
Y lo sabes.

663
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bien hecho, Adam.

664
00:39:26,520 --> 00:39:29,560
Solo ensilla a Midnight
y, con eso, terminas tu día.

665
00:39:54,680 --> 00:39:55,520
¿Te dan miedo?

666
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
No.

667
00:39:58,200 --> 00:39:59,560
No, no, claro que no.

668
00:39:59,640 --> 00:40:02,680
Tienen… eh, cabezas de tamaño muy normal.

669
00:40:09,360 --> 00:40:10,240
Bueno, ya.

670
00:40:10,760 --> 00:40:11,800
Ya quedó.

671
00:40:12,440 --> 00:40:13,440
Sí.

672
00:40:14,240 --> 00:40:16,080
- Está al revés.
- Ah, okey.

673
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Tal vez no sé nada sobre caballos.

674
00:40:20,080 --> 00:40:22,760
Tal vez les tengo terror.
No me despidas, por favor.

675
00:40:22,840 --> 00:40:25,360
Soy bueno con los perros
y… eh, aprendo rápido.

676
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
Son como perros grandes, ¿no?

677
00:40:32,040 --> 00:40:34,120
En serio quiero aprender de este trabajo.

678
00:40:34,200 --> 00:40:35,040
No puede ser.

679
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Sí conduces, ¿verdad?

680
00:40:42,640 --> 00:40:44,320
¿SIGUEN EN PIE LAS CLASES?

681
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
CLARO.

682
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
¿Verás a Anabelle hoy?

683
00:40:47,360 --> 00:40:48,400
No.

684
00:40:50,240 --> 00:40:52,560
Creo que no me gusta el sexo casual.

685
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Y aún me gusta Cal. Sí.

686
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Hola.

687
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
¿Y qué tal?

688
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Quería que estudiáramos juntos.

689
00:41:02,120 --> 00:41:05,840
¡Oh! ¿Y le dijiste que sí?

690
00:41:05,920 --> 00:41:07,280
- No.
- ¿Qué?

691
00:41:07,880 --> 00:41:09,920
- No puedo distraerme.
- ¡Viv!

692
00:41:10,000 --> 00:41:11,160
Te gusta, ¿no?

693
00:41:11,920 --> 00:41:13,720
- Sí.
- Y, obviamente, le gustas.

694
00:41:13,800 --> 00:41:15,360
Eso no pasa siempre.

695
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Ve a hablar con él.

696
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
¡Ya!

697
00:41:25,360 --> 00:41:26,360
Nos vemos luego.

698
00:41:27,280 --> 00:41:29,400
Hola, Viv.
¿Cómo te has sentido estos días?

699
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
¡Oye! Oye, oye, tú.

700
00:41:42,400 --> 00:41:45,720
Eh, te había dicho
que no quería que te metieras

701
00:41:45,800 --> 00:41:47,360
en la relación de Abbi y Roman.

702
00:41:47,440 --> 00:41:51,320
Encontré una forma de ayudarles
sin que tú te metieras. ¿Está bien?

703
00:41:51,400 --> 00:41:54,000
Sí. Sí, eso creo.

704
00:41:58,120 --> 00:42:00,520
¡Oh!

705
00:42:00,600 --> 00:42:02,280
VOTA POR TU CONSEJERO ESTUDIANTIL

706
00:42:02,360 --> 00:42:03,520
¡Esto ya se puso serio!

707
00:42:03,600 --> 00:42:05,760
Oye, Eric, ¿vienes al restaurante vegano?

708
00:42:05,840 --> 00:42:08,080
Ah, sí. Sí. Un momento.

709
00:42:08,160 --> 00:42:09,240
Nos vemos luego.

710
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Adiós.

711
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Eh, muchas gracias, Otis.
Nos vemos en el gimnasio.

712
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
No… no es para mí. Creo. Adiós.

713
00:42:22,000 --> 00:42:23,760
- Te encantará el falafel.
- ¡Adiós!

714
00:42:27,080 --> 00:42:30,920
-¡Ay, no inventen! Ya quiero ir.
-Sí, está delicioso.

715
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
¿Cómo carajos se hizo amigo de ellos?

