1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
RENANG LEBIH CEPAT
LATIHAN LEBIH KERAS - JADI KUAT

2
00:00:34,840 --> 00:00:37,040
- Sudah pas?
- Ya. Enak.

3
00:00:37,120 --> 00:00:38,760
Teruskan seperti itu.

4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Maaf.

5
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
- Apa? Oh.
- Tanganku kram.

6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Sial, aku…

7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Astaga.

8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Aku keluar.

9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
PIONIR TERAPIS SEKS SISWA
CURHAT ITU BAIK!

10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis!

11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Sial.

12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Joy menangis terus.

13
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
Bisa bantu Ibu?

14
00:02:10,760 --> 00:02:11,840
Ya. Tunggu.

15
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Kenapa?
- Entahlah.

16
00:02:17,680 --> 00:02:19,920
Hei! Ada apa?

17
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Hei, kenapa menangis?

18
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Semua barang Ibu

19
00:02:24,240 --> 00:02:27,280
kena muntah, kena ASI.

20
00:02:27,360 --> 00:02:29,120
- Atau bau.
- Aku juga bisa.

21
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
Ya ampun!

22
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Kura-Kura!

23
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Kusut sekali penampilanmu.

24
00:02:40,360 --> 00:02:42,600
Joanna? Kenapa kau ke sini?

25
00:02:42,680 --> 00:02:43,800
Otis menelepon.

26
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- Keponakanku!
- Hai.

27
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
Sejak kapan kau setinggi ini? Gila.

28
00:02:51,320 --> 00:02:54,880
- Bisa gendong dia?
- Aku harus menahan umpatan.

29
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Kau panggil bibimu?

30
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Kita butuh bantuan.

31
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Nanti kita bahas.

32
00:03:02,880 --> 00:03:04,680
Wah! Rumahmu berantakan.

33
00:03:04,760 --> 00:03:06,400
Bisa bawakan tasku?

34
00:03:07,640 --> 00:03:10,760
Kau tak mandi?
Otis bilang kau mulai kerja hari ini.

35
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Kau di sini berapa lama?
- Selama yang kalian butuhkan.

36
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Ya.

37
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Awas, dia belum bisa mengangkat kepalanya.

38
00:03:20,480 --> 00:03:21,560
Aku tahu.

39
00:03:21,640 --> 00:03:23,800
Dulu aku mengasuh Bono.
Aku pandai menjaga bayi.

40
00:03:23,880 --> 00:03:26,360
- Kau dipecat, 'kan?
- Karena kebakaran.

41
00:03:26,440 --> 00:03:27,600
Bukan masalah bayi.

42
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Pokoknya, kau mandi saja.

43
00:03:30,880 --> 00:03:32,600
Percayalah. Kau butuh mandi.

44
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Baiklah.

45
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Dia baik-baik saja?

46
00:03:43,360 --> 00:03:44,840
Ibu tak baik-baik saja.

47
00:03:44,920 --> 00:03:47,840
Baik. Lalu, siapa ayah Joy?

48
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Jangan tanya Ibu. Itu topik sensitif.

49
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Aku berangkat.
- Dah.

50
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Halo, Joy. Halo.

51
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Berlebihan.

52
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
Kira-kira butuh berapa lama
untuk membentuk otot?

53
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Maaf?

54
00:04:27,840 --> 00:04:29,640
Aku berencana olahraga di gym.

55
00:04:30,280 --> 00:04:33,520
Olahraga baik untuk kesehatan otak,
jadi akan kucoba.

56
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Baguslah, tapi apa alasan aslinya?

57
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve punya teman cowok
di kelasnya, namanya Tyrone.

58
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
Dia kekar.

59
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Sekekar apa?

60
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Mau lihat?
- Ya.

61
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
- Sungguh?
- Ya.

62
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
Ya ampun! Dia seksi!

63
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Kau juga seksi.

64
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Seksi karena pendiam, lembut, dan cerdas.

65
00:05:05,520 --> 00:05:07,400
- Oke.
- Itu lebih penting.

66
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
- Siapa peduli badan kekar?
- Serius?

67
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Tidak. Boleh lihat lagi?
- Sialan kau.

68
00:05:11,280 --> 00:05:14,200
Maaf. Aku bohong. Dia seksi.
Badannya kece!

69
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
Otot bisepsnya punya biseps lagi.

70
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Pagi.

71
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hei.

72
00:05:24,200 --> 00:05:25,840
Hei. Kubilang, hei. Tunggu!

73
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Apa kabar?

74
00:05:28,680 --> 00:05:29,880
Mau buat janji?

75
00:05:29,960 --> 00:05:33,760
Ini aku, Ruby Matthews. Kita dulu satu SD.

76
00:05:33,840 --> 00:05:37,080
Kau salah orang.
Semoga harimu menyenangkan.

77
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Sayang, bisa kita bicara?

78
00:05:51,960 --> 00:05:53,040
Jangan sekarang.

79
00:05:53,120 --> 00:05:54,200
Kalian tak apa?

80
00:05:54,280 --> 00:05:57,200
Ya. Kami bertengkar,
tapi nanti juga akur lagi.

81
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman dan Abbi bertengkar.

82
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Apa itu?

83
00:06:03,200 --> 00:06:06,400
Permisi, ally mau lewat.

84
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Hei.

85
00:06:12,760 --> 00:06:14,720
Kenapa mengabaikanku? Kukira kita teman.

86
00:06:14,800 --> 00:06:16,480
Aku tak siap jadi temanmu.

87
00:06:17,200 --> 00:06:18,120
Untuk sekarang.

88
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Maaf.

89
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
MAUREEN
PUKUL 19.00 NANTI JADI?

90
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Maaf.
- Tidak apa.

91
00:06:31,000 --> 00:06:33,680
Tak apa. Bapak baik-baik saja.

92
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Terima kasih.

93
00:06:39,680 --> 00:06:41,480
Omong-omong, aku Gloria.

94
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Aku Michael.
- Krim cukurmu harum.

95
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Aku tak pakai.
- Beruntung sekali.

96
00:07:05,360 --> 00:07:07,000
MICHAEL
PUKUL 19.00 NANTI JADI?

97
00:07:07,080 --> 00:07:09,920
Ayahmu ingin datang
dan menyiapkan makan malam.

98
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- Kenapa?
- Dia berusaha berubah.

99
00:07:13,800 --> 00:07:17,160
- Kalian tak rujuk, 'kan?
- Tidak. Ibu janji.

100
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Ya sudah.

101
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Oh, Adam.

102
00:07:25,000 --> 00:07:26,560
Ingat, jangan menggumam.

103
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
MICHAEL
PUKUL 19.00 NANTI JADI?

104
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
PIONIR TERAPIS SEKS

105
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Ya.

106
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Kenapa kau mengaku pionir?
O membuka klinik lebih dulu.

107
00:07:44,880 --> 00:07:46,960
Tak mungkin itu idenya sendiri.

108
00:07:47,040 --> 00:07:49,640
Dia pasti tahu
soal klinikku, lalu menirunya.

