1
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
¿Tengo que ir?

2
00:00:14,120 --> 00:00:16,360
El campamento son solo dos noches.

3
00:00:16,440 --> 00:00:18,640
Y van tus compis del cole. Te divertirás.

4
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
¿No quieres tus braguitas especiales?

5
00:00:21,040 --> 00:00:24,440
Shh. No. Hace mucho que no me pasa.

6
00:00:25,240 --> 00:00:26,120
Me voy ya.

7
00:00:26,640 --> 00:00:28,200
¡Diviértete, Ruby!

8
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
Te quiero.

9
00:00:30,600 --> 00:00:32,880
¿Qué lleva puesto? Apesta.

10
00:00:33,520 --> 00:00:36,680
Huele mal.
¿Has pasado por la beneficencia, Ruby?

11
00:00:38,200 --> 00:00:42,120
Ruby, esta es Sarah.
Es nueva. Cuídala bien, ¿vale?

12
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hola.

13
00:00:44,880 --> 00:00:46,640
- Hola.
- Vamos.

14
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- ¿Qué cama quieres?
- Esta está bien.

15
00:00:53,040 --> 00:00:55,360
Uh, ¿alguien más huele esa peste?

16
00:00:55,440 --> 00:00:59,160
- Es Ruby Matthews.
- Sí, los pobres siempre atufan.

17
00:01:02,640 --> 00:01:03,760
¿Quién es esa?

18
00:01:03,840 --> 00:01:07,640
Es Darla. No deja entrar
a nadie en su grupito.

19
00:01:07,720 --> 00:01:09,080
Menuda antipática.

20
00:01:09,760 --> 00:01:12,520
Oye, ¿echamos un concurso de eructos?

21
00:01:38,320 --> 00:01:39,360
Ay, no.

22
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
Jolines.

23
00:01:44,560 --> 00:01:46,000
¿Has mojado la cama?

24
00:01:47,560 --> 00:01:50,240
No, se me ha caído agua.

25
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Tengo un pijama de sobra.

26
00:01:57,040 --> 00:01:58,280
Porfa, no te chives.

27
00:01:58,360 --> 00:01:59,480
Descuida.

28
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VÍDEO DE LA CAMPAÑA

29
00:02:24,520 --> 00:02:25,560
Puede.

30
00:02:39,320 --> 00:02:41,280
¿Has limpiado, mamá?

31
00:02:41,360 --> 00:02:44,120
- No, habrá sido Joanna.
- Ah.

32
00:02:44,920 --> 00:02:49,080
Em… ¿Has visto mi vestido verde claro?

33
00:02:49,600 --> 00:02:51,560
No. Eh…

34
00:02:51,640 --> 00:02:53,080
Tengo que irme.

35
00:02:53,160 --> 00:02:57,440
- Hoy volveré tarde.
- Muy bien. Pues pásalo bien.

36
00:02:57,520 --> 00:02:58,720
Gracias.

37
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
- Adiós.
- ¿Adónde vas hecho un pincel?

38
00:03:09,440 --> 00:03:11,520
A una noche queer con un amigo.

39
00:03:11,600 --> 00:03:12,680
- De alcahueto.
- Mmm.

40
00:03:12,760 --> 00:03:15,120
- ¿Voy bien?
-Ven.

41
00:03:18,360 --> 00:03:19,280
Oh.

42
00:03:20,720 --> 00:03:22,760
- Eh, no me…
- Te pinto un poquito.

43
00:03:22,840 --> 00:03:24,800
- Eh…
- Muy guapo. Ahora el otro lado.

44
00:03:24,880 --> 00:03:27,240
- ¡Ah! Me ha entrado en el ojo.
- Así.

45
00:03:28,320 --> 00:03:30,600
- Ahora vas, mua, perfecto.
- ¿En serio?

46
00:03:30,680 --> 00:03:32,280
Genial. Gracias.

47
00:03:32,360 --> 00:03:33,520
De nada.

48
00:03:33,600 --> 00:03:34,880
Hasta luego.

49
00:03:38,760 --> 00:03:41,400
- ¿Me devuelves mi vestido?
- ¿Qué vestido?

50
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
- El que llevas puesto.
- Estaba tendido.

51
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
También había tendido
un pañuelo blanco con flores.

52
00:03:51,600 --> 00:03:55,080
Mmm… ¿No me das las gracias por… limpiar?

53
00:03:56,080 --> 00:03:59,160
Gracias por limpiar.
Y por robarme la ropa.

54
00:03:59,800 --> 00:04:04,040
Ah, tengo un taller para mamás.
¿Quieres acompañarme?

55
00:04:04,120 --> 00:04:07,720
Eh… No, déjalo. Mejor me quedo aquí.

56
00:04:09,600 --> 00:04:12,080
¿Y esa casita del árbol tan siniestra?

57
00:04:12,880 --> 00:04:15,280
La construyó mi ex. Nunca me ha gustado.

58
00:04:15,880 --> 00:04:18,800
¿El ex que no es el padre de Joy?

59
00:04:19,520 --> 00:04:21,960
Puedes hacer tu propia colada si quieres.

60
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
- Hola.
-¿Has salido ya?

61
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
- Necesito ayuda.
- ¿Con qué?

62
00:04:31,160 --> 00:04:34,520
No sé qué ponerme. Tengo tantas opciones,
que estoy hecho un lío.

63
00:04:34,600 --> 00:04:36,760
Y esto es un infierno de la moda.

64
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Tío, son solo… las dos.
¿Por qué tanta prisa?

65
00:04:40,040 --> 00:04:45,000
Otis, esta es
mi primera noche gay de verdad.

66
00:04:45,080 --> 00:04:47,760
Es importantísima,
¡y tengo que prepararme ya!

67
00:04:47,840 --> 00:04:51,560
Sé que es importante,
pero antes tengo que ir a ver a Ruby.

68
00:04:52,680 --> 00:04:53,960
¿Maeve sabe que os veis?

69
00:04:54,040 --> 00:04:56,880
No me veo con ella.
Me ayuda con la campaña.

70
00:04:57,720 --> 00:04:58,960
Y no, Maeve no lo sabe.

71
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
- Te dije que discutimos.
- ¿Sigue sin hablarte?

72
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
No sé si me habla,
pero yo no he hablado con ella.

73
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
- Lo nuestro no es oficial, así que…
- ¿A qué hora estarás aquí?

74
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
Ah, no lo sé, a las… siete.

75
00:05:12,920 --> 00:05:14,320
¿Cómo?

76
00:05:14,400 --> 00:05:17,640
¡Otis, no puedo pasarme
cinco horas arreglándome solo!

77
00:05:17,720 --> 00:05:19,600
Llegaré lo antes que pueda.

78
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Serás…

79
00:05:22,600 --> 00:05:23,520
¡No!

80
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
No…

81
00:05:24,640 --> 00:05:26,800
¡Pásala!

82
00:05:26,880 --> 00:05:28,600
¿No ha leído tu capítulo?

83
00:05:28,680 --> 00:05:32,240
-No me ha dicho nada.
-Pues pregúntale qué opina.

84
00:05:32,320 --> 00:05:35,040
No, no estoy tan desesperada.

85
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
No seas tan modosita y tan británica.

86
00:05:37,080 --> 00:05:40,200
Estás en Estados Unidos.
Si quieres algo, pídelo.

87
00:05:40,280 --> 00:05:42,000
¿Seguro?

88
00:05:42,080 --> 00:05:43,800
Chicos, me han dado la beca.

89
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
Vengo de ver a Molloy.

90
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
La semana que viene voy con él

91
00:05:48,200 --> 00:05:51,880
a la presentación de un libro
para conocer a su editor. ¿Podéis creerlo?

92
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
Hala.

93
00:05:53,080 --> 00:05:54,160
Enhorabuena.

94
00:05:54,240 --> 00:05:55,920
Sí, qué pasada.

95
00:05:56,000 --> 00:05:59,120
Voy a llamar a mi madre.
¡Le va a dar algo!

96
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
¿Estás bien?

97
00:06:10,480 --> 00:06:12,600
Sí. ¿Y tú?

98
00:06:14,640 --> 00:06:18,400
¿Seré boba? Creía que podría ser yo.

99
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
Yo suponía que sería ella.
Su hermano fue a Wallace, y…

100
00:06:22,720 --> 00:06:24,680
su padre donó un edificio.

101
00:06:25,680 --> 00:06:28,240
Su capítulo iba
de lo duro que es el internado.

102
00:06:28,320 --> 00:06:30,080
Ya.

103
00:06:30,160 --> 00:06:33,320
A ver, adoro a Ellen,
pero ella no entiende

104
00:06:33,400 --> 00:06:36,120
que una oportunidad así
signifique tanto para nosotros.

105
00:06:38,280 --> 00:06:39,400
No te preocupes.

106
00:06:40,080 --> 00:06:41,840
Eres una gran escritora.

107
00:06:41,920 --> 00:06:43,480
Ya habrá otras cosas.

108
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
¿NO HAY NOTICIAS DE OTIS?

109
00:06:53,040 --> 00:06:54,280
Hola.

110
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
NO. TIENE QUE DISCULPARSE.

111
00:06:57,160 --> 00:07:00,600
¡TOTALMENTE DE ACUERDO!

112
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
- Hola, traigo cupcakes.
- Hola.

113
00:07:13,000 --> 00:07:15,920
- ¿Y eso?
- Oh, son mis ardillas. Las echo de menos.

114
00:07:16,000 --> 00:07:19,920
Son Sadie, Simon, Selina y Bruce,
porque se parece a mi padrastro.

115
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Ya. ¿Y eres?

116
00:07:22,000 --> 00:07:23,520
Oh, Aimee. ¿Está Isaac?

117
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
Que es para mí.

118
00:07:27,800 --> 00:07:28,840
- Aimee.
- Hola.

119
00:07:28,920 --> 00:07:30,680
Este es mi hermano, Joe.

120
00:07:30,760 --> 00:07:32,600
- Ya se va.
- Ah, ¿sí?

121
00:07:32,680 --> 00:07:36,720
Sí, te dije que necesitaba la caravana.
Sin que estuvieras con la consola.

122
00:07:37,680 --> 00:07:39,680
Vale, me largo.

123
00:07:39,760 --> 00:07:41,520
Oye, ¿cuál es Sadie?

124
00:07:43,960 --> 00:07:44,800
Chao, Isaac.

125
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Adiós.

126
00:07:49,880 --> 00:07:51,320
¡Ruby!

127
00:07:51,400 --> 00:07:55,040
La persona a la que no me apetece
ni nombrar está aquí.

128
00:07:59,080 --> 00:07:59,960
¿Qué tal?

129
00:08:00,840 --> 00:08:04,560
Haz llorar a mi hija otra vez,
y acabarás muy mal.

130
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- ¿Por qué vas de pirata francés?
- Me voy a…

131
00:08:09,240 --> 00:08:12,000
No, no tengo todo el día.
He quedado con Anwar y Olivia.

132
00:08:12,080 --> 00:08:15,320
Quítate el eyeliner
y cógele ropa a mi padre.

133
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
Va a ayudarnos con el vídeo.

134
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
¿Qué vídeo?

135
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
¡Oh, bien!

136
00:08:29,360 --> 00:08:31,920
-Hola, Salvador.
- ¡Hola!

137
00:08:32,000 --> 00:08:35,160
¿Qué plan tienes?
Estamos en casa de Roman. ¿Te vienes?

138
00:08:35,240 --> 00:08:37,880
Me estoy preparando
para irme a una noche queer.

139
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
- ¿A Ciudad Esmeralda?
- Sí.

140
00:08:39,520 --> 00:08:42,480
- Estamos pensando en ir.
- Pues vamos todos juntos.

141
00:08:42,560 --> 00:08:44,240
- ¡Ostras, porfa!
-Vente.

142
00:08:44,320 --> 00:08:45,880
Eh, sí.

143
00:08:45,960 --> 00:08:48,560
- Sí, sí, voy.
- Pásate y nos arreglamos juntos.

144
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
No puedo. Estoy esperando a Otis,
que está con un tema.

145
00:08:53,080 --> 00:08:55,440
- Pues dile que venga luego.
- Eso.

146
00:08:55,520 --> 00:08:56,840
Vente, será la caña.

147
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
-Sabes que quieres.
-Vente, porfa.

148
00:08:59,760 --> 00:09:00,600
Sí.

149
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
¿No debería ponerme
algo más moderno?

150
00:09:10,440 --> 00:09:14,760
No. Eso te va genial.
Podrías ser cualquiera.

151
00:09:14,840 --> 00:09:18,600
Así la gente proyectará
lo que quiera en ti.

152
00:09:23,000 --> 00:09:28,640
ME VOY A CASA DE ROMAN UN RATO.
LLÁMAME CUANDO ACABES.

153
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
Eh, no me hace falta, ¿no?

154
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Sí que le hace falta.

155
00:09:36,040 --> 00:09:38,080
- Tienes piel de cebolla.
- Oh.

156
00:09:38,160 --> 00:09:39,520
- Mmm…
- Gracias.

157
00:09:41,200 --> 00:09:42,840
Sonríe.

158
00:09:46,080 --> 00:09:47,240
Oh…

159
00:09:47,320 --> 00:09:49,280
-¡Listo!
- ¿Ya?

160
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Sí.

161
00:09:53,040 --> 00:09:54,800
Vale.

162
00:09:54,880 --> 00:09:56,080
Pues grabando.

163
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
¿Empiezo?

164
00:10:02,960 --> 00:10:05,120
- Sí.
- Perdona, esperaba oír "acción".

165
00:10:06,280 --> 00:10:08,960
Por Dios, papá, di "acción".

166
00:10:09,040 --> 00:10:10,920
Y… acción.

167
00:10:16,160 --> 00:10:17,200
¡Corten!

168
00:10:18,040 --> 00:10:20,720
- ¿Qué estás haciendo?
- Responder al vídeo de O.

169
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
O es dinámica, interesante y misteriosa.

170
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
Sabe rapear.

171
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
Tú no eres nada de eso. Así que…

172
00:10:29,960 --> 00:10:34,000
necesitas un mensaje claro,
por eso te he hecho un guion.

173
00:10:35,240 --> 00:10:38,000
Relájate y sé normal.

174
00:10:41,280 --> 00:10:42,240
Y…

175
00:10:43,240 --> 00:10:44,120
acción.

176
00:10:44,680 --> 00:10:45,520
Hola.

177
00:10:46,080 --> 00:10:50,200
Soy el terapeuta sexual original.
Antes ejercía en el insti Moordale.

178
00:10:51,280 --> 00:10:54,000
Soy compasivo, sincero,
y sé adaptarme a los demás.

179
00:10:54,080 --> 00:10:56,720
- Es terrible. ¿Por qué parece acojonado?
- Antes de…

180
00:10:56,800 --> 00:10:59,560
- No lo sé.
- …los alumnos estaban perdidos y conf…

181
00:11:00,800 --> 00:11:05,320
No funciona.
Es ridículo. A O se le da mejor.

182
00:11:05,400 --> 00:11:08,000
Es más guay que yo.
Y quizá hasta mejor terapeuta.

183
00:11:08,080 --> 00:11:09,320
- Otis.
- Qué calor.

184
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Otis.

185
00:11:11,520 --> 00:11:12,400
Escúchame.

186
00:11:13,760 --> 00:11:16,840
Sabes que se te da bien
hablarle a la gente.

187
00:11:16,920 --> 00:11:18,120
Se sienten escuchados.

188
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
Ahora, pasa de la cámara y del guion.

189
00:11:21,680 --> 00:11:23,520
Imagina que soy una paciente,

190
00:11:23,600 --> 00:11:26,560
y dime por qué debo escucharte.

191
00:11:27,880 --> 00:11:30,080
¿Vale?

192
00:11:42,440 --> 00:11:46,400
Hola, soy Otis Milburn,
y me presento a terapeuta estudiantil.

193
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
Soy un poco desastre.

194
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Soy increíblemente raro
y me cuesta hablar en público.

195
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Sufro ansiedad.

196
00:11:57,640 --> 00:12:00,680
Y no me gusta mucho mi cuerpo.

197
00:12:02,440 --> 00:12:05,800
No besé a nadie hasta los 16,
y he tenido problemas

198
00:12:05,880 --> 00:12:08,120
con las pajas y los dedos.

199
00:12:08,200 --> 00:12:10,560
Me han roto el corazón personas
que me gustaban,

200
00:12:10,640 --> 00:12:12,800
y yo les he hecho lo mismo a otras.

201
00:12:13,680 --> 00:12:15,960
Y suelo sentirme incomprendido.

202
00:12:17,280 --> 00:12:18,600
Así que…

203
00:12:19,600 --> 00:12:22,840
soy un desastre,
como todos los adolescentes,

204
00:12:22,920 --> 00:12:26,520
y por eso es tan importante que hablemos.

205
00:12:32,160 --> 00:12:33,240
¿Sí?

206
00:12:48,400 --> 00:12:51,640
Bienvenidas a Cosquillitas.

207
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
Vamos a ir recorriendo la sala.

208
00:12:53,800 --> 00:12:56,800
Decid vuestro nombre,
el nombre del bebé, su edad

209
00:12:56,880 --> 00:12:59,520
y algún dato interesante sobre vosotras.

210
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
Hola.

211
00:13:08,080 --> 00:13:11,520
Me llamo Jean, y esta es Joy.

212
00:13:11,600 --> 00:13:14,560
Tiene ocho semanas. Y…

213
00:13:16,080 --> 00:13:18,280
un dato curioso…

214
00:13:20,280 --> 00:13:23,040
Casi muero durante el parto.

215
00:13:23,640 --> 00:13:25,360
- Oh.
- Fue muy repentino

216
00:13:25,440 --> 00:13:27,520
y, por un instante, creí que no llegaría

217
00:13:27,600 --> 00:13:31,880
a conocer a mi bebé
ni… ni a ver más a mi hijo.

218
00:13:32,560 --> 00:13:35,360
Fue aterrador. Pero…

219
00:13:36,800 --> 00:13:39,240
ahora estamos bien. Y, em…

220
00:13:39,960 --> 00:13:42,200
Bueno, Joy llora bastante.

221
00:13:43,000 --> 00:13:47,440
Y me preocupa un poco
que sea por culpa de mi estrés,

222
00:13:47,520 --> 00:13:49,360
entre el parto,

223
00:13:49,440 --> 00:13:51,720
que mi hermana se ha mudado a casa,

224
00:13:51,800 --> 00:13:54,120
que he vuelto a trabajar. Em…

225
00:13:54,720 --> 00:13:57,280
Y que me dejó mi novio porque él…

226
00:13:58,800 --> 00:14:01,000
no era el padre.

227
00:14:01,080 --> 00:14:04,600
Ay, perdón, no es muy interesante.

228
00:14:06,400 --> 00:14:07,960
Preocupaciones, supongo.

229
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Bienvenida, Jean.

230
00:14:10,920 --> 00:14:13,360
-Mmm.
-Hola.

231
00:14:16,880 --> 00:14:20,560
Soy Geri. Esta es Marlow.

232
00:14:20,640 --> 00:14:22,280
Tiene diez semanas,

233
00:14:22,360 --> 00:14:25,840
y me gusta meter
la galleta entera en la taza

234
00:14:25,920 --> 00:14:29,320
y sorber el té como si fuera una pajita.

235
00:14:39,160 --> 00:14:40,280
Comprobar.

236
00:14:43,320 --> 00:14:44,240
Vale.

237
00:14:44,960 --> 00:14:48,080
Ahora, despacio,
levanta el pie del embrague.

238
00:14:50,720 --> 00:14:52,840
El izquierdo. Ese es el derecho.

239
00:14:56,840 --> 00:14:58,600
Sí. Mmm.

240
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bien. Ahora, para.

241
00:15:09,640 --> 00:15:11,520
- Para.
- ¡No me has enseñado a parar!

242
00:15:14,000 --> 00:15:17,160
- ¡Santo cielo, Adam!
- No me habías dicho cómo parar.

243
00:15:17,240 --> 00:15:18,200
Ha sido un error.

244
00:15:18,280 --> 00:15:21,080
Puedo ser paciente.
Intento ser mejor persona.

245
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
Adam, es verdad.
No te he enseñado a parar.

246
00:15:25,240 --> 00:15:27,440
Es culpa mía. Perdona por gritarte.

247
00:15:29,400 --> 00:15:32,760
¿Por qué te disculpas todo el rato?
Me da repelús.

248
00:15:32,840 --> 00:15:36,360
Estoy haciendo un curso online.
Se llama Cómo ser mejor hombre.

249
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Me está ayudando.

250
00:15:39,040 --> 00:15:39,880
Por favor.

251
00:15:40,800 --> 00:15:41,760
¿Probamos de nuevo?

252
00:15:54,240 --> 00:15:56,200
¡Bienvenido a mi humilde morada!

253
00:15:56,280 --> 00:15:58,600
¡Hola! ¡Estás que lo rompes!

254
00:15:58,680 --> 00:16:00,600
- Gracias. Tú también.
- Gracias.

255
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Esta es tu casa.

256
00:16:02,760 --> 00:16:05,800
No te dije que trajeras bañador,
pero coge uno mío

257
00:16:05,880 --> 00:16:07,720
si quieres meterte en la piscina.

258
00:16:09,040 --> 00:16:10,760
¿Piscina?

259
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
¡Para! ¡Eh, eh! ¡Manos arriba, Salvador!

260
00:16:16,360 --> 00:16:18,400
No se os ocurra mojarme.

261
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
Nadie se libra. Mira.

262
00:16:20,400 --> 00:16:23,440
- Te traeré un bañador.
- Oh… Sujétame el vaso.

263
00:16:23,520 --> 00:16:25,960
-Erin.
- ¿Estás de coña?

264
00:16:26,040 --> 00:16:26,880
No te atreves.

265
00:16:26,960 --> 00:16:28,880
-¡Claro que sí!
- ¡Venga ya!

266
00:16:28,960 --> 00:16:30,720
¡Guau!

267
00:16:36,960 --> 00:16:41,400
Puedes probar con la escultura.
O también hacer grabados.

268
00:16:42,280 --> 00:16:45,760
La clave es buscar
con qué te expresas mejor.

269
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Ya.

270
00:16:53,080 --> 00:16:54,520
No entiendo el arte.

271
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
¿Cómo has decorado los cupcakes?

272
00:17:01,040 --> 00:17:04,320
- Según me apetecía.
- Pues eso es el arte.

273
00:17:07,760 --> 00:17:09,360
¿Esa cama es de alguien?

274
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sí.

275
00:17:12,080 --> 00:17:13,520
Sí, de Tracey Emin.

276
00:17:14,200 --> 00:17:17,120
Así dejó su cama
después de pasar por una depresión.

277
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
La instaló en una galería. Qué jefaza.

278
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Esta de aquí es Ana Mendieta.

279
00:17:25,280 --> 00:17:26,960
Se hizo numerosos autorretratos.

280
00:17:27,560 --> 00:17:30,640
A muchas artistas
les gusta autorretratarse.

281
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Quizá porque los demás
no las ven tal como son.

282
00:17:36,320 --> 00:17:37,160
Sí.

283
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
¿Tienes cámara?

284
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
BANCO SMITHDALE

285
00:17:46,840 --> 00:17:50,760
Em… ¿Tienes alguna fuente estable
de ingresos?

286
00:17:50,840 --> 00:17:56,240
Oh, pues trabajo…
principalmente en el sector del bienestar.

287
00:17:56,320 --> 00:18:00,360
Ha… hago Reiki y enseño reflexología.

288
00:18:00,440 --> 00:18:03,480
Y también estuve vendiendo licuadoras.

289
00:18:03,560 --> 00:18:08,080
- Ah, vale.
- Y ahora estoy de… de niñera.

290
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
Oh, adoro a los bebés. Son lo mejor.

291
00:18:10,720 --> 00:18:12,240
- Oh.
- Eh…

292
00:18:13,040 --> 00:18:17,360
Vale. Pues… Pues habrá que hacer
una verificación… crediticia.

293
00:18:17,440 --> 00:18:18,680
Ay…

294
00:18:18,760 --> 00:18:22,600
No tengo calificación crediticia.

295
00:18:22,680 --> 00:18:25,120
Sí, acabo de volver
del extranjero, así que…

296
00:18:25,200 --> 00:18:26,040
Ah, ¿de dónde?

297
00:18:26,120 --> 00:18:30,920
Pues he pasado
una temporada en Tailandia y Malasia.

298
00:18:31,000 --> 00:18:35,120
Qué chulada. Mi sueño
es ir a Nueva Zelanda. Quiero ver…

299
00:18:35,720 --> 00:18:38,120
donde rodaron El señor de los anillos.

300
00:18:38,200 --> 00:18:39,680
Es una chorrada, pero…

301
00:18:39,760 --> 00:18:44,520
"Lo queremos. Lo necesitamos".

302
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
"Debemos conseguir el tesoro".

303
00:18:46,360 --> 00:18:48,880
Anda que… Ah…

304
00:18:50,280 --> 00:18:53,200
Bueno, em…
¿Por dónde iba? Perdona…

305
00:18:53,280 --> 00:18:55,440
- ¿Qué… qué clase de activos tienes?
- Mmm…

306
00:18:56,200 --> 00:18:59,720
Ninguno, si hablamos de riqueza material.

307
00:19:00,920 --> 00:19:01,800
Ajá.

308
00:19:02,760 --> 00:19:05,640
Vale, mira.
Me temo que es difícil

309
00:19:05,720 --> 00:19:08,760
que te ofrezcamos un préstamo hoy, Joanna.

310
00:19:09,280 --> 00:19:11,560
¿Y una tarjeta de crédito?

311
00:19:11,640 --> 00:19:13,480
- De ningún modo. No.
- Vale.

312
00:19:13,560 --> 00:19:17,480
Pero lo que me interesa saber
es si te importaría…

313
00:19:19,480 --> 00:19:20,720
…darme tu número.

314
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
¿Jo? ¿No ibas a quedarte en casa?

315
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
Oh, sí, eh… el banco
me ha bloqueado la tarjeta.

316
00:19:35,080 --> 00:19:38,280
Caí en ese timo de los SMS, sí.

317
00:19:38,360 --> 00:19:39,200
Ah.

318
00:19:39,720 --> 00:19:40,960
¿Me llevas a casa?

319
00:19:42,400 --> 00:19:43,560
Bonito cinturón.

320
00:19:44,560 --> 00:19:46,880
- Lo tenías tirado en el suelo.
- Mmm.

321
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, es tu amigo.

322
00:19:58,320 --> 00:20:01,160
Gracias, mamá.

323
00:20:09,160 --> 00:20:11,080
- Hola.
-Hola.

324
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
Oh, este es un colega, Dave.

325
00:20:15,480 --> 00:20:16,920
Dave.

326
00:20:23,920 --> 00:20:25,760
¿Tomas algún medicamento?

327
00:20:26,920 --> 00:20:29,120
Cipralex, para la ansiedad.

328
00:20:29,200 --> 00:20:30,080
¿Eres fumador?

329
00:20:30,160 --> 00:20:31,600
Una vez fumé.

330
00:20:32,680 --> 00:20:34,200
Y perdí la voz.

331
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
¿Problemas de salud en la familia?

332
00:20:37,520 --> 00:20:40,760
¿Hipertensión, cardiopatías, cáncer?

333
00:20:40,840 --> 00:20:42,520
No, mis madres están sanas.

334
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
No conozco a mi padre.
Era un donante de semen.

335
00:20:48,160 --> 00:20:49,520
Vale, ya está.

336
00:20:50,280 --> 00:20:51,640
¿Todo bien ahí abajo?

337
00:20:52,120 --> 00:20:55,640
Te haremos análisis de sangre.
Y te pediré una ecografía.

338
00:20:55,720 --> 00:20:56,960
Solo para asegurarnos.

339
00:21:00,120 --> 00:21:01,720
Mmm.

340
00:21:03,240 --> 00:21:05,400
¿Por qué pregunta lo de mis padres?

341
00:21:05,480 --> 00:21:09,760
Porque hay enfermedades
que son hereditarias.

342
00:21:20,560 --> 00:21:25,280
Con 15 años, me pasé una semana
creyendo que era gay.

343
00:21:26,840 --> 00:21:28,880
Vi una peli de Clint Eastwood,

344
00:21:30,000 --> 00:21:32,160
y me obsesioné con él y su arma.

345
00:21:33,400 --> 00:21:37,000
Entonces caí en que solo quería ser
Clint Eastwood, no liarme con él.

346
00:21:40,840 --> 00:21:44,280
Papá, ese curso que haces
te está volviendo rarito.

347
00:21:48,960 --> 00:21:50,000
Vi a tu amigo…

348
00:21:52,000 --> 00:21:53,200
Eric en clase.

349
00:21:55,080 --> 00:21:58,600
Me dijo que ya no os hablabais.

350
00:21:59,640 --> 00:22:02,520
Igual te apetece hablar de ello.

351
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
Estoy bien.

352
00:22:09,840 --> 00:22:11,960
A ver, sí, fue duro.

353
00:22:14,240 --> 00:22:15,520
Pero ya no duele…

354
00:22:16,880 --> 00:22:18,320
tanto como antes.

355
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Además, no soy gay.

356
00:22:25,960 --> 00:22:27,000
Soy bisexual.

357
00:22:29,840 --> 00:22:32,000
Dicen que Alejando Magno
también pudo serlo.

358
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
¿Qué pasa?

359
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
Una profesora
quiere que quedemos para cenar.

360
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- ¿Una cita?
- No, solo a cenar.

361
00:22:50,800 --> 00:22:53,360
Te ha enviado un guiño.
Te está pidiendo salir.

362
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Anímate.

363
00:22:59,080 --> 00:23:00,480
¿Tu madre sale con alguien?

364
00:23:01,920 --> 00:23:03,960
Eh…

365
00:23:04,040 --> 00:23:07,480
Va a clases de defensa personal.
Puede que esté saliendo…

366
00:23:08,600 --> 00:23:09,760
con su monitor.

367
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
¿Van en serio?

368
00:23:12,640 --> 00:23:14,080
Creo que ve a más tíos.

369
00:23:17,280 --> 00:23:19,400
UNA CENA ESTARÍA BIEN.

370
00:23:19,480 --> 00:23:21,360
Esto está…

371
00:23:21,440 --> 00:23:22,440
…cojonudo.

372
00:23:27,200 --> 00:23:29,480
Quiero ponerme esto
y también algo brillante.

373
00:23:29,560 --> 00:23:32,320
-¡Mmm!
-¡Mirad quién está aquí! ¡Eh!

374
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- No sé qué ponerme.
- Algo encontrarás.

375
00:23:35,120 --> 00:23:37,800
¿Qué tal esto? Te va más a ti que a mí.

376
00:23:37,880 --> 00:23:40,320
-Uh, qué chulo.
- ¡Uh!

377
00:23:41,600 --> 00:23:42,800
Podría molar.

378
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
- Espera, ¿te ayudo?
- Mejor. Gracias.

379
00:23:44,880 --> 00:23:45,720
Sí.

380
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Brutal.

381
00:23:46,880 --> 00:23:49,840
- ¡Sí!
- ¡Te queda genial!

382
00:23:49,920 --> 00:23:52,440
- ¡Sí!
- Voy a hacer una foto. Pose.

383
00:23:52,520 --> 00:23:53,600
- ¡Oh!
- Oh, sí.

384
00:23:53,680 --> 00:23:55,400
Estás divino.

385
00:23:55,480 --> 00:23:56,560
- ¡Me encanta!
- ¡Oh!

386
00:23:56,640 --> 00:23:59,120
Tu amigo ha subido
un vídeo para su campaña.

387
00:23:59,200 --> 00:24:01,840
-¡Oh, Otis!
-Qué mono.

388
00:24:02,600 --> 00:24:04,400
¡Oh!

389
00:24:04,480 --> 00:24:06,080
¿Desde cuándo sois amigos?

390
00:24:06,160 --> 00:24:08,840
Oh, es mi mejor amigo desde primaria.

391
00:24:09,520 --> 00:24:11,400
Parecéis muy distintos.

392
00:24:11,480 --> 00:24:12,440
Sí.

393
00:24:13,160 --> 00:24:15,720
Sí, lo somos. Eh…

394
00:24:15,800 --> 00:24:19,040
Siempre ha estado a mi lado. Aunque…

395
00:24:20,960 --> 00:24:22,120
Supongo que…

396
00:24:23,320 --> 00:24:27,360
a veces, no acaba de entenderme del todo.

397
00:24:27,960 --> 00:24:30,120
Por eso tengo pocos amigos heteros.

398
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Como yo. Emocionalmente son agotadores.

399
00:24:33,800 --> 00:24:36,000
¡Ah!

400
00:24:36,080 --> 00:24:39,640
Y creo que, a veces,
también son un poco básicos.

401
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Roman, no seamos malos.
Otis es su mejor amigo.

402
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Solo le daba la razón.

403
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
A veces cuesta salvar las distancias.

404
00:24:47,400 --> 00:24:50,480
Nos estamos poniendo intensos.
¿Sabéis qué necesitamos?

405
00:24:50,560 --> 00:24:51,800
Un poco de esto.

406
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Eh, ¿qué haces?
- Deberes.

407
00:25:09,280 --> 00:25:12,400
- ¿Tienes hambre?
- Déjalo. Gracias.

408
00:25:13,040 --> 00:25:16,840
Iba a ponerme una mascarilla
y a ver una peli. ¿Te apetece?

409
00:25:17,440 --> 00:25:18,800
No, gracias. Estoy bien.

410
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Vale.

411
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
CIUDAD ESMERALDA
FIESTA QUEER MENSUAL

412
00:25:37,160 --> 00:25:38,440
No veo nada.

413
00:25:38,520 --> 00:25:39,720
No has quitado la tapa.

414
00:25:40,800 --> 00:25:41,680
Ah.

415
00:25:44,480 --> 00:25:47,360
Se enfoca girando
a la izquierda el aro de delante.

416
00:25:48,200 --> 00:25:51,240
Los números de detrás son la apertura.

417
00:25:51,320 --> 00:25:53,280
A número más bajo, más luz entra.

418
00:25:53,360 --> 00:25:55,800
También tiene temporizador,
por si te sirve.

419
00:26:01,640 --> 00:26:03,120
Vale, tú misma. Eh…

420
00:26:08,200 --> 00:26:10,880
- Oh, ¿son para tu porfolio?
- Sí.

421
00:26:10,960 --> 00:26:11,960
¿Puedo?

422
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Sí, claro.

423
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
De niños, nos mudábamos mucho.

424
00:26:20,880 --> 00:26:23,560
- ¿Siempre has vivido con tu hermano?
- Sí.

425
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
- Pero quiero independizarme pronto.
- Oh.

426
00:26:27,240 --> 00:26:30,280
Igual me hago profe
y así gano algo de dinero.

427
00:26:31,400 --> 00:26:34,800
Pero aún no sé cómo sacarle el tema.

428
00:26:39,840 --> 00:26:42,920
Creía que estabas en Arte
porque te gustaba pintar.

429
00:26:43,960 --> 00:26:46,320
- Pero esto es muy personal.
- Ah…

430
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
Sí, creo que acumulé…

431
00:26:49,560 --> 00:26:51,960
mucha ira estando en acogida.

432
00:26:52,520 --> 00:26:56,000
Y pintar me ayuda a sentirme menos…

433
00:26:58,200 --> 00:26:59,120
triste.

434
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Ya.

435
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
Cuando me ponía triste de niña,

436
00:27:04,760 --> 00:27:07,880
enterraba las joyas de mi madre
para que no las encontrara.

437
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
- Seguirán allí, por cierto.
- Eres indómita.

438
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
¿Qué significa?

439
00:27:14,720 --> 00:27:16,760
Que no piensas como los demás.

440
00:27:16,840 --> 00:27:18,600
Creía que significaba idiota.

441
00:27:18,680 --> 00:27:21,680
No, significa que tomas tus decisiones.

442
00:27:32,200 --> 00:27:34,040
He vuelto.

443
00:27:34,120 --> 00:27:35,680
Ah.

444
00:27:35,760 --> 00:27:36,960
¿Te queda algún cupcake?

445
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
Sí, todos para ti. Eh… me voy.

446
00:27:40,400 --> 00:27:41,880
Que ya es hora.

447
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
¡Que paséis buena noche!

448
00:27:44,840 --> 00:27:47,840
- Se te olvida la cámara.
- Oh, gracias.

449
00:27:49,160 --> 00:27:50,720
- ¡Chao!
-Chao.

450
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Una pava un poco rara.

451
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
He tenido problemas
con las pajas y los dedos. Me han…

452
00:27:59,240 --> 00:28:03,320
Si tuviera 17
y aún fuera idiota, te votaría.

453
00:28:03,920 --> 00:28:06,880
- Ah…Gracias.
- …sentirme incomprendido.

454
00:28:06,960 --> 00:28:10,320
Uh, ya tiene 40 visitas.

455
00:28:10,400 --> 00:28:12,880
- Eso es una mierda, Otis.
- …como todos los…

456
00:28:12,960 --> 00:28:16,360
- Ya, bueno.
- Por eso es tan importante que hablemos.

457
00:28:16,440 --> 00:28:18,680
Gracias por ayudarme. Sois geniales.

458
00:28:19,600 --> 00:28:20,440
De nada.

459
00:28:24,760 --> 00:28:27,960
Bueno, me voy a preparar los nachos.

460
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
Esta noche nos toca ver
Terceras esposas de Miami.

461
00:28:33,760 --> 00:28:35,800
¿No habías quedado con Anwar y Olivia?

462
00:28:36,480 --> 00:28:40,200
Oh, cambio de planes.
¿Y tú no tenías lío esta noche?

463
00:28:40,280 --> 00:28:43,040
Sí, tengo que ver adónde voy.

464
00:28:44,920 --> 00:28:47,160
Os quiero mucho, nenes.

465
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
- Chinchín.
- Ay va, un segundo. Perdón, perdón.

466
00:28:49,720 --> 00:28:51,440
- Ah…
- Esto me encanta.

467
00:28:51,520 --> 00:28:52,360
Hola.

468
00:28:52,960 --> 00:28:54,840
Eh, yo salgo ya.

469
00:28:54,920 --> 00:28:58,240
¿Paso por tu casa o por la de Roman?

470
00:28:58,840 --> 00:29:00,720
- Vale.
- Eso es.

471
00:29:00,800 --> 00:29:03,320
Eh… ¿Mejor en la disco?

472
00:29:04,040 --> 00:29:07,280
Sí. Sí, pues vale.

473
00:29:09,280 --> 00:29:11,160
- ¿Aún quieres que vaya?
- Sí.

474
00:29:11,240 --> 00:29:13,160
Sí, claro, vente.

475
00:29:13,240 --> 00:29:16,880
Salvo que no te apetezca.

476
00:29:17,920 --> 00:29:20,720
Estos van a ir ahora, así que…

477
00:29:20,800 --> 00:29:23,120
no estaría solo.

478
00:29:24,240 --> 00:29:25,320
Ya.

479
00:29:25,400 --> 00:29:27,800
Sí, no. A ver, por mí bien.

480
00:29:27,880 --> 00:29:32,720
Id vosotros. Y sí, divertíos.
Ya… nos veremos. Chao.

481
00:29:34,800 --> 00:29:37,520
Mierda.

482
00:29:39,000 --> 00:29:42,440
- Vamos, Salvador. A beber.
- ¡Sí, chata!

483
00:29:42,520 --> 00:29:44,080
¡Ah!

484
00:29:48,680 --> 00:29:49,840
¿Te han plantado?

485
00:29:50,520 --> 00:29:52,640
No, he decidido no ir.

486
00:29:55,640 --> 00:29:57,720
Te han dicho que no vayas.

487
00:29:57,800 --> 00:30:01,840
Ahora Eric se va con los populares
y no quiere que te acoples.

488
00:30:03,040 --> 00:30:04,080
Eso es cruel.

489
00:30:05,160 --> 00:30:06,200
Hasta para ti.

490
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Ay, perdón. No, que estás rebotado. Vale.

491
00:30:12,600 --> 00:30:15,280
¿Te quedas a cenar nachos con nosotros?

492
00:30:15,920 --> 00:30:16,760
Eh…

493
00:30:17,240 --> 00:30:20,560
No sé, Ruby.
Ahora estoy con Maeve, más o menos.

494
00:30:20,640 --> 00:30:21,760
¿Qué intentas decirme?

495
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Nada.

496
00:30:24,080 --> 00:30:26,680
Que, de repente, te has vuelto muy amable.

497
00:30:26,760 --> 00:30:29,560
- Y me ayudas con la campaña.
- No te vengas tan arriba.

498
00:30:29,640 --> 00:30:32,160
Que sepas que fui a primaria con O.

499
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Aunque se llamaba Sarah Owen por entonces.

500
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Yo nunca me he besado
con lengua con Henry Gold.

501
00:30:44,120 --> 00:30:46,200
La nueva. Te toca.

502
00:30:48,120 --> 00:30:49,840
¿No sabes hablar o qué?

503
00:30:54,400 --> 00:30:56,520
A ver, yo nunca he…

504
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
mojado la cama en el campamento.

505
00:31:00,440 --> 00:31:01,600
Hala, qué fuerte.

506
00:31:01,680 --> 00:31:03,200
Ruby, te toca beber.

507
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Metió las sábanas meadas bajo el colchón.

508
00:31:06,240 --> 00:31:09,400
- ¡Oh!
- ¡Ya sabía yo que era una meona!

509
00:31:09,480 --> 00:31:11,280
Por eso huele mal.

510
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
¡Eres una meona!

511
00:31:12,560 --> 00:31:13,840
- ¡Meona!
- ¡Meona!

512
00:31:13,920 --> 00:31:17,040
¡Meona! ¡Meona! ¡Meona!

513
00:31:17,120 --> 00:31:20,000
Colgaron el vídeo,
así que se enteraron todos.

514
00:31:20,080 --> 00:31:23,800
- Ruby, es horrible. Lo siento.
-¡Meona! ¡Meona!

515
00:31:23,880 --> 00:31:26,040
No tenías por qué avergonzarte.

516
00:31:26,560 --> 00:31:29,680
Además, el bullying puede agravar
la enuresis nocturna.

517
00:31:29,760 --> 00:31:31,280
No necesito que te pongas

518
00:31:31,360 --> 00:31:33,560
en modo terapia ahora mismo, Otis.

519
00:31:33,640 --> 00:31:37,400
Fui a un especialista
y logré controlarlo. Obviamente.

520
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Pues hiciste bien en ir.

521
00:31:42,520 --> 00:31:43,760
El colegio fue un…

522
00:31:44,720 --> 00:31:46,760
infierno, igualmente.

523
00:31:46,840 --> 00:31:51,280
Era la niña rara con padres raros.
Mi madre me hacía la ropa.

524
00:31:51,360 --> 00:31:54,800
Creía que no empeoraría.
Hasta que pasó aquello.

525
00:31:55,840 --> 00:32:00,760
Comía sola todos los días,
en el servicio, hasta que… me fui.

526
00:32:02,640 --> 00:32:04,440
Nadie quería sentarse con la meona.

527
00:32:06,080 --> 00:32:08,320
- Ruby, no es justo. Es…
- No, no.

528
00:32:08,400 --> 00:32:11,640
No me mires así, con ojos de pena.
Voy a potar.

529
00:32:11,720 --> 00:32:12,560
Vale.

530
00:32:13,640 --> 00:32:15,920
- Pues con ojos normales.
- Mmm.

531
00:32:18,840 --> 00:32:20,600
Así que lo haces por venganza.

532
00:32:22,560 --> 00:32:25,000
Es que me repatea que vaya por ahí,

533
00:32:25,080 --> 00:32:28,840
predicando buen rollo
y fingiendo no saber quién soy.

534
00:32:33,880 --> 00:32:37,120
Ruby, estoy algo mareado.
Creo que me voy a echar.

535
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
- Vale, papá. ¿Te ayudo?
- No, déjalo.

536
00:32:39,600 --> 00:32:41,960
Los nachos están en el horno.

537
00:32:46,040 --> 00:32:47,800
Si no puedes quedarte, da igual.

538
00:32:47,880 --> 00:32:49,840
Quizá sea raro, por Maeve.

539
00:32:54,880 --> 00:32:56,400
No, me quedo.

540
00:33:00,120 --> 00:33:03,040
Ya, lo sé. Qué locura.

541
00:33:04,440 --> 00:33:06,160
Mis padres aún no se lo creen.

542
00:33:06,240 --> 00:33:07,960
Sí, siempre he querido escribir.

543
00:33:08,560 --> 00:33:11,560
Desde que era pequeña
y hacía obras de teatro.

544
00:33:11,640 --> 00:33:14,000
Sí.

545
00:33:15,400 --> 00:33:17,000
Es un puntazo.

546
00:33:17,080 --> 00:33:20,120
Tiene muchos contactos.
Me ayudará a entrar en Wallace.

547
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Ya pintaba bien, pero…
ahora está cantado, ¿sabes?

548
00:33:25,680 --> 00:33:28,000
Tengo suerte. Mucha suerte.

549
00:33:28,080 --> 00:33:31,400
Los dos escribimos de forma parecida…

550
00:33:43,040 --> 00:33:45,400
La regla de la cadena.

551
00:33:45,480 --> 00:33:47,600
- No me sale…
- Prueba con la sustitución.

552
00:33:47,680 --> 00:33:50,400
¿Viste lo de la regla de la cadena
con el diagrama?

553
00:33:50,480 --> 00:33:52,200
¡Sí! Sí, muy interesante.

554
00:33:52,280 --> 00:33:53,920
Eh…

555
00:33:57,520 --> 00:34:00,480
Bueno, mejor me abro.
Gracias por el picoteo.

556
00:34:01,560 --> 00:34:02,520
Em…

557
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Nos vemos.
- Claro.

558
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
- Adiós, Dave.
- Adiós.

559
00:34:14,240 --> 00:34:15,960
Quedamos dos.

560
00:34:17,280 --> 00:34:20,080
Oye, ¿y si adelantamos trigonometría?

561
00:34:20,160 --> 00:34:23,280
- Quizá las identidades fundamentales…
- Eres superlista.

562
00:34:24,320 --> 00:34:27,520
Perdona, ha sonado creepy,
pero… es verdad.

563
00:34:28,160 --> 00:34:31,000
Y eres preciosa
y te gustan las mates, como a mí.

564
00:34:31,880 --> 00:34:33,320
Eres como mi chica ideal.

565
00:34:34,960 --> 00:34:37,040
Perdona, sé… que es fuerte,

566
00:34:37,120 --> 00:34:41,520
pero le hablé a mi padre de ti,
y me dijo que me sincerara.

567
00:34:41,600 --> 00:34:44,000
- ¿Le hablaste de mí?
- Se lo cuento todo.

568
00:34:44,080 --> 00:34:46,160
Estamos muy unidos, aunque hace poco…

569
00:34:47,920 --> 00:34:51,600
tuvo un ictus, y ya no habla… muy bien.

570
00:34:56,560 --> 00:34:58,000
¿Puedo besarte?

571
00:34:59,560 --> 00:35:00,480
Eh…

572
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sí.

573
00:35:11,520 --> 00:35:15,680
-¡Oh, qué pasada! ¡Está precioso!
-¡Ya estamos aquí, perra!

574
00:35:17,680 --> 00:35:20,440
- Qué maravilla. Ahora te busco.
- Ahora te veo.

575
00:35:20,520 --> 00:35:23,800
Voy enseguida.
Menuda pintaza tiene este sitio.

576
00:35:23,880 --> 00:35:26,680
-Y que lo digas. Te va a flipar.
- ¡No!

577
00:35:26,760 --> 00:35:27,800
¿A que mola?

578
00:35:27,880 --> 00:35:31,680
¡Esto me encanta!

579
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
¿Cal?

580
00:35:46,960 --> 00:35:48,040
¿Vas a entrar?

581
00:35:49,680 --> 00:35:53,240
Sí, iba a hacerlo,
pero no conozco a nadie.

582
00:35:54,800 --> 00:35:56,280
Me conoces a mí.

583
00:35:56,360 --> 00:35:58,560
Ya te cuido yo, ¿vale?

584
00:36:12,720 --> 00:36:14,480
-¿Quieres?
-Gracias.

585
00:36:15,840 --> 00:36:18,200
Eh, no sé yo.

586
00:36:18,280 --> 00:36:20,800
Es que mañana tengo que ir a la parroquia.

587
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
Si no quieres, no pasa nada.

588
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
- Yo no tomo.
- No, es que no las he probado.

589
00:36:25,080 --> 00:36:28,960
Yo no voy a tomar nada esta noche,
así que puedo vigilarte.

590
00:36:29,040 --> 00:36:29,880
Tú mismo.

591
00:36:29,960 --> 00:36:32,440
Oh…

592
00:36:32,520 --> 00:36:33,880
- Sí quiero.
-¡Bien!

593
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
¡Sí quiero, sí quiero!

594
00:36:36,440 --> 00:36:37,800
Ay, madre. Vale.

595
00:36:38,360 --> 00:36:39,720
Cal, la mano.

596
00:36:46,040 --> 00:36:49,240
- ¿Cuándo hace efecto?
- Como en una media hora. Depende.

597
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
- Vale.
- ¿Nos vamos ya a bailar?

598
00:36:51,320 --> 00:36:53,680
- ¡Sí!
- Venga, vamos.

599
00:36:55,160 --> 00:36:56,560
TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI

600
00:36:56,640 --> 00:36:59,800
Magdalena está mucho mejor
desde que dejó a su marido.

601
00:36:59,880 --> 00:37:01,640
Mmm. Cierto.

602
00:37:02,800 --> 00:37:04,080
- Resplandece.
- Mmm.

603
00:37:04,160 --> 00:37:05,520
…todo el día.

604
00:37:06,600 --> 00:37:07,440
Estoy deseando…

605
00:37:07,520 --> 00:37:10,680
¿Sabías que papá creyó
que era gay durante una semana a los 15?

606
00:37:11,320 --> 00:37:15,520
¡No, no! No lo sabía.

607
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
¿Vamos en tu coche?

608
00:37:17,480 --> 00:37:19,240
Pero a mí también me pasó.

609
00:37:19,320 --> 00:37:21,480
En Mates me sentaba detrás de una chica.

610
00:37:21,560 --> 00:37:23,520
Tenía un cuello precioso.

611
00:37:23,600 --> 00:37:26,840
Vamos en el tuyo.
Así podré tomarme unas copitas…

612
00:37:29,480 --> 00:37:31,360
Una profe le ha pedido salir a papá.

613
00:37:32,240 --> 00:37:34,560
- Eh…
- Hablarle de todo un poco.

614
00:37:34,640 --> 00:37:35,560
¿Y qué va a hacer?

615
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
Mmm. No sé.

616
00:37:42,120 --> 00:37:43,000
Bueno, me…

617
00:37:45,320 --> 00:37:46,960
alegra que pase página.

618
00:37:53,600 --> 00:37:57,160
Uy, qué va. Ya tendría
que haberme pasado por la tienda…

619
00:37:57,240 --> 00:38:00,600
Te cuento: Magdalena ha pedido el divorcio

620
00:38:00,680 --> 00:38:04,240
y se ha puesto mechas.
Ha sido muy controvertido.

621
00:38:04,320 --> 00:38:08,240
…un poco y a teñírmelo.
Ya me hacía falta.

622
00:38:09,120 --> 00:38:11,880
Oye, si la gente supiera lo que te hizo O,

623
00:38:11,960 --> 00:38:13,280
no la votarían.

624
00:38:14,280 --> 00:38:15,280
No puedes contarlo.

625
00:38:15,360 --> 00:38:17,520
- ¿No querías ganar?
- Pero no así.

626
00:38:19,080 --> 00:38:21,400
Ahora soy una persona distinta.

627
00:38:21,480 --> 00:38:23,680
Ya te digo. ¿Qué pasó?

628
00:38:25,600 --> 00:38:27,360
No pasó nada.

629
00:38:27,440 --> 00:38:30,760
Solo aprendí a protegerme
y dejé de llevar la ropa de mi madre.

630
00:38:44,680 --> 00:38:47,000
¿Y qué te ha pasado con Maeve?

631
00:38:47,080 --> 00:38:48,040
Nada.

632
00:38:50,160 --> 00:38:54,840
Que ella está allí probando
cosas nuevas con gente nueva y…

633
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
a veces, me siento abandonado.

634
00:39:01,680 --> 00:39:03,640
Si te sirve de consuelo,

635
00:39:03,720 --> 00:39:07,040
no pensaba salir
con Anwar y Olivia esta noche.

636
00:39:07,560 --> 00:39:09,880
Han hecho amigos nuevos

637
00:39:11,240 --> 00:39:13,040
y no tienen tiempo para mí.

638
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
Me alegro de estar aquí.

639
00:39:20,160 --> 00:39:21,720
Calla un rato, anda.

640
00:39:22,680 --> 00:39:24,560
- Que no oigo la tele.
- Vale.

641
00:39:35,840 --> 00:39:37,760
Adelante.

642
00:39:40,560 --> 00:39:42,400
- Hola.
- Hola, Maeve.

643
00:39:42,480 --> 00:39:44,720
¿Querías algo?

644
00:39:45,440 --> 00:39:50,120
Sí, eh… saber si ha podido ya
leerse mi capítulo.

645
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sí, claro.

646
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Genial, y… ¿qué le parece?

647
00:39:57,640 --> 00:39:59,040
Un poco telenovelesco.

648
00:40:00,520 --> 00:40:03,280
Entiendo que buscabas una especie
de historia victoriana

649
00:40:03,360 --> 00:40:04,920
en un parquin de caravanas,

650
00:40:05,000 --> 00:40:09,320
pero le falta desarrollo,
y los personajes están a medio cocer.

651
00:40:10,040 --> 00:40:10,920
Oh, vale.

652
00:40:11,720 --> 00:40:15,080
Eh, intenté seguir sus consejos
y escribir con el corazón.

653
00:40:21,520 --> 00:40:22,920
TÍTULO HORRIBLE
CÁMBIALO

654
00:40:26,880 --> 00:40:28,560
¿Por qué era mejor lo de Ellen?

655
00:40:29,920 --> 00:40:32,280
Nos ha dicho que le han dado la beca.

656
00:40:34,320 --> 00:40:36,000
Creo que tiene un gran potencial.

657
00:40:36,840 --> 00:40:39,480
¿Por qué? ¿No estás de acuerdo conmigo?

658
00:40:39,560 --> 00:40:42,840
¿Acaso crees que tú te lo mereces más?

659
00:40:42,920 --> 00:40:44,560
No. No.

660
00:40:45,360 --> 00:40:46,320
Solo…

661
00:40:46,840 --> 00:40:49,880
quiero saber cómo mejorar y avanzar.

662
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Bueno, he leído esto y lo de Maria Brontë,

663
00:40:55,920 --> 00:40:58,200
y no sé si tienes madera de escritora.

664
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Aquí el listón está muy alto.

665
00:41:02,040 --> 00:41:05,360
Y como dije en la primera clase,

666
00:41:05,440 --> 00:41:08,560
la literatura es un negocio implacable,
así que…

667
00:41:09,080 --> 00:41:11,920
no deberías hacerte ilusiones.

668
00:41:16,640 --> 00:41:17,520
Vale.

669
00:41:19,600 --> 00:41:21,320
Gracias por leerlo.

670
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Sí.

671
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
-¿Maeve?
- ¿Sí?

672
00:41:38,000 --> 00:41:41,280
Te buscan en recepción.
Te llaman de Reino Unido.

673
00:41:41,360 --> 00:41:44,240
- Creo que es tu hermano.
- Vale, gracias.

674
00:41:49,400 --> 00:41:53,920
¡Hala! Di que sí.

675
00:41:54,000 --> 00:41:55,840
- Estás increíble.
- ¡Eh!

676
00:41:58,680 --> 00:42:02,800
- ¡Dale, dale, dale! ¡Di que sí, reina!
- ¡Gracias, guapo!

677
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- ¿Te lo estás pasando bien?
- ¡Sí!

678
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
¡Esto es bestial, Roman! Te quiero.

679
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
¡Yo a ti también!

680
00:42:13,840 --> 00:42:15,360
- ¡Muchísimo!
- ¡Ah!

681
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
¿Por qué nos mira tanto ese chico?

682
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
¿Vamos desnudos?

683
00:42:27,200 --> 00:42:31,080
Lo conozco. Va a mi parroquia.

684
00:42:31,160 --> 00:42:33,520
Pues el feligrés macizorro
viene hacia acá.

685
00:42:33,600 --> 00:42:34,680
- No, no.
- Que viene.

686
00:42:34,760 --> 00:42:36,400
Va a pillarme colocado.

687
00:42:36,480 --> 00:42:39,960
Se lo contará a mi pastor,
y Dios sabrá que me he drogado.

688
00:42:40,040 --> 00:42:41,120
Ya está aquí.

689
00:42:42,440 --> 00:42:43,840
¡No voy desnudo!

690
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
Ya lo veo.

691
00:42:47,960 --> 00:42:48,920
Bueno.

692
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Me marcho.

693
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
¿Quieres?

694
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sí.

695
00:43:15,040 --> 00:43:17,760
Por Dios, Jesús qué…

696
00:43:18,440 --> 00:43:19,880
¡Oh!

697
00:43:58,120 --> 00:44:00,200
- Me gusta el collar.
- Gracias.

698
00:44:00,280 --> 00:44:01,600
Yo soy aries.

699
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Déjame ver. ¿También eres aries?

700
00:44:05,320 --> 00:44:06,320
¿Cómo lo sabes?

701
00:44:06,920 --> 00:44:08,400
Oh, tengo un don.

702
00:44:10,240 --> 00:44:12,400
¿Y los aries solemos ser compatibles?

703
00:44:12,480 --> 00:44:17,960
Mmm. Muchas peleas,
pero buen sexo de reconciliación.

704
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
No sé mucho de horóscopos.
Mi madre los lee, pero…

705
00:44:31,960 --> 00:44:36,640
Perdona, tengo que verte los labios.
Está muy oscuro.

706
00:44:37,240 --> 00:44:39,040
Creía que ibas a besarme.

707
00:44:40,560 --> 00:44:41,680
Hola, nena.

708
00:44:42,280 --> 00:44:44,280
- ¡Uh!
- ¡Uh! Qué guapa estás.

709
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
¿Te vienes a la barra?

710
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
Oh, ¿conoces a mi churri, PK?

711
00:44:52,600 --> 00:44:53,840
Hola.

712
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Hace calor. Necesito aire.

713
00:44:59,360 --> 00:45:00,320
Ah.

714
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Chao.

715
00:45:03,120 --> 00:45:05,840
Mañana estarás fatal en la parroquia.

716
00:45:05,920 --> 00:45:08,120
- Ah, igual no voy.
- ¿Y eso?

717
00:45:08,720 --> 00:45:10,240
Porque…

718
00:45:10,320 --> 00:45:11,600
…el pastor Samuel…

719
00:45:11,680 --> 00:45:12,760
¿Mmm?

720
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
…básicamente me dijo
que siguiera en el armario.

721
00:45:17,520 --> 00:45:19,520
- Ah. Ya.
- Ah.

722
00:45:19,600 --> 00:45:20,920
No me sorprende.

723
00:45:22,320 --> 00:45:24,240
¿Nunca te dan ganas de…

724
00:45:25,080 --> 00:45:26,360
pasar de la parroquia?

725
00:45:28,920 --> 00:45:29,760
A veces.

726
00:45:32,160 --> 00:45:34,520
Pero es mi comunidad.

727
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Mi familia.

728
00:45:39,080 --> 00:45:40,960
Mmm… La llevo…

729
00:45:42,760 --> 00:45:44,000
en el corazón.

730
00:45:44,600 --> 00:45:46,040
No puedo sacármela.

731
00:45:49,880 --> 00:45:53,400
¿Podéis daros prisa?
¡Algunos tenemos que cagar de verdad!

732
00:45:54,760 --> 00:45:57,200
No, no, no te rías.

733
00:46:05,160 --> 00:46:06,320
- ¿Qué tal?
- Mmm.

734
00:46:09,880 --> 00:46:12,520
Ya he visto que estás operado.

735
00:46:13,360 --> 00:46:15,920
Perdóname. Llevo un buen ciego.

736
00:46:16,000 --> 00:46:18,400
Es que no conozco a muchos más trans,

737
00:46:18,480 --> 00:46:21,680
y yo quiero operarme,
pero no sé qué esperar, así que…

738
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Estás genial, por cierto.

739
00:46:25,800 --> 00:46:27,160
Gracias.

740
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Me lo hice el año pasado.

741
00:46:29,200 --> 00:46:32,720
De verdad,
es la mejor decisión que he tomado.

742
00:46:32,800 --> 00:46:34,880
Al fin me siento yo mismo.

743
00:46:35,960 --> 00:46:40,280
Llevo en la lista de espera de la clínica

744
00:46:40,360 --> 00:46:41,600
tres años, casi.

745
00:46:42,200 --> 00:46:44,920
Y espero que no falte mucho.

746
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
Fui a una privada por la testosterona
porque no podía esperar.

747
00:46:49,440 --> 00:46:50,920
La cosa está fatal.

748
00:46:51,000 --> 00:46:54,160
Ahora hay quien espera
cinco años para la primera cita,

749
00:46:54,240 --> 00:46:58,400
y luego súmale
otros cuantos años más para la cirugía.

750
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Yo tuve suerte. Fui por lo privado.

751
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Nene, tienes que entrar.
Está nuestra canción.

752
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
¿Vienes a bailar?

753
00:47:07,920 --> 00:47:09,120
Vale.

754
00:47:45,800 --> 00:47:48,200
No sé cómo me dormí.

755
00:47:49,840 --> 00:47:52,680
- Ya. Ni idea de qué pasó.
- Ya.

756
00:47:53,840 --> 00:47:55,000
Sí, perdona.

757
00:47:55,880 --> 00:47:56,840
Perdona.

758
00:48:00,200 --> 00:48:02,960
No te ralles. Solo nos hemos dormido.

759
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Ya.

760
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Estoy sin batería,
y mi madre estará preocupada.

761
00:48:19,560 --> 00:48:22,800
Cárgalo aquí
y, si quieres, te llevo a casa.

762
00:48:24,080 --> 00:48:25,960
Eh… mejor me voy ya.

763
00:48:27,240 --> 00:48:31,840
Oye, si eso, quedamos mañana
y pensamos qué más hacer.

764
00:48:33,400 --> 00:48:35,040
Deberías hablar con Maeve.

765
00:48:36,200 --> 00:48:38,720
Y dile que te sientes abandonado.

766
00:48:40,880 --> 00:48:41,800
Lo haré.

767
00:48:44,160 --> 00:48:46,160
Gracias por todo.

768
00:49:23,680 --> 00:49:25,640
- Nos vamos a la parroquia.
- Mmm.

769
00:49:25,720 --> 00:49:28,160
- Me gustaría que te vinieras.
- Eh…

770
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
Hoy no voy a ir, mamá.

771
00:49:30,280 --> 00:49:32,440
Habrá picoteo después de misa.

772
00:49:33,120 --> 00:49:35,120
La tía Oni ha hecho puff-puff.

773
00:49:40,520 --> 00:49:44,080
Ya, no, si me gustan mucho
los puff-puff de la tía Oni,

774
00:49:44,160 --> 00:49:46,320
pero estoy reventado, mamá. Lo siento.

775
00:49:53,760 --> 00:49:54,760
Oh.

776
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
ALMUERZO PARA COMPARTIR
DOMINGO DE 12 A 14 H

777
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
AYER ME LO PASÉ BIEN.

778
00:50:28,960 --> 00:50:31,920
Shh, shh, shh, shhh.

779
00:50:34,880 --> 00:50:38,160
- Mamá, ya estoy aquí.
- Hola, cielo. ¿Cómo te ha ido?

780
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
No fui.

781
00:50:40,640 --> 00:50:41,960
Voy a cargar el móvil.

782
00:50:46,400 --> 00:50:47,840
¡Ay, joder!

783
00:50:48,440 --> 00:50:52,960
¡La puta tela quilométrica
de los cojones! ¡Mierda!

784
00:51:21,440 --> 00:51:28,000
LLAMADA PERDIDA

785
00:51:33,720 --> 00:51:36,720
-Hola.
- Perdona, me había quedado sin batería.

786
00:51:36,800 --> 00:51:38,840
Eh… Maeve, siento que nos peleáramos.

787
00:51:38,920 --> 00:51:40,920
Dije algunas gilipolleces,

788
00:51:41,000 --> 00:51:42,680
y tendría que haberte apoyado.

789
00:51:43,440 --> 00:51:46,560
- Tenías razón, estaba siendo…
- Otis, da igual.

790
00:51:46,640 --> 00:51:47,840
Voy al aeropuerto.

791
00:51:49,160 --> 00:51:52,720
Mi madre está en el hospital
por una sobredosis. Pinta mal.

792
00:51:53,520 --> 00:51:55,680
- ¿Qué?
- Vuelvo a casa.

