1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Dios mío. ¡Hola!

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
¡Hace siglos que no te veo!

3
00:00:11,160 --> 00:00:12,680
¡Por Dios!

4
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
¿Tengo que ir?

5
00:00:14,120 --> 00:00:16,080
El campamento dura pocos días.

6
00:00:16,160 --> 00:00:18,640
Y estás con tus compañeras.
Será divertido.

7
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
¿No quieres tus pantalones especiales?

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,360
No. Hace tiempo que no sucede.

9
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Ya me voy.

10
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
¡Diviértete, Rubes!

11
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
¡Te amo!

12
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
- ¿Qué lleva puesto?
- Apesta.

13
00:00:32,120 --> 00:00:34,520
¿Fuiste a la tienda de caridad, Ruby?

14
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, ella es Sarah. Es nueva.
Acompáñala, por favor.

15
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hola.

16
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Hola.

17
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Vamos.

18
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- ¿Qué litera quieres?
- Esta está bien.

19
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Qué asco. ¿No huelen algo feo?

20
00:00:55,440 --> 00:00:57,280
- Es Ruby Matthews.
- Sí.

21
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
Los pobres siempre apestan.

22
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
¿Quién era esa?

23
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla. No deja que nadie entre a su grupo.

24
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
Parece muy desagradable.

25
00:01:09,600 --> 00:01:12,360
Oye, ¿hacemos una competencia de eructos?

26
00:01:38,200 --> 00:01:39,360
Ay, no.

27
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Cielos.

28
00:01:44,520 --> 00:01:45,600
¿Mojaste la cama?

29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
No. Derramé un poco de agua.

30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Tengo un pijama extra.

31
00:01:56,840 --> 00:01:59,400
- Por favor, no lo comentes.
- Claro que no.

32
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Busquen mi nombre a la hora de votar.

33
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VIDEO DE CAMPAÑA

34
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Quizá.

35
00:02:39,320 --> 00:02:40,480
¿Limpiaste, mamá?

36
00:02:41,200 --> 00:02:43,680
No, creo que fue Joanna.

37
00:02:45,720 --> 00:02:49,200
¿Has visto mi vestido verde, cariño?

38
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
No.

39
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Debo irme. Hoy regresaré tarde.

40
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
Está bien. Bueno, diviértete.

41
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Gracias.

42
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Nos vemos.
- ¿Adónde vas tan elegante?

43
00:03:09,200 --> 00:03:12,680
Más tarde acompañaré a un amigo
a una fiesta queer.

44
00:03:12,760 --> 00:03:13,680
¿Qué te parece?

45
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Ven aquí.

46
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- No…
- Delineador.

47
00:03:21,960 --> 00:03:24,800
- Bueno.
- Hermoso. Y ahora el otro.

48
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- Me entró al ojo.
- Ahí.

49
00:03:28,240 --> 00:03:30,440
- Ahora estás perfecto.
- ¿En serio?

50
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
Genial. Gracias.

51
00:03:32,360 --> 00:03:34,240
- De nada.
- Nos vemos.

52
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- ¿Me das mi vestido?
- ¿Cuál?

53
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
- Ese mismo.
- Estaba tendido.

54
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
También había una bufanda en el tendedero.
Blanca con flores.

55
00:03:52,320 --> 00:03:55,080
¿Me vas a agradecer por la limpieza?

56
00:03:56,080 --> 00:03:59,160
Gracias por limpiar.
Y por robarme la ropa.

57
00:03:59,240 --> 00:04:04,040
Debo ir a un grupo de bebés.
¿Quieres venir conmigo?

58
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
No, gracias. Creo que me quedaré aquí.

59
00:04:09,440 --> 00:04:11,840
¿Qué es esa extraña casa del árbol?

60
00:04:12,720 --> 00:04:15,280
La construyó mi ex. Nunca me gustó.

61
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
¿El ex que no es el padre de Joy?

62
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Más tarde puedes lavar tu ropa si quieres.

63
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
- Hola.
- ¿Estás en camino?

64
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
- Necesito ayuda.
- ¿Para qué?

65
00:04:31,160 --> 00:04:32,800
Para decidir qué ponerme.

66
00:04:32,880 --> 00:04:36,760
Tengo demasiadas opciones.
Me confundí. Es el infierno de la moda.

67
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Pero, amigo, recién son las dos.
Queda mucho tiempo.

68
00:04:40,040 --> 00:04:44,760
Otis, es mi primera salida gay oficial.

69
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
¡Es importante y debo prepararme!

70
00:04:47,840 --> 00:04:49,640
Sé que es importante.

71
00:04:49,720 --> 00:04:51,640
Pero antes debo ir a ver a Ruby.

72
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
¿Maeve sabe que se ven?

73
00:04:54,040 --> 00:04:56,720
Solamente me está ayudando con la campaña.

74
00:04:57,720 --> 00:04:58,960
Y no, Maeve no sabe.

75
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
- Te dije que discutimos.
- ¿Aún no te habla?

76
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
No sé si no me habla,
pero yo no le hablo a ella.

77
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
- Ni siquiera es algo oficial…
- ¿A qué hora vendrás?

78
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
No sé, como…

79
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- Tipo siete.
- ¿Qué?

80
00:05:14,200 --> 00:05:17,640
Otis, ¡no puedo estar solo cinco horas
mientras me arreglo!

81
00:05:17,720 --> 00:05:19,400
Bueno, iré lo antes posible.

82
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Te…

83
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
¡No!

84
00:05:26,760 --> 00:05:29,760
- ¿Molloy no leyó tu capítulo?
- No, aún no sé nada.

85
00:05:30,680 --> 00:05:32,240
Pregúntale qué le pareció.

86
00:05:32,320 --> 00:05:34,360
No. No quiero parecer desesperada.

87
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Deja de ser tan dócil y británica.

88
00:05:37,080 --> 00:05:40,160
Estás en Estados Unidos.
Puedes pedir lo que quieres.

89
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
¿En serio?

90
00:05:42,080 --> 00:05:43,800
Chicos, obtuve la pasantía.

91
00:05:45,200 --> 00:05:48,680
Iré con Molloy al lanzamiento de un libro
la próxima semana,

92
00:05:48,760 --> 00:05:50,960
y me presentará a su editor.

93
00:05:51,040 --> 00:05:51,880
¿No es increíble?

94
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
Vaya.

95
00:05:53,080 --> 00:05:54,040
Felicitaciones.

96
00:05:54,120 --> 00:05:55,920
Sí. Felicidades, es increíble.

97
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
Debo llamar a mi mamá. Se volverá loca.

98
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
¿Estás bien?

99
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Sí. ¿Y tú?

100
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
Qué ilusa.

101
00:06:16,320 --> 00:06:18,240
Creí que podría conseguirla.

102
00:06:18,320 --> 00:06:19,800
Imaginé que ganaría ella.

103
00:06:19,880 --> 00:06:24,200
Su hermano fue a Wallace
y su padre donó un edificio o algo así.

104
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
Escribió sobre sus dificultades
en un internado.

105
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Sí.

106
00:06:30,160 --> 00:06:31,800
Es decir, me agrada Ellen,

107
00:06:31,880 --> 00:06:36,120
pero nunca entenderá qué significa
para nosotros una oportunidad así.

108
00:06:38,280 --> 00:06:39,240
No te preocupes.

109
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Eres una escritora increíble,
y habrá otras cosas.

110
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
DE AIMEE: ¿HABLASTE CON OTIS?

111
00:06:53,040 --> 00:06:54,280
Hola.

112
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
DE MAEVE: NO. DEBE PEDIRME DISCULPAS.

113
00:06:57,160 --> 00:07:00,600
¡ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO!

114
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
- Hola. Traje pasteles.
- Hola.

115
00:07:12,720 --> 00:07:15,800
- ¿Qué tienen?
- Mis ardillas. Las extrañaba mucho.

116
00:07:15,880 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina y Bruce,
porque se parece a mi padrastro.

117
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Claro. ¿Quién eres?

118
00:07:22,000 --> 00:07:23,520
Soy Aimee. ¿Está Isaac?

119
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
Dije que era para mí.

120
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Hola.

121
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
Es mi hermano, Joe.

122
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Ya se iba.
- ¿Sí?

123
00:07:32,080 --> 00:07:35,160
Sí. Dije que hoy
necesitaba la caravana, ¿recuerdas?

124
00:07:35,240 --> 00:07:38,120
- Sin ti jugando a los videojuegos.
- Bueno.

125
00:07:38,200 --> 00:07:39,600
Me iré.

126
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
Genial. ¿Cuál es Sadie?

127
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
¡Adiós, Isaac!

128
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Adiós.

129
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
¡Rubes!

130
00:07:51,160 --> 00:07:54,680
Llegó la persona a quien no puedo nombrar.

131
00:07:58,880 --> 00:07:59,840
¿Cómo ha estado?

132
00:08:00,600 --> 00:08:02,680
Si haces llorar a mi hija otra vez,

133
00:08:02,760 --> 00:08:04,320
no te irá nada bien.

134
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- ¿Por qué pareces un pirata francés?
- Iré a…

135
00:08:09,240 --> 00:08:11,440
No hay tiempo. Veré a Anwar y Olivia.

136
00:08:11,520 --> 00:08:15,400
Quítate el delineador
y toma prestada ropa de papá, ¿sí?

137
00:08:15,480 --> 00:08:16,960
Nos ayudará con el video.

138
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
¿Qué video?

139
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Sí.

140
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Hola, salvador.

141
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Hola.

142
00:08:32,000 --> 00:08:35,080
¿Qué haces? Estamos en casa de Roman.
¿Quieres venir?

143
00:08:35,160 --> 00:08:37,880
Me estoy preparando para una fiesta queer.

144
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
- ¿En Emerald City?
- Sí.

145
00:08:39,520 --> 00:08:40,920
Pensábamos ir.

146
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
- Vayamos todos juntos.
- ¡Cielos!

147
00:08:43,080 --> 00:08:44,200
- ¡Por favor!
- Ven.

148
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Sí.

149
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
Sí, vayamos.

150
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
¿Quieres arreglarte aquí?

151
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
Bueno, estoy esperando
que Otis termine una cosa.

152
00:08:53,080 --> 00:08:55,320
- Dile que puede venir más tarde.
- Sí.

153
00:08:55,400 --> 00:08:56,840
Ven. Será divertido.

154
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
- Sabes que quieres.
- Ven. Nos divertiremos.

155
00:08:59,760 --> 00:09:00,600
Sí.

156
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
¡Sí!

157
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
¿No debería usar algo más moderno?

158
00:09:10,360 --> 00:09:12,600
No. Ese atuendo es genial.

159
00:09:12,680 --> 00:09:14,080
Podrías ser cualquiera,

160
00:09:14,160 --> 00:09:18,040
y así la gente
puede proyectar en ti lo que desee.

161
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
DE ERIC: IRÉ A CASA DE ROMAN UN RATO.
LLÁMAME CUANDO TERMINES.

162
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
No necesito eso, ¿o sí?

163
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Sí, lo necesita.

164
00:09:35,880 --> 00:09:37,840
Tu piel parece una cebolla, Otis.

165
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Gracias.

166
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Sonríe.

167
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Bien.

168
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
¿Aquí?

169
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Sí.

170
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Bien. Estamos grabando.

171
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
¿Empiezo?

172
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Sí.

173
00:10:03,480 --> 00:10:05,720
Lo siento, pensé que dirías "acción".

174
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
¡Por Dios! Papá, di "acción".

175
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Y acción.

176
00:10:11,760 --> 00:10:15,880
Soy Otis Milburn y les vengo a decir
que como terapeuta me voy a lucir.

177
00:10:15,960 --> 00:10:17,200
¡Corte!

178
00:10:17,840 --> 00:10:19,080
¿Qué diablos fue eso?

179
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
Respondo al video de O.

180
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
O es dinámica, interesante y misteriosa.

181
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
Y sabe rapear.

182
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Tú no eres ninguna de esas cosas.

183
00:10:27,680 --> 00:10:31,200
Lo que necesitas es un mensaje claro.

184
00:10:31,280 --> 00:10:33,920
Por eso te preparé un guion.

185
00:10:35,240 --> 00:10:37,880
Relájate y actúa con normalidad.

186
00:10:41,280 --> 00:10:42,120
Y…

187
00:10:43,240 --> 00:10:44,080
acción.

188
00:10:44,560 --> 00:10:45,400
Hola.

189
00:10:45,880 --> 00:10:50,000
Soy el terapeuta sexual original
que atendía en la Secundaria Moordale.

190
00:10:51,120 --> 00:10:53,320
Soy compasivo, honesto y sé escuchar.

191
00:10:53,400 --> 00:10:56,600
Es pésimo. ¿Por qué está paralizado?

192
00:10:56,680 --> 00:10:59,360
- No lo sé.
- …estudiantes estaban perdidos y…

193
00:11:00,760 --> 00:11:03,680
Esto no sirve. Es ridículo.

194
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
O es mejor que yo en esto.

195
00:11:05,400 --> 00:11:08,480
Le sale mejor ser genial.
Y debe ser mejor terapeuta.

196
00:11:08,560 --> 00:11:10,080
- Tengo calor.
- Otis.

197
00:11:11,520 --> 00:11:12,360
Escúchame.

198
00:11:13,520 --> 00:11:16,640
Sabes que eres bueno
para hablar con otras personas.

199
00:11:16,720 --> 00:11:18,040
Se sienten escuchadas.

200
00:11:18,840 --> 00:11:21,600
Así que olvida la cámara. Olvida el guion.

201
00:11:21,680 --> 00:11:23,280
Imagina que soy una clienta

202
00:11:23,360 --> 00:11:26,320
y dime por qué debería escucharte.

203
00:11:27,840 --> 00:11:28,920
¿De acuerdo?

204
00:11:42,400 --> 00:11:46,080
Hola, soy Otis Milburn,
candidato a consejero estudiantil.

205
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
Y soy un desastre.

206
00:11:50,040 --> 00:11:53,600
Soy increíblemente torpe
y me cuesta mucho hablar en público.

207
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Sufro de ansiedad.

208
00:11:57,520 --> 00:12:00,680
Y no suele gustarme cómo se ve mi cuerpo.

209
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
Mi primer beso fue a los 16 años,

210
00:12:05,000 --> 00:12:07,480
y tuve problemas
para masturbarme y dedear.

211
00:12:08,120 --> 00:12:12,200
Me han roto el corazón,
y he lastimado a algunas personas.

212
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
Y suelo sentirme muy incomprendido.

213
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Así que soy un desastre,
pero creo que así somos los adolescentes,

214
00:12:22,720 --> 00:12:26,360
y por eso es tan importante
que podamos hablar.

215
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
¿Sí?

216
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
¡Les doy la bienvenida!

217
00:12:35,120 --> 00:12:36,720
¿Cómo están?

218
00:12:36,800 --> 00:12:38,440
¿Cómo están?

219
00:12:38,520 --> 00:12:40,120
¿Cómo están?

220
00:12:40,640 --> 00:12:42,200
¡Les doy la bienvenida!

221
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
¿Cómo están?

222
00:12:44,000 --> 00:12:45,480
¿Cómo están…

223
00:12:47,120 --> 00:12:48,320
hoy?

224
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Les doy la bienvenida a Cosquillitas.

225
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
Empecemos presentándonos en ronda.

226
00:12:53,800 --> 00:12:56,800
Digan sus nombres
y el de sus bebés, su edad,

227
00:12:56,880 --> 00:12:59,320
y un dato interesante sobre ustedes.

228
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hola.

229
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Me llamo Jean, y ella es Joy.

230
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
Tiene ocho semanas.

231
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
Y…

232
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
un dato interesante, bueno…

233
00:13:20,240 --> 00:13:23,040
Casi muero al dar a luz.

234
00:13:23,120 --> 00:13:25,360
Fue algo muy repentino,

235
00:13:25,440 --> 00:13:27,640
y, por un segundo, pensé

236
00:13:27,720 --> 00:13:31,880
que no podría conocer a mi bebé
o volver a ver a mi hijo.

237
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
Y, bueno, fue aterrador.

238
00:13:34,880 --> 00:13:37,840
Pero ahora estamos bien.

239
00:13:37,920 --> 00:13:42,280
Bueno, aunque Joy llora mucho.

240
00:13:42,360 --> 00:13:47,440
Y me preocupa un poco
que pueda ser por el estrés que siento

241
00:13:47,520 --> 00:13:51,200
por el parto y, bueno,
mi hermana está viviendo con nosotros,

242
00:13:51,280 --> 00:13:52,840
y volví a trabajar.

243
00:13:54,200 --> 00:13:56,960
Y además, mi pareja se fue porque…

244
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
no es el padre.

245
00:14:00,920 --> 00:14:03,720
Lo siento, eso no es muy interesante.

246
00:14:06,240 --> 00:14:07,920
Son preocupaciones, supongo.

247
00:14:09,680 --> 00:14:10,840
Bienvenida, Jean.

248
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Hola, Jean.

249
00:14:17,440 --> 00:14:20,560
Soy Geri. Ella es Marlow.

250
00:14:20,640 --> 00:14:22,080
Tiene diez semanas,

251
00:14:22,160 --> 00:14:26,000
y me gusta sumergir una galleta en la taza

252
00:14:26,080 --> 00:14:29,320
y chuparla para beber el té.

253
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Mira los espejos.

254
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Bien.

255
00:14:44,760 --> 00:14:48,080
Ahora, con suavidad,
quita el pie izquierdo del embrague.

256
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
El pie izquierdo. Ese es el derecho.

257
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Sí.

258
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bien. Ahora, frena.

259
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- ¡Frena!
- No me enseñaste eso.

260
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- ¡Cielos, Adam!
- No me enseñaste a frenar.

261
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
Esto fue un error.

262
00:15:18,280 --> 00:15:21,080
Soy capaz de tener paciencia.
Intento ser mejor.

263
00:15:22,360 --> 00:15:25,240
Adam, tienes razón. No te enseñé a frenar.

264
00:15:25,320 --> 00:15:27,320
Es mi culpa. Perdón por gritarte.

265
00:15:29,280 --> 00:15:32,040
¿Por qué te disculpas tanto?
Me da escalofríos.

266
00:15:32,120 --> 00:15:35,680
Estoy haciendo un curso en línea:
Ser un mejor hombre.

267
00:15:36,480 --> 00:15:38,040
Creo que me está ayudando.

268
00:15:38,960 --> 00:15:39,800
Por favor.

269
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
¿Probamos de nuevo?

270
00:15:54,240 --> 00:15:56,080
Bienvenido a mi humilde morada.

271
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
¡Hola! ¡Te ves increíble!

272
00:15:58,240 --> 00:16:00,600
- Gracias. Tú también.
- Gracias.

273
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Mi casa es tu casa.

274
00:16:02,160 --> 00:16:04,640
Olvidé decirte que trajeras traje de baño.

275
00:16:04,720 --> 00:16:07,720
Pero te presto uno
si quieres meterte a la piscina.

276
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
¿La piscina?

277
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
¡Basta! ¡Manos arriba, salvador!

278
00:16:16,360 --> 00:16:18,400
¡No te atrevas!

279
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
Nadie está a salvo. Mira.

280
00:16:20,400 --> 00:16:23,640
- Iré por el traje de baño.
- Ten, sostén mi copa.

281
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
¿Bromeas?

282
00:16:26,040 --> 00:16:27,720
- No lo hará.
- Claro que sí.

283
00:16:27,800 --> 00:16:29,120
¡No se atreverá!

284
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
Podrías hacer esculturas.

285
00:16:38,960 --> 00:16:41,200
O quizá algunos grabados.

286
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Pero debes encontrar
la expresión correcta para ti.

287
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Sí.

288
00:16:53,080 --> 00:16:54,560
Pero no entiendo el arte.

289
00:16:56,680 --> 00:16:59,240
¿Cómo decides
la decoración de tus pasteles?

290
00:17:00,920 --> 00:17:03,080
No sé, es lo que siento ese día.

291
00:17:03,160 --> 00:17:04,320
Así es el arte.

292
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
¿Es la cama de alguien?

293
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sí.

294
00:17:12,040 --> 00:17:13,520
Sí, de Tracey Emin.

295
00:17:13,600 --> 00:17:17,120
Así se veía su cama
después de un episodio depresivo.

296
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
Y luego la puso en una galería.
¿No es impresionante?

297
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Y esta de aquí es Ana Mendieta.

298
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
Tomó muchas fotografías de sí misma.

299
00:17:27,040 --> 00:17:30,560
A muchas artistas
les gusta usar el autorretrato.

300
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Quizá porque la gente
no las ve como realmente son.

301
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Sí.

302
00:17:37,880 --> 00:17:39,000
¿Tienes una cámara?

303
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
BANCO SMITHDALE

304
00:17:47,720 --> 00:17:50,760
¿Tienes algún ingreso regular?

305
00:17:50,840 --> 00:17:56,240
Trabajo, principalmente,
en la industria del bienestar.

306
00:17:56,320 --> 00:18:00,720
Hago reiki y enseño reflexología.

307
00:18:00,800 --> 00:18:03,480
Vendí exprimidores durante un tiempo.

308
00:18:03,560 --> 00:18:04,400
Ya veo.

309
00:18:04,480 --> 00:18:08,080
Y actualmente soy niñera.

310
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
Me encantan los bebés.

311
00:18:13,040 --> 00:18:17,360
Genial. Bueno.
Debemos hacer un análisis crediticio.

312
00:18:17,440 --> 00:18:22,000
No tengo calificación crediticia.

313
00:18:22,080 --> 00:18:24,920
Sí, acabo de regresar
del extranjero, así que…

314
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
¿De dónde?

315
00:18:25,960 --> 00:18:30,640
Bueno, pasé mucho tiempo
en Tailandia y Malasia.

316
00:18:30,720 --> 00:18:31,760
Qué genial.

317
00:18:32,320 --> 00:18:37,400
Sueño con ir a Nueva Zelanda y ver
dónde filmaron El señor de los anillos.

318
00:18:37,480 --> 00:18:39,480
Es que…. Sé que es tonto, pero…

319
00:18:39,560 --> 00:18:42,760
"Lo queremos.

320
00:18:42,840 --> 00:18:44,520
Lo necesitamos".

321
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
"Debemos tener el precioso".

322
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Qué… En fin…

323
00:18:50,560 --> 00:18:52,200
¿Dónde estaba? Lo siento.

324
00:18:52,280 --> 00:18:55,440
¿Qué clase de activos tienes?

325
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ninguno, en cuanto a bienes materiales.

326
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
Bueno, escucha.

327
00:19:04,360 --> 00:19:09,200
Desafortunadamente, es poco probable
que podamos darte un préstamo, Joanna.

328
00:19:09,280 --> 00:19:10,960
¿Y una tarjeta de crédito?

329
00:19:11,040 --> 00:19:12,400
Claro que no.

330
00:19:12,480 --> 00:19:15,000
No, pero me preguntaba

331
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
si te parecería bien o no que…

332
00:19:19,360 --> 00:19:20,720
te pidiera tu teléfono.

333
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
¿Jo? Pensé que te quedarías en casa.

334
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
Es que el banco bloqueó mi tarjeta.

335
00:19:35,080 --> 00:19:38,000
Caí en una de esas malditas estafas
por mensaje.

336
00:19:38,080 --> 00:19:39,040
Claro.

337
00:19:39,560 --> 00:19:40,640
¿Me llevas a casa?

338
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Lindo cinturón.

339
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
Lo hallé en el suelo, así que…

340
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, llegó tu amigo.

341
00:19:58,320 --> 00:19:59,280
Gracias, mamá.

342
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Hola.
- Hola.

343
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Él es mi amigo, Dave.

344
00:20:15,320 --> 00:20:16,200
Dave.

345
00:20:23,760 --> 00:20:25,720
¿Estás tomando algún medicamento?

346
00:20:26,760 --> 00:20:28,880
Cipralex, para la ansiedad.

347
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
¿Fumas?

348
00:20:30,040 --> 00:20:31,600
Fumé una sola vez.

349
00:20:32,520 --> 00:20:33,520
Quedé ronco.

350
00:20:34,280 --> 00:20:36,600
¿Algún problema de salud en tu familia?

351
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
¿Problemas de presión,
enfermedades cardíacas, cáncer?

352
00:20:40,600 --> 00:20:42,280
No. Mis mamás son muy sanas.

353
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
No conozco a mi papá.
Fue un donante de esperma.

354
00:20:47,640 --> 00:20:49,520
Bien, ya terminamos.

355
00:20:50,120 --> 00:20:51,800
¿Estaba todo bien ahí abajo?

356
00:20:51,880 --> 00:20:55,560
Haremos un análisis de sangre
y una ecografía.

357
00:20:55,640 --> 00:20:56,960
Para despejar dudas.

358
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
- ¿Por qué preguntó por mi familia?
- Algunas enfermedades pueden heredarse.

359
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
Cuando tenía 15 años,
pensé que era gay durante una semana.

360
00:21:26,120 --> 00:21:28,680
Había visto una película
con Clint Eastwood.

361
00:21:29,840 --> 00:21:32,160
No dejaba de pensar en él y su pistola.

362
00:21:32,880 --> 00:21:36,480
Pero entendí que no quería sexo,
sino que quería ser él.

363
00:21:40,720 --> 00:21:44,280
Papá, ese curso que haces
te está volviendo muy raro.

364
00:21:48,720 --> 00:21:49,800
Vi a tu amigo…

365
00:21:51,880 --> 00:21:53,000
Eric en la escuela.

366
00:21:54,960 --> 00:21:58,160
Me dijo que ya no eran amigos.

367
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
Y me pareció
que tal vez querrías hablar de eso.

368
00:22:04,360 --> 00:22:05,280
No, gracias.

369
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
Bueno… fue bastante difícil.

370
00:22:14,120 --> 00:22:15,160
Pero ya…

371
00:22:16,840 --> 00:22:18,320
no me duele tanto.

372
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Además, no soy gay.

373
00:22:25,960 --> 00:22:26,800
Soy bisexual.

374
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Dicen que Alejandro Magno era bisexual.

375
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
¿Qué pasa?

376
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
Una profesora me invita a cenar.

377
00:22:44,600 --> 00:22:45,760
¿En una cita?

378
00:22:45,840 --> 00:22:48,600
No. Me parece que es solo una cena.

379
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
Te envió un guiño.
Te está invitando a una cita.

380
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Deberías ir.

381
00:22:59,040 --> 00:23:00,480
¿Tu mamá tiene citas?

382
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Va a clases de defensa personal,

383
00:23:05,800 --> 00:23:09,760
y me parece
que está saliendo con su instructor.

384
00:23:09,840 --> 00:23:10,800
¿Va en serio?

385
00:23:12,600 --> 00:23:14,080
Sale con varias personas.

386
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
SÍ, ME PARECE BIEN.

387
00:23:19,360 --> 00:23:21,960
Esto está delicioso.

388
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Me gusta, pero prefiero algo brillante.

389
00:23:29,840 --> 00:23:31,880
¡Miren quién vino! ¡Hola!

390
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- No sé qué ponerme.
- Encontrarás algo.

391
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
¿Qué tal esto?
Creo que es más de tu estilo.

392
00:23:38,720 --> 00:23:39,600
Mira eso.

393
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Podría funcionar.

394
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
- ¿Te ayudo?
- Sí. Gracias.

395
00:23:44,880 --> 00:23:45,720
Sí.

396
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
- Impresionante.
- ¡Sí!

397
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
¡Fue hecho para ti!

398
00:23:49,920 --> 00:23:50,840
¡Sí!

399
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
Necesito una foto de esto. Posa.

400
00:23:53,840 --> 00:23:56,400
- Luces increíble.
- ¡Me encanta!

401
00:23:56,480 --> 00:23:59,120
Tu amigo subió un video de campaña.

402
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
- Genial.
- ¡Otis!

403
00:24:04,240 --> 00:24:06,160
¿Hace cuánto que son amigos?

404
00:24:06,240 --> 00:24:08,840
Somos mejores amigos desde la primaria.

405
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Pareces muy diferente.

406
00:24:11,480 --> 00:24:12,400
Sí.

407
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
Sí, somos distintos.

408
00:24:15,640 --> 00:24:19,040
Siempre fuimos muy compañeros.
Pero supongo que…

409
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
No lo sé.

410
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
Supongo que, a veces,
siento que no me entiende del todo.

411
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
Por eso no tengo amistades heterosexuales.

412
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
Yo tampoco. ¡Demasiado desgaste emocional!

413
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Y a veces la gente heterosexual
es un poco básica.

414
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Roman, no seas malo.
Otis es amigo de Eric.

415
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Solo coincidía con Eric.

416
00:24:44,160 --> 00:24:46,520
A veces es difícil acortar distancias.

417
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Esto se está poniendo tenso.

418
00:24:49,280 --> 00:24:51,800
¿Saben qué necesitamos? Un poco de esto.

419
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Hola, ¿qué haces?
- Solo deberes.

420
00:25:09,280 --> 00:25:12,040
- ¿Quieres un bocadillo?
- No, gracias.

421
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Iba a ponerme una máscara facial
y ver una película. ¿Quieres?

422
00:25:17,160 --> 00:25:18,600
No, gracias. Estoy bien.

423
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Bueno.

424
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
NOCHES QUEER TODOS LOS MESES EN MOORDALE

425
00:25:37,200 --> 00:25:38,440
No veo nada.

426
00:25:38,520 --> 00:25:39,440
Tiene una tapa.

427
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Si mueves el anillo frontal
hacia la izquierda, hará foco.

428
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Los números detrás de eso son la apertura.

429
00:25:51,080 --> 00:25:53,040
Cuanto menor el número, más luz.

430
00:25:53,120 --> 00:25:55,840
Y puedes usar un disparador automático.

431
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Bueno, está bien.

432
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
- ¿Son para tu porfolio?
- Sí.

433
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
¿Puedo ver?

434
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Sí, claro.

435
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Nos mudábamos mucho
cuando éramos pequeños.

436
00:26:20,880 --> 00:26:23,680
- ¿Siempre has vivido con tu hermano?
- Sí.

437
00:26:24,800 --> 00:26:26,520
Pero quiero vivir solo.

438
00:26:27,240 --> 00:26:29,920
Quizá ser profesor
y ganar un poco de dinero.

439
00:26:31,160 --> 00:26:34,560
Pero aún no sé cómo hablarlo con él.

440
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Pensé que hacías arte
solo porque te gustaba pintar.

441
00:26:43,440 --> 00:26:45,240
Esto parece muy personal.

442
00:26:47,080 --> 00:26:48,160
Sí, supongo…

443
00:26:49,320 --> 00:26:51,920
que he sentido mucha ira
durante mi infancia.

444
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Y la pintura me ayudó a sentirme menos…

445
00:26:58,240 --> 00:26:59,120
triste.

446
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Sí.

447
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
Cuando era pequeña y me sentía triste,

448
00:27:04,760 --> 00:27:07,880
enterraba en el jardín
las joyas de mi mamá.

449
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
Deben seguir enterradas.

450
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
Qué disidente.

451
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
¿Qué significa eso?

452
00:27:14,520 --> 00:27:16,760
Que no piensas como los demás.

453
00:27:16,840 --> 00:27:18,560
Creí que eso era ser idiota.

454
00:27:18,640 --> 00:27:21,560
No. Significa que eres auténtica.

455
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Regresé.

456
00:27:35,760 --> 00:27:36,960
¿Queda algún pastel?

457
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
Sí, muchos. Te los dejo. Debo irme.

458
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Ahora mismo.

459
00:27:43,080 --> 00:27:44,040
Buenas noches.

460
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- No olvides la cámara.
- Gracias.

461
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- ¡Adiós!
- Adiós.

462
00:27:53,160 --> 00:27:54,640
Qué extraña es esa chica.

463
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
…para masturbarme y dedear.
Me rompieron el corazón…

464
00:27:59,240 --> 00:28:03,320
Si aún fuera un idiota de 17 años,
votaría por ti.

465
00:28:03,400 --> 00:28:04,360
Gracias.

466
00:28:04,440 --> 00:28:06,600
Y suelo sentirme muy incomprendido.

467
00:28:07,760 --> 00:28:09,320
Ya tiene 40 visitas.

468
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
Es un número de mierda.

469
00:28:11,840 --> 00:28:16,200
…así somos los adolescentes,
y por eso es tan importante que hablemos.

470
00:28:16,280 --> 00:28:18,680
Gracias por ayudarme. Son geniales.

471
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
De nada.

472
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Bueno, iré a preparar los nachos.

473
00:28:28,080 --> 00:28:30,920
Esta noche veremos
Terceras esposas de Miami.

474
00:28:33,720 --> 00:28:36,240
Creí que irías a ver a Anwar y a Olivia.

475
00:28:36,320 --> 00:28:40,080
Cambio de planes.
¿No ibas a salir esta noche?

476
00:28:40,160 --> 00:28:43,040
Sí, averiguaré adónde debo ir.

477
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
¡Vamos!

478
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
- Los quiero mucho.
- Salud.

479
00:28:47,320 --> 00:28:49,640
Cielos. Dos segundos. Permiso.

480
00:28:49,720 --> 00:28:52,360
- Dios. Me encanta.
- ¿Hola?

481
00:28:52,440 --> 00:28:54,840
Hola. Ya estoy saliendo.

482
00:28:54,920 --> 00:28:56,760
¿Voy a tu casa o a la de Roman?

483
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Genial.

484
00:29:02,040 --> 00:29:03,160
Ve directo al club.

485
00:29:04,960 --> 00:29:07,080
Sí, claro.

486
00:29:09,120 --> 00:29:11,240
- ¿Seguro que quieres que vaya?
- Sí.

487
00:29:11,320 --> 00:29:13,160
Sí, quiero que vengas.

488
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
A menos que tú no quieras.

489
00:29:18,160 --> 00:29:22,080
Todo el grupo irá al club,
así que no estaría solo.

490
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Sí.

491
00:29:25,280 --> 00:29:27,800
Sí, no. Sí, está bien.

492
00:29:27,880 --> 00:29:30,240
Yo… Vayan ustedes. Sí, que te diviertas.

493
00:29:31,240 --> 00:29:32,720
Nos vemos. Adiós.

494
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Qué hermosa.
- Mierda.

495
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Oye, salvador. Toma algo de beber.

496
00:29:41,120 --> 00:29:42,720
¡Sí, perra!

497
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
¿Te desinvitaron?

498
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
No, decidí no ir.

499
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Sí, te desinvitaron.

500
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Eric es amigo de los populares
y no quiere que lo acompañes.

501
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Eso es muy cruel.

502
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Incluso para ti.

503
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Por Dios. Te dolió de verdad.

504
00:30:12,600 --> 00:30:15,040
¿Quieres quedarte conmigo y con mi papá?

505
00:30:17,360 --> 00:30:20,560
No sé, Ruby. Ahora estoy con Maeve, creo.

506
00:30:20,640 --> 00:30:23,480
- ¿Qué estás insinuando?
- Nada.

507
00:30:24,080 --> 00:30:26,680
Pero, de pronto, eres muy amable conmigo.

508
00:30:26,760 --> 00:30:29,560
- Y me ayudas con la campaña.
- No te ilusiones.

509
00:30:29,640 --> 00:30:32,160
Si debes saberlo, fui a la primaria con O.

510
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Pero se llamaba Sarah Owen
en ese entonces.

511
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Nunca besé a Henry Gold con la lengua.

512
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Chica nueva. Es tu turno.

513
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
¿No hablas o algo así?

514
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Yo nunca…

515
00:30:57,760 --> 00:30:59,560
mojé la cama en el campamento.

516
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Por Dios. No.

517
00:31:01,440 --> 00:31:03,200
Ruby, debes beber.

518
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Puso las apestosas sábanas
debajo del colchón.

519
00:31:06,240 --> 00:31:08,720
- ¡Cielos!
- ¡Sabía que era una meona!

520
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
- Por eso apesta.
- ¡Meona!

521
00:31:10,760 --> 00:31:12,480
- ¡No!
- ¡Meona!

522
00:31:13,200 --> 00:31:14,360
¡Meona!

523
00:31:14,440 --> 00:31:17,040
¡Meona!

524
00:31:17,120 --> 00:31:19,800
Publicaron el video y todos se enteraron.

525
00:31:19,880 --> 00:31:21,000
Ruby, es terrible.

526
00:31:21,080 --> 00:31:21,960
Lo siento.

527
00:31:23,760 --> 00:31:25,680
No hay nada de qué avergonzarse.

528
00:31:26,440 --> 00:31:29,560
Y el acoso puede contribuir
a la enuresis nocturna.

529
00:31:29,640 --> 00:31:33,560
No necesito que te pongas
en modo terapeuta, Otis.

530
00:31:33,640 --> 00:31:36,440
Vi a un especialista y lo superé.

531
00:31:36,520 --> 00:31:37,400
Obviamente.

532
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Me alegra que lo hayas hablado.

533
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
En fin, la primaria fue un infierno.

534
00:31:46,840 --> 00:31:51,160
Yo era la chica rara con padres raros,
cuya mamá le hacía la ropa.

535
00:31:51,240 --> 00:31:54,640
Pensé que no podría empeorar,
y luego pasó esto.

536
00:31:56,360 --> 00:32:00,360
Almorzaba sola en el baño
todos los días hasta que me fui.

537
00:32:02,560 --> 00:32:04,440
Nadie se sentaba con la meona.

538
00:32:06,040 --> 00:32:07,240
Ruby, qué injusto.

539
00:32:07,320 --> 00:32:10,760
No, por favor,
no pongas esa mirada de lástima.

540
00:32:10,840 --> 00:32:12,000
- Vomitaré.
- Bueno.

541
00:32:13,840 --> 00:32:15,000
Mirada normal.

542
00:32:18,760 --> 00:32:20,280
Así que quieres vengarte.

543
00:32:22,560 --> 00:32:23,960
Me resulta ridículo

544
00:32:24,040 --> 00:32:28,360
que vaya por ahí predicando bondad
y fingiendo que no sabe quién soy.

545
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, estoy un poco mareado.
Creo que tendré que acostarme.

546
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
- Sí, papá. ¿Te ayudo?
- No. Estoy bien.

547
00:32:40,240 --> 00:32:41,600
Hay nachos en el horno.

548
00:32:46,280 --> 00:32:49,760
Mira, puedes irte.
Entiendo que es incómodo por Maeve.

549
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
No, quiero quedarme.

550
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Sí, sé que es una locura.

551
00:33:04,520 --> 00:33:05,960
Mi familia está feliz.

552
00:33:06,040 --> 00:33:07,960
Sí, siempre quise ser escritora.

553
00:33:08,040 --> 00:33:11,560
Cuando era pequeña,
solía hacer obras de teatro y eso.

554
00:33:13,080 --> 00:33:13,920
Sí.

555
00:33:15,360 --> 00:33:16,880
Es increíble.

556
00:33:16,960 --> 00:33:20,560
Conoce a todo el mundo,
y eso me ayudará a entrar a Wallace.

557
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Tenía muchas posibilidades,
pero ahora seguro lo lograré, ¿sabes?

558
00:33:25,600 --> 00:33:27,920
Soy tan afortunada.

559
00:33:28,000 --> 00:33:30,720
Tenemos el mismo estilo de escritura…

560
00:33:44,040 --> 00:33:46,600
La regla de la cadena.
Pero debo escribirla…

561
00:33:46,680 --> 00:33:47,600
Descuida.

562
00:33:47,680 --> 00:33:50,280
¿Viste la demostración con telarañas?

563
00:33:50,360 --> 00:33:52,200
Sí, era muy interesante.

564
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Bueno, ya debería irme.
Gracias por la comida, Viv.

565
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Nos vemos.
- Sí, claro.

566
00:34:06,080 --> 00:34:07,640
- Adiós, Dave.
- Nos vemos.

567
00:34:14,000 --> 00:34:15,480
Y entonces, quedaron dos.

568
00:34:17,200 --> 00:34:21,920
Quizá podríamos avanzar con trigonometría,
en especial, con las cofunciones.

569
00:34:22,000 --> 00:34:23,040
Qué lista eres.

570
00:34:24,320 --> 00:34:27,440
Perdón si fue raro, pero quería decirlo.

571
00:34:28,120 --> 00:34:30,720
Eres hermosa
y amas las matemáticas, como yo.

572
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
Eres la chica de mis sueños.

573
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Lo siento, sé que es mucho,

574
00:34:37,040 --> 00:34:41,360
pero hablé con mi papá sobre ti,
y dijo que debería decirte lo que siento.

575
00:34:41,440 --> 00:34:44,000
- ¿Le hablaste de mí?
- Le cuento todo.

576
00:34:44,080 --> 00:34:46,040
Somos muy unidos, y no anda bien.

577
00:34:47,800 --> 00:34:51,440
Tuvo un derrame cerebral,
así que no puede hablar muy bien.

578
00:34:56,480 --> 00:34:58,000
¿Puedo besarte?

579
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sí.

580
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
¡Por Dios! ¡Es hermoso!

581
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
¡Es increíble! Ya voy. Te veo en un rato.

582
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
Es una locura.

583
00:35:22,880 --> 00:35:24,560
Te encantará.

584
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- ¡No!
- Es increíble.

585
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
Impresionante.

586
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
¿Cal?

587
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
¿Vas a entrar?

588
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Sí. Iba a entrar,
pero pensé que no conocería a nadie.

589
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Me conoces a mí.

590
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
Te cuidaré. Ven.

591
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- ¿Quieres?
- Gracias.

592
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
No estoy seguro.

593
00:36:18,280 --> 00:36:20,760
Se supone que debo ir a la iglesia mañana.

594
00:36:20,840 --> 00:36:22,560
Está bien si no quieres.

595
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
- Yo no consumo.
- Es que nunca probé.

596
00:36:25,080 --> 00:36:28,920
Bueno, hoy no tomaré.
Si quieres probar, puedo cuidarte.

597
00:36:29,000 --> 00:36:29,880
Tú decides.

598
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
¡Quiero probar!

599
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Santo cielo. Bien.

600
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
Cal, toma mi mano.

601
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- ¿Cuándo sentiré algo?
- En media hora. Depende.

602
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
- Bueno.
- ¿Podemos ir a bailar?

603
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
¡Sí!

604
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI

605
00:36:56,520 --> 00:36:59,880
Magdalena es mucho más feliz
desde que dejó a su esposo.

606
00:37:00,400 --> 00:37:01,440
Estoy de acuerdo.

607
00:37:02,600 --> 00:37:03,440
Está radiante.

608
00:37:07,520 --> 00:37:10,480
¿Sabías que, a los 15 años,
papá creyó que era gay?

609
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
No, no lo sabía.

610
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Pero creo que a mí me pasó lo mismo.

611
00:37:19,080 --> 00:37:23,480
En Matemáticas, me sentaba
detrás de una chica con un cuello hermoso.

612
00:37:29,400 --> 00:37:31,360
Una profe invitó a salir a papá.

613
00:37:34,400 --> 00:37:35,240
¿Y aceptó?

614
00:37:36,840 --> 00:37:37,720
No sé.

615
00:37:42,080 --> 00:37:42,920
Me alegra…

616
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
que siga con su vida.

617
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Bueno, Magdalena
acaba de pedir el divorcio

618
00:38:00,520 --> 00:38:03,960
y se hizo unos reflejos
muy controvertidos.

619
00:38:09,120 --> 00:38:12,640
Si la gente supiera lo que te hizo O,
no la votarían.

620
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
No puedes contarlo.

621
00:38:15,360 --> 00:38:17,640
- Pensé que querías ganar.
- Así no.

622
00:38:19,120 --> 00:38:20,640
Ahora soy muy diferente.

623
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
Sin dudas. ¿Qué pasó?

624
00:38:25,480 --> 00:38:26,600
No pasó nada.

625
00:38:27,200 --> 00:38:30,760
Aprendí a protegerme
y a no dejar que me vistiera mi mamá.

626
00:38:44,560 --> 00:38:47,000
¿Qué pasó entre tú y Maeve?

627
00:38:47,080 --> 00:38:47,920
Nada.

628
00:38:49,440 --> 00:38:53,960
Está allá haciendo cosas distintas
y conociendo gente nueva.

629
00:38:56,080 --> 00:38:57,920
Y a veces me siento abandonado.

630
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
Bueno, si te hace sentir mejor,

631
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
hoy no iba a salir con Anwar y Olivia.

632
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Han hecho muchos amigos nuevos

633
00:39:11,040 --> 00:39:12,840
y no tienen tiempo para verme.

634
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
Me alegra estar aquí.

635
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Ya cállate, Otis.
Estás arruinando el episodio.

636
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Adelante.

637
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Hola.
- Hola, Maeve.

638
00:39:43,400 --> 00:39:44,720
¿Puedo ayudarte?

639
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Sí. Me preguntaba
si había podido leer mi nuevo capítulo.

640
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sí, ya lo leí.

641
00:39:53,240 --> 00:39:55,240
Bien, genial. ¿Qué le pareció?

642
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Me resultó algo novelesco.
Podía imaginarme cada acción.

643
00:40:01,240 --> 00:40:04,840
Era como una novela victoriana
ambientada en casas rodantes,

644
00:40:04,920 --> 00:40:09,320
pero con un desarrollo pobre
y personajes muy indefinidos.

645
00:40:09,840 --> 00:40:10,840
Bueno, está bien.

646
00:40:11,560 --> 00:40:15,520
Intenté seguir sus consejos
y escribir algo más personal.

647
00:40:21,480 --> 00:40:22,920
TÍTULO HORRIBLE: CAMBIAR

648
00:40:26,680 --> 00:40:28,280
¿Qué fue lo que hizo Ellen?

649
00:40:29,800 --> 00:40:31,960
Nos dijo que obtuvo la pasantía.

650
00:40:34,240 --> 00:40:35,840
Mostró un gran potencial.

651
00:40:36,720 --> 00:40:39,840
¿Por qué?
¿No estás de acuerdo con mi elección?

652
00:40:39,920 --> 00:40:42,840
¿Sientes que tú la merecías más?

653
00:40:42,920 --> 00:40:45,720
No es eso. Pero…

654
00:40:46,600 --> 00:40:49,640
quisiera saber
qué debería hacer para mejorar.

655
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
Después de leer eso
y tu artículo de Brontë,

656
00:40:55,680 --> 00:40:58,040
no sé si estás hecha para ser escritora.

657
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Tenemos estándares muy altos.

658
00:41:02,040 --> 00:41:04,720
Y como dije en la primera clase,

659
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
escribir es una tarea muy difícil,

660
00:41:07,440 --> 00:41:11,560
así que no quiero que te hagas ilusiones.

661
00:41:16,440 --> 00:41:17,280
Bueno.

662
00:41:19,640 --> 00:41:20,760
Gracias por leerlo.

663
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- ¿Maeve?
- ¿Sí?

664
00:41:38,000 --> 00:41:41,280
Te buscan en recepción.
Una llamada del Reino Unido.

665
00:41:41,360 --> 00:41:44,080
- Creo que es tu hermano.
- Bueno. Gracias.

666
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
¡Vaya! Sí, cariño.

667
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Te ves increíble.

668
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
¡Muy bien!

669
00:42:00,920 --> 00:42:02,600
- ¡Sí, perra!
- ¡Llámame!

670
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- ¿La estás pasando bien?
- ¡Sí!

671
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
¡Dios mío! Roman, te quiero.

672
00:42:12,600 --> 00:42:13,640
¡Y yo a ti!

673
00:42:13,720 --> 00:42:14,760
Mucho.

674
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
¿Por qué nos está mirando ese tipo?

675
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
¿Estamos desnudos?

676
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
¡Lo conozco! ¡Va a mi iglesia!

677
00:42:31,160 --> 00:42:33,560
El feligrés sexi se acerca.

678
00:42:33,640 --> 00:42:36,200
¡No! ¡Se dará cuenta de que estoy drogado!

679
00:42:36,280 --> 00:42:39,960
Y se lo dirá a mi pastor,
y Dios sabrá que consumí drogas.

680
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
Ya llegó.

681
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
¡No estoy desnudo!

682
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Me doy cuenta.

683
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Bueno.

684
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Me voy.

685
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
¿Quieres?

686
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sí.

687
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Santo Di…

688
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Lindo collar.

689
00:43:59,000 --> 00:44:01,320
Gracias. Soy de Aries.

690
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Déjame ver. ¿Tú también eres de Aries?

691
00:44:05,320 --> 00:44:06,320
¿Cómo adivinaste?

692
00:44:06,400 --> 00:44:08,200
Tengo un don.

693
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
¿Y las personas de Aries son compatibles?

694
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Tienen grandes peleas,
pero muy buen sexo de reconciliación.

695
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
No sé mucho sobre signos.
Mi mamá los lee, pero…

696
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Disculpa. Necesito ver tus labios.

697
00:44:34,800 --> 00:44:36,040
Está muy oscuro aquí.

698
00:44:37,240 --> 00:44:38,800
Pensé que querías besarme.

699
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Hola, nena. ¡Cielos! Qué bien te ves.

700
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
¿Vamos al bar?

701
00:44:49,400 --> 00:44:52,000
¿Conoces a mi pareja, PK?

702
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Hola.

703
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
Tengo calor. Necesito tomar aire.

704
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Adiós.

705
00:45:02,960 --> 00:45:05,280
Mañana en la iglesia te sentirás fatal.

706
00:45:05,920 --> 00:45:07,080
No creo que vaya.

707
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
¿Por qué?

708
00:45:08,400 --> 00:45:09,240
Bueno…

709
00:45:10,360 --> 00:45:11,600
el pastor Samuel…

710
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
básicamente,
me dijo que no saliera del clóset.

711
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
Sí, no me sorprende.

712
00:45:22,280 --> 00:45:26,240
¿No tienes ganas, a veces,
de mandar todo a la mierda y dejar de ir?

713
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
A veces.

714
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Pero es mi comunidad.

715
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Mi familia.

716
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
Es…

717
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
mi corazón.

718
00:45:44,080 --> 00:45:45,400
No puedo vivir sin él.

719
00:45:49,600 --> 00:45:53,120
¿Pueden darse prisa?
¡Algunas personas sí necesitan cagar!

720
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
¿Todo bien?

721
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
Noté que te operaste el pecho.

722
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Lo siento. Me entusiasmé demasiado.

723
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
Es que no conozco a muchas personas trans

724
00:46:18,480 --> 00:46:22,000
y quiero operarme,
pero no sé qué esperar, así que…

725
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Por cierto, te queda genial.

726
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Gracias.

727
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Me operé el año pasado.

728
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
Sinceramente,
fue la mejor decisión de mi vida.

729
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Por fin me siento yo mismo.

730
00:46:35,720 --> 00:46:38,040
Llevo casi tres años en lista de espera

731
00:46:38,120 --> 00:46:41,840
para una cita
en la Clínica de Identidad de Género.

732
00:46:41,920 --> 00:46:44,920
Y espero que no falte mucho más.

733
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
Hice una consulta privada
para mi T porque no podía esperar.

734
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Las cosas están muy mal.

735
00:46:51,000 --> 00:46:53,560
Tardan varios años en darte una cita.

736
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
Y luego, para operarte,
pueden pasar unos años más.

737
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
Yo tuve suerte. Me operé en un privado.

738
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Cariño, ven.
Están pasando nuestra canción.

739
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
¿Vienes a bailar?

740
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Claro.

741
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Lo siento, me debo haber quedado dormido.

742
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
Sí. No sé cómo pasó eso.

743
00:47:51,800 --> 00:47:52,680
Sí.

744
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Sí, lo siento.

745
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Perdón.

746
00:47:59,920 --> 00:48:02,840
Otis, no te preocupes.
Solo nos quedamos dormidos.

747
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Sí.

748
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mi teléfono se apagó
y mi mamá debe estar preocupada, así que…

749
00:48:19,560 --> 00:48:22,600
Puedes cargarlo aquí
y luego te llevo a tu casa.

750
00:48:24,520 --> 00:48:25,840
Mejor me voy.

751
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Veámonos mañana por la mañana
para analizar los pasos a seguir.

752
00:48:33,400 --> 00:48:35,080
Y deberías hablar con Maeve.

753
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Hazle saber que te sientes abandonado.

754
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
Se lo diré.

755
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Gracias por todo.

756
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Nos vamos a la iglesia
y me gustaría que vinieras.

757
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
No creo que vaya a ir hoy, mamá.

758
00:49:30,280 --> 00:49:32,320
Pero después hay un almuerzo.

759
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
La tía Oni hizo unos puff-puff.

760
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Sí, me encantan
los puff-puff de la tía Oni.

761
00:49:43,480 --> 00:49:46,320
Pero estoy muy cansado, mamá.
Lo siento mucho.

762
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
ALMUERZO EN COMUNIDAD
DOMINGO, DE 12 A 2 P. M.

763
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
DE ISAAC: ME DIVERTÍ AYER.

764
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Mamá, ya llegué.

765
00:50:35,600 --> 00:50:38,160
Hola, cariño. ¿Te divertiste?

766
00:50:38,880 --> 00:50:39,880
No fui.

767
00:50:40,480 --> 00:50:41,920
Debo cargar mi teléfono.

768
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
¡Mierda!

769
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
¡Maldito trozo de tela de mierda!

770
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
LLAMADAS PERDIDAS DE MAEVE

771
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Hola.
- Hola. Lo siento, me quedé sin batería.

772
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Lamento mucho que hayamos peleado.
Dije puras estupideces.

773
00:51:40,760 --> 00:51:44,240
Y debí haber sido más comprensivo.
Tenías razón. Estaba…

774
00:51:44,320 --> 00:51:47,840
Otis, no importa.
Voy camino al aeropuerto.

775
00:51:49,240 --> 00:51:51,600
Internaron a mi mamá por una sobredosis.

776
00:51:51,680 --> 00:51:52,920
Está grave.

777
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
- ¿Qué?
- Regreso a casa.

778
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea

