1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
ÎNOATĂ MAI REPEDE

2
00:00:34,840 --> 00:00:38,760
- E totul în regulă?
- Da. E foarte bine. Continuă.

3
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Scuze…

4
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
- Ce?
- Am o crampă.

5
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
La dracu'!

6
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Da!

7
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Am ejaculat!

8
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
PRIMUL SEXOTERAPEUT ELEV

9
00:01:47,240 --> 00:01:50,480
TYRONE HARRIS
TRAG DE CĂRȚI CA DE FIARE

10
00:01:56,840 --> 00:01:57,760
Otis!

11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
La naiba!

12
00:02:05,720 --> 00:02:07,840
Plânge întruna.

13
00:02:09,320 --> 00:02:12,040
- Te ocupi cum știi tu?
- Da, imediat.

14
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Ce s-a întâmplat?
- Nu știu.

15
00:02:17,680 --> 00:02:20,280
Bună! Ce e?

16
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
De ce plângi?

17
00:02:22,240 --> 00:02:27,320
Nu găsesc nimic
care să nu fie murdar de vomă sau de lapte

18
00:02:27,400 --> 00:02:29,160
sau care să nu miroasă.

19
00:02:30,600 --> 00:02:31,880
Băga…

20
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Țestoasa mea!

21
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Doamne, arăți ca dracu'!

22
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
- Joanna? Ce-i cu tine aici?
- M-a sunat Otis.

23
00:02:45,960 --> 00:02:47,800
- Nepoțica mea!
- Bună!

24
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
Când te-ai înălțat atât? Să-mi bag…

25
00:02:51,320 --> 00:02:54,880
- O ții?
- Trebuie să încerc să nu mai înjur atât.

26
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Ai chemat-o pe sora mea?

27
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
- Avem nevoie de ajutor.
- Vorbim mai târziu.

28
00:03:02,880 --> 00:03:06,400
Frate! Casa ta e un dezastru.
Îmi aduci gențile?

29
00:03:07,640 --> 00:03:11,360
Nu faci un duș?
Otis mi-a zis că ai o nouă slujbă de azi.

30
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Cât stai?
- Cât ai nevoie.

31
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Da!

32
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Nu! Încă nu-și poate ține capul.

33
00:03:20,480 --> 00:03:23,800
Știu. Am fost bona lui Bono.
Mă pricep la copii.

34
00:03:23,880 --> 00:03:27,880
- Nu te-au concediat?
- Din cauza incendiului, nu a copiilor.

35
00:03:28,400 --> 00:03:32,720
În fine, du-te la duș.
Crede-mă, ai nevoie.

36
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
Bine.

37
00:03:41,040 --> 00:03:42,760
E totul în regulă cu ea?

38
00:03:43,400 --> 00:03:45,360
- Nu e în firea ei.
- Da…

39
00:03:45,440 --> 00:03:47,840
Și… cine e tatăl lui Joy?

40
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
N-o întreba. Se înfoaie imediat.

41
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Trebuie să plec.
- Pa!

42
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Bună, Joy! Ce faci?

43
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
E prea mult.

44
00:04:23,360 --> 00:04:26,240
Cât crezi că durează
să pun ceva mușchi pe mine?

45
00:04:26,320 --> 00:04:29,840
- Poftim?
- Mă gândesc să merg la sală.

46
00:04:30,360 --> 00:04:33,960
Mișcarea face bine la creier. O să încerc.

47
00:04:34,480 --> 00:04:37,600
Bravo! Care e motivul adevărat?

48
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve s-a împrietenit
cu un coleg de la curs, Tyrone.

49
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
Și… tipul e bine făcut.

50
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Cât de bine?

51
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Vrei să vezi?
- Da.

52
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
- Serios?
- Da!

53
00:04:53,560 --> 00:04:57,400
Dumnezeule, ce sexy e!

54
00:04:58,640 --> 00:05:00,200
La fel și tu.

55
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Într-un mod liniștit, blând
și emanând inteligență.

56
00:05:05,520 --> 00:05:06,760
- Bine…
- Da.

57
00:05:06,840 --> 00:05:09,120
- N-ai treabă. Cine vrea mușchi?
- Serios?

58
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Nu. Mai arată-mi-l.
- Pe bune?

59
00:05:11,280 --> 00:05:14,200
Mint. E foarte sexy!
Ce nebunie de corp!

60
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
Și bicepșii lui au bicepși!

61
00:05:21,200 --> 00:05:22,120
'Neața!

62
00:05:22,840 --> 00:05:24,120
Bună!

63
00:05:24,200 --> 00:05:26,320
Bună! Te-am salutat! Așteaptă!

64
00:05:26,400 --> 00:05:29,880
- Ce faci?
- Vrei să te programez?

65
00:05:29,960 --> 00:05:33,760
Sunt eu, Ruby Matthews.
Am fost împreună la școala primară.

66
00:05:33,840 --> 00:05:37,080
Mă confunzi. O zi bună!

67
00:05:49,760 --> 00:05:53,040
- Scumpule, putem vorbi puțin?
- Nu azi, Abbi.

68
00:05:53,120 --> 00:05:54,240
S-a întâmplat ceva?

69
00:05:54,320 --> 00:05:57,440
Da, ne-am ciondănit,
dar ne împăcăm. O să fie bine.

70
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman și Abbi sunt certați.

71
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Ce e acolo?

72
00:06:04,320 --> 00:06:06,600
Atenție, trece un aliat.

73
00:06:11,160 --> 00:06:12,680
Bună!

74
00:06:12,760 --> 00:06:17,320
- De ce mă eviți? Nu eram prieteni?
- Nu sunt pregătit să-ți fiu prieten.

75
00:06:17,400 --> 00:06:19,640
Nu încă. Îmi pare rău!

76
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
NE VEDEM LA 19:00?

77
00:06:29,440 --> 00:06:33,680
- Scuze!
- Nu… E în regulă. N-am nimic.

78
00:06:38,160 --> 00:06:39,600
Mersi!

79
00:06:39,680 --> 00:06:42,000
- Eu sunt Gloria.
- Michael.

80
00:06:42,080 --> 00:06:43,800
Îmi place aftershave-ul tău.

81
00:06:44,640 --> 00:06:47,080
- Nu m-am dat cu nimic.
- Norocosule!

82
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
MICHAEL:
NE VEDEM LA 19:00?

83
00:07:07,560 --> 00:07:10,360
Tatăl tău vrea să ne gătească cina.

84
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- De ce?
- E un semn de prietenie.

85
00:07:13,880 --> 00:07:17,160
- Doar nu vă împăcați?
- Nu. Te asigur.

86
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
E în regulă, să zicem.

87
00:07:21,920 --> 00:07:23,360
Adam.

88
00:07:25,000 --> 00:07:26,520
Nu uita să nu mormăi.

89
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Așa.

90
00:07:41,280 --> 00:07:44,800
Cum adică „primul”?
Credeam că O și-a făcut clinica prima.

91
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
N-avea cum să-i vină ideea asta.

92
00:07:47,200 --> 00:07:49,640
Sigur a auzit de clinica mea
și a copiat-o.

93
00:07:49,720 --> 00:07:53,120
Ce faci mai târziu? Facem un Smash?

94
00:07:53,200 --> 00:07:57,600
Aș vrea, dar mama m-a înscris
la un curs de pregătire pentru botez.

95
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
Mi-e groază.

96
00:08:00,160 --> 00:08:01,640
De ce?

97
00:08:01,720 --> 00:08:05,560
Acolo nu se știe că sunt gay.
E singurul loc unde nu se știe asta.

98
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Da, e cam aiurea.

99
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Nu te duce.

100
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Da… E complicat.

101
00:08:13,280 --> 00:08:16,160
Simt că mama că e presată și nu poate…

102
00:08:16,240 --> 00:08:18,080
- 'Neața, Otis!
- 'Neața!

103
00:08:18,160 --> 00:08:20,640
Ți-am văzut site-ul. E drăguț.

104
00:08:21,200 --> 00:08:25,400
Ai un cabinet nou!
Și biscuiți! Și mai ce? Apă cu mentă?

105
00:08:25,480 --> 00:08:27,200
Ce adorabil! Pa!

106
00:08:28,520 --> 00:08:31,720
Bună! Jenny, mă bucur să te văd.
Mersi că ai revenit.

107
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Doamne!

108
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- Iar tu!
- Bună!

109
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Iar e stricat liftul?

110
00:08:45,400 --> 00:08:46,960
Trebuie să apeși pe buton.

111
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Liftul urcă.

112
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, uneori spun
primul lucru care-mi trece prin cap.

113
00:08:57,880 --> 00:09:00,160
Ceea ce am spus ieri a fost o prostie.

114
00:09:00,240 --> 00:09:01,560
Îmi pare rău.

115
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve zice că o să ne înțelegem.
N-am mulți prieteni. Ea a plecat…

116
00:09:05,920 --> 00:09:08,600
Speram să o putem lua de la început.

117
00:09:10,800 --> 00:09:12,760
Bine, să o luăm de la început.

118
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Salut, ce faci?

119
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Bine…

120
00:09:24,240 --> 00:09:27,200
Bine! Așa! Bravo!

121
00:09:27,800 --> 00:09:31,960
Ce faci afară? Am zis să vii în birou.
Trebuia să începem de zece minute.

122
00:09:32,040 --> 00:09:33,480
N-am știut dacă să intru.

123
00:09:33,560 --> 00:09:35,400
- Vii?
- Da.

124
00:09:38,000 --> 00:09:41,880
- Presupun că te ții în șa.
- Da. Merg cu bicicleta.

125
00:09:42,880 --> 00:09:44,320
Șa de cal.

126
00:09:45,680 --> 00:09:49,520
Credeam că o să am grijă de câini.
În anunț se vorbea de cotețe.

127
00:09:50,280 --> 00:09:53,800
Nu. Îi vei învăța pe copii să călărească.

128
00:09:54,560 --> 00:09:56,960
- Știi să călărești?
- Sigur că da.

129
00:09:57,720 --> 00:10:00,160
- Îmi place să călăresc.
- Și ai permis?

130
00:10:00,240 --> 00:10:03,440
Sunt un șofer grozav. Dar nu am mașină.

131
00:10:04,400 --> 00:10:08,320
Bine. Rânește boxa lui Midnight,
apoi spală grajdul cu furtunul.

132
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Un biscuit digestiv?

133
00:10:26,200 --> 00:10:29,000
- Sunt alergică la zahăr.
- Au lactoză?

134
00:10:33,480 --> 00:10:37,840
- Ruby! Un biscuit?
- Am o idee care te-ar putea ajuta.

135
00:10:37,920 --> 00:10:42,640
- De ce m-ai ajuta?
- Otis, vreau să fim prieteni!

136
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
Scuze, n-am cum să rămân serioasă.

137
00:10:50,080 --> 00:10:52,720
E doar o mișcare politică. Dă-te.

138
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi și Roman sunt certați.
- Da. Și?

139
00:10:59,920 --> 00:11:04,400
Orice școală are făuritori de regi, Otis.
Aici, ei sunt aceia.

140
00:11:04,480 --> 00:11:07,960
Dacă îi împaci,
toți o lasă baltă pe O și vin la tine.

141
00:11:09,080 --> 00:11:10,480
Ce vrei în schimb?

142
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Să-mi pui vorbă bună la Abbi,
ca să vrea să facem chestii împreună.

143
00:11:16,320 --> 00:11:18,440
Nu vreau să mă joc, Ruby.

144
00:11:18,520 --> 00:11:23,240
Cred că, dacă sunt eu însumi,
se va vedea că sunt un terapeut mai bun.

145
00:11:24,120 --> 00:11:27,280
Bine. Mult succes, Otis!

146
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Bună!

147
00:11:40,960 --> 00:11:45,440
Am citit o carte de statistică grozavă.
Ți-ar plăcea. Vrei să ți-o trimit?

148
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
Da.

149
00:11:47,840 --> 00:11:50,120
- Gata.
- Am primit-o.

150
00:11:51,240 --> 00:11:54,040
Vrei să înveți cu mine în weekend?

151
00:11:55,360 --> 00:11:57,400
Trebuie să mă concentrez.

152
00:11:57,920 --> 00:12:02,320
Doamne! Nu… Ai crezut că e o întâlnire?

153
00:12:03,720 --> 00:12:06,680
N-am crezut asta. Nu fac presupuneri.

154
00:12:07,200 --> 00:12:12,240
Voiam chiar să învățăm,
dar înțeleg că nu poți, așa că…

155
00:12:12,320 --> 00:12:15,360
- Sper să te bucuri de carte.
- Mulțumesc.

156
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Isuse!

157
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
ABBI:
VII SĂ FACI YOGA CU NOI LA PRÂNZ?

158
00:12:51,840 --> 00:12:55,840
Ia întotdeauna pe cineva să te asiste.
Te-ai putea răni grav.

159
00:12:55,920 --> 00:12:57,560
- Mersi.
- Hai, dă-i drumul!

160
00:12:57,640 --> 00:12:59,320
Ridic-o!

161
00:13:01,640 --> 00:13:05,520
- Nu te-am mai văzut aici.
- Încerc să mă mențin în formă.

162
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
Ți-a băgat cineva vreodată
un deget în fund?

163
00:13:08,280 --> 00:13:12,280
La naiba! Scuze!
Credeam că încă te ocupi de terapie.

164
00:13:12,800 --> 00:13:14,880
De ce vorbesc cu tine? Nu te plac.

165
00:13:14,960 --> 00:13:18,600
Fac sex ocazional cu o fată.

166
00:13:18,680 --> 00:13:21,840
Ultima dată când am făcut-o,
mi-a băgat un deget…

167
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
direct în fund.

168
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Bine.
- Adânc de tot.

169
00:13:29,000 --> 00:13:30,680
Fără niciun avertisment.

170
00:13:30,760 --> 00:13:32,080
Ca un ninja.

171
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Acum sunt foarte panicat.

172
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Acțiunea asta te-a făcut
să te simți prost?

173
00:13:39,840 --> 00:13:40,920
Nu, a fost grozav!

174
00:13:41,640 --> 00:13:44,320
Dar… a fost un șoc.

175
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Și am ejaculat.

176
00:13:48,840 --> 00:13:51,960
Foarte rapid. Acum sunt foarte derutat.

177
00:13:52,040 --> 00:13:54,240
Nu credeam că sunt gay.

178
00:13:54,320 --> 00:14:00,520
Dar, dacă îmi place treaba asta…
sunt mai gay decât credeam.

179
00:14:00,600 --> 00:14:04,440
Sexualitatea poate fi avea multe forme.
E normal să ai întrebări.

180
00:14:04,520 --> 00:14:09,360
În plus, multor bărbați heterosexuali
le place să li se stimuleze prostata.

181
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
- Folosiți banca asta?
- Nu!

182
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Ce e? Pari dezamăgit.

183
00:14:17,000 --> 00:14:20,240
Îmi place o persoană,
dar n-am reușit să avem o relație.

184
00:14:21,040 --> 00:14:26,080
M-am gândit că, dacă aș fi puțin gay,
aș putea încerca din nou.

185
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Aveam o legătură reală.
- Cu noua persoană nu ai?

186
00:14:32,840 --> 00:14:36,200
E drăguță, dar nu prea vorbim.

187
00:14:36,280 --> 00:14:40,360
Chiar dacă te-ai simțit bine,
nu ar trebui să fie o surpriză.

188
00:14:40,440 --> 00:14:43,720
Vă încurajez să exersați
consimțământul entuziast,

189
00:14:43,800 --> 00:14:48,960
să căutați un „da” fericit
în locul unui „nu” nefericit.

190
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
O să vezi, buna comunicare
crește gradul de intimitate.

191
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Însă e greu când tânjești
după cineva la care încă ții.

192
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
Ce-ți lipsește cel mai mult?

193
00:15:01,760 --> 00:15:05,480
De multe ori, simt anxietate.
Așa a fost de când mă știu.

194
00:15:06,400 --> 00:15:10,960
Când eram împreună,
cumva… reușea să mă liniștească.

195
00:15:11,800 --> 00:15:16,400
Am obiceiul să mă îndrăgostesc
de oameni care nu se pot implica, așa că…

196
00:15:19,520 --> 00:15:21,760
- Vorbești despre Maeve?
- Da.

197
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Întotdeauna părea că vrea ceva mai bun.

198
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Păcat că tot liceul a văzut
poza cu flocii ciudați.

199
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
- Te pricepi la consiliere.
- Mersi.

200
00:15:41,640 --> 00:15:45,920
Protagonistul e nesuferit, dar m-a atras.
Călătoria lui m-a bântuit.

201
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Sunt de acord.

202
00:15:47,080 --> 00:15:52,080
E fascinant felul în care scrii
despre izolarea în propria comunitate.

203
00:15:52,160 --> 00:15:53,800
Brutal, dar revelator.

204
00:15:54,400 --> 00:15:56,880
E cam stufos,
dar e un început promițător.

205
00:15:56,960 --> 00:15:58,200
Mersi, Tyrone.

206
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Cine urmează? Maeve?

207
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Zi-mi ce ai urmărit cu acest prim capitol.

208
00:16:05,880 --> 00:16:10,400
Am explorat izolarea Mariei Brontë,
văzută prin prisma bolii ei.

209
00:16:10,480 --> 00:16:12,800
- Ea e protagonista, așa că…
- Da…

210
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
M-am plictisit.

211
00:16:16,840 --> 00:16:19,560
- Nu are viață.
- Bine.

212
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Ce cred ceilalți?

213
00:16:23,080 --> 00:16:25,200
Puteți fi sinceri. Aici ne ajutăm.

214
00:16:25,280 --> 00:16:29,400
Mi-a plăcut că e perspectiva Mariei.
Am văzut lumea prin ochii ei.

215
00:16:29,480 --> 00:16:34,600
- Nu știam nimic despre sora cea mai mare.
- Pentru asta, ai Wikipedia.

216
00:16:34,680 --> 00:16:36,400
Există multe romane istorice.

217
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Bine! Nu vreau să fiu rău,
ci să-ți dau un imbold.

218
00:16:44,000 --> 00:16:45,880
E clar că ai citit mult.

219
00:16:45,960 --> 00:16:49,480
Dar asta dă senzația de imitație.

220
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Vreau să știu cine ești, să-ți aud vocea.

221
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Da? Bine. Continuăm data viitoare.

222
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Am auzit că ești certată cu Roman.
- Ne gândim la voi.

223
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
Mulțumesc!

224
00:17:25,120 --> 00:17:28,360
Dacă toți și-ar vedea de ale lor
și nu s-ar băga atât,

225
00:17:28,440 --> 00:17:30,040
lumea ar fi un loc mai bun.

226
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Îmi iau apă.

227
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
E groasă de tot!

228
00:17:38,560 --> 00:17:42,760
Abbi și Roman nu se ceartă niciodată!
Aș da orice să știu ce s-a întâmplat.

229
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
Poftim? Nu ți-a spus?

230
00:17:44,720 --> 00:17:48,360
Zice că l-ar trăda pe Roman.
Mi se pare ridicol.

231
00:17:48,440 --> 00:17:49,720
Vine!

232
00:17:50,880 --> 00:17:53,840
- Te rog, nu-i spune că am bârfit!
- Nu.

233
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
- Sper să rezolvați.
- Mulțumesc. Și eu.

234
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Am făcut o programare la O,
deci sper că va fi bine.

235
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Pot să dorm la tine?
- Sigur, oricând!

236
00:18:04,320 --> 00:18:06,600
Vino și tu la Aisha să mai vorbim!

237
00:18:07,480 --> 00:18:11,240
Mi-ar plăcea,
dar am ceva programat cu familia.

238
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Bine. Data viitoare!
- Da.

239
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Nu vreau să fac asta încă.
S-a auzit un pârț?

240
00:18:20,720 --> 00:18:22,440
- Nu.
- S-a pârțâit cineva?

241
00:18:24,600 --> 00:18:26,800
Nu e obligatoriu să te pârțâi.

242
00:18:31,480 --> 00:18:34,080
- Salut!
- Bună! Salut!

243
00:18:34,160 --> 00:18:37,400
Mă întrebam
dacă ai putea să mă ajuți cu ceva.

244
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Știi că Roman și Abbi sunt certați?
- Da.

245
00:18:40,280 --> 00:18:45,400
Mă gândeam să pui o vorbă bună
pentru mine și clinica mea.

246
00:18:46,640 --> 00:18:50,080
Nu știu dacă vreau
să mă bag în relația lor.

247
00:18:50,160 --> 00:18:51,320
- Bine.
- Înțelegi?

248
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
Da. E în regulă, înțeleg.

249
00:18:53,840 --> 00:18:57,640
- A fost o idee proastă. Îmi pare rău.
- Nu, mie îmi pare rău.

250
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
E în regulă.

251
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
E în regulă.

252
00:19:02,960 --> 00:19:06,000
Trebuie să plec, întârzii la biserică.

253
00:19:06,080 --> 00:19:09,200
- Vorbim mâine.
- Pe mâine!

254
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Pa!
- Pa!

255
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
CE FACE JOY?

256
00:19:15,960 --> 00:19:17,320
Suntem gata!

257
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinci, patru, trei, doi, unu!

258
00:19:24,560 --> 00:19:26,200
Pe ei, Jean!

259
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Bună!

260
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
RĂSPUNDE-MI, TE ROG!

261
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Sunt dr. Jean Milburn…
- Vorbește!

262
00:19:35,720 --> 00:19:39,200
…și sunt gazda acestei ediții

263
00:19:39,280 --> 00:19:43,640
a emisiunii Sexologie cu dr. Jean Milburn,
adică eu, gazda voastră.

264
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Am mai zis asta!

265
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Sună-mă și spune-mi problemele tale
în materie de sex și de relație.

266
00:19:50,720 --> 00:19:52,160
Care e numărul, Jean?

267
00:19:52,240 --> 00:19:54,840
Sună-mă! Iată numărul.

268
00:19:56,040 --> 00:19:57,520
Îl am aici…

269
00:20:00,400 --> 00:20:06,080
Da, 080 81 570 121.

270
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Futu-i!

271
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Vorbește!

272
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
În Faptele Apostolilor 2:38, Petru a zis:

273
00:20:25,880 --> 00:20:29,200
„Pocăiți-vă și botezați-vă,
fiecare dintre voi,

274
00:20:29,280 --> 00:20:33,640
în numele lui Isus Hristos,
pentru iertarea păcatelor.”

275
00:20:33,720 --> 00:20:37,000
Botezul ne oferă șansa
de a ne naște din nou.

276
00:20:37,080 --> 00:20:40,360
E un nou început.
Putem șterge totul cu buretele.

277
00:20:40,440 --> 00:20:45,600
Întoarceți spatele vechilor obiceiuri
și dedicați-vă viața slujirii lui Isus.

278
00:20:45,680 --> 00:20:48,320
Toate greșelile din trecut sunt iertate.

279
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Salut!
- Salut!

280
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Mama ta mi-a zis
că ai îndoieli în legătură cu botezul.

281
00:20:56,320 --> 00:20:59,920
Da? Excelent! Mersi, mamă!

282
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
Uneori ajută să discuți.

283
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Nu mă simt complet acceptat aici.
- În ce sens?

284
00:21:07,480 --> 00:21:10,880
Ești un membru important
al comunității noastre, Eric.

285
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Trebuie să ascund laturi ale mele
care i-ar deranja pe alții.

286
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Înțeleg.

287
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Dar relația ta cu Dumnezeu e personală.

288
00:21:21,240 --> 00:21:25,040
- Nu trebuie să știe și alții, nu-i așa?
- Dar acesta sunt eu.

289
00:21:25,120 --> 00:21:28,440
Botezul e o taină între tine și Dumnezeu.

290
00:21:28,960 --> 00:21:33,160
Nu lăsa nimic să te împiedice. De acord?

291
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?

292
00:21:46,160 --> 00:21:49,880
- Bună!
- Doamne! Merg spre casa Aishei.

293
00:21:49,960 --> 00:21:51,280
Încearcă asta!

294
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
- E foarte bun.
- Ce e?

295
00:21:53,200 --> 00:21:55,280
Un milkshake de căpșune cu canabis.

296
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
- Simte-l!
- Doamne! Ce bun e!

297
00:22:02,520 --> 00:22:04,360
Cum a fost chestia cu familia?

298
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Știi ceva? Am fost la biserica mea,
la o prelegere despre botez.

299
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
- Înțeleg.
- Da.

300
00:22:11,640 --> 00:22:14,880
Lumea se cam agită
când vine vorba de Dumnezeu, așa că…

301
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
am mințit.

302
00:22:18,200 --> 00:22:21,440
- Te plimbi cu mine puțin?
- Da.

303
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
Și eu sunt creștină, să știi.

304
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Nu se poate!
- Ba da.

305
00:22:32,160 --> 00:22:34,520
Doamne, Abbi!

306
00:22:34,600 --> 00:22:39,720
A trebuit să-mi părăsesc biserica
când am început tranziția. A fost greu.

307
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Dar tot cred în Dumnezeu.

308
00:22:42,040 --> 00:22:45,120
Încerc să-l iau pe Roman
la o biserică mai tolerantă,

309
00:22:45,200 --> 00:22:51,000
dar el e total împotriva religiei,
așa că știu cum e să te judece cineva.

310
00:22:51,080 --> 00:22:52,400
Crede-mă.

311
00:22:53,640 --> 00:22:57,360
- Biserica ta e mai tolerantă sau…
- Păi… nu.

312
00:22:58,240 --> 00:23:00,680
Și mie mi-e greu.

313
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
Poți vorbi cu mine dacă ai nevoie.

314
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Da.
- Da? Vino încoace!

315
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Mulțumesc, Abbi.

316
00:23:20,440 --> 00:23:22,560
Așa!

317
00:23:25,680 --> 00:23:27,040
Arată minunat, Michael.

318
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam și-a început ucenicia la fermă azi.

319
00:23:34,240 --> 00:23:39,200
Trebuie să învăț să conduc.
Nu mi-am dat seama când am candidat.

320
00:23:39,280 --> 00:23:41,560
E în regulă. Luăm niște lecții.

321
00:23:42,880 --> 00:23:46,760
Ce perspective ai după ucenicie?

322
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Învăț să-i învăț pe copii să călărească.

323
00:23:51,880 --> 00:23:56,880
Vrei să fii instructor de călărie?
Sau vrei să ai o fermă?

324
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
Mulțumesc!

325
00:23:59,560 --> 00:24:03,920
- Îmi plac animalele.
- Faptul că-ți place ceva nu e o carieră.

326
00:24:04,520 --> 00:24:06,840
Trebuie să câștigi bani în lumea reală.

327
00:24:06,920 --> 00:24:12,800
Poate ceva precum zidăria
ar fi o opțiune mai bună.

328
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Vrei și varză kale?
- Nu mi-e foame.

329
00:24:25,320 --> 00:24:28,280
Ce-am făcut? E clar că nu s-a gândit.

330
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
Nu vreau să fie încă un lucru neterminat.

331
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Varză kale?

332
00:24:38,720 --> 00:24:40,640
Nu vreau nicio varză kale!

333
00:24:41,920 --> 00:24:46,400
Poate că, de teamă să nu te dezamăgească,
nici nu încearcă să termine ceva.

334
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, plec acum.

335
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Bine.

336
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
Dacă vrei, aș putea…

337
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
să conduc cu tine în weekend.

338
00:25:10,640 --> 00:25:14,040
Îmi pare rău.

339
00:25:14,120 --> 00:25:16,120
Am fost prea aspru la masă.

340
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Vreau doar să te gândești la viitorul tău.

341
00:25:27,200 --> 00:25:28,840
- Bine.
- Poftim?

342
00:25:31,360 --> 00:25:34,040
Mă gândesc la lecția de condus.

343
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
De ce e mutată mobila?

344
00:25:57,760 --> 00:25:59,800
Joanna a mutat-o. Despachetează.

345
00:25:59,880 --> 00:26:01,880
Ți-am ascultat emisiunea.

346
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
- A fost…
- Un dezastru.

347
00:26:04,680 --> 00:26:10,200
Eram distrasă, fiindcă sora mea,
care avea grijă de bebelușul meu,

348
00:26:10,280 --> 00:26:12,200
nu răspundea la telefon.

349
00:26:13,360 --> 00:26:16,280
Nu pot să cred că ai chemat-o aici.

350
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Ce-a fost în capul tău?
- Că ai nevoie de ajutor.

351
00:26:20,120 --> 00:26:23,000
Nu am nevoie. Mă descurc.

352
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Ba nu te descurci, mamă.

353
00:26:25,720 --> 00:26:29,240
Jakob și Ola au plecat, tu ai un copil,
iar eu termin liceul.

354
00:26:29,320 --> 00:26:31,800
Sunt multe schimbări. Ai nevoie de ajutor.

355
00:26:31,880 --> 00:26:35,680
- Măcar să n-o fi chemat pe ea.
- Dar am chemat-o. E aici.

356
00:26:35,760 --> 00:26:38,840
Așa că, te rog, las-o să te ajute.

357
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
NU SE MAI POT FACE PROGRAMĂRI

358
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Bună!
- Ce faci?

359
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Rău. Dlui Malloy nu i-a plăcut
ce am scris.

360
00:27:23,240 --> 00:27:24,720
Sigur greșește.

361
00:27:24,800 --> 00:27:26,520
Probabil că are dreptate.

362
00:27:26,600 --> 00:27:30,480
Lui Tyrone i-a plăcut, dar trebuie
să scriu ceva mai personal. Tu?

363
00:27:30,560 --> 00:27:34,800
- Tyrone e mereu pe lângă tine.
- Da. E prietenul meu.

364
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Ce vrei să spui?

365
00:27:36,960 --> 00:27:39,600
Că vorbești mult despre el.

366
00:27:39,680 --> 00:27:43,040
- Și e mereu cu tine.
- M-ai sunat să vorbim despre Tyrone?

367
00:27:43,120 --> 00:27:44,720
Nu…

368
00:27:46,160 --> 00:27:48,640
- Nu prea îmi place.
- Nu știi cum e.

369
00:27:48,720 --> 00:27:52,640
Știu că aduci vorba mereu de el
și că pune poze cu tine online.

370
00:27:52,720 --> 00:27:54,440
Îl urmărești online?

371
00:27:54,520 --> 00:27:58,120
- Am căutat întâmplător, Maeve.
- Otis, e gay!

372
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Are un iubit acasă, în Illinois.

373
00:28:08,160 --> 00:28:09,040
Bine!

374
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
Asta clarifică situația. Mă bucur.

375
00:28:12,840 --> 00:28:15,760
Da… acum mă simt foarte prost.

376
00:28:15,840 --> 00:28:19,160
- Putem zice că n-am spus nimic?
- Nu. M-ai enervat.

377
00:28:19,240 --> 00:28:21,720
- Mă întorc la treabă. Pa!
- Maeve…

378
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Mă întrebam
dacă ne putem întreba câte ceva.

379
00:28:44,160 --> 00:28:45,640
Vrei să vorbim murdar?

380
00:28:47,080 --> 00:28:49,000
De exemplu…

381
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
Pot să îți scot bluza?

382
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
Da?

383
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Pot să te ating aici?

384
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
Pot să-ți ating scula?

385
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
Da.

386
00:29:16,280 --> 00:29:19,920
- Pot să-ți bag degetul în fund?
- Absolut!

387
00:29:38,920 --> 00:29:40,520
Vrei să rămâi peste noapte?

388
00:29:41,440 --> 00:29:45,000
Să ne cunoaștem. Măcar puțin.

389
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Am vorbit serios când am zis
că vreau ceva ocazional.

390
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
Da.

391
00:29:52,160 --> 00:29:54,400
Nu vreau o relație acum.

392
00:29:59,560 --> 00:30:04,360
Probabil că nu e nimic serios,
dar am simțit ceva într-un coi.

393
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Ar putea fi un nodul.

394
00:30:07,320 --> 00:30:09,760
Du-te la un control.

395
00:30:23,520 --> 00:30:24,840
Ce naiba?

396
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Ce zici? Tyrone e gay?

397
00:30:34,200 --> 00:30:37,040
Trebuia să-mi dau seama!

398
00:30:37,120 --> 00:30:39,440
Apoi ai acuzat-o pe Maeve că te înșală?

399
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Taci!

400
00:30:46,080 --> 00:30:48,040
- Nu e amuzant.
- Ba e amuzant!

401
00:30:48,120 --> 00:30:50,440
Ai dreptate. Nu e amuzant deloc.

402
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
Doar că e foarte amuzant.

403
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
Aprindeți o lumină pentru Abbi și Roman?

404
00:31:01,720 --> 00:31:02,960
Doamne!

405
00:31:03,040 --> 00:31:07,560
Trebuie să rămână împreună.
Se duc la O să lămurească lucrurile.

406
00:31:07,640 --> 00:31:09,760
Le trimitem gânduri pozitive.

407
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Te asist?
- Ar fi grozav. Mersi.

408
00:31:22,080 --> 00:31:24,840
- Cu plăcere.
- Sunt foarte încordat azi.

409
00:31:26,520 --> 00:31:28,280
Ce probleme ai?

410
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Poate mi-ai văzut discursul.
Sunt terapeut. Aș putea să te ajut.

411
00:31:33,320 --> 00:31:36,960
- Da! Ești tipul cu flocii aiurea.
- Da…

412
00:31:37,040 --> 00:31:41,120
M-am certat cu iubita mea.
E nasol. Mă simt trădat.

413
00:31:41,200 --> 00:31:42,320
Ce s-a întâmplat?

414
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Alaltăieri noapte,
i-am propus lui Abbi să facem sex.

415
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
A zis că nu are chef,
așa că ne-am sărutat, ne-am îmbrățișat

416
00:31:52,080 --> 00:31:54,160
și am crezut că am adormit amândoi.

417
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Dar apoi…

418
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
M-a trezit un sunet ciudat și…

419
00:32:04,640 --> 00:32:08,280
Abbi, te masturbezi?

420
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
E interesant
că folosești cuvântul „trădat”.

421
00:32:13,360 --> 00:32:16,080
- Mai spune-mi.
- E ca și cum m-a înșelat.

422
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Autosatisfacerea, într-o relație lungă,

423
00:32:21,920 --> 00:32:25,600
poate fi benefică
pentru o viață sexuală sănătoasă.

424
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Nu prea mai facem sex.

425
00:32:32,680 --> 00:32:35,440
Și de când e așa?

426
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
De când stă cu mine și familia mea.

427
00:32:38,400 --> 00:32:40,520
Simt că nu mai e atrasă de mine.

428
00:32:40,600 --> 00:32:41,680
Ți-a spus ea asta?

429
00:32:41,760 --> 00:32:45,320
Nu, dar ei nu-i place
să vorbească despre lucruri negative.

430
00:32:45,400 --> 00:32:49,280
Chiar dacă n-ar mai fi atrasă de mine,
cred că nu mi-ar spune.

431
00:32:49,360 --> 00:32:52,680
Zice că nu are chef de sex,
dar se masturbează în secret!

432
00:32:53,520 --> 00:32:57,440
Apetitul sexual e un lucru complicat
și poate fi afectat de multe:

433
00:32:57,520 --> 00:33:02,280
stres, oboseală,
familiaritate excesivă, așteptări.

434
00:33:03,920 --> 00:33:05,720
A fost o perioadă grea.

435
00:33:06,960 --> 00:33:08,440
Familia ei a dat-o afară.

436
00:33:08,520 --> 00:33:14,960
Ea se preface că nu e afectată,
dar, uneori, nu cred că e așa.

437
00:33:17,720 --> 00:33:21,640
Uneori, cuplurile au nevoie de calm
și să revină la lucruri simple.

438
00:33:22,600 --> 00:33:27,960
Îmbrățișări, sărutări, pur și simplu
a sta cu celălalt fără presiunea sexului.

439
00:33:30,200 --> 00:33:32,160
Îmi place s-o îmbrățișez pe Abbi.

440
00:33:32,240 --> 00:33:36,440
Mie mi se pare
că tu nu vrei să vă despărțiți.

441
00:33:38,720 --> 00:33:43,720
Crezi că pe Abbi ar interesa-o
să veniți la o consultație cu mine?

442
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Mulțumim!

443
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Cu ce vă ajut?

444
00:34:08,600 --> 00:34:10,840
Vrea să batem palma când am orgasm.

445
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Iubitule, gata!

446
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
- Am păduchi.
- Du-te la cabinetul medical.

447
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Pe sculă.

448
00:34:15,560 --> 00:34:18,560
Îmi place să ling la subraț. E normal?

449
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
M-am retras și am văzut cu disperare
că lipsea prezervativul!

450
00:34:24,160 --> 00:34:25,520
Unde putea fi?

451
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
O dată am avut gaze vaginale.

452
00:34:32,160 --> 00:34:35,160
Acum, iubitul meu îmi zice
Regina Vânturilor.

453
00:34:43,920 --> 00:34:45,560
Mă bucur să te revăd!

454
00:35:01,520 --> 00:35:02,680
Nu arată bine!

455
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
- Cum trebuie să arate?
- E pepenașul meu.

456
00:35:06,000 --> 00:35:06,960
- Bine…
- Da.

457
00:35:07,040 --> 00:35:11,560
Am avut un prieten în copilărie, Pepene.
Îl luam cu mine peste tot.

458
00:35:11,640 --> 00:35:15,240
Nu seamănă deloc cu el.
Deci tabloul nu înseamnă nimic.

459
00:35:15,760 --> 00:35:17,600
Nu cred că înțeleg arta.

460
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
Scuze, de ce i-ai zis
ursulețului de pluș „Pepene”?

461
00:35:22,760 --> 00:35:25,600
Nu era ursuleț. Era un pepene adevărat.

462
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
Da, îl iubeam foarte mult.

463
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
Dar a mucegăit,
s-a micșorat și mirosea urât.

464
00:35:31,280 --> 00:35:34,040
- Primul meu contact cu moartea.
- E ciudat.

465
00:35:34,120 --> 00:35:35,400
- Este?
- Da.

466
00:35:35,480 --> 00:35:37,880
Minunat, dar ciudat.

467
00:35:39,600 --> 00:35:40,920
Îți place să desenezi?

468
00:35:42,600 --> 00:35:45,000
Mă doare încheietura de la ținut creionul.

469
00:35:45,080 --> 00:35:46,400
Atunci, nu desena.

470
00:35:46,480 --> 00:35:51,200
Poți face artă în multe feluri.
Îți arăt în weekend, dacă vrei.

471
00:35:52,040 --> 00:35:54,360
- Da. Mulțumesc!
- Grozav.

472
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Bravo! Culoarea e foarte intensă!

473
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Vezi chestia aia de pe geacă?
E un microfon.

474
00:36:06,600 --> 00:36:08,560
Și tot țipă.

475
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Bună! Eu sunt Cal.

476
00:36:13,360 --> 00:36:15,640
Aisha. Îmi pare bine.

477
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Nu mai plânge!

478
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Nu știu ce vrei.

479
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Bună dimineața la prânz!

480
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Unde ții cafeaua?

481
00:36:35,360 --> 00:36:37,160
De ce ești aici, Jo?

482
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Ca să te ajut, ți-am spus.

483
00:36:40,040 --> 00:36:46,120
Și… m-am despărțit de Patrick,
așa că sunt oarecum în aer.

484
00:36:46,200 --> 00:36:47,960
- Când?
- Acum câteva luni.

485
00:36:48,040 --> 00:36:51,760
Era drăguț, dar începusem să simt
că fac sex cu fratele meu.

486
00:36:51,840 --> 00:36:54,280
Făcea pipi cu ușa deschisă tot timpul.

487
00:36:54,360 --> 00:36:58,160
M-am întors din Malaysia
și n-am reușit încă să-mi găsesc ceva.

488
00:36:58,240 --> 00:37:02,120
Tu ai nevoie de ajutor,
eu am nevoie de un acoperiș, e destinul!

489
00:37:02,200 --> 00:37:06,280
Dacă tot o să fii aici, Jo,
atunci fii aici de-adevăratelea!

490
00:37:06,880 --> 00:37:07,880
Bine.

491
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Sunt aici.
- Atunci, poftim!

492
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Fac eu cafeaua.

493
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Intră!

494
00:37:25,720 --> 00:37:26,600
Otis!

495
00:37:26,680 --> 00:37:28,000
- Salut!
- Salut!

496
00:37:28,640 --> 00:37:31,880
- Voiam să mai vorbim ceva.
- Sigur că da.

497
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Ți-am urmat sfatul. A fost grozav.

498
00:37:35,520 --> 00:37:36,360
Perfect!

499
00:37:36,440 --> 00:37:41,040
Dar apoi, fata de care ți-am spus
mi-a zis că am o umflătură.

500
00:37:41,120 --> 00:37:42,440
Pe un coi.

501
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- E normal pentru unii, nu?
- Pentru unii, e perfect normal.

502
00:37:48,120 --> 00:37:51,800
Dar, dacă e o umflătură nouă
sau dacă te îngrijorează,

503
00:37:51,880 --> 00:37:53,600
ar trebui să mergi la doctor.

504
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Mersi!
- În regulă!

505
00:37:55,440 --> 00:37:59,040
Încă ceva… Ce am zis ieri, despre Maeve…

506
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Prostii! Chiar cred că te place.

507
00:38:02,720 --> 00:38:05,480
Mă simt oarecum singur acum, așa că…

508
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Ești bine?
- Da.

509
00:38:08,680 --> 00:38:10,000
Sigur?

510
00:38:12,240 --> 00:38:13,800
Bine, mulțumesc.

511
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Mersi!

512
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Bună!

513
00:38:22,440 --> 00:38:25,440
- Te ajut cu ceva?
- Ești simpatic!

514
00:38:25,520 --> 00:38:28,600
M-am gândit la clinici.
Am putea face echipă.

515
00:38:28,680 --> 00:38:31,320
- Serios?
- E clar că nu ești chiar bâtă.

516
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
Aș putea folosi un asistent.

517
00:38:33,200 --> 00:38:37,280
Nu am nevoie să asist pe nimeni.

518
00:38:37,360 --> 00:38:41,960
Am propria clinică aici.
Nu știu dacă ai observat, merge bine.

519
00:38:42,040 --> 00:38:44,040
Dar ai spus-o chiar tu,

520
00:38:44,120 --> 00:38:48,000
două clinici în campus sunt prea mult,
iar eu nu plec nicăieri.

521
00:38:48,600 --> 00:38:50,960
Încerc să găsesc o soluție.

522
00:38:52,000 --> 00:38:56,080
Campusul e guvernat de studenți.
Să-i lăsăm pe ei să decidă.

523
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
- Să organizăm alegeri?
- Da.

524
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Vorbești serios?

525
00:39:02,880 --> 00:39:04,400
Foarte serios.

526
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Bine!
- Bine.

527
00:39:07,000 --> 00:39:10,160
Bine! Vorbesc cu dl director Lakhani.

528
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Cel mai bun sexoterapeut să câștige!
- Adică eu!

529
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bravo!

530
00:39:26,520 --> 00:39:28,960
Îmi pui șaua pe Midnight?
Apoi, ești liber.

531
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Ți-e frică de cai?

532
00:39:56,680 --> 00:39:58,080
Nu!

533
00:39:58,160 --> 00:39:59,560
Nu. Sigur că nu.

534
00:39:59,640 --> 00:40:02,680
Au fețe absolut normale ca mărime.

535
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Bine! Asta e!

536
00:40:12,400 --> 00:40:13,400
Bine.

537
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- E pusă invers.
- Bine…

538
00:40:18,120 --> 00:40:21,520
Poate că nu știu nimic despre cai
și mă tem puțin de ei.

539
00:40:21,600 --> 00:40:25,360
Te rog, nu mă concedia.
Mă pricep la câini și învăț repede.

540
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
Sunt niște câini mari, nu?

541
00:40:32,040 --> 00:40:35,640
- Chiar vreau să fac ucenicia asta.
- Fir-ar să fie!

542
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Măcar conduci, da?

543
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
ADAM:
FACEM LECȚIA DE CONDUS?

544
00:40:44,400 --> 00:40:45,920
SIGUR CĂ DA

545
00:40:46,000 --> 00:40:48,400
- Te vezi cu Anabelle diseară?
- Nu.

546
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Nu mă atrage chestia asta ocazională.

547
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Și încă mă gândesc la Cal, așa că…

548
00:40:56,840 --> 00:40:57,840
Bună!

549
00:40:59,160 --> 00:41:02,680
- Care-i treaba?
- M-a invitat să învăț cu el în weekend.

550
00:41:03,440 --> 00:41:05,840
Și ai acceptat?

551
00:41:05,920 --> 00:41:07,280
- Nu.
- Poftim?

552
00:41:07,880 --> 00:41:09,800
- Nu mă pot lăsa distrasă.
- Viv!

553
00:41:09,880 --> 00:41:12,160
- Îl placi?
- Da.

554
00:41:12,240 --> 00:41:15,360
E clar că și el te place,
ceea ce nu se întâmplă des.

555
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Vorbește cu el.

556
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Acum!

557
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Băi! Tu, de colo!

558
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Parcă ți-am zis că nu vreau să te bagi
în relația dintre Abbi și Roman.

559
00:41:47,440 --> 00:41:51,320
Am reușit să-i ajut fără să te implic.
M-am gândit că e în regulă.

560
00:41:51,400 --> 00:41:54,000
Da, cred că da.

561
00:42:00,600 --> 00:42:02,080
O SAU OTIS
CONSILIERUL VOSTRU

562
00:42:02,160 --> 00:42:03,520
Treaba devine serioasă!

563
00:42:03,600 --> 00:42:05,760
Eric, vii la localul ăla vegan?

564
00:42:05,840 --> 00:42:08,080
Da! O clipă!

565
00:42:08,160 --> 00:42:09,240
Vorbim mai târziu!

566
00:42:10,320 --> 00:42:11,880
Pa!

567
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Mulțumesc încă o dată, Otis!
Ne vedem la sală?

568
00:42:15,160 --> 00:42:16,200
Păi…

569
00:42:16,800 --> 00:42:20,600
Nu… Nu e de mine, se pare.

570
00:42:20,680 --> 00:42:21,840
Pa!

571
00:42:21,920 --> 00:42:23,800
- O să-ți placă falafelul.
- Pa!

572
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Doamne, abia aștept!

573
00:42:31,000 --> 00:42:33,480
Cum naiba s-a împrietenit cu ei?

574
00:42:34,000 --> 00:42:36,240
- Nu știu.
- Deci mi-ai urmat sfatul.

575
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
A apărut o oportunitate.

576
00:42:39,280 --> 00:42:42,760
Nu mai vorbi. Mi-ai pus o vorbă bună?

577
00:42:43,880 --> 00:42:45,480
Nu-i nimic, stai liniștit.

578
00:42:45,560 --> 00:42:48,240
N-am nevoie de tine,
dar tu ai nevoie de mine.

579
00:42:48,320 --> 00:42:51,400
- Habar n-ai ce te așteaptă.
- Despre ce vorbești?

580
00:42:51,480 --> 00:42:56,120
Mă pricep la lucrurile astea.
Îți pot fi manager de campanie.

581
00:42:58,840 --> 00:43:01,320
Păi… sunt cu Maeve acum.

582
00:43:01,400 --> 00:43:03,680
Nu știu dacă e o idee bună.

583
00:43:03,760 --> 00:43:06,760
Nu încerc să mă împac cu tine, Otis!

584
00:43:07,280 --> 00:43:09,440
Ești foarte arogant uneori!

585
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER
DE MAEVE WILEY

586
00:43:17,400 --> 00:43:21,240
- Probabil că e prea realist.
- Maeve, e superb!

587
00:43:22,480 --> 00:43:25,960
Și o spun cu durere,
fiindcă și eu vreau postul de stagiar.

588
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Parcă am fost acolo unde ai copilărit.

589
00:43:29,240 --> 00:43:33,560
Știu personajele excentrice de acolo,
dar nu e nimic sentimental.

590
00:43:33,640 --> 00:43:37,200
Nu e pic de furie aici
pentru lipsa mamei și a tatălui.

591
00:43:37,280 --> 00:43:39,840
- Și ai scris-o într-o zi?
- Am totul în minte.

592
00:43:39,920 --> 00:43:43,360
Arată-i-l lui Malloy.
O să fie entuziasmat.

593
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Intră!

594
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Scuze!

595
00:43:56,360 --> 00:43:58,520
E în regulă. Intră!

596
00:43:58,600 --> 00:43:59,600
Haide!

597
00:44:02,560 --> 00:44:04,840
- E totul în regulă?
- Da.

598
00:44:04,920 --> 00:44:07,720
New Yorker mi-a respins un text.

599
00:44:07,800 --> 00:44:11,080
Ai crede că deja nu-mi mai pasă
ce cred oamenii, dar…

600
00:44:12,200 --> 00:44:15,680
- Să-i ia dracu' de nenorociți!
- Da. E pierderea lor.

601
00:44:15,760 --> 00:44:19,200
Da, se pare că acum
toți scriu despre rahaturi gay, așa că…

602
00:44:20,560 --> 00:44:25,080
- Bine. Pot să vin mai târziu.
- Sau aș putea să-ți citesc textul.

603
00:44:27,720 --> 00:44:31,760
„…nu departe de cuptorul arzător.

604
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Încet…

605
00:44:37,320 --> 00:44:40,080
încep să apară noi lăstari.”

606
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
E minunat!

607
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
E genial.

608
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Da… Nu vreau să mă periezi.

609
00:44:50,200 --> 00:44:53,720
Mi-a plăcut când ai zis
că ai citit Povești nocturne.

610
00:44:53,800 --> 00:44:56,680
Nimeni nu vorbește
despre alte cărți ale mele.

611
00:44:56,760 --> 00:45:00,520
Vor să vorbesc întruna
despre Labirintul Curcubeului.

612
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Scriitorului trebuie să i se permită
să evolueze, Maeve.

613
00:45:05,280 --> 00:45:07,800
Te rog, spune-mi ce crezi.

614
00:45:10,480 --> 00:45:12,000
Începutul m-a atras,

615
00:45:12,080 --> 00:45:15,680
dar pe la mijloc, senzația a dispărut.

616
00:45:15,760 --> 00:45:17,480
Ați putea scoate câte ceva.

617
00:45:21,280 --> 00:45:25,400
De exemplu, Poveștile nocturne îmi plac

618
00:45:25,480 --> 00:45:27,280
fiindcă că ați vorbit natural.

619
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Nu ați căutat
să faceți propoziții perfecte.

620
00:45:31,320 --> 00:45:34,920
Nu erați… atât de crispat la început.

621
00:45:35,960 --> 00:45:37,560
Totul venea din suflet.

622
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
- Din suflet.
- Da.

623
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
E o observație interesantă.
Vrei să citesc asta?

624
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
Da! Scuze…

625
00:45:50,880 --> 00:45:55,720
E o idee pentru o carte nouă.

626
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
E mai personală.

627
00:45:57,720 --> 00:46:00,800
- Ce e Southchester?
- Parcul de rulote unde am crescut.

628
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Bine! Arunc o privire.

629
00:46:04,280 --> 00:46:06,160
Bine. Super! Mersi!

630
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Îmi pare rău!

631
00:46:17,160 --> 00:46:21,680
M-a luat valul.
În mintea mea, aveai o aventură.

632
00:46:21,760 --> 00:46:23,760
- A fost o prostie.
- E în regulă.

633
00:46:23,840 --> 00:46:27,120
E greu când ești departe.
Data viitoare, vorbește cu mine.

634
00:46:27,200 --> 00:46:28,840
Trebuie să-ți spun ceva.

635
00:46:29,440 --> 00:46:31,640
Îl știi pe profesorul meu, dl Malloy?

636
00:46:31,720 --> 00:46:34,120
Caută un stagiar. Cred că am șanse.

637
00:46:35,720 --> 00:46:39,040
- Și să rămâi în America?
- Da, dacă aș obține postul.

638
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Corect. Asta e ceva!

639
00:46:42,640 --> 00:46:45,200
- De ce ești ciudat?
- Ai zis că te întorci.

640
00:46:45,280 --> 00:46:46,880
Poate că m-am răzgândit.

641
00:46:48,040 --> 00:46:49,920
- Trebuie să închid.
- Poftim?

642
00:46:50,760 --> 00:46:54,800
Deși ai inteligență emoțională,
uneori ești un ticălos imatur.

643
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Da. Eu sunt ticălosul!

644
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
În loc să ne tot certăm
și să trântim telefonul, să luăm o pauză.

645
00:47:00,440 --> 00:47:02,360
Da. Știi ceva? Bună idee!

646
00:47:02,440 --> 00:47:04,440
Serios? Bine!

647
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
VOTAȚI O
CONSILIERUL VOSTRU

648
00:47:11,280 --> 00:47:14,360
Cavendish, ce mai faci?

649
00:47:14,440 --> 00:47:15,920
Mă știți, sunt O.

650
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
Ascultă aici
Curând, trebuie să decizi

651
00:47:18,560 --> 00:47:21,000
Ai nevoie de un consilier
Alege-l cu fler

652
00:47:21,080 --> 00:47:22,200
Nu e nicio rușine…

653
00:47:22,280 --> 00:47:23,120
Să-mi bag…

654
00:47:23,200 --> 00:47:25,960
Nu e complicat
Bifează numele meu și-ai terminat

655
00:47:26,040 --> 00:47:28,120
Îți ofer gratis sfaturi discrete

656
00:47:28,200 --> 00:47:29,760
Îți sap în minte pe-ndelete…

657
00:47:29,840 --> 00:47:30,800
Dă-o încolo!

658
00:47:30,880 --> 00:47:32,800
De ce te controlează fostul?

659
00:47:32,880 --> 00:47:35,720
Și de ce ai o viață sexuală
Nu bogată, ci goală?

660
00:47:35,800 --> 00:47:38,920
O față prietenoasă
Într-un spațiu sigur și plăcut

661
00:47:39,000 --> 00:47:42,960
Împreună, căutăm răspunsuri
Nimic nu e tabu, desigur

662
00:47:43,040 --> 00:47:46,040
Caută-mă la școală
Și vei avea o revelație sexuală

663
00:47:46,120 --> 00:47:47,720
Votează O pentru Cavendish

664
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Sexoterapeuta ta

665
00:47:50,600 --> 00:47:54,280
Vom vorbi despre grijile tale
Și le vom rezolva

666
00:47:54,360 --> 00:47:56,720
Nu ești singur, lângă tine sunt

667
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Bună, Otis!

668
00:48:13,720 --> 00:48:15,840
Oferta ta e încă valabilă?

669
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Subtitrarea: Dan Ilioiu