109
00:07:49,720 --> 00:07:53,120
Nanti ada rencana apa?
Mau nongkrong? Main Smash?

110
00:07:53,200 --> 00:07:57,600
Aku mau saja, tapi aku disuruh
ikut kelas baptis sepulang sekolah.

111
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
Aku agak takut.

112
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
Kenapa?

113
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Aku belum melela di sana.
Hanya di sana aku belum melela.

114
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Ya, kacau juga.

115
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Sebaiknya jangan datang.

116
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Ya, tapi situasinya rumit

117
00:08:13,280 --> 00:08:16,160
karena sepertinya ibuku di bawah tekanan.

118
00:08:16,240 --> 00:08:17,160
Pagi, Otis.

119
00:08:17,240 --> 00:08:18,080
Pagi.

120
00:08:18,160 --> 00:08:20,040
Aku lihat situs webmu. Bagus.

121
00:08:20,680 --> 00:08:22,480
Wah, kau dapat ruangan baru.

122
00:08:22,560 --> 00:08:25,400
Ada biskuitnya. Itu apa? Air min?

123
00:08:25,480 --> 00:08:27,200
Menarik. Sampai nanti.

124
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Dia hebat sekali.

125
00:08:28,520 --> 00:08:32,000
Halo. Jenny, senang bertemu.
Terima kasih mau datang lagi.

126
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Aduh.

127
00:08:37,920 --> 00:08:39,800
- Ketemu lagi.
- Hai.

128
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Liftnya rusak lagi?

129
00:08:45,400 --> 00:08:46,840
Tombolnya belum ditekan.

130
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Lift akan naik.

131
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, terkadang aku bicara
tanpa pikir panjang.

132
00:08:57,880 --> 00:09:01,560
Ucapanku tempo hari
sangat konyol. Maafkan aku.

133
00:09:02,200 --> 00:09:03,640
Maeve pikir kita cocok.

134
00:09:03,720 --> 00:09:05,840
Tanpa Maeve, aku tak punya teman,

135
00:09:05,920 --> 00:09:08,600
jadi kuharap kita bisa berteman dari awal.

136
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
Boleh, kita berteman dari awal.

137
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Halo. Ya.

138
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Baiklah.

139
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Anjing pintar. Ya.

140
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Anjing pintar.
- Kenapa di sini?

141
00:09:28,920 --> 00:09:31,840
Kubilang ketemu di kantor.
Harusnya 10 menit lalu.

142
00:09:31,920 --> 00:09:34,480
- Aku ragu mau masuk.
- Jadi ikut?

143
00:09:34,560 --> 00:09:35,400
Ya.

144
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Kau bisa menunggang?

145
00:09:39,560 --> 00:09:41,720
Ya. Sepeda.

146
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Kuda.

147
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Kukira tugasku jaga anjing.
Di brosurnya ada kandang anjing.

148
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Bukan. Tugasmu
mengajari anak-anak berkuda.

149
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Bisa berkuda?

150
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
Tentu bisa.

151
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
Aku suka berkuda.

152
00:09:58,880 --> 00:10:00,080
Bisa menyetir?

153
00:10:00,160 --> 00:10:03,240
Aku jago menyetir, tapi tak punya mobil.

154
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Baiklah. Bisa mandikan Midnight?
Lalu bersihkan istal.

155
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Ada yang mau biskuit?

156
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
Aku alergi gula.

157
00:10:27,600 --> 00:10:29,000
Bebas produk susu?

158
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. Mau biskuit?

159
00:10:36,040 --> 00:10:37,840
Aku ada ide untuk membantumu.

160
00:10:37,920 --> 00:10:39,720
Kenapa kau mau membantuku?

161
00:10:39,800 --> 00:10:42,640
Karena aku ingin kita berteman.

162
00:10:47,200 --> 00:10:50,000
Maaf. Sulit sekali menahan tawa.

163
00:10:50,080 --> 00:10:52,640
Tidak, aku punya kepentingan. Minggir.

164
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Abbi dan Roman bertengkar.

165
00:10:57,760 --> 00:10:58,800
Oke, lalu?

166
00:10:59,920 --> 00:11:03,800
Di tiap sekolah, ada siswa berpengaruh.
Di sini, mereka orangnya.

167
00:11:03,880 --> 00:11:05,560
Jika kau damaikan mereka,

168
00:11:05,640 --> 00:11:07,960
semua akan mencampakkan O
dan beralih padamu.

169
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
Apa untungnya bagimu?

170
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Puji aku di depan Abbi
agar dia mau berteman denganku.

171
00:11:16,320 --> 00:11:18,440
Aku tak mau macam-macam, Ruby.

172
00:11:18,520 --> 00:11:20,000
Jika aku jadi diri sendiri,

173
00:11:20,080 --> 00:11:22,640
akhirnya semua sadar aku terapis terbaik.

174
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Oke. Semoga berhasil, Otis.

175
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Hei.

176
00:11:40,960 --> 00:11:42,760
Aku baca buku statistik bagus.

177
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
Siapa tahu kau suka. Mau kukirimkan?

178
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Ya.

179
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Sudah.

180
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Sudah masuk.

181
00:11:51,240 --> 00:11:53,920
Mau belajar bareng akhir pekan ini?

182
00:11:55,360 --> 00:11:57,160
Aku harus fokus.

183
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Astaga. Bukan.

184
00:11:58,960 --> 00:12:02,160
Kau kira aku mengajakmu kencan?

185
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Tidak, itu berasumsi terlalu jauh.

186
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Aku serius hanya ingin belajar,
tapi aku maklum kau tak bisa.

187
00:12:11,320 --> 00:12:13,800
Kalau begitu, semoga kau suka bukunya.

188
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Terima kasih.

189
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Ya ampun.

190
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
ABBI - MAU YOGA BERSAMA KAMI
SAAT JAM MAKAN SIANG?

191
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
Angkat beban harus diawasi, Bung.

192
00:12:54,360 --> 00:12:56,520
- Bisa cedera berat.
- Terima kasih.

193
00:12:56,600 --> 00:12:57,560
Baik, ayo.

194
00:12:57,640 --> 00:12:59,120
Begini.

195
00:13:01,560 --> 00:13:03,120
Baru kali ini ke sini, ya?

196
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Aku ingin tetap bugar.

197
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
Apa anusmu pernah dicolok jari orang lain?

198
00:13:08,280 --> 00:13:12,120
Astaga. Maaf.
Kukira kau masih buka jasa terapi.

199
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
Kenapa pula curhat denganmu?
Aku tak menyukaimu.

200
00:13:14,960 --> 00:13:18,600
Masalahnya, aku bercinta tanpa komitmen
dengan seorang cewek.

201
00:13:18,680 --> 00:13:21,840
Kali terakhir, dia colokkan jarinya

202
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
ke anusku.

203
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Oke.
- Pokoknya, cukup dalam.

204
00:13:29,000 --> 00:13:30,200
Tanpa bilang dulu.

205
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Seperti ninja.