716
00:42:33,840 --> 00:42:34,680
No lo sé.

717
00:42:34,760 --> 00:42:36,520
Seguiste mi consejo.

718
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
Oye, la oportunidad se presentó sola.

719
00:42:39,280 --> 00:42:40,240
Ya cállate.

720
00:42:40,720 --> 00:42:42,680
Entonces, ¿le hablaste bien de mí?

721
00:42:43,880 --> 00:42:45,160
Bueno, está bien.

722
00:42:45,240 --> 00:42:48,240
Tranquilo, no necesito tu ayuda.
Pero tú sí necesitas la mía.

723
00:42:48,320 --> 00:42:51,400
- No sabes en qué te metiste.
- ¿De qué estás hablando?

724
00:42:51,480 --> 00:42:54,600
Otis, sé cómo funcionan unas elecciones.

725
00:42:54,680 --> 00:42:56,120
Y puedo ayudarte a ganarle.

726
00:42:59,000 --> 00:43:01,840
Pues… Maeve es mi novia ahora,

727
00:43:01,920 --> 00:43:03,680
y… no sé si sea buena idea.

728
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
Oye, no quiero regresar contigo, Otis.

729
00:43:07,320 --> 00:43:09,560
Eres muy arrogante a veces.

730
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER: CAPÍTULO 01

731
00:43:17,400 --> 00:43:19,840
- Creo que es muy personal.
- Maeve.

732
00:43:19,920 --> 00:43:21,240
Esto es brillante.

733
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Y me duele decirlo,
porque compito contra ti.

734
00:43:26,440 --> 00:43:28,560
Siento que conozco
el lugar donde creciste.

735
00:43:28,640 --> 00:43:31,880
Y que conozco a estos personajes
excéntricos que mencionas,

736
00:43:31,960 --> 00:43:34,160
pero no es nada sentimental.

737
00:43:34,240 --> 00:43:37,200
No hay rabia sobre la ausencia
de tu mamá y tu papá.

738
00:43:37,280 --> 00:43:39,840
- ¿Cómo lo hiciste en un día?
- Es lo que conozco.

739
00:43:39,920 --> 00:43:41,400
Muéstraselo a Molloy.

740
00:43:42,000 --> 00:43:43,360
Sé que lo va a amar.

741
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Adelante.

742
00:43:55,080 --> 00:43:56,280
Ah, lo siento.

743
00:43:56,360 --> 00:43:58,520
Descuida. Pasa. Pasa.

744
00:43:58,600 --> 00:43:59,440
¡Ven!

745
00:44:02,480 --> 00:44:04,920
- ¿Está todo bien?
- Sí. Sí.

746
00:44:05,000 --> 00:44:07,720
Solo… me rechazaron del New Yorker.

747
00:44:07,800 --> 00:44:11,080
Uno pensaría que ya no me importa
lo que piensen, pero…

748
00:44:12,200 --> 00:44:13,360
que se vayan al carajo.

749
00:44:13,440 --> 00:44:16,200
Sí, porque ellos se lo pierden.

750
00:44:16,280 --> 00:44:19,160
Sí, parece que ahora
solo quieren escribir sobre gais.

751
00:44:20,760 --> 00:44:23,120
Okey.Luego regreso.

752
00:44:23,200 --> 00:44:24,640
¿Y si te lo leo?

753
00:44:27,720 --> 00:44:31,560
"…no muy lejos
de ese brillante horno ardiente.

754
00:44:32,720 --> 00:44:35,720
Lento. Lento. Lento.

755
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Raíces nuevas comienzan a brotar".

756
00:44:44,360 --> 00:44:45,360
Excelente.

757
00:44:45,440 --> 00:44:47,280
Es brillante.

758
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Sí.No quiero escuchar eso.

759
00:44:50,200 --> 00:44:52,440
Es lo que me gustó de ti
en la primera clase.

760
00:44:52,520 --> 00:44:54,360
Dijiste que leíste Cuentos para dormir.

761
00:44:54,440 --> 00:44:57,320
Ya nadie quiere hablar
de mis otros trabajos,

762
00:44:57,400 --> 00:45:00,320
solo quieren
que repita Laberinto arcoíris.

763
00:45:01,320 --> 00:45:05,320
Un autor tiene que poder…
evolucionar, Maeve.

764
00:45:05,400 --> 00:45:07,800
Por favor, dime lo que tú crees.

765
00:45:10,320 --> 00:45:12,000
El principio en serio me cautivó.

766
00:45:12,080 --> 00:45:13,080
- Mmm.
- Eh…

767
00:45:13,160 --> 00:45:15,680
Pero, a la mitad, me perdí emocionalmente.

768
00:45:15,760 --> 00:45:17,920
Debería cortar partes.

769
00:45:21,320 --> 00:45:24,120
Amo Cuentos para dormir, por ejemplo, eh.

770
00:45:24,200 --> 00:45:27,160
Lo… dijo tal como es.

771
00:45:28,160 --> 00:45:30,640
No le importaba
hacer una oración perfecta.

772
00:45:31,320 --> 00:45:34,640
No estaba tan cohibido
cuando comenzó.

773
00:45:36,080 --> 00:45:36,960
Era del corazón.

774
00:45:40,120 --> 00:45:41,480
- ¿Del corazón?
- Ajá.

775
00:45:45,440 --> 00:45:48,200
Qué observación tan interesante.
¿Quieres que lea eso?

776
00:45:48,280 --> 00:45:50,960
Ah, sí. Eh, lo siento.

777
00:45:51,040 --> 00:45:55,040
Es… una idea que se me ocurrió
para un libro nuevo.

778
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Creo que tiene más de mí.

779
00:45:57,720 --> 00:46:00,800
- ¿Qué es Southchester?
- El parque de caravanas donde crecí.

780
00:46:02,800 --> 00:46:04,200
Bueno. Lo leeré.

781
00:46:04,280 --> 00:46:06,160
Sí. Okey. Bueno, gracias.

782
00:46:09,240 --> 00:46:10,120
Gracias.

783
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Lo siento.

784
00:46:17,160 --> 00:46:21,680
Me dejé llevar y… pensé que…
no sé, que me estabas engañando.

785
00:46:21,760 --> 00:46:23,880
- Fue tonto.
- Está bien.

786
00:46:23,960 --> 00:46:27,120
La distancia es difícil.
Pero pregúntame a la próxima, ¿sí?

787
00:46:27,200 --> 00:46:28,840
De hecho, quiero contarte algo.

788
00:46:29,440 --> 00:46:30,960
¿Recuerdas al profesor Molloy?

789
00:46:31,760 --> 00:46:34,120
Busca una pasante.
Creo que puedo obtenerla.

790
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
¿Y te quedarías allá?

791
00:46:37,160 --> 00:46:39,040
Sí, eso creo. Si me gano el puesto.

792
00:46:39,920 --> 00:46:42,560
Sí, sí. Claro, eso es importante.

793
00:46:42,640 --> 00:46:45,200
- ¿Por qué te portas así?
- Porque dijiste que ibas a volver.

794
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Eh, quizá cambié de opinión.

795
00:46:48,160 --> 00:46:49,040
Bueno, ya me voy.

796
00:46:49,120 --> 00:46:52,600
¿Qué? Se supone
que eres emocionalmente inteligente,

797
00:46:52,680 --> 00:46:54,280
no un idiota inmaduro, Otis.

798
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Sí. Sí, Yo soy el idiota.

799
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
Oye, si no podemos hablar sin pelear
o sin que uno cuelgue, mejor nos alejamos.

800
00:47:00,440 --> 00:47:02,360
Sí. Sí, claro. Buena idea.

801
00:47:02,440 --> 00:47:04,440
¿Es en serio? Okey.

802
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
NUEVA NOTIFICACIÓN:
VOTEN POR O

803
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
¿Qué onda, Cavendish? Soy O.

804
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Escuchen.

805
00:47:21,080 --> 00:47:23,120
¿Qué?

806
00:47:28,200 --> 00:47:30,800
Esto no es cierto.

807
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Hola, Otis.

808
00:48:13,720 --> 00:48:15,800
Necesito ayuda para las elecciones.

