1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NADE E TREINE MAIS
SEJA MAIS FORTE

2
00:00:34,880 --> 00:00:36,480
- Tudo bem?
- Sim.

3
00:00:36,560 --> 00:00:38,160
Está gostoso. Continua.

4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Foi mal.

5
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
- O quê?
- Deu cãibra na mão.

6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Merda, eu…

7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Porra.

8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Eu gozei.

9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL
É BOM CONVERSAR!

10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis!

11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Porra.

12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Ela não para de chorar.

13
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
Pode me ajudar?

14
00:02:10,760 --> 00:02:11,840
Sim. Espera aí.

15
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Qual é o problema?
- Não sei.

16
00:02:17,680 --> 00:02:19,920
Ei! O que foi?

17
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Por que está chorando?

18
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Não encontro nada

19
00:02:24,240 --> 00:02:27,800
que não tenha vômito,
leite materno ou mau cheiro.

20
00:02:27,880 --> 00:02:28,960
Eu também posso.

21
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
Pelo amor…

22
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Tartaruga!

23
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Você está acabada.

24
00:02:40,360 --> 00:02:42,600
Joanna? Por que está aqui?

25
00:02:42,680 --> 00:02:43,800
Otis me ligou.

26
00:02:45,960 --> 00:02:47,800
- Minha sobrinha!
- Oi.

27
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
Quando ficou tão alto? Caramba!

28
00:02:51,320 --> 00:02:54,880
- Pegou?
- Preciso aprender a xingar menos.

29
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Você chamou minha irmã?

30
00:02:59,800 --> 00:03:01,480
Precisamos de ajuda.

31
00:03:01,560 --> 00:03:02,800
Falamos disso depois.

32
00:03:02,880 --> 00:03:04,680
Nossa! Sua casa está uma zona.

33
00:03:04,760 --> 00:03:06,400
Pode pegar minha mala?

34
00:03:07,720 --> 00:03:11,360
Não vai tomar banho?
Otis disse que você vai trabalhar hoje.

35
00:03:12,640 --> 00:03:15,960
- Quanto tempo vai ficar?
- O tempo que você precisar.

36
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Sim.

37
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Ela não consegue levantar a cabeça.

38
00:03:20,480 --> 00:03:23,800
Eu sei. Já fui babá do Bono.
Sou ótima com bebês.

39
00:03:23,880 --> 00:03:26,400
- Não foi demitida?
- Sim. Pelo incêndio.

40
00:03:26,480 --> 00:03:27,600
Não pelas crianças.

41
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Enfim, vá tomar banho.

42
00:03:30,880 --> 00:03:32,600
Confie em mim. Precisa de um.

43
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Beleza.

44
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Ela está bem?

45
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
Ela está estranha.

46
00:03:44,920 --> 00:03:47,840
Certo. E quem é o pai da Joy?

47
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Não pergunte. Ela fica muito sensível.

48
00:03:52,200 --> 00:03:54,040
- Tenho que ir.
- Tchau.

49
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Olá, Joy. Olá.

50
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
É demais.

51
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
Quanto tempo acha que demora
pra ganhar músculos?

52
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Como é?

53
00:04:27,840 --> 00:04:29,800
Estou pensando em fazer academia.

54
00:04:30,320 --> 00:04:33,520
Exercício faz bem pro cérebro,
então vou tentar.

55
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Que bom! E qual é o motivo verdadeiro?

56
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Então, Maeve fez amizade
com um cara chamado Tyrone,

57
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
e ele é sarado.

58
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Quão sarado?

59
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Quer ver?
- Quero.

60
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
- Sério?
- Sim.

61
00:04:53,640 --> 00:04:57,200
Meu Deus! Ele é gostosão!

62
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Que… E você também é.

63
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
De uma forma tranquila,
suave e inteligente.

64
00:05:05,520 --> 00:05:07,480
- Beleza.
- Sim. Nem se compara.

65
00:05:07,560 --> 00:05:09,120
- Quem liga pra músculos?
- Sério?

66
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Não. Posso ver de novo?
- Você não presta.

67
00:05:11,280 --> 00:05:14,200
Foi mal, menti.
Ele é uma delícia. Que corpo!

68
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
Os bíceps dele têm bíceps.

69
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Bom dia.

70
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Ei.

71
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
Ei. Eu disse ei.
Espera aí!

72
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Como vai?

73
00:05:27,960 --> 00:05:29,880
Quer marcar uma consulta?

74
00:05:29,960 --> 00:05:33,760
Sou eu, Ruby Matthews.
Estudamos juntas no fundamental.

75
00:05:33,840 --> 00:05:37,080
Me confundiu com outra pessoa.
Tenha um ótimo dia.

76
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Amor, podemos conversar?

77
00:05:51,960 --> 00:05:53,040
Hoje não, Abbi.

78
00:05:53,120 --> 00:05:54,200
Você está bem?

79
00:05:54,280 --> 00:05:57,240
Sim. Tivemos uma briguinha,
mas vai ficar tudo bem.

80
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Acho que Roman e Abbi brigaram.

81
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
O que é isso?

82
00:06:03,200 --> 00:06:06,400
Só uma aliada passando.

83
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Ei.

84
00:06:12,760 --> 00:06:14,720
Por que me ignora?
Achei que estávamos bem.

85
00:06:14,800 --> 00:06:16,480
Não estou pronto pra ser seu amigo.

86
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Ainda.

87
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Foi mal.

88
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
TUDO CERTO PRAS 19H?

89
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Desculpa.
- Não.

90
00:06:31,000 --> 00:06:33,680
Não, tudo bem. Eu estou bem.

91
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Obrigado.

92
00:06:39,680 --> 00:06:41,040
Aliás, sou Gloria.

93
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Bela loção pós-barba.

94
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Não passei.
- Sorte a sua.

95
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
TUDO CERTO PRAS 19H?

96
00:07:07,000 --> 00:07:09,920
Seu pai quer fazer o jantar
pra gente hoje.

97
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- Por quê?
- Ele está se esforçando.

98
00:07:13,760 --> 00:07:15,240
Vocês não vão voltar, né?

99
00:07:15,320 --> 00:07:17,160
Não vamos. Eu prometo.

100
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Tudo bem, eu acho.

101
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Adam.

102
00:07:25,000 --> 00:07:26,600
Lembre-se de não resmungar.

103
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
TUDO CERTO PRAS 19H?

104
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

105
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Sim.

106
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Como assim, "original"?
Achei que O tivesse começado antes.

107
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
Impossível ter pensado nisso sozinha.

108
00:07:47,200 --> 00:07:49,640
Ela obviamente soube da minha clínica
e me copiou.

109
00:07:49,720 --> 00:07:51,600
O que vai fazer mais tarde?

110
00:07:51,680 --> 00:07:53,120
Vamos sair? Jogar Smash?

111
00:07:53,200 --> 00:07:57,600
Queria, mas minha mãe me obrigou a ir
à aula de batismo depois da escola.

112
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
Estou meio tenso.

113
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
Como assim?

114
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Não sou assumido lá.
É o único lugar onde não me assumi.

115
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Sim, isso é zoado.

116
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Acho melhor você não ir.

117
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Sim, é complicado,

118
00:08:13,280 --> 00:08:16,160
porque sinto que minha mãe
está sob pressão.

119
00:08:16,240 --> 00:08:17,160
Bom dia, Otis.

120
00:08:17,240 --> 00:08:18,080
Bom dia.

121
00:08:18,160 --> 00:08:20,040
Vi o seu site. Muito fofo.

122
00:08:20,680 --> 00:08:22,480
Arranjou uma sala nova.

123
00:08:22,560 --> 00:08:25,400
Com biscoitos.
E o que é aquilo? Água com menta?

124
00:08:25,480 --> 00:08:27,200
Que fofinho! Até mais.

125
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
Ela é muito boa.

126
00:08:28,520 --> 00:08:31,720
Olá. Jenny, é bom ver você.
Obrigada por voltar..

127
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Meu Deus.

128
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- É você de novo.
- Oi.

129
00:08:43,680 --> 00:08:45,320
O elevador quebrou de novo?

130
00:08:45,400 --> 00:08:46,880
Precisa apertar o botão.

131
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Elevador subindo.

132
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, às vezes eu digo
a primeira coisa que me vem à cabeça.

133
00:08:57,880 --> 00:09:01,560
E o que eu falei no outro dia
foi muito idiota. Sinto muito.

134
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve acha que nos daremos bem,
e, sem ela, não tenho muitos amigos,

135
00:09:05,920 --> 00:09:08,600
então gostaria que pudéssemos recomeçar.

136
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Beleza, vamos recomeçar.

137
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Olá. Sim.

138
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Beleza.

139
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Bom garoto. Sim.

140
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Bom garoto.
- Por que está aqui?

141
00:09:28,920 --> 00:09:31,920
Mandei ir pro escritório.
Está dez minutos atrasado.

142
00:09:32,000 --> 00:09:34,480
- Não sabia se deveria entrar.
- Vai vir?

143
00:09:34,560 --> 00:09:35,400
Sim.

144
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Suponho que saiba montar.

145
00:09:39,560 --> 00:09:41,480
Eu ando de bicicleta.

146
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Cavalos.

147
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Achei que cuidaria de cachorros.
Segundo a vaga, há canis.

148
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Não. Você vai ensinar crianças
a montar a cavalo.

149
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Você sabe, né?

150
00:09:56,040 --> 00:09:58,800
Com certeza. Adoro montar a cavalo.

151
00:09:58,880 --> 00:10:00,080
E você dirige?

152
00:10:00,160 --> 00:10:03,240
Sou um ótimo motorista,
mas não tenho carro.

153
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Certo. Pode limpar Midnight
e depois lavar os estábulos.

154
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Alguém quer biscoito?

155
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
Sou alérgica a açúcar.

156
00:10:27,600 --> 00:10:29,000
São sem lactose?

157
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. Biscoito?

158
00:10:36,040 --> 00:10:39,720
- Tive uma ideia que pode te ajudar.
- Por que quer me ajudar?

159
00:10:39,800 --> 00:10:42,640
Porque, Otis, quero que sejamos amigos.

160
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
Desculpa. Não consegui ficar séria.

161
00:10:50,080 --> 00:10:52,640
Não, isso é puramente político. Sai.

162
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi e Roman estão brigados.
- Tá, e daí?

163
00:11:00,000 --> 00:11:03,800
Todos os colégios têm realeza, Otis.
E aqui, são eles.

164
00:11:03,880 --> 00:11:07,960
Se consertar a relação deles,
todos abandonam O e vão até você.

165
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
O que ganha com isso?

166
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Você fala bem de mim pra Abbi
pra ela querer andar comigo.

167
00:11:16,320 --> 00:11:18,440
Não gosto de joguinhos, Ruby.

168
00:11:18,520 --> 00:11:20,000
Acho que, se eu for eu mesmo,

169
00:11:20,080 --> 00:11:22,640
acabarão percebendo
que sou o melhor terapeuta.

170
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Tá bom. Boa sorte, Otis.

171
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Ei.

172
00:11:40,960 --> 00:11:45,040
Terminei este livro ótimo de estatística.
Achei que ia curtir. Devo te mandar?

173
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Sim.

174
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Pronto.

175
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Recebi.

176
00:11:51,240 --> 00:11:53,720
Quer estudar comigo no fim de semana?

177
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Preciso me concentrar.

178
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Meu Deus. Não.

179
00:11:58,960 --> 00:12:02,000
Achou que era um encontro ou algo assim?

180
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Não, porque não tem nada a ver.

181
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Eu só queria que estudássemos,
mas entendo que você não possa.

182
00:12:11,320 --> 00:12:13,800
Pois é, espero que curta o livro.

183
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Valeu.

184
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Jesus!

185
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
QUER FAZER IOGA COM A GENTE NO ALMOÇO?

186
00:12:51,840 --> 00:12:53,880
Precisa de alguém pra te ajudar.

187
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
- Pode se machucar feio.
- Valeu.

188
00:12:56,600 --> 00:12:57,560
Beleza, vamos.

189
00:12:57,640 --> 00:12:59,120
Assim.

190
00:13:01,640 --> 00:13:03,000
Nunca te vi aqui.

191
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Só quero ficar em forma.

192
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
Alguém já enfiou o dedo na sua bunda?

193
00:13:08,280 --> 00:13:11,840
Merda. Foi mal.
Achei que ainda fazia terapia.

194
00:13:12,680 --> 00:13:14,880
Não sei por que falei contigo.
Nem gosto de você.

195
00:13:14,960 --> 00:13:18,600
É que estou fazendo sexo casual
com uma garota, tá?

196
00:13:18,680 --> 00:13:21,840
Da última vez, ela enfiou o dedo

197
00:13:22,960 --> 00:13:24,080
no meu cu.

198
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Certo.
- Lá no fundo.

199
00:13:29,000 --> 00:13:30,200
Sem me avisar.

200
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Como uma ninja.

201
00:13:33,080 --> 00:13:34,520
E agora estou surtando.

202
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Isso foi ruim pra você?

203
00:13:39,840 --> 00:13:40,920
Não, foi ótimo.

204
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
Bom, foi chocante.

205
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Mas eu gozei.

206
00:13:48,840 --> 00:13:51,560
Muito rápido.
E agora estou bastante confuso.

207
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Porque eu não achei que fosse gay.

208
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
Mas talvez, se curto esse tipo de coisa,
então eu seja…

209
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
mais gay do que pensei.

210
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
Sexualidade pode ser muito fluida.

211
00:14:02,960 --> 00:14:04,440
É normal ter dúvidas.

212
00:14:04,520 --> 00:14:06,720
E há muitos homens heterossexuais

213
00:14:06,800 --> 00:14:09,280
que também gostam de estímulo na próstata.

214
00:14:09,840 --> 00:14:11,560
- Estão usando o banco?
- Não.

215
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
Tudo bem? Parece decepcionado.

216
00:14:17,000 --> 00:14:19,840
Gosto muito de uma pessoa
com quem não deu certo.

217
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
E eu pensei que, talvez,
se eu fosse um pouco gay,

218
00:14:24,040 --> 00:14:25,800
eu poderia reconquistá-la.

219
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Tínhamos uma conexão real.
- Não sente isso com a nova pessoa?

220
00:14:32,840 --> 00:14:36,200
Ela é legal, mas não rola muito papo.

221
00:14:36,280 --> 00:14:40,360
Mesmo que tenha gostado,
essas coisas nunca devem ser surpresa.

222
00:14:40,440 --> 00:14:43,720
Pratiquem o consentimento entusiasmado,

223
00:14:43,800 --> 00:14:46,360
que busca um "sim" feliz,

224
00:14:46,440 --> 00:14:48,960
em vez da ausência de um "não" infeliz.

225
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
Com uma comunicação melhor,
a conexão fica mais íntima.

226
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Mas é difícil superar alguém
por quem ainda sente algo.

227
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
Do que mais sente falta naquela pessoa?

228
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Meu cérebro está sempre ansioso.
É assim desde sempre.

229
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Mas, quando estávamos juntos,

230
00:15:09,280 --> 00:15:10,960
tudo ficava tranquilo.

231
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Mas costumo me apaixonar
por pessoas que não se comprometem, então…

232
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Está falando da Maeve?
- Sim.

233
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Sempre senti
que ela procurava algo melhor.

234
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
É uma pena o colégio
ter visto seus pentelhos bizarros,

235
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
porque você é bom nisso.

236
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Valeu, cara.

237
00:15:41,600 --> 00:15:44,520
Embora o protagonista fosse desagradável,
não o abandonei.

238
00:15:44,600 --> 00:15:45,920
A jornada dele me intrigou.

239
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Sim, concordo.

240
00:15:47,080 --> 00:15:52,080
Sua escrita sobre se sentir isolado
dentro da própria comunidade é fascinante.

241
00:15:52,160 --> 00:15:53,800
Brutal, mas revelador.

242
00:15:53,880 --> 00:15:56,880
É um pouco prolixo,
mas é um começo promissor.

243
00:15:56,960 --> 00:15:58,200
Obrigado, Tyrone.

244
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Quem é o próximo? Maeve?

245
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Quais eram suas intenções
com o primeiro capítulo?

246
00:16:05,880 --> 00:16:10,400
Então, eu queria explorar o isolamento
da Maria Brontë durante a doença dela.

247
00:16:10,480 --> 00:16:12,800
- Ela é a protagonista, então…
- Pois é…

248
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Fiquei entediado.

249
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
Acho que não tem emoção.

250
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Certo.

251
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
O que vocês acharam?

252
00:16:23,120 --> 00:16:25,200
Sejam sinceros.
Estamos aqui pra nos ajudar.

253
00:16:25,280 --> 00:16:27,800
Gostei que foi escrito
do ponto de vista da Maria.

254
00:16:27,880 --> 00:16:31,800
Vi o mundo pelos olhos dela.
Não sabia nada da irmã Brontë mais velha.

255
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
A Wikipedia serve pra isso.

256
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Há muitos romances históricos.

257
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Não quero ser maldoso.
Só quero que você vá além.

258
00:16:44,000 --> 00:16:49,120
Você é muito culta,
mas isto parece uma imitação.

259
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Quero saber quem você é.
Quero ouvir sua voz.

260
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Certo? Muito bem.
Vamos continuar na próxima aula.

261
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Soubemos que você e Roman brigaram.
- Enviamos pensamentos positivos.

262
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
Obrigada.

263
00:17:25,120 --> 00:17:28,320
Se as pessoas se concentrassem
nos próprios problemas,

264
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
o mundo seria bem melhor.

265
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Vou pegar uma bebida.

266
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Que babado!

267
00:17:38,560 --> 00:17:42,760
Abbi e Roman nunca brigam.
Estou supercuriosa pra saber o que rolou.

268
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
Sério? Ela não te contou?

269
00:17:44,720 --> 00:17:48,360
Ela diz que seria como trair Roman,
o que eu acho nada a ver.

270
00:17:48,440 --> 00:17:49,720
Ela está vindo.

271
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Não conta que eu fiz fofoca.
- Não.

272
00:17:53,880 --> 00:17:56,680
- Espero que façam as pazes.
- Valeu. Eu também.

273
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Eu marquei com O,
então espero que fique tudo bem.

274
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Ainda posso dormir na sua casa?
- Claro.

275
00:18:04,320 --> 00:18:06,600
Deveria ir à casa da Aisha mais tarde.

276
00:18:06,680 --> 00:18:10,880
Eu queria muito,
mas tenho um compromisso familiar.

277
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Fica pra próxima.
- Sim.

278
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Não quero falar disso ainda.
Vocês ouviram um peido?

279
00:18:20,720 --> 00:18:22,440
- Não.
- Alguém peidou?

280
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Não precisa peidar. Não mesmo.

281
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Olá.

282
00:18:32,560 --> 00:18:34,080
Ei. Olá.

283
00:18:34,160 --> 00:18:36,720
Queria saber se pode me fazer um favor.

284
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Sabia que Roman e Abbi estão brigados?
- Sim.

285
00:18:40,280 --> 00:18:45,400
Queria saber se pode
falar bem de mim e da minha clínica.

286
00:18:45,480 --> 00:18:50,080
Não sei se quero me meter
no relacionamento deles.

287
00:18:50,160 --> 00:18:51,320
- Beleza.
- Entende?

288
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
Sim. Tudo bem.
Entendo. Eu estava…

289
00:18:53,840 --> 00:18:55,840
Foi uma ideia boba. Desculpa.

290
00:18:55,920 --> 00:18:57,120
Não. Foi mal.

291
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Tudo bem.

292
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Tudo bem, sério.

293
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Preciso ir. Vou me atrasar pra igreja,
mas nos vemos amanhã.

294
00:19:07,840 --> 00:19:09,200
Até amanhã.

295
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Até mais.
- Até mais.

296
00:19:15,960 --> 00:19:17,320
Certo, estamos prontos.

297
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinco, quatro, três, dois, um.

298
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Arrasa, Jean.

299
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Olá.

300
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
RESPONDA, POR FAVOR!

301
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Sou a Dra. Jean Milburn.
- Fale.

302
00:19:35,720 --> 00:19:39,200
E sou a apresentadora desta edição

303
00:19:39,280 --> 00:19:41,520
de Sexologia com a Dra. Jean Milburn,

304
00:19:41,600 --> 00:19:43,640
que sou eu, sua apresentadora.

305
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Já falei isso.

306
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Liguem e me contem seus problemas.
Problemas sexuais e de relacionamento.

307
00:19:50,720 --> 00:19:52,160
Qual é o número, Jean?

308
00:19:52,240 --> 00:19:54,480
Liguem. O número é…

309
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Achei.

310
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080-81-570-121.

311
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Porra.

312
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Fale.

313
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
Em Atos 2:38, Pedro disse:

314
00:20:25,880 --> 00:20:31,760
"Arrependam-se e sejam batizados
cada um de vocês em nome de Jesus Cristo

315
00:20:31,840 --> 00:20:33,680
para o perdão de seus pecados."

316
00:20:33,760 --> 00:20:37,000
O batismo nos dá a chance de renascer.

317
00:20:37,080 --> 00:20:40,360
É um novo começo
onde podemos recomeçar do zero.

318
00:20:40,440 --> 00:20:45,600
Abandonar nossos hábitos antigos
e dedicar nossa vida a seguir Jesus.

319
00:20:45,680 --> 00:20:48,320
Todos os erros do passado estão perdoados.

320
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Oi.
- Oi.

321
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Sua mãe falou que você tem dúvidas
quanto a ser batizado.

322
00:20:56,320 --> 00:20:57,520
Ela falou?

323
00:20:57,600 --> 00:20:59,920
Excelente. Valeu, mãe.

324
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
Às vezes ajuda falar dessas coisas.

325
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Não me sinto 100% aceito aqui.
- Em que sentido?

326
00:21:07,480 --> 00:21:10,440
É um membro muito importante
da nossa comunidade.

327
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Preciso esconder partes de mim
que outros podem não aceitar.

328
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Entendi.

329
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Mas seu relacionamento com Deus é pessoal.

330
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Outras pessoas não precisam saber, não é?

331
00:21:23,880 --> 00:21:25,040
Mas é quem eu sou.

332
00:21:25,120 --> 00:21:28,080
O batismo é entre você e Deus.

333
00:21:28,960 --> 00:21:31,360
Não deixe que nada impeça você.

334
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Certo?

335
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?

336
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Ei!

337
00:21:47,160 --> 00:21:49,880
Meu Deus! Estou indo pra casa da Aisha.

338
00:21:49,960 --> 00:21:51,280
Precisa provar isto.

339
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
- É uma delícia.
- O que é?

340
00:21:53,200 --> 00:21:55,280
Milk-shake de morango com cânhamo.

341
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Manda ver!

342
00:21:59,800 --> 00:22:01,600
Meu Deus! Que delícia!

343
00:22:02,600 --> 00:22:04,360
Como foi com a sua família?

344
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Quer saber? Na verdade,
estava numa aula de batismo na igreja.

345
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
- Beleza.
- Pois é.

346
00:22:11,640 --> 00:22:16,200
Falar de Deus pode ser complicado
pra algumas pessoas, então eu menti.

347
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Quer andar um pouco comigo?

348
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Sim.

349
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Aliás, também sou cristã.

350
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Mentira!
- Sou.

351
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
Meu Deus, Abbi!

352
00:22:34,560 --> 00:22:37,840
Tive que sair da igreja
quando comecei a transição,

353
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
mas foi difícil.

354
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Mas ainda acredito em Deus.

355
00:22:42,040 --> 00:22:45,720
Tento convencer Roman
a ir a uma igreja mais receptiva,

356
00:22:45,800 --> 00:22:47,680
mas ele é muito antirreligião,

357
00:22:47,760 --> 00:22:50,400
então entendo seu medo de julgamento.

358
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
- Acredite.
- Pois é.

359
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Sua igreja é mais aberta ou…

360
00:22:55,520 --> 00:22:57,360
Não.

361
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Também estou achando difícil.

362
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
Pode falar comigo se precisar.

363
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Sim.
- Vem cá.

364
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Obrigado, Abbi.

365
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Lá vamos nós.

366
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
Está lindo, Michael.

367
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam começou o estágio na fazenda hoje.

368
00:23:34,240 --> 00:23:39,200
Preciso aprender a dirigir.
Não sabia que precisaria.

369
00:23:39,280 --> 00:23:41,560
Tudo bem. Vamos providenciar aulas.

370
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- Quais as perspectivas de carreira…
- Obrigada.

371
00:23:44,680 --> 00:23:46,600
…depois desse estágio?

372
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Vou aprender a ensinar crianças
a andar a cavalo.

373
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
Quer ser instrutor de equitação?
Ou quer administrar uma fazenda?

374
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
Obrigada.

375
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Eu só gosto de animais.

376
00:24:00,240 --> 00:24:03,920
Não dá para fazer uma carreira
só porque gosta de algo.

377
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
Precisa ganhar dinheiro no mundo real.

378
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Talvez trabalhar com alvenaria

379
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
seja uma opção melhor.

380
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Quer couve?
- Não estou com fome.

381
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
O que eu fiz?

382
00:24:26,240 --> 00:24:28,280
Ele claramente não pensou nisso.

383
00:24:28,360 --> 00:24:31,440
Não quero que seja outra coisa
que ele não leve adiante.

384
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Couve?

385
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Não quero couve.

386
00:24:41,960 --> 00:24:43,240
Talvez não leve nada adiante

387
00:24:43,320 --> 00:24:46,280
porque tem tanto medo de te decepcionar
que nem tenta.

388
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, já estou indo.

389
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Tá.

390
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Se quiser, posso…

391
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
te ensinar a dirigir no fim de semana.

392
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Eu…

393
00:25:12,960 --> 00:25:15,800
sinto muito por ter sido duro lá embaixo.

394
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Só quero que pense no seu futuro. Só isso.

395
00:25:27,320 --> 00:25:28,440
- Beleza.
- O quê?

396
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Vou pensar na aula de direção.

397
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Por que os móveis mudaram de lugar?

398
00:25:57,760 --> 00:26:01,880
Foi Joanna. Ela está desfazendo as malas.
Ouvimos o seu programa.

399
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
- Foi…
- Desastroso.

400
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Eu estava distraída porque minha irmã,
que estava cuidando da minha bebê,

401
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
não atendia o telefone.

402
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Não acredito que a chamou, Otis.

403
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- No que pensou?
- Que você precisava de ajuda.

404
00:26:20,120 --> 00:26:22,560
Bom, não preciso. Estou bem.

405
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Não, você não está bem, mãe.

406
00:26:25,720 --> 00:26:29,520
Jakob e Ola se foram, você tem uma bebê,
e eu estou no último ano do colégio.

407
00:26:29,600 --> 00:26:31,720
Muita coisa mudou. Precisa de apoio.

408
00:26:31,800 --> 00:26:34,360
- Queria que não a tivesse chamado.
- Mas chamei.

409
00:26:34,440 --> 00:26:38,840
E ela está aqui agora.
Então, por favor, deixa ela te ajudar.

410
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
VAGAS ESGOTADAS

411
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Ei.
- Como você está?

412
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Nada bem. Sr. Molloy odiou meu capítulo.

413
00:27:23,240 --> 00:27:26,520
- Aposto que ele está errado.
- Ele deve estar certo.

414
00:27:26,600 --> 00:27:30,480
Tyrone gostou, mas preciso escrever algo
mais pessoal. Como foi seu dia?

415
00:27:30,560 --> 00:27:34,200
- Tyrone está sempre por aí.
- Sim. Ele é meu amigo.

416
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Aonde quer chegar?

417
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
É que você fala muito dele.

418
00:27:40,280 --> 00:27:43,040
- E ele está sempre aí.
- Ligou pra saber do Tyrone?

419
00:27:43,120 --> 00:27:44,600
Não, eu…

420
00:27:46,200 --> 00:27:48,840
- Não fui com a cara dele.
- Não o conhece.

421
00:27:48,920 --> 00:27:50,840
Sei que você sempre fala dele,

422
00:27:50,920 --> 00:27:52,640
e ele posta fotos suas.

423
00:27:52,720 --> 00:27:54,440
Está stalkeando ele?

424
00:27:54,520 --> 00:27:57,000
Eu só dei uma olhadinha, Maeve.

425
00:27:57,080 --> 00:27:58,120
Otis, ele é gay.

426
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
O namorado dele mora em Illinois.

427
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Beleza.

428
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
Isso esclarece tudo. Fico feliz.

429
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Beleza. Agora estou mal.

430
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
- Podemos fingir que não falei nada?
- Não. Você me irritou.

431
00:28:19,280 --> 00:28:21,640
- Vou voltar ao trabalho. Tchau.
- Maeve…

432
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
Queria saber
se a gente pode se perguntar coisas.

433
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
Falar putaria?

434
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Ou, tipo…

435
00:28:50,200 --> 00:28:51,600
posso tirar sua blusa?

436
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Sim?

437
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Posso pegar aqui?

438
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
Posso pegar no seu pau?

439
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sim.

440
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Posso botar o dedo no seu cu?

441
00:29:18,080 --> 00:29:19,320
Com certeza.

442
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
Ei, quer ficar?

443
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
A gente pode se conhecer melhor.

444
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Eu falei sério quando disse
que queria que fosse casual.

445
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Sim.

446
00:29:52,160 --> 00:29:54,400
Não quero namorar agora.

447
00:29:59,560 --> 00:30:04,080
Não deve ser nada,
mas senti algo na sua bola.

448
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Acho que tem um caroço.

449
00:30:07,320 --> 00:30:09,560
Talvez seja bom dar uma olhada.

450
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Que porra é essa?

451
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Espera, Tyrone é gay?

452
00:30:34,200 --> 00:30:38,960
Eu devia ter imaginado.
E daí você acusou Maeve de traição?

453
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Cala a boca.

454
00:30:46,080 --> 00:30:48,000
- Não é engraçado.
- É muito engraçado!

455
00:30:48,080 --> 00:30:50,440
Não, tem razão. Não tem a menor graça.

456
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Mas é muito engraçado.

457
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Quer acender uma vela pra Abbi e Roman?

458
00:31:01,720 --> 00:31:02,960
Nossa.

459
00:31:03,040 --> 00:31:04,400
Precisam ficar juntos.

460
00:31:04,480 --> 00:31:07,560
Eles têm uma consulta com O
mais tarde pra conversar.

461
00:31:07,640 --> 00:31:09,760
Enviamos pensamentos positivos.

462
00:31:19,800 --> 00:31:22,000
- Quer ajuda?
- Valeu. Seria ótimo.

463
00:31:22,080 --> 00:31:24,400
- Pode deixar.
- Estou tenso hoje.

464
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
O que você tem?

465
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Não sei se viu meu discurso.
Sou terapeuta. Talvez eu possa ajudar.

466
00:31:33,320 --> 00:31:35,840
Sim, você é o cara
dos pentelhos estranhos.

467
00:31:35,920 --> 00:31:36,960
Sim.

468
00:31:37,040 --> 00:31:41,120
Briguei com a minha namorada.
Foi feio. Eu me sinto traído.

469
00:31:41,200 --> 00:31:42,320
O que aconteceu?

470
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Foi há duas noites.
Perguntei se Abbi queria transar.

471
00:31:48,000 --> 00:31:50,800
Ela disse que não estava a fim,
então demos um beijo,

472
00:31:50,880 --> 00:31:54,160
ficamos de conchinha,
e achei que tínhamos dormido.

473
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Mas daí…

474
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Acordei com um som estranho e…

475
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, está se masturbando?

476
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
É interessante
que você use a palavra "traído".

477
00:32:13,360 --> 00:32:16,080
- Pode falar mais?
- Pareceu que ela estava me traindo.

478
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Se masturbar num relacionamento sério

479
00:32:21,920 --> 00:32:25,200
pode ser benéfico
pra manter uma vida sexual saudável.

480
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Nós nem transamos mais.

481
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
E há quanto tempo estão assim?

482
00:32:36,080 --> 00:32:38,320
Desde que ela foi morar comigo
e minha família.

483
00:32:38,400 --> 00:32:40,520
Sinto que ela
não está mais atraída por mim.

484
00:32:40,600 --> 00:32:41,680
Ele disse isso?

485
00:32:41,760 --> 00:32:44,800
Não, mas ela não gosta
de falar de coisas negativas.

486
00:32:44,880 --> 00:32:47,480
Então, mesmo que fosse o caso,

487
00:32:47,560 --> 00:32:49,280
acho que ela não me diria.

488
00:32:49,360 --> 00:32:52,680
Ela diz que tem libido baixa,
mas se masturba escondida.

489
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
A libido é complicada,
e muitas coisas podem afetá-la.

490
00:32:57,360 --> 00:33:02,280
Estresse, cansaço,
excesso de familiaridade, expectativa.

491
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Está sendo difícil.

492
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
A família da Abbi a expulsou,
e ela finge que está bem,

493
00:33:10,560 --> 00:33:14,960
mas às vezes acho que ela não está.

494
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
Às vezes, os casais precisam relaxar
e voltar a fazer o básico.

495
00:33:22,640 --> 00:33:26,080
Abraçar, beijar, só passar tempo juntos,

496
00:33:26,160 --> 00:33:27,960
sem a pressão de fazer sexo.

497
00:33:30,200 --> 00:33:31,280
Amo abraçar Abbi.

498
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
Quero dizer,
me parece que você não quer terminar.

499
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Acha que Abbi pode estar interessada
em ter uma sessão comigo e com você?

500
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Obrigada.

501
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Como posso ajudar?

502
00:34:08,600 --> 00:34:10,840
Ele sempre quer me dar um "toca aqui"
quando gozo.

503
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Amor, não!

504
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
- Acho que tenho lêndeas.
- Procure a enfermeira.

505
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Estão no meu pau.

506
00:34:15,560 --> 00:34:17,040
Gosto de lamber axilas.

507
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Isso é normal?

508
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Tirei e fiquei arrasado
ao ver que a camisinha tinha sumido.

509
00:34:24,160 --> 00:34:25,520
Onde pode estar?

510
00:34:29,960 --> 00:34:34,560
Soltei um pum vaginal durante o sexo,
e agora meu namorado me chama de Peidinha.

511
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Bom ver você de novo.

512
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Isso é interessante. Que tal umas sombras?

513
00:35:01,520 --> 00:35:02,680
Não parece certo.

514
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
- O que era pra ser?
- O meu melão.

515
00:35:05,480 --> 00:35:06,960
-Beleza.
-Sim.

516
00:35:07,040 --> 00:35:09,200
Tinha um amigo chamado Melão
quando criança.

517
00:35:09,280 --> 00:35:11,560
- Ótimo.
- Ele sempre andava comigo.

518
00:35:11,640 --> 00:35:15,240
Mas não se parece com ele,
então o desenho não significa nada.

519
00:35:15,840 --> 00:35:17,600
Acho que não entendo de arte.

520
00:35:17,680 --> 00:35:19,560
Tente nos cantos, nas bordas.

521
00:35:19,640 --> 00:35:22,680
Por que chamava
seu ursinho de pelúcia de Melão?

522
00:35:22,760 --> 00:35:25,600
Ele não era um ursinho.
Era um melão de verdade.

523
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
Pois é, eu o amava tanto,

524
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
mas ele ficou todo mofado,
murcho e fedorento.

525
00:35:30,760 --> 00:35:32,720
Foi minha primeira experiência
com a morte.

526
00:35:32,800 --> 00:35:34,040
Isso é muito estranho.

527
00:35:34,120 --> 00:35:35,400
- É mesmo?
- Sim.

528
00:35:35,480 --> 00:35:37,880
Fofo, mas muito estranho.

529
00:35:37,960 --> 00:35:39,080
Bem de leve.

530
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
Gosta de desenhar?

531
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Segurar um lápis por tanto tempo
faz meu pulso doer.

532
00:35:45,040 --> 00:35:46,400
Então não precisa desenhar.

533
00:35:46,480 --> 00:35:51,200
Há muitas maneiras de fazer arte.
Posso mostrar no fim de semana se quiser.

534
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sim.

535
00:35:52,960 --> 00:35:54,360
- Obrigada.
- Beleza.

536
00:35:54,440 --> 00:35:56,040
Os joelhos dela são um triunfo.

537
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Ótimo trabalho. A cor é muito viva.

538
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Viu aquela coisa na jaqueta dela?
É um microfone.

539
00:36:06,600 --> 00:36:08,560
Mesmo assim, ela grita.

540
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Oi. Aliás, sou Cal.

541
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, prazer.

542
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Para de reclamar.

543
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Não sei o que você quer.

544
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Boa tarde.

545
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Cadê o café?

546
00:36:35,360 --> 00:36:37,080
Por que está aqui, Jo?

547
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Pra te ajudar. Eu disse.

548
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
E eu terminei com o Patrick,

549
00:36:43,160 --> 00:36:46,120
então meio que estou sem ter onde ficar.

550
00:36:46,200 --> 00:36:47,960
- Quando?
- Há alguns meses.

551
00:36:48,040 --> 00:36:51,760
Ele era legal, mas comecei a sentir
que estava transando com meu irmão.

552
00:36:51,840 --> 00:36:54,280
Ele começou a mijar com a porta aberta.

553
00:36:54,360 --> 00:36:58,160
Voltei da Malásia
e ainda não achei um lugar pra morar.

554
00:36:58,240 --> 00:37:02,240
Você precisa da minha ajuda,
eu preciso de um lar, então foi destino.

555
00:37:02,320 --> 00:37:06,280
Se vai ficar aqui, Jo,
então esteja presente.

556
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Beleza.

557
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Estou aqui.
- Então pega.

558
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Vou fazer o café.

559
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Entra.

560
00:37:25,720 --> 00:37:26,600
Otis.

561
00:37:26,680 --> 00:37:27,760
- Oi.
- Oi.

562
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Queria falar de outra coisa.
- Claro.

563
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Então, segui seu conselho e foi ótimo.

564
00:37:35,520 --> 00:37:36,360
Legal.

565
00:37:36,440 --> 00:37:38,520
Mas a garota de quem eu te falei

566
00:37:38,600 --> 00:37:41,040
me disse que tenho um caroço.

567
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Na bola.

568
00:37:43,360 --> 00:37:47,360
- O que é normal pra uns caras, né?
- Pode ser perfeitamente normal.

569
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Mas se for um caroço novo
ou se estiver preocupado,

570
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
é melhor ir ao médico.

571
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Valeu.
- De nada.

572
00:37:55,440 --> 00:37:59,040
E aquilo que eu falei da Maeve ontem…

573
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Falei bosta. Acho que ela gosta de você.

574
00:38:02,720 --> 00:38:05,400
Só ando me sentindo meio solitário, então…

575
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Tudo bem?
- Tudo.

576
00:38:08,680 --> 00:38:10,000
É?

577
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Legal, obrigado.

578
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Valeu.

579
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Olá.

580
00:38:22,440 --> 00:38:23,800
Posso ajudar?

581
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
Que fofo!

582
00:38:25,520 --> 00:38:28,600
Andei pensando nas nossas clínicas,
e talvez devêssemos nos unir.

583
00:38:28,680 --> 00:38:31,320
- Sério?
- Você não é horrível nisso.

584
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
E preciso de um assistente.

585
00:38:33,200 --> 00:38:37,280
Bom, eu não preciso assistir ninguém.

586
00:38:37,360 --> 00:38:41,960
Tenho minha própria clínica aqui.
Como pode ver, está indo muito bem.

587
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
Mas você mesmo disse

588
00:38:44,200 --> 00:38:48,000
que ter duas clínicas não vai rolar,
e eu não vou a lugar nenhum.

589
00:38:48,080 --> 00:38:50,800
Só estou tentando achar uma solução.

590
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
É um colégio liderado por alunos.
Por que não deixamos eles decidirem?

591
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
- Tipo uma eleição?
- Sim.

592
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Está falando sério?

593
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Muito sério.

594
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Tá.
- Tá.

595
00:39:07,000 --> 00:39:10,160
Sim, tudo bem.
Vou falar com o diretor Lakhani.

596
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Que vença o melhor terapeuta sexual.
- Sou eu, por sinal.

597
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bom trabalho.

598
00:39:26,000 --> 00:39:28,960
Pode selar Midnight pra mim?
Depois está liberado.

599
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Tem medo de cavalos?

600
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Não.

601
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Não. Claro que não.

602
00:39:59,640 --> 00:40:02,680
O rosto deles
tem um tamanho totalmente normal.

603
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Certo, prontinho.

604
00:40:11,880 --> 00:40:12,880
Beleza.

605
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Está ao contrário.
- Certo.

606
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Talvez eu não saiba nada sobre cavalos.

607
00:40:20,080 --> 00:40:22,760
Talvez eu tenha medo deles.
Por favor, não me demita.

608
00:40:22,840 --> 00:40:25,360
Sou muito bom com cães e aprendo rápido.

609
00:40:25,440 --> 00:40:27,680
São cachorros grandes, né?

610
00:40:32,040 --> 00:40:34,120
Quero muito este estágio.

611
00:40:34,200 --> 00:40:35,640
Puta que pariu.

612
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Mas você dirige, né?

613
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
AS AULAS DE DIREÇÃO SEGUEM DE PÉ?

614
00:40:44,400 --> 00:40:45,880
COM CERTEZA

615
00:40:45,960 --> 00:40:47,280
Vai ver Anabelle hoje?

616
00:40:47,360 --> 00:40:48,400
Não.

617
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Acho que não quero nada casual.

618
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
E eu ainda gosto de Cal, então…

619
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
E aí?

620
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
O que rolou?

621
00:41:00,160 --> 00:41:02,640
Ele me chamou pra estudar
no fim de semana.

622
00:41:03,480 --> 00:41:05,840
E você aceitou?

623
00:41:05,920 --> 00:41:07,280
- Não.
- O quê?

624
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Não posso me distrair.
- Viv!

625
00:41:09,760 --> 00:41:12,200
- Você gosta dele, né?
- Sim.

626
00:41:12,280 --> 00:41:15,360
E ele claramente gosta de você,
o que não acontece sempre.

627
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Fala com ele.

628
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Agora.

629
00:41:39,120 --> 00:41:40,840
Ei!

630
00:41:40,920 --> 00:41:41,880
Ei, você aí.

631
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Não falei que não queria que se metesse
na relação de Abbi e Roman?

632
00:41:47,440 --> 00:41:50,040
Achei um jeito de ajudá-los
sem te envolver.

633
00:41:50,120 --> 00:41:54,000
- Achei que não teria problema.
- É, acho que não.

634
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
As coisas estão ficando sérias!

635
00:42:03,600 --> 00:42:05,760
Oi, Eric. Vamos à lanchonete vegana?

636
00:42:05,840 --> 00:42:08,080
Sim. Já vou.

637
00:42:08,160 --> 00:42:09,240
Até mais.

638
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Tchau.

639
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Obrigado de novo, Otis.
A gente se vê na academia?

640
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
Não, eu… Academia não é pra mim.
Eu acho. Tchau.

641
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Vai amar o falafel.
- Tchau.

642
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Meu Deus! Mal posso esperar!

643
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Como diabos ele virou amigo deles?

644
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- Sei lá.
- Você seguiu meu conselho.

645
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
Surgiu uma oportunidade.

646
00:42:39,280 --> 00:42:42,480
Para de falar. Você falou bem de mim?

647
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Tudo bem. Deixa pra lá.

648
00:42:45,480 --> 00:42:48,240
Não preciso da sua ajuda,
mas você precisa da minha.

649
00:42:48,320 --> 00:42:51,400
- Não sabe onde está se metendo.
- Como assim?

650
00:42:51,480 --> 00:42:56,120
Eu sei como essas coisas funcionam.
E poderia ser sua gerente de campanha.

651
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Bom, estou com Maeve agora,

652
00:43:01,320 --> 00:43:03,680
então não sei se é uma boa ideia.

653
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
Não estou tentando voltar com você, Otis.

654
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Você é muito arrogante às vezes.

655
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
CAPÍTULO 1
ESCRITO POR MAEVE WILEY

656
00:43:17,400 --> 00:43:19,840
- Sei que ficou meio óbvio.
- Maeve.

657
00:43:19,920 --> 00:43:21,240
É genial pra caralho.

658
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
E me dói dizer isso,
porque quero o estágio.

659
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Me sinto imerso
no lugar onde você cresceu,

660
00:43:29,240 --> 00:43:33,560
conhecendo as figuras excêntricas de lá,
mas sem sentimentalismo.

661
00:43:33,640 --> 00:43:37,200
E não sinto raiva
em relação à ausência dos seus pais.

662
00:43:37,280 --> 00:43:39,840
- Como escreveu num dia?
- É o que conheço.

663
00:43:39,920 --> 00:43:41,520
Deveria entregar ao Molloy.

664
00:43:42,040 --> 00:43:43,360
Ele vai adorar.

665
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Entre.

666
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Perdão.

667
00:43:56,360 --> 00:43:58,520
Não, tudo bem. Entre.

668
00:43:58,600 --> 00:43:59,440
Entre!

669
00:44:02,480 --> 00:44:04,800
- Está tudo bem?
- Sim.

670
00:44:04,880 --> 00:44:07,720
Acabei de receber uma rejeição
do The New Yorker.

671
00:44:07,800 --> 00:44:11,080
A esta altura, deveria ser indiferente
à opinião alheia, mas…

672
00:44:12,280 --> 00:44:15,680
- Fodam-se aqueles cuzões.
- Sim. O azar é todo deles.

673
00:44:15,760 --> 00:44:19,240
É, parece que agora
todos escrevem sobre coisas gays, então…

674
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Certo. Posso voltar mais tarde.

675
00:44:23,200 --> 00:44:24,600
Posso ler pra você.

676
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
"…não muito longe daquela fornalha acesa.

677
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Lentamente.

678
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Novos brotos começam a enraizar."

679
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
É ótimo.

680
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
É genial.

681
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Não preciso que puxe meu saco.

682
00:44:50,200 --> 00:44:53,840
Foi o que gostei em você
quando disse que leu Contos Noturnos.

683
00:44:53,920 --> 00:44:56,680
Ninguém quer falar do meu outro trabalho.

684
00:44:56,760 --> 00:45:00,200
Eles só querem
que eu continue repetindo Labirinto.

685
00:45:01,280 --> 00:45:05,200
E escritores precisam
ter liberdade para evoluir, Maeve.

686
00:45:05,280 --> 00:45:07,800
Então, por favor, me diga o que achou.

687
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
O começo me cativou,
mas o meio não me emocionou.

688
00:45:15,760 --> 00:45:17,320
Pode cortar umas partes.

689
00:45:21,360 --> 00:45:24,640
O que adoro em Contos Noturnos,
por exemplo, é que você…

690
00:45:25,520 --> 00:45:27,160
Você falou sem rodeios.

691
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Não se preocupou
em criar a frase perfeita.

692
00:45:31,320 --> 00:45:34,880
No início, você não ligava tanto
pro que os outros pensariam.

693
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Vinha do coração.

694
00:45:40,040 --> 00:45:41,320
Do coração.

695
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
Observação interessante.
Quer que eu leia isso?

696
00:45:48,280 --> 00:45:50,800
Sim. Desculpa.

697
00:45:50,880 --> 00:45:54,840
É uma ideia que tive pra um livro novo.

698
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Acho que ficou mais pessoal.

699
00:45:57,720 --> 00:46:00,800
- O que é Southchester?
- O parque de trailers onde cresci.

700
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Ótimo. Vou dar uma lida.

701
00:46:04,280 --> 00:46:06,160
Certo. Ótimo, obrigada.

702
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Desculpa.

703
00:46:17,160 --> 00:46:21,680
Eu me deixei levar. Na minha cabeça,
você estava tendo um caso ou sei lá.

704
00:46:21,760 --> 00:46:23,760
- Foi idiotice.
- Tudo bem.

705
00:46:23,840 --> 00:46:27,120
A distância é difícil.
Fala comigo da próxima vez, tá?

706
00:46:27,200 --> 00:46:28,840
Tenho uma coisa pra contar.

707
00:46:28,920 --> 00:46:30,920
Sabe meu professor, o Sr. Molloy?

708
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Ele quer um estagiário.
Acho que posso conseguir.

709
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
E ficar nos EUA?

710
00:46:37,160 --> 00:46:39,040
Sim, se eu conseguir a vaga.

711
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Certo. Isso é importante.

712
00:46:42,640 --> 00:46:45,200
- Por que está estranho?
- Falou que ia voltar.

713
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Posso ter mudado de ideia.

714
00:46:48,040 --> 00:46:49,800
- Tá, preciso ir.
- Quê?

715
00:46:50,720 --> 00:46:54,800
Pra quem devia ter inteligência emocional,
às vezes você é um babaca imaturo.

716
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Sim. Eu sou o babaca.

717
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
Se não conseguimos conversar sem brigar
ou desligar, talvez precisemos de espaço.

718
00:47:00,440 --> 00:47:02,360
Sim, quer saber? Boa ideia.

719
00:47:02,440 --> 00:47:04,440
Sério? Tá bom.

720
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
VOTE NA O PARA CONSELHEIRA ESTUDANTIL

721
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Beleza, Cavendish. E aí?

722
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
O na área.

723
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
Escuta bem o que vou dizer
Chega de enrolar

724
00:47:18,560 --> 00:47:21,000
Precisa de uma conselheira
É hora de votar

725
00:47:21,080 --> 00:47:22,200
Sem vergonha…

726
00:47:22,280 --> 00:47:23,120
Porra.

727
00:47:23,200 --> 00:47:25,960
É só marcar o meu nome e arrasar

728
00:47:26,040 --> 00:47:28,120
Conselhos grátis e confidenciais

729
00:47:28,200 --> 00:47:29,760
A sua mente vou explorar…

730
00:47:29,840 --> 00:47:30,800
Puta que pariu.

731
00:47:30,880 --> 00:47:35,720
Por que seu ex ainda te atormenta?
E por que sua vida sexual anda lenta?

732
00:47:35,800 --> 00:47:39,520
Um rosto amigável pra acolher
Espaço seguro pra você crescer

733
00:47:39,600 --> 00:47:42,960
Juntos, vamos investigar
Nada é tabu, pode acreditar

734
00:47:43,040 --> 00:47:46,040
Então vem me ver
Pra sua vida sexual se transformar

735
00:47:46,120 --> 00:47:47,720
Vote na O pra Cavendish

736
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Sua terapeuta sexual

737
00:47:50,600 --> 00:47:54,280
Seus medos vou escutar
E vamos resolver sem hesitar

738
00:47:54,360 --> 00:47:56,400
Você não está só, vou te apoiar

739
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Olá, Otis.

740
00:48:13,720 --> 00:48:15,800
A sua oferta ainda está de pé?

741
00:48:16,840 --> 00:48:19,760
Legendas: Carolina Fontenele