206
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Sekarang aku panik setengah mati.

207
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Apa rasanya menyakitkan bagimu?

208
00:13:39,840 --> 00:13:41,080
Tidak. Rasanya enak.

209
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
Maksudku, aku kaget.

210
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Tapi aku keluar.

211
00:13:48,840 --> 00:13:51,560
Cepat sekali. Dan kini aku bingung.

212
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Karena aku merasa bukan queer.

213
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
Jika aku menyukai hal seperti ini, berarti

214
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
mungkin aku queer.

215
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
Seksualitas itu sangat fleksibel.

216
00:14:02,960 --> 00:14:04,440
Wajar punya keraguan.

217
00:14:04,520 --> 00:14:06,720
Ditambah, banyak pria heteroseksual

218
00:14:06,800 --> 00:14:09,280
yang suka prostatnya dirangsang.

219
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- Alat ini dipakai?
- Tidak.

220
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
Kau tak apa? Kecewa?

221
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Aku suka seseorang,
tapi hubungan kami gagal.

222
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
Siapa tahu jika aku memang queer,

223
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
aku bisa merebut hatinya lagi.

224
00:14:29,400 --> 00:14:32,760
- Ikatan kami tak main-main.
- Yang sekarang tak begitu?

225
00:14:32,840 --> 00:14:36,200
Dia menarik,
tapi kami tak banyak mengobrol.

226
00:14:36,280 --> 00:14:38,240
Meski kau menikmati seksnya,

227
00:14:38,320 --> 00:14:40,360
aktivitas itu
tak boleh dilakukan tanpa izin.

228
00:14:40,440 --> 00:14:43,720
Biasakanlah meminta
persetujuan antusias dari pasangan,

229
00:14:43,800 --> 00:14:46,360
yaitu menunggu "ya" yang antusias,

230
00:14:46,440 --> 00:14:48,960
bukan sekadar tidak adanya penolakan.

231
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
Komunikasi yang baik
akan memperkuat keintiman.

232
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Tapi terpaku pada masa lalu memang berat.

233
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
Apa yang paling kau rindukan darinya?

234
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Jadi, pikiranku sering berkecamuk.
Sejak dulu begitu.

235
00:15:06,400 --> 00:15:08,600
Tapi saat kami bersama, kecamuk itu

236
00:15:09,280 --> 00:15:10,960
jadi mereda.

237
00:15:11,800 --> 00:15:16,160
Tapi aku juga sering jatuh hati
pada orang yang tak bisa berkomitmen…

238
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Maksudmu Maeve?
- Ya.

239
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Rasanya dia selalu mencari
yang lebih baik.

240
00:15:30,160 --> 00:15:33,120
Sayang sekali semuanya
melihat pubesmu yang aneh.

241
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
Padahal kau terapis hebat.

242
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Terima kasih.

243
00:15:41,640 --> 00:15:43,840
Meski tokoh utamanya memuakkan,

244
00:15:43,920 --> 00:15:45,920
aku ingin terus baca. Kisahnya membuaiku.

245
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Setuju.

246
00:15:47,080 --> 00:15:50,120
Caramu menggambarkan perasaan terasing
dalam komunitas sendiri

247
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
sangatlah menarik.

248
00:15:52,160 --> 00:15:53,800
Keras, tapi inspiratif.

249
00:15:53,880 --> 00:15:56,880
Agak bertele-tele,
tapi bab pembukamu menjanjikan.

250
00:15:56,960 --> 00:15:58,200
Terima kasih, Tyrone.

251
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Siapa selanjutnya? Maeve?

252
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Apa yang ingin kau capai
dengan bab pertama ini?

253
00:16:05,880 --> 00:16:10,400
Aku ingin menyelami keterasingan
yang dirasakan Maria Brontë akibat sakit.

254
00:16:10,480 --> 00:16:12,800
- Dia tokoh utamanya, jadi…
- Ya, aku…

255
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Bosan membacanya.

256
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
Tulisanmu tak bernyawa.

257
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Baik.

258
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Apa pendapat yang lain?

259
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Boleh jujur. Kita saling membantu.

260
00:16:25,280 --> 00:16:27,800
Aku suka karena ditulis
dari perspektif Maria.

261
00:16:27,880 --> 00:16:29,400
Aku melihat dunia lewat matanya.

262
00:16:29,480 --> 00:16:31,800
Aku tak tahu soal kakak sulungnya.

263
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
Itu gunanya Wikipedia.

264
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Novel sejarah sudah banyak.

265
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Begini, aku tak berniat jahat.
Aku ingin memotivasimu.

266
00:16:44,000 --> 00:16:49,120
Kau jelas banyak membaca,
tapi ini terasa seperti imitasi.

267
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Aku ingin tahu tentangmu.
Aku ingin tahu perspektifmu.

268
00:16:55,080 --> 00:16:58,080
Jelas? Baiklah.
Kita lanjutkan di kelas berikutnya.

269
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Kau dan Roman bertengkar, ya?
- Semoga yang terbaik.

270
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
Terima kasih.

271
00:17:25,120 --> 00:17:28,320
Andai orang fokus
pada masalahnya sendiri saja,

272
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
dunia akan jadi lebih baik.

273
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Aku ambil minum.

274
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Ini parah.

275
00:17:38,560 --> 00:17:42,760
Abbi dan Roman tak pernah bertengkar.
Aku penasaran penyebabnya.

276
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
Memang Abbi tak cerita?

277
00:17:44,720 --> 00:17:48,360
Katanya memberitahuku
berarti mengkhianati Roman. Konyol.

278
00:17:48,440 --> 00:17:49,720
Dia datang.

279
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Jangan beri tahu Abbi aku bergosip.
- Tak akan.

280
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
- Semoga kalian baikan.
- Terima kasih. Kuharap begitu.

281
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Kubuatkan janji dengan O,
semoga segera tuntas.

282
00:18:01,560 --> 00:18:04,240
- Masih boleh menginap di rumahmu?
- Tentu.

283
00:18:04,320 --> 00:18:06,600
Hei, ayo ikut main ke rumah Aisha.

284
00:18:06,680 --> 00:18:10,880
Aku ingin, tapi ada urusan keluarga.

285
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Tak apa. Lain kali.
- Ya.

286
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Aku tak ingin menuduh,
tapi dengar suara kentut, tidak?

287
00:18:20,720 --> 00:18:22,440
- Tidak.
- Ada yang kentut?

288
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Tak usah kentut. Tak usah.

289
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Halo.

290
00:18:32,560 --> 00:18:34,080
Hei. Halo. Hai.

291
00:18:34,160 --> 00:18:36,720
Boleh aku minta bantuanmu?

292
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Kau tahu Roman dan Abbi bertengkar?
- Ya.

293
00:18:40,280 --> 00:18:45,400
Apa kau bisa merekomendasikan
klinikku ke mereka?

294
00:18:45,480 --> 00:18:50,080
Wah. Aku ragu merecoki hubungan mereka.

295
00:18:50,160 --> 00:18:51,320
- Oke.
- Kau paham, 'kan?

296
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
Ya. Tak apa. Aku paham. Aku…

297
00:18:53,840 --> 00:18:55,840
Mungkin itu ide konyol. Maaf.

298
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
Aku yang minta maaf.

299
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Tak apa.

300
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Tak apa, serius.

301
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Aku harus pulang sebelum telat
ke gereja. Sampai jumpa besok.

302
00:19:07,840 --> 00:19:09,200
Sampai besok. Dah.

303
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Dah.
- Dah.

304
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
JOANNA
JOY BAGAIMANA?

305
00:19:15,960 --> 00:19:17,320
Nah, sudah siap.

306
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Lima, empat, tiga, dua, satu.

307
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Kau bisa, Jean.

308
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Halo.

309
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
JOY BAGAIMANA?
JAWAB AKU!

310
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Aku Dr. Jean Milburn.
- Teruskan.

311
00:19:35,720 --> 00:19:39,200
Dan aku penyiar episode hari ini,

312
00:19:39,280 --> 00:19:41,520
Seksologi bersama Dr. Jean Milburn,

313
00:19:41,600 --> 00:19:43,640
dan itu aku, penyiar kalian.

314
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Baru saja kusebut.

315
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Silakan telepon dan ceritakan
masalah seks dan hubungan kalian.

316
00:19:50,720 --> 00:19:52,160
Nomornya, Jean?

317
00:19:52,240 --> 00:19:54,480
Telepon. Ini nomornya.

318
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Sebentar.

319
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.

320
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Gawat.

321
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Bicaralah.

322
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
Di Kisah Para Rasul 2:38, Petrus menjawab,

323
00:20:25,880 --> 00:20:31,760
"Bertobatlah dan hendaklah kamu dibaptis
dalam nama Yesus Kristus

324
00:20:31,840 --> 00:20:33,640
untuk pengampunan dosamu."

325
00:20:33,720 --> 00:20:37,000
Baptis adalah kesempatan
untuk kita terlahir lagi.

326
00:20:37,080 --> 00:20:40,360
Awal hidup baru di mana kita
memulainya tanpa dosa.

327
00:20:40,440 --> 00:20:45,600
Meninggalkan kehidupan lama kita
dan mengabdikan diri kepada Yesus.

328
00:20:45,680 --> 00:20:48,320
Kesalahan masa lalu kita akan diampuni.

329
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Hei.
- Hei.

330
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Ibumu bilang kau ragu untuk dibaptis?

331
00:20:56,320 --> 00:20:59,920
Benarkah? Bagus sekali. Terima kasih, Bu.

332
00:21:00,000 --> 00:21:02,720
Terkadang ada baiknya
didiskusikan bersama.

333
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Aku merasa tak diterima di sini.
- Dalam hal apa?

334
00:21:07,480 --> 00:21:10,440
Kau anggota penting
di komunitas kita, Eric.

335
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Aku harus sembunyikan sisiku
yang mungkin tak disukai orang.

336
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Aku paham.

337
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Tapi hubunganmu dengan Tuhan
bersifat pribadi.

338
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Orang lain tak perlu tahu. Ya, 'kan?

339
00:21:23,880 --> 00:21:25,040
Tapi ini identitasku.

340
00:21:25,120 --> 00:21:28,080
Baptis adalah urusanmu dengan Tuhan.

341
00:21:28,960 --> 00:21:31,360
Jadi, kau tak perlu ragu akan apa pun.

342
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Paham?

343
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?

344
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Hei!

345
00:21:47,160 --> 00:21:49,880
Ya ampun! Aku baru mau ke rumah Aisha.

346
00:21:49,960 --> 00:21:51,280
Kau harus coba ini.

347
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
- Enak sekali.
- Apa itu?

348
00:21:53,200 --> 00:21:55,240
Seperti susu kocok stroberi rami.

349
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Nikmati!

350
00:21:59,800 --> 00:22:01,600
Ya ampun! Enak sekali!

351
00:22:02,520 --> 00:22:04,200
Bagaimana acara keluargamu?

352
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Sebenarnya, aku tadi
di kelas baptis di gerejaku.

353
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
- Baiklah.
- Ya.

354
00:22:11,640 --> 00:22:14,840
Masalah keyakinan
agak sensitif bagi sebagian orang.

355
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
Makanya aku bohong.

356
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Mau cari angin sebentar?

357
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Ya.

358
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Aku juga orang Kristen.

359
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Yang benar?
- Ya.

360
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
Ya ampun, Abbi!

361
00:22:34,560 --> 00:22:37,840
Ya, aku keluar dari gerejaku
saat masa transisi,

362
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
tapi rasanya sulit.

363
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Aku masih percaya Tuhan.

364
00:22:42,040 --> 00:22:45,120
Aku berusaha mengajak Roman
ke gereja yang toleran,

365
00:22:45,200 --> 00:22:47,680
tapi dia antipati terhadap agama.

366
00:22:47,760 --> 00:22:50,400
Jadi, aku paham soal rasa cemas dihakimi.

367
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
- Sungguh.
- Ya.

368
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Apa gerejamu toleran atau…

369
00:22:56,520 --> 00:22:57,360
Tidak.

370
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Jadi, aku juga kesulitan.

371
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
Kau bisa cerita kepadaku kapan saja.

372
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Ya.
- Ya. Sini peluk.

373
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Terima kasih, Abbi.

374
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Silakan.

375
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Kelihatan lezat, Michael.

376
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Tadi Adam mulai ikut program magang
di peternakan.

377
00:23:34,240 --> 00:23:39,200
Aku harus belajar menyetir.
Aku tak tahu itu saat mendaftar.

378
00:23:39,280 --> 00:23:41,560
Baiklah. Nanti kami daftarkan kursus.

379
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- Apa prospek karier…
- Terima kasih.

380
00:23:44,680 --> 00:23:46,600
…setelah program itu?

381
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Aku belajar mengajari anak-anak berkuda.

382
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
Berarti, kau ingin jadi instruktur berkuda
atau mengelola peternakan?

383
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
Terima kasih.

384
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Pokoknya, aku suka binatang.

385
00:24:00,240 --> 00:24:03,920
Yah, menyukai sesuatu
tak berarti bisa dijadikan karier.

386
00:24:04,000 --> 00:24:06,840
Realitasnya, kau butuh penghasilan.

387
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Mungkin pelatihan
menjadi tukang pasang bata

388
00:24:10,760 --> 00:24:12,640
malah lebih menjanjikan.

389
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Kau mau kale?
- Aku tak lapar.

390
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
Aku salah apa?

391
00:24:26,240 --> 00:24:28,280
Dia jelas belum berpikir panjang.

392
00:24:28,360 --> 00:24:31,440
Jangan sampai dia berhenti
di tengah-tengah lagi nanti.

393
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Mau kale?

394
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Tidak, aku tak mau.

395
00:24:41,400 --> 00:24:43,080
Mungkin dia selalu menyerah

396
00:24:43,160 --> 00:24:46,320
karena takut mengecewakanmu
hingga dia enggan mencoba.

397
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, Ayah berangkat.

398
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Ya.

399
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Kalau mau, Ayah bisa

400
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
mengajarimu menyetir di akhir pekan.

401
00:25:10,640 --> 00:25:11,760
Tadi…

402
00:25:12,960 --> 00:25:16,000
Maaf tadi Ayah terlalu keras.

403
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Ayah hanya ingin kau
memikirkan masa depan.

404
00:25:27,200 --> 00:25:28,680
- Baiklah.
- Ya?

405
00:25:31,360 --> 00:25:34,000
Akan kupertimbangkan belajar menyetirnya.

406
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Kenapa perabotnya berubah tempat?

407
00:25:57,760 --> 00:25:59,800
Ditata Joanna. Dia menaruh barangnya.

408
00:25:59,880 --> 00:26:01,280
Kami dengar siaran Ibu.

409
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Siarannya…
- Kacau.

410
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Ibu tak fokus karena adik Ibu
yang menjaga bayi

411
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
tak mengangkat telepon.

412
00:26:13,360 --> 00:26:16,280
Ibu tak habis pikir
kau mengundangnya kemari.

413
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Apa yang ada di benakmu?
- Kurasa Ibu butuh bantuan.

414
00:26:20,120 --> 00:26:22,560
Tidak. Ibu baik-baik saja.

415
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Ibu tak baik-baik saja.

416
00:26:25,720 --> 00:26:29,320
Jakob dan Ola pergi, Ibu punya bayi,
dan aku sudah Tingkat 13.

417
00:26:29,400 --> 00:26:31,720
Situasi berubah. Ibu butuh dukungan.

418
00:26:31,800 --> 00:26:34,360
- Kenapa harus adik Ibu?
- Telanjur.

419
00:26:34,440 --> 00:26:38,840
Karena sudah di sini,
biarkan dia membantu.

420
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
JADWAL PENUH

421
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Hei.
- Apa kabar?

422
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Buruk. Pak Molloy tak suka tulisanku.

423
00:27:23,240 --> 00:27:24,720
Aku yakin dia salah.

424
00:27:24,800 --> 00:27:26,520
Dia mungkin benar.

425
00:27:26,600 --> 00:27:30,480
Tyrone suka, tapi tulisanku
harus lebih mencerminkanku. Apa kabar?

426
00:27:30,560 --> 00:27:32,000
Tyrone sering di dekatmu.

427
00:27:32,080 --> 00:27:34,200
Ya. Dia temanku.

428
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Ada yang kau mau katakan?

429
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Kau sering membicarakan Tyrone.

430
00:27:40,280 --> 00:27:43,040
- Dia sering di dekatmu.
- Kau menelepon soal Tyrone?

431
00:27:43,120 --> 00:27:44,720
Bukan, aku…

432
00:27:46,160 --> 00:27:48,840
- Firasatku tak enak tentangnya.
- Kau tak kenal dia.

433
00:27:48,920 --> 00:27:50,840
Kau terus mengungkit Tyrone

434
00:27:50,920 --> 00:27:52,640
dan dia mengunggah fotomu di internet.

435
00:27:52,720 --> 00:27:54,440
Kau menguntitnya?

436
00:27:54,520 --> 00:27:57,000
Aku cuma mengecek, Maeve.

437
00:27:57,080 --> 00:27:58,120
Otis. Dia gay.

438
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Dia punya cowok di Illinois.

439
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Baiklah.

440
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
Sekarang jelas. Syukurlah.

441
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Aku jadi merasa bersalah.

442
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
- Bisa lupakan yang tadi?
- Tidak. Telanjur kesal.

443
00:28:19,280 --> 00:28:21,680
- Aku mau menulis. Dah.
- Maeve…

444
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Bisakah kita saling tanya dulu?

445
00:28:44,120 --> 00:28:45,600
Maksudmu bercumbu rayu?

446
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Tepatnya seperti…

447
00:28:50,120 --> 00:28:51,600
Boleh kulepas bajumu?

448
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Ya?

449
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Boleh pegang di sini?

450
00:29:06,400 --> 00:29:07,480
Boleh pegang penismu?

451
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Ya.

452
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Boleh kucolok anusmu?

453
00:29:18,080 --> 00:29:19,320
Tentu saja.

454
00:29:38,920 --> 00:29:40,280
Hei, mau menginap?

455
00:29:41,440 --> 00:29:44,560
Supaya bisa saling kenal lebih jauh.

456
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Aku serius saat bilang
ini hanya hubungan tanpa status.

457
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Ya.

458
00:29:52,160 --> 00:29:54,400
Aku sedang tak ingin pacaran.

459
00:29:59,560 --> 00:30:04,280
Mungkin tak serius,
tapi ada sesuatu di testismu.

460
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Kurasa itu benjolan.

461
00:30:07,320 --> 00:30:09,560
Sebaiknya kau periksakan.

462
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Apa ini?

463
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Tunggu, Tyrone itu gay?

464
00:30:34,200 --> 00:30:39,160
Seharusnya bisa kutebak.
Dan kau menuduh Maeve selingkuh?

465
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Diam kau.

466
00:30:46,080 --> 00:30:47,960
- Tidak lucu.
- Lucu, tahu.

467
00:30:48,040 --> 00:30:50,440
Tidak, kau benar. Ini tak lucu.

468
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Tapi memang lucu.

469
00:30:59,280 --> 00:31:01,640
Mau nyalakan lilin untuk Abbi dan Roman?

470
00:31:01,720 --> 00:31:02,960
Ya ampun.

471
00:31:03,040 --> 00:31:04,400
Mereka harus akur.

472
00:31:04,480 --> 00:31:07,560
Hari ini mereka ada janji
dengan O untuk membahasnya.

473
00:31:07,640 --> 00:31:09,320
Semoga yang terbaik.

474
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Butuh pengawas?
- Ya. Terima kasih.

475
00:31:22,080 --> 00:31:24,400
- Tentu saja.
- Hari ini aku kaku.

476
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Ada apa dengan kalian?

477
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Entah apa kau melihat pidatoku.
Aku terapis. Mungkin bisa bantu.

478
00:31:33,320 --> 00:31:35,840
Ya. Yang pubesnya pitak.

479
00:31:35,920 --> 00:31:36,960
Ya.

480
00:31:37,040 --> 00:31:41,120
Aku bertengkar hebat dengan pacarku.
Rasanya aku dikhianati.

481
00:31:41,200 --> 00:31:42,320
Apa yang terjadi?

482
00:31:44,840 --> 00:31:47,880
Dua hari lalu, aku mengajak Abbi bercinta.

483
00:31:47,960 --> 00:31:50,800
Katanya dia tak bergairah,
jadi kami ciuman saja,

484
00:31:50,880 --> 00:31:53,720
berkelonan, lalu kukira
kami sama-sama tidur.

485
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Ternyata…

486
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Aku terbangun karena suara aneh dan…

487
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, kau masturbasi?

488
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Menarik kau menggunakan kata "dikhianati".

489
00:32:13,360 --> 00:32:16,080
- Bisa jelaskan?
- Rasanya dia selingkuh.

490
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Yah, kegiatan memuaskan diri
di dalam hubungan

491
00:32:21,920 --> 00:32:25,200
bisa bermanfaat
demi kehidupan seksual yang sehat.

492
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Kami sudah jarang bercinta.

493
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
Itu sudah terjadi berapa lama?

494
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Sejak dia tinggal denganku dan keluargaku.

495
00:32:38,400 --> 00:32:40,520
Rasanya dia tak tertarik denganku lagi.

496
00:32:40,600 --> 00:32:41,680
Dia bilang begitu?

497
00:32:41,760 --> 00:32:44,800
Tidak, tapi Abbi tak suka
membahas hal negatif.

498
00:32:44,880 --> 00:32:47,480
Jadi, meski dia
tak lagi tertarik denganku,

499
00:32:47,560 --> 00:32:49,280
rasanya dia tak akan cerita.

500
00:32:49,360 --> 00:32:52,680
Katanya libidonya rendah,
ternyata diam-diam masturbasi.

501
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
Libido itu rumit.
Bisa dipengaruhi banyak faktor.

502
00:32:57,360 --> 00:33:02,280
Mungkin stres, kelelahan,
kejenuhan, ekspektasi.

503
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Situasi dia sulit.

504
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
Abbi diusir oleh keluarganya
dan dia berpura-pura tegar,

505
00:33:10,560 --> 00:33:14,960
tapi kadang sepertinya
dia tak baik-baik saja.

506
00:33:17,760 --> 00:33:20,040
Kadang pasangan perlu melepaskan beban

507
00:33:20,120 --> 00:33:21,640
dan kembali ke hal-hal dasar.

508
00:33:22,600 --> 00:33:26,040
Berpelukan, berciuman, dan berduaan

509
00:33:26,120 --> 00:33:27,960
tanpa tekanan untuk bercinta.

510
00:33:30,200 --> 00:33:31,280
Aku suka memeluk Abbi.

511
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
Tampaknya, kau juga
tak ingin putus dengannya.

512
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Apakah kalian tertarik
menjalani sesi terapi denganku?

513
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Terima kasih.

514
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Bisa kubantu?

515
00:34:08,600 --> 00:34:10,840
Dia selalu minta tos tiap aku orgasme.

516
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Sayang, jangan!

517
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
- Ada telur kutu.
- Periksakan ke UKS.

518
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Di penisku.

519
00:34:15,560 --> 00:34:17,040
Aku suka menjilat ketiak.

520
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Apa itu normal?

521
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Saat kukeluarkan, aku terhenyak
melihat kondomnya hilang.

522
00:34:24,160 --> 00:34:25,520
Di mana kondomnya?

523
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Vaginaku pernah kentut satu kali,

524
00:34:32,160 --> 00:34:34,560
kini pacarku menyebutku Queentut Latifah.

525
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Senang berjumpa lagi.

526
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Itu menarik.
Pernah terpikir menambah bayangan?

527
00:35:01,520 --> 00:35:02,680
Rasanya kurang pas.

528
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
- Memang itu gambar apa?
- Melonku.

529
00:35:05,480 --> 00:35:06,960
- Baiklah.
- Ya.

530
00:35:07,040 --> 00:35:09,200
Teman masa kecilku bernama Melon.

531
00:35:09,280 --> 00:35:11,560
- Karyamu bagus.
- Kubawa ke mana-mana.

532
00:35:11,640 --> 00:35:15,160
Tapi lukisanku tak mirip,
jadi ini tak punya arti.

533
00:35:15,680 --> 00:35:17,600
Kurasa aku tak berbakat seni.

534
00:35:17,680 --> 00:35:19,560
Manfaatkan sudut, di pinggiran.

535
00:35:19,640 --> 00:35:22,680
Maaf, kenapa kau menyebut
boneka beruangmu Melon?

536
00:35:22,760 --> 00:35:25,600
Dia bukan boneka beruang. Dia buah melon.

537
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
Ya, aku sayang dengannya.

538
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
Lalu dia berjamur, berkerut,
dan berbau busuk.

539
00:35:30,760 --> 00:35:32,720
Pengalaman pertamaku dengan kematian.

540
00:35:32,800 --> 00:35:34,040
Aimee, aneh sekali.

541
00:35:34,120 --> 00:35:35,400
- Masa?
- Ya.

542
00:35:35,480 --> 00:35:37,880
Menarik, tapi cukup aneh.

543
00:35:37,960 --> 00:35:39,080
Tipis-tipis saja.

544
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
Kau suka menggambar?

545
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Pergelanganku sakit
memegang pensil terlalu lama.

546
00:35:45,040 --> 00:35:46,400
Tak harus menggambar.

547
00:35:46,480 --> 00:35:51,200
Ada banyak cara berkarya.
Kutunjukkan di akhir pekan ini, kalau mau.

548
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Aku mau.

549
00:35:52,960 --> 00:35:54,360
- Terima kasih.
- Bagus.

550
00:35:54,440 --> 00:35:55,880
Lututnya menawan.

551
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Bagus sekali. Warnanya sangat cerah!

552
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Kau lihat gawai di jaketnya? Itu mikrofon.

553
00:36:06,600 --> 00:36:07,800
Tapi masih saja teriak.

554
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Hai. Aku Cal.

555
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aku Aisha, salam kenal.

556
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Aduh, jangan menangis terus.

557
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Ibu tak tahu maumu.

558
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Sore.

559
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Kopinya di mana?

560
00:36:35,360 --> 00:36:37,080
Kenapa kau di sini, Jo?

561
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Untuk membantumu, 'kan?

562
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
Dan aku putus dengan Patrick.

563
00:36:43,160 --> 00:36:46,120
Jadi, aku tak punya tempat tinggal.

564
00:36:46,200 --> 00:36:47,960
- Sejak kapan?
- Beberapa bulan lalu.

565
00:36:48,040 --> 00:36:51,760
Dia baik, tapi rasanya
aku bercinta dengan saudaraku.

566
00:36:51,840 --> 00:36:54,280
Dia sering pipis tanpa menutup pintu.

567
00:36:54,360 --> 00:36:58,160
Aku baru pulang dari Malaysia
dan tak sempat cari tempat tinggal.

568
00:36:58,240 --> 00:37:00,600
Kau butuh bantuanku
dan aku butuh tempat tinggal,

569
00:37:00,680 --> 00:37:02,080
jadi kita saling melengkapi.

570
00:37:02,160 --> 00:37:06,280
Jika kau ingin tinggal di sini,
tolong fokus di sini.

571
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Baiklah.

572
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Aku fokus di sini.
- Tolong gendong.

573
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Aku mau seduh kopi.

574
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Masuk.

575
00:37:25,720 --> 00:37:26,600
Otis.

576
00:37:26,680 --> 00:37:27,760
- Hei.
- Hei.

577
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Aku ingin membahas hal lain.
- Boleh.

578
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Aku menerapkan saranmu dan aku puas.

579
00:37:35,520 --> 00:37:36,360
Bagus.

580
00:37:36,440 --> 00:37:38,520
Tapi gadis yang kuceritakan,

581
00:37:38,600 --> 00:37:41,040
dia bilang aku punya benjolan.

582
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Di testis.

583
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- Itu normal, 'kan?
- Bagi sebagian orang, itu normal.

584
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Tapi jika itu benjolan baru
atau kau risau,

585
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
sebaiknya cek ke dokter.

586
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Terima kasih.
- Ya.

587
00:37:55,440 --> 00:37:59,040
Oh, ucapanku soal Maeve kemarin…

588
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Aku tak serius. Kurasa dia menyukaimu.

589
00:38:02,720 --> 00:38:05,400
Aku cuma sedang merasa kesepian.

590
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Kau baik saja?
- Ya.

591
00:38:08,680 --> 00:38:10,000
Ya?

592
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Terima kasih, ya.

593
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Terima kasih.

594
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Halo.

595
00:38:22,440 --> 00:38:23,800
Bisa kubantu?

596
00:38:23,880 --> 00:38:25,000
Lucu.

597
00:38:25,520 --> 00:38:28,600
Aku memikirkan klinik kita.
Ayo kita kerja sama.

598
00:38:28,680 --> 00:38:31,320
- Begitu?
- Ternyata kau lumayan juga.

599
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
Dan aku butuh asisten.

600
00:38:33,200 --> 00:38:37,280
Begini, aku tak perlu
jadi asisten orang lain.

601
00:38:37,360 --> 00:38:41,960
Aku punya klinik sendiri di sini.
Bisa dilihat, sejauh ini laris.

602
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
Kau sendiri yang bilang,

603
00:38:44,120 --> 00:38:46,520
tak bisa ada dua klinik di kampus kita.

604
00:38:46,600 --> 00:38:48,000
Aku tak mau mundur.

605
00:38:48,080 --> 00:38:50,800
Aku cuma mencarikan solusi.

606
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Sekolah ini sepenuhnya inisiatif siswa.
Bagaimana jika siswa memilih?

607
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
- Semacam pemilihan?
- Ya.

608
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Kau serius?

609
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Sangat serius.

610
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Baik.
- Baik.

611
00:39:07,000 --> 00:39:10,160
Baiklah. Akan kusampaikan
ke Kepala Sekolah Lakhani.

612
00:39:11,600 --> 00:39:13,040
Semoga terapis terbaik menang.

613
00:39:13,120 --> 00:39:15,480
Akulah yang terbaik, omong-omong.

614
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Kerja bagus, Adam.

615
00:39:26,000 --> 00:39:29,560
Mau pasangkan sadel Midnight?
Setelah itu, kau bisa pulang.

616
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Kau takut kuda?

617
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Tidak.

618
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Tidak. Tentu tidak.

619
00:39:59,640 --> 00:40:02,680
Ukuran wajah mereka normal.

620
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Oke, beres.

621
00:40:11,880 --> 00:40:12,880
Baiklah.

622
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Terbalik.
- Baiklah.

623
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Aku tak tahu apa-apa soal kuda.

624
00:40:20,080 --> 00:40:22,680
Mungkin aku sedikit takut.
Jangan pecat aku.

625
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Aku mahir menangani anjing
dan cepat belajar.

626
00:40:25,440 --> 00:40:27,680
Kuda seperti anjing besar, 'kan?

627
00:40:32,040 --> 00:40:34,120
Aku ingin ikut program magang ini.

628
00:40:34,200 --> 00:40:35,640
Astaga.

629
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Tapi bisa menyetir, 'kan?

630
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
ADAM
JADI BELAJAR MENYETIR?

631
00:40:44,400 --> 00:40:45,880
TENTU SAJA

632
00:40:45,960 --> 00:40:47,280
Nanti kencan dengan Anabelle?

633
00:40:47,360 --> 00:40:48,400
Tidak.

634
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Kurasa aku
tak ingin hubungan tanpa status itu.

635
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Aku juga masih menyukai Cal, jadi…

636
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Hai.

637
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
Ada kelanjutan?

638
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Dia mengajakku belajar bareng.

639
00:41:02,120 --> 00:41:05,840
Oh! Lalu, kau terima?

640
00:41:05,920 --> 00:41:07,280
- Tidak.
- Apa?

641
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Aku harus fokus.
- Viv!

642
00:41:09,760 --> 00:41:12,080
- Kau suka dia, 'kan?
- Ya.

643
00:41:12,160 --> 00:41:14,760
Dia juga suka. Jarang-jarang terjadi.

644
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Ajak dia bicara.

645
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Sekarang juga.

646
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Hei. Kau.

647
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Kubilang jangan mencampuri
hubungan Abbi dan Roman, 'kan?

648
00:41:47,440 --> 00:41:50,040
Aku bisa membantu mereka
tanpa melibatkanmu.

649
00:41:50,120 --> 00:41:51,320
Kukira boleh.

650
00:41:51,400 --> 00:41:54,000
Ya, benar juga. Mungkin.

651
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
Wah, persaingan kalian makin serius!

652
00:42:03,600 --> 00:42:05,760
Eric. Jadi ikut ke restoran vegan?

653
00:42:05,840 --> 00:42:08,080
Ya. Sebentar.

654
00:42:08,160 --> 00:42:09,240
Sampai jumpa.

655
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Dah.

656
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Terima kasih lagi, Otis.
Sampai jumpa di gym.

657
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
Tidak… Sepertinya aku
kurang cocok dengan gym. Dah.

658
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Kau bakal suka falafelnya.
- Dah.

659
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Ya ampun! Aku tak sabar.

660
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Kok, dia bisa berteman dengan mereka?

661
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- Entah.
- Rupanya kau menerima saranku.

662
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
Kebetulan ada kesempatan.

663
00:42:39,280 --> 00:42:42,480
Cukup alasannya.
Sudah puji aku di depan mereka?

664
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Ya sudah. Tak masalah.

665
00:42:45,480 --> 00:42:48,240
Lagi pula, aku tak butuh bantuanmu,
kau yang butuh.

666
00:42:48,320 --> 00:42:51,400
- Kau tak paham soal pemilihan ini.
- Apa maksudmu?

667
00:42:51,480 --> 00:42:56,120
Aku paham seluk-beluk pemilihan.
Aku bisa jadi manajer kampanyemu.

668
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Sekarang aku bersama Maeve.

669
00:43:01,320 --> 00:43:03,680
Aku tak yakin itu ide bagus.

670
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
Aku tak berniat kembali denganmu, Otis.

671
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Kadang kau arogan sekali.

672
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER BAB 1
KARYA MAEVE WILEY

673
00:43:17,400 --> 00:43:19,840
- Mungkin terlalu gamblang.
- Maeve.

674
00:43:19,920 --> 00:43:21,240
Ini bagus sekali.

675
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Berat kuakui karena aku
ingin terpilih magang.

676
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Aku serasa dibawa ke kampung halamanmu.

677
00:43:29,240 --> 00:43:33,560
Seakan-akan aku kenal karakter unik
di sini, tapi tak berlebihan.

678
00:43:33,640 --> 00:43:37,200
Tak terasa gejolak amarah
meski ayah dan ibumu tak di sisimu.

679
00:43:37,280 --> 00:43:39,840
- Bagaimana bisa selesai sehari?
- Karena itu kisahku.

680
00:43:39,920 --> 00:43:41,400
Coba tunjukkan ke Molloy.

681
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Dia pasti suka.

682
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Masuk.

683
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Maaf.

684
00:43:56,360 --> 00:43:58,520
Tidak apa. Masuk.

685
00:43:58,600 --> 00:43:59,440
Masuk!

686
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- Semua baik-baik saja?
- Ya.

687
00:44:04,920 --> 00:44:07,720
Aku baru ditolak majalah New Yorker.

688
00:44:07,800 --> 00:44:11,120
Mestinya aku tak perlu pedulikan
omongan orang lagi…

689
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Persetan mereka.

690
00:44:13,440 --> 00:44:15,680
Ya. Mereka yang rugi.

691
00:44:15,760 --> 00:44:19,120
Tampaknya sekarang semuanya
menulis tentang gay, jadi…

692
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Aku bisa kembali lain waktu.

693
00:44:23,200 --> 00:44:24,640
Mungkin kubacakan padamu?

694
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
…tak jauh dari perapian terang membara.

695
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Perlahan.

696
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Tunas-tunas baru mulai tumbuh akarnya.

697
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
Bagus.

698
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
Luar biasa.

699
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Ya, kau tak perlu menjilatku.

700
00:44:50,200 --> 00:44:53,720
Itu yang kusuka darimu
saat kau bilang membaca Kisah-Kisah Malam.

701
00:44:53,800 --> 00:44:56,680
Tak ada yang mau membahas karyaku lainnya.

702
00:44:56,760 --> 00:45:00,160
Mereka ingin aku terus
mengulang Labirin Pelangi.

703
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Padahal, penulis
juga harus berkembang, Maeve.

704
00:45:05,280 --> 00:45:07,800
Jadi, sampaikan saja pendapatmu.

705
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
Bagian awalnya menarik,
tapi di pertengahan, tak lagi menggugah.

706
00:45:15,760 --> 00:45:17,320
Beberapa bagian bisa dihilangkan.

707
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
Yang kusukai dari Kisah-Kisah Malam
adalah Bapak…

708
00:45:25,480 --> 00:45:27,160
Tulisan Bapak apa adanya.

709
00:45:28,080 --> 00:45:30,680
Tak peduli kalimatnya sempurna atau tidak.

710
00:45:31,320 --> 00:45:34,640
Di awal karier Bapak,
tulisannya tak terasa canggung.

711
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Semuanya tulus.

712
00:45:40,040 --> 00:45:41,480
- Tulus.
- Ya.

713
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
Pengamatan menarik.
Kau ingin aku membaca itu?

714
00:45:48,280 --> 00:45:50,800
Ya. Maaf.

715
00:45:50,880 --> 00:45:54,840
Ini ide untuk novel baruku.

716
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Menurutku lebih personal.

717
00:45:57,720 --> 00:45:58,720
Apa itu Southchester?

718
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
Itu kompleks karavan tempat tinggalku.

719
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Baik. Akan kubaca.

720
00:46:04,280 --> 00:46:06,160
Ya. Baik. Terima kasih.

721
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Maaf.

722
00:46:17,160 --> 00:46:21,680
Aku terbawa perasaan.
Aku membayangkan kau selingkuh.

723
00:46:21,760 --> 00:46:23,760
- Konyol sekali.
- Tak apa.

724
00:46:23,840 --> 00:46:27,120
Jarak memang berat. Lain kali terbuka, ya?

725
00:46:27,200 --> 00:46:28,840
Ada yang ingin kusampaikan.

726
00:46:28,920 --> 00:46:30,840
Kau tahu guruku, Pak Molloy?

727
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Dia mencari anak magang.
Sepertinya aku berkesempatan.

728
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
Dan tinggal di Amerika?

729
00:46:37,160 --> 00:46:39,040
Ya, kalau aku diterima.

730
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Baik. Itu keputusan serius.

731
00:46:42,640 --> 00:46:45,200
- Kenapa reaksimu aneh?
- Kau bilang akan pulang.

732
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Aku bisa saja berubah pikiran.

733
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Baik, sudah dulu.

734
00:46:49,120 --> 00:46:52,080
Apa? Untuk orang yang harusnya
bisa mengatur emosi,

735
00:46:52,160 --> 00:46:54,800
kadang kau menyebalkan dan tak dewasa.

736
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Ya, aku yang salah.

737
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
Jika kita bertengkar tiap bertelepon,
sebaiknya kita rehat.

738
00:47:00,440 --> 00:47:02,360
Ya. Tahu, tidak? Itu ide bagus.

739
00:47:02,440 --> 00:47:04,440
Begitu? Terserah.

740
00:47:09,120 --> 00:47:10,240
PILIH O
SEBAGAI KONSELOR SISWA

741
00:47:10,320 --> 00:47:11,200
RUANG TERAMAN DENGAN O

742
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Hai, Cavendish. Apa kabar?

743
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Aku O.

744
00:47:16,000 --> 00:47:19,520
Tak lama lagi ada pemilihan
Konselor kalian

745
00:47:19,600 --> 00:47:21,000
Ayo memilih

746
00:47:21,080 --> 00:47:22,200
Jangan malu…

747
00:47:22,280 --> 00:47:23,120
Sialan.

748
00:47:23,200 --> 00:47:25,960
Centang saja kotak
Di samping namaku

749
00:47:26,040 --> 00:47:28,120
Untuk konseling gratis dan privat

750
00:47:28,200 --> 00:47:29,760
Kita gali pikiranmu…

751
00:47:29,840 --> 00:47:30,800
Yang benar saja.

752
00:47:30,880 --> 00:47:32,800
Kenapa masih diatur mantan?

753
00:47:32,880 --> 00:47:35,720
Kenapa kehidupan seksmu
Masih membosankan?

754
00:47:35,800 --> 00:47:38,120
Bersama wajah ramah, ruang aman

755
00:47:38,200 --> 00:47:40,680
Klinik bagus
Bersama kita cari tahu

756
00:47:40,760 --> 00:47:42,960
Di antara kita tak ada tabu

757
00:47:43,040 --> 00:47:46,040
Temui aku
Untuk terobosan seksualmu

758
00:47:46,120 --> 00:47:47,720
Pilih O 'tuk Cavendish

759
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Terapis seks Cavendish

760
00:47:50,600 --> 00:47:54,280
Kita bahas resahmu
Dan cari solusimu

761
00:47:54,360 --> 00:47:56,400
Kalian tak sendirian, ada aku

762
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Halo, Otis.

763
00:48:13,720 --> 00:48:15,800
Kau masih mau membantuku?

764
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya

