1
00:00:07,760 --> 00:00:11,080
Eikä! Moi!
-Ei olla nähty aikoihin.

2
00:00:11,160 --> 00:00:12,680
Eikä!

3
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
Onko pakko mennä?

4
00:00:14,120 --> 00:00:18,640
Leiri kestää vain pari päivää,
ja siellähän ovat kaikki kaverisikin.

5
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
Etkö halua erikoishousujasi mukaan?

6
00:00:21,960 --> 00:00:26,120
En! Eikä sitä ole käynyt aikoihin.
Minä menen nyt.

7
00:00:26,800 --> 00:00:29,160
Pidä hauskaa, Rubes!
-Rakastan sinua.

8
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
Mitä hänellä on päällään?
-Hän haisee.

9
00:00:32,120 --> 00:00:34,760
Ruby, oletko taas käynyt kirpparilla?

10
00:00:38,120 --> 00:00:42,280
Ruby, tässä on Sarah.
Pitäisitkö huolta hänestä?

11
00:00:43,080 --> 00:00:45,720
Hei.
-Moi.

12
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Tule.

13
00:00:48,960 --> 00:00:52,160
Minkä pedin haluat?
-Tämä näyttää hyvältä.

14
00:00:52,800 --> 00:00:55,320
Hyi. Mikä täällä haisee pahalta?

15
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
Ruby Matthews vain.
-Köyhät haisee.

16
00:01:02,120 --> 00:01:03,760
Kuka tuo oli?

17
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla. Hän ei päästä ketään porukkaansa.

18
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
Hän vaikuttaa inhottavalta.

19
00:01:09,640 --> 00:01:12,440
Hei, pidetäänkö röyhtäilykisa?

20
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Voi ei.

21
00:01:40,480 --> 00:01:41,720
Voi kamala.

22
00:01:44,480 --> 00:01:45,960
Pissasitko housuun?

23
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
En. Vesi vain kaatui.

24
00:01:53,800 --> 00:01:56,040
Minulla on varapyjama.

25
00:01:56,800 --> 00:01:59,560
Älä kerro kenellekään.
-En.

26
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Riittää, että ruksin kohdallein räpellät

27
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
KAMPANJAVIDEO

28
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Ehkä.

29
00:02:39,280 --> 00:02:44,120
Siivositko sinä?
-En. Se taisi olla Joanna.

30
00:02:45,640 --> 00:02:50,120
Oletko nähnyt vihreää leninkiäni?
-En.

31
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Minun pitää mennä. Tulen myöhään kotiin.

32
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
Pidä sitten hauskaa.

33
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Kiitos.

34
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
Nähdään.
-Minne sinä noin hienona menet?

35
00:03:09,240 --> 00:03:12,680
Menen sateenkaaribileisiin
kaverini seuraksi.

36
00:03:12,760 --> 00:03:15,320
Mitä pidät?
-Tules tänne.

37
00:03:20,720 --> 00:03:22,760
Vähän rajauskynää.
-Okei.

38
00:03:23,280 --> 00:03:24,800
Noin ja sitten toinen.

39
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
Silmään meni.
-Noin.

40
00:03:28,160 --> 00:03:32,280
Täydellistä.
-Niinkö? Kiitos.

41
00:03:32,360 --> 00:03:34,480
Ole hyvä.
-Nähdään.

42
00:03:38,640 --> 00:03:41,400
Saisinko leninkini?
-Minkä leningin?

43
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
Se on ylläsi.
-Otin sen telineestä.

44
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Siinä oli myös valkoinen huivi,
jossa oli kukkia.

45
00:03:52,280 --> 00:03:55,080
Kiitätkö minua siivoamisesta?

46
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Kiitos siivouksesta.
Ja vaatteitteni varastamisesta.

47
00:03:59,240 --> 00:04:04,040
Minulla olisi vauvaryhmäjuttu.
Haluatko mukaan?

48
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
Ei kiitos. Taidan jäädä tänne.

49
00:04:09,440 --> 00:04:12,120
Mikä tuo kammottava puumaja on?

50
00:04:12,640 --> 00:04:15,280
Entiseni rakensi sen. En pidä siitä.

51
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
Sekö, joka ei ole Joyn isä?

52
00:04:19,480 --> 00:04:21,360
Pese myöhemmin omat pyykkisi.

53
00:04:27,440 --> 00:04:30,040
Moi.
-Oletko tulossa? Tarvitsen apua.

54
00:04:30,120 --> 00:04:32,880
Missä?
-Vaatteiden valitsemisessa.

55
00:04:32,960 --> 00:04:36,760
Vaihtoehtoja on liikaa.
Olen sekaisin ja muotihelvetissä.

56
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Kellohan on vasta kaksi.
Mikä kiire sinulla on?

57
00:04:40,040 --> 00:04:44,760
Tämä on ensimmäinen kunnon homoiltani.

58
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
Se on iso juttu,
joten minun on oltava valmis.

59
00:04:47,840 --> 00:04:51,800
Tiedän, että se on iso juttu,
mutta käyn ensin Rubyn luona.

60
00:04:52,560 --> 00:04:53,960
Tietääkö Maeve siitä?

61
00:04:54,040 --> 00:04:57,040
Ruby vain auttaa minua kampanjan kanssa.

62
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
Eikä Maeve tiedä.

63
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
Meillähän oli riita.
-Pitääkö hän mykkäkoulua?

64
00:05:03,360 --> 00:05:07,760
En tiedä. Minä ainakin pidän.
Emmekä ole virallisesti yhdessä.

65
00:05:07,840 --> 00:05:09,760
Mihin aikaan tulet?

66
00:05:10,600 --> 00:05:13,600
En tiedä. Ehkä seitsemältä.
-Vasta sitten!

67
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
En voi tälläytyä yksin viittä tuntia!

68
00:05:17,720 --> 00:05:19,680
Tulen heti, kun ehdin.

69
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Hitto. Ei!

70
00:05:26,760 --> 00:05:30,040
Eikö Molloy ole lukenut lukuasi?
-En ole kuullut mitään.

71
00:05:30,680 --> 00:05:34,360
Minä kävisin kysymässä.
-Ei! En halua vaikuttaa epätoivoiselta.

72
00:05:35,040 --> 00:05:40,800
Älä ole noin kaino britti.
Amerikassa saa vaatia haluamaansa.

73
00:05:40,880 --> 00:05:43,800
Niinkö?
-Sain sen harjoittelupaikan!

74
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
Tulen Molloyn luota.

75
00:05:46,600 --> 00:05:51,880
Menemme ensi viikolla kirjajulkkareihin,
missä hän esittelee minut kustantajalleen.

76
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
Onnea.
-Niinpä. Mahtava juttu.

77
00:05:56,000 --> 00:05:58,520
Menen soittamaan äidille. Hän sekoaa.

78
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Oletko ok?

79
00:06:10,480 --> 00:06:12,600
Joo. Entä sinä?

80
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
Vakuutin tyhmästi itselleni,
että voisin saada paikan.

81
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
Ellen oli selvä valinta.

82
00:06:19,880 --> 00:06:24,600
Hänen veljensä kävi Wallacea,
ja isä kai lahjoitti jonkin rakennuksen.

83
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
Hänen lukunsa kertoi
hienostokoulun karmeudesta.

84
00:06:30,160 --> 00:06:36,120
Ellen on mahtava, mutta hän ei tajua,
miten tärkeä tilaisuus olisi meille.

85
00:06:38,240 --> 00:06:43,480
Älä huolehdi. Kirjoitat tosi hyvin
ja saat uusia tilaisuuksia.

86
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
ONKO OTISISTA KUULUNUT?

87
00:06:53,040 --> 00:06:54,280
Hei.

88
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
EI. HÄNEN PITÄÄ PYYTÄÄ ANTEEKSI

89
00:06:57,160 --> 00:07:00,600
SAMAA MIELTÄ!

90
00:07:09,200 --> 00:07:11,320
Moi! Toin leivoksia.

91
00:07:12,840 --> 00:07:15,960
Mitä niiden päällä on?
-Oravani. Ikävöin niitä.

92
00:07:16,040 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina ja Bruce,
joka näyttää isäpuoleltani.

93
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Okei. Kuka olet?

94
00:07:22,000 --> 00:07:25,280
Aimee. Onko Isaac kotona?
-Minähän sanoin!

95
00:07:27,840 --> 00:07:30,000
Aimee! Tässä on veljeni Joe.
-Hei.

96
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
Hän on lähdössä.
-Aijaa?

97
00:07:32,080 --> 00:07:36,720
Sanoinhan, että en kaipaa sinua kotiin
pelaamaan videopelejä tänään.

98
00:07:37,640 --> 00:07:41,480
Okei, lähden ulos. Mikä näistä oli Sadie?

99
00:07:43,880 --> 00:07:46,680
Heippa, Isaac.
-Moi.

100
00:07:49,880 --> 00:07:55,080
Rubes! Se henkilö,
josta en saa puhua, tuli.

101
00:07:58,880 --> 00:08:00,040
Mitä kuuluu?

102
00:08:00,680 --> 00:08:04,560
Jos saat tyttöni itkemään,
se ei tiedä sinulle hyvää.

103
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
Miksi näytät ranskalaiselta merirosvolta?
-Olen…

104
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
Ei ole aikaa.
Tapaan Anwarin ja Olivian myöhemmin.

105
00:08:12,840 --> 00:08:16,960
Poista meikki ja lainaa isältä vaatteita.
Isä auttaa videon kanssa.

106
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Minkä videon?

107
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Jes!

108
00:08:29,400 --> 00:08:31,920
Moi, Pelastaja.
-Moi!

109
00:08:32,000 --> 00:08:35,080
Mitä puuhaat? Haluatko tulla Romanin luo?

110
00:08:35,160 --> 00:08:39,440
Valmistaudun sateenkaaribileisiin.
-Emerald Cityynkö?

111
00:08:39,520 --> 00:08:42,480
Mekin ajattelimme mennä.
-Mennään yhdessä.

112
00:08:42,560 --> 00:08:47,000
Jooko?
-Okei. Mennään vaan.

113
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
Valmistaudutaanko yhdessä?

114
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
Odotan, että Otis saa
jonkun juttunsa valmiiksi.

115
00:08:53,080 --> 00:08:56,840
Käske hänen tulla tänne.
-Tule. Se olisi hauskaa.

116
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
Haluat kuitenkin.
-Tule nyt.

117
00:08:59,760 --> 00:09:01,040
Hyvä on.

118
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Eikö muodikkaampi asu olisi parempi?

119
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
Ei. Tuo on hyvä,
koska voisit olla kuka tahansa.

120
00:09:14,160 --> 00:09:18,040
Silloin ihmiset voivat projisoida sinusta
mitä ikinä haluavat.

121
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
MENEN ROMANIN LUO. SOITA, KUN OLET VALMIS.

122
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Hei, en kai tarvitse tuota.

123
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Tarvitsee hän.

124
00:09:35,840 --> 00:09:37,800
Ihosi on vaalea kuin sipuli.

125
00:09:38,760 --> 00:09:40,120
Kiitos.

126
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Hymyile.

127
00:09:47,320 --> 00:09:49,280
Valmista.
-Onko?

128
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
On.

129
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Noin. Ja tästä alkaa.

130
00:10:00,960 --> 00:10:03,400
Aloitanko?
-Aloita.

131
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
Odotin, että sanot "käy".

132
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Voi ei. Isä, sano "käy".

133
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Ja käy.

134
00:10:11,800 --> 00:10:15,840
Mä Otis Milburn oon
Terapeuttinas pelkkänä korvana oon

135
00:10:15,920 --> 00:10:17,200
Poikki!

136
00:10:17,880 --> 00:10:20,720
Mitä hittoa sinä teet?
-Vastaan O:n videoon.

137
00:10:20,800 --> 00:10:25,360
O on dynaaminen ja kiehtova arvoitus,
joka osaa räpätä.

138
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Sinä et ole mitään noista.

139
00:10:27,680 --> 00:10:34,240
Sinulla on oltava selkeä viesti,
minkä takia kirjoitin käsikirjoituksen.

140
00:10:35,200 --> 00:10:38,040
Rentoudu ja ole normaali.

141
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Ja käy.

142
00:10:44,480 --> 00:10:50,200
Hei. Olen alkuperäinen seksiterapeutti.
Työskentelin aiemmin Moordalen lukiossa.

143
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
Olen myötätuntoinen, rehti ja voimme…

144
00:10:53,400 --> 00:10:57,160
Kamalaa. Miksi hän näyttää säikähtäneeltä?
-En tiedä.

145
00:10:57,240 --> 00:10:59,480
Oppilaat olivat…

146
00:11:00,720 --> 00:11:03,680
Ei tämä toimi. Tämä on ihan naurettavaa.

147
00:11:03,760 --> 00:11:08,440
O on siistimpi
ja varmaan parempi terapeutti.

148
00:11:08,520 --> 00:11:10,280
Minulla on kuuma.
-Otis.

149
00:11:11,400 --> 00:11:12,360
Kuuntele.

150
00:11:13,600 --> 00:11:18,040
Olet hyvä puhumaan ihmisille.
He kokevat tulevansa kuulluiksi.

151
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
Unohda kamera ja käsikirjoitus.

152
00:11:21,680 --> 00:11:26,720
Kuvittele, että olen asiakas,
ja kerrot, miksi sinua pitäisi kuunnella.

153
00:11:27,800 --> 00:11:28,920
Käykö?

154
00:11:42,480 --> 00:11:45,960
Hei. Olen Otis Milburn
ja olen kuraattorivaalissa.

155
00:11:47,680 --> 00:11:49,560
Olen myös vähän sekaisin.

156
00:11:50,080 --> 00:11:54,000
Olen kömpelö
enkä ole hyvä puhumaan yleisön edessä.

157
00:11:54,760 --> 00:11:56,440
Kärsin ahdistuksesta.

158
00:11:57,480 --> 00:12:00,680
Enkä usein pidä ulkonäöstäni.

159
00:12:02,440 --> 00:12:04,960
Ekan suudelmani sain 16-vuotiaana,

160
00:12:05,040 --> 00:12:07,640
eivätkä käsihommat ole aina sujuneet.

161
00:12:08,160 --> 00:12:12,200
Minun sydämeni on särjetty,
ja olen itse satuttanut toisia.

162
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Koen usein olevani väärinymmärretty.

163
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Olen siis sekaisin,
mutta niin useimmat teinit ovat.

164
00:12:22,720 --> 00:12:26,640
Siksi mielestäni puhuminen on tärkeää.

165
00:12:32,000 --> 00:12:33,240
Käykö?

166
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
Tervetuloa

167
00:12:35,120 --> 00:12:36,720
Mitä kuuluu?

168
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Tervetuloa

169
00:12:42,360 --> 00:12:43,920
Mitä kuuluu?

170
00:12:44,000 --> 00:12:48,320
Mitä kuuluu tänään?

171
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Tervetuloa Vauvakääryleisiin.

172
00:12:51,720 --> 00:12:56,800
Kertokaa oma ja vauvanne nimi,
heidän ikänsä -

173
00:12:56,880 --> 00:12:59,520
sekä jotain kiinnostavaa itsestänne.

174
00:13:06,280 --> 00:13:10,680
Hei, minä olen Jean, ja tässä on Joy.

175
00:13:10,760 --> 00:13:14,560
Hän on kahdeksanviikkoinen ja…

176
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
Jotain kiinnostavaa.

177
00:13:20,200 --> 00:13:23,040
Olin kuolla synnytyksessä.

178
00:13:23,120 --> 00:13:27,640
Se tapahtui yllättäen,
ja hetken aikaa luulin,

179
00:13:27,720 --> 00:13:31,920
etten tapaisi vauvaani
tai näkisi enää poikaani.

180
00:13:32,440 --> 00:13:37,880
Se oli pelottavaa,
mutta nyt kaikki on hyvin.

181
00:13:37,960 --> 00:13:42,320
Mitä nyt Joy itkee varsin paljon.

182
00:13:42,400 --> 00:13:49,080
Pelkään hieman, että se johtuu
stressistäni ja synnytyksestä.

183
00:13:49,160 --> 00:13:52,840
Siskonikin asuu meillä,
ja olen palannut töihin.

184
00:13:54,200 --> 00:13:57,320
Kumppaninikin lähti,

185
00:13:58,520 --> 00:14:00,200
koska hän ei ole isä.

186
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Anteeksi, tämä ei ollut kiinnostavaa.

187
00:14:06,280 --> 00:14:07,800
Huolia pikemminkin.

188
00:14:09,640 --> 00:14:12,360
Tervetuloa, Jean.
-Hei, Jean.

189
00:14:17,400 --> 00:14:22,000
Olen Geri, ja tässä on Marlow,
joka on kymmenen viikkoa.

190
00:14:22,080 --> 00:14:26,080
Minä kastan koko pikkuleivän mukiin -

191
00:14:26,160 --> 00:14:29,320
ja imen teen sen läpi kuin pillistä.

192
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Tarkistukset.

193
00:14:43,320 --> 00:14:48,200
Hyvä. Sitten nostat varovasti
vasemman jalkasi kytkimeltä.

194
00:14:50,600 --> 00:14:52,920
Vasen jalka. Tuo oli oikea.

195
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Joo.

196
00:15:05,640 --> 00:15:08,280
Hyvä. Sitten pysähdy.

197
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
Pysähdy!
-Et opettanut sitä.

198
00:15:14,000 --> 00:15:18,200
Jestas sentään, Adam.
-Et opettanut minua. Tämä oli virhe.

199
00:15:18,280 --> 00:15:21,080
Kykenen kärsivällisyyteen.
Yritän olla parempi.

200
00:15:22,360 --> 00:15:27,560
Olet oikeassa, vika oli minun.
Anteeksi, että huusin.

201
00:15:29,320 --> 00:15:32,680
Miksi pyytelet anteeksi? Se on karmivaa.

202
00:15:32,760 --> 00:15:35,680
Opettelen olemaan parempi nettikurssilla.

203
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Luulen, että se auttaa.

204
00:15:38,880 --> 00:15:41,760
Ole kiltti. Yritetäänkö uudestaan?

205
00:15:54,240 --> 00:15:58,160
Tervetuloa matalaan majaani.
-Moi! Näytät upealta.

206
00:15:58,240 --> 00:16:00,600
Kiitos. Niin sinäkin.
-Kiitos.

207
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Ole kuin kotonasi.

208
00:16:02,160 --> 00:16:07,760
Unohdin sanoa, että ota uikkarit mukaan.
Lainaan omistani, jos haluat altaaseen.

209
00:16:08,520 --> 00:16:10,080
Altaaseenko?

210
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Lopeta! Kädet ylös, Pelastaja.

211
00:16:16,360 --> 00:16:20,320
Älä edes yritä!
-Kukaan ei ole turvassa.

212
00:16:20,400 --> 00:16:23,680
Haen ne uikkarit.
-Pidä tätä lasia.

213
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Et ole tosissasi.

214
00:16:26,040 --> 00:16:28,280
Etkä!
-Kyllä vain!

215
00:16:36,320 --> 00:16:41,600
Veistokset ovat yksi vaihtoehto
tai taidegrafiikka.

216
00:16:42,200 --> 00:16:45,760
Sinun pitäisi löytää
itsellesi sopiva tapa ilmaista itseäsi.

217
00:16:53,080 --> 00:16:54,600
En taida tajuta taidetta.

218
00:16:56,720 --> 00:16:59,240
Miten valitset leivostesi koristeet?

219
00:17:00,880 --> 00:17:04,320
Valitsen vain sen, mikä tuntuu hyvältä.
-Se on taidetta.

220
00:17:07,760 --> 00:17:09,480
Onko tuo jonkun sänky?

221
00:17:10,480 --> 00:17:13,520
On. Se on Tracey Eminin työ.

222
00:17:13,600 --> 00:17:17,120
Hänen sänkynsä näytti tuolta
masennusjakson jälkeen.

223
00:17:17,760 --> 00:17:21,320
Hän pani sen näytteille.
Eikö olekin siistiä?

224
00:17:21,840 --> 00:17:24,560
Tuossa on Ana Mendieta.

225
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
Hän otti paljon kuvia itsestään.

226
00:17:27,560 --> 00:17:31,320
Monet naistaiteilijat tekevät omakuvia.

227
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Ehkä koska muut eivät näe heitä
omana itsenään.

228
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Niin.

229
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
Onko sinulla kameraa?

230
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
SMITHDALEN PANKKI

231
00:17:47,720 --> 00:17:50,800
Onko sinulla säännöllisiä tuloja?

232
00:17:50,880 --> 00:17:56,240
Työskentelen pääasiallisesti
hyvinvointialalla.

233
00:17:56,320 --> 00:18:00,760
Teen reikihoitoja
ja opetan vyöhyketerapiaa.

234
00:18:00,840 --> 00:18:04,200
Myin jonkin aikaa mehustimia.
-Selvä.

235
00:18:04,280 --> 00:18:08,080
Nykyään olen lastenhoitaja.

236
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
Rakastan vauvoja. He ovat mahtavia.

237
00:18:12,960 --> 00:18:17,360
Kiva.
Meidän pitää tarkistaa luottotietosi.

238
00:18:17,440 --> 00:18:22,000
Minulla ei ole luottotietoja.

239
00:18:22,080 --> 00:18:25,880
Palasin vastikään ulkomailta…
-Mistä päin?

240
00:18:25,960 --> 00:18:31,760
Olin pitkään Thaimaassa ja Malesiassa.
-Siistiä.

241
00:18:32,400 --> 00:18:35,720
Minun unelmani
on käydä Uudessa-Seelannissa.

242
00:18:35,800 --> 00:18:39,520
Haluaisin nähdä Tarun sormusten herrasta
kuvauspaikat. Hölmöä.

243
00:18:39,600 --> 00:18:44,520
"Me tahdotaan se. Me tarvitaan se."

244
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
"Me tarvitaan Aarre."

245
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Tosi…

246
00:18:50,680 --> 00:18:52,200
Missä olinkaan?

247
00:18:52,280 --> 00:18:55,440
Millaisia varoja sinulla on?

248
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ei mitään,
mitä tulee fyysiseen omaisuuteen.

249
00:19:03,000 --> 00:19:09,200
Valitettavasti on epätodennäköistä,
että voisimme tarjota sinulle lainaa.

250
00:19:09,280 --> 00:19:12,400
Saisinko luottokortin?
-Et missään tapauksessa.

251
00:19:12,480 --> 00:19:17,520
Yksi asia tuli mieleeni.
Olisikohan mahdollista -

252
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
pyytää puhelinnumeroasi?

253
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Etkö jäänytkään kotiin?

254
00:19:31,440 --> 00:19:35,040
Pankki kuoletti korttini.

255
00:19:35,120 --> 00:19:39,040
Lankesin yhteen tekstiviestihuijaukseen.
-Jaha.

256
00:19:39,560 --> 00:19:40,840
Vietkö minut kotiin?

257
00:19:42,400 --> 00:19:46,640
Kiva vyö.
-Löysin sen huoneesi lattialta.

258
00:19:56,640 --> 00:19:59,520
Vivienne, kaverisi tuli.
-Kiitos, äiti!

259
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
Hei.
-Hei.

260
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
Tässä on kaverini Dave.

261
00:20:15,360 --> 00:20:16,320
Dave!

262
00:20:23,680 --> 00:20:26,040
Käytätkö reseptilääkkeitä?

263
00:20:26,720 --> 00:20:29,000
Ahdistuslääkettä.

264
00:20:29,080 --> 00:20:31,840
Tupakoitko?
-Poltin kerran yhden.

265
00:20:32,480 --> 00:20:33,760
Ääni lähti.

266
00:20:34,280 --> 00:20:36,600
Onko suvussasi terveysongelmia,

267
00:20:37,440 --> 00:20:40,600
kuten verenpaineongelmia,
sydänsairauksia tai syöpää?

268
00:20:40,680 --> 00:20:42,560
Äiti on aika terve.

269
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
Isästä en tiedä.
Hän oli spermanluovuttaja.

270
00:20:47,640 --> 00:20:49,520
Valmista tuli.

271
00:20:50,120 --> 00:20:51,840
Oliko kaikki kunnossa?

272
00:20:51,920 --> 00:20:57,200
Otetaan varmuuden vuoksi vielä verikokeet,
ja saat lähetteen ultraääneen.

273
00:21:03,240 --> 00:21:09,320
Miksi kysyit vanhemmistani?
-Jotkin taudit voivat olla periytyviä.

274
00:21:20,600 --> 00:21:25,200
Kun olin 15, luulin viikon verran,
että olin homo.

275
00:21:26,640 --> 00:21:28,960
Näin erään Clint Eastwood -elokuvan.

276
00:21:29,960 --> 00:21:32,800
En saanut häntä
ja hänen asettaan mielestäni.

277
00:21:32,880 --> 00:21:36,560
Sitten tajusin, että halusin olla hän,
mutta en halunnut häntä.

278
00:21:40,680 --> 00:21:44,280
Se kurssi tekee sinusta tosi oudon.

279
00:21:48,640 --> 00:21:50,200
Näin koulussa -

280
00:21:51,880 --> 00:21:53,040
ystäväsi Ericin.

281
00:21:54,840 --> 00:21:58,480
Hän sanoi, ettette ole enää ystäviä.

282
00:21:59,440 --> 00:22:02,520
Ajattelin, että haluaisit puhua siitä.

283
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Olen kunnossa.

284
00:22:09,720 --> 00:22:12,200
Olihan se vaikeaa.

285
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
Enää ei -

286
00:22:16,800 --> 00:22:18,320
satu niin paljon.

287
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Enkä minä ole homo.

288
00:22:25,920 --> 00:22:27,080
Olen biseksuaali.

289
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Aleksanteri Suuri saattoi olla bi.

290
00:22:41,440 --> 00:22:44,520
Mitä nyt?
-Eräs opettaja pyytää illalliselle.

291
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
Treffeillekö?
-Eiköhän se olisi vain illallinen.

292
00:22:50,640 --> 00:22:53,360
Silmäniskuhymiö tarkoittaa treffejä.

293
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Mene.

294
00:22:59,040 --> 00:23:00,520
Tapaileeko äitisi ketään?

295
00:23:03,880 --> 00:23:09,760
Hän käy itsepuolustuskurssilla
ja taitaa tapailla opettajaansa.

296
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
Onko se vakavaa?

297
00:23:12,520 --> 00:23:14,680
Hän kai tapailee muitakin.

298
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
ILLALLINEN KUULOSTAA HYVÄLTÄ.

299
00:23:19,360 --> 00:23:22,000
Tämä on tosi hyvää.

300
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Haluaisin tämän kanssa jotain kimaltavaa.

301
00:23:29,840 --> 00:23:31,880
Katsopas sinua.

302
00:23:32,360 --> 00:23:35,040
En tiedä, mitä pukea päälleni.
-Löydät jotain.

303
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
Kävisikö tämä?
Se olisi enemmän sinua kuin minua.

304
00:23:41,360 --> 00:23:44,800
Tämä voisi olla siisti.
-Tarvitsetko apua?

305
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
Upea.
-Kyllä!

306
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Se on kuin sinulle tehty.

307
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
Haluan kuvan. Poseeraa.

308
00:23:53,840 --> 00:23:56,400
Näytät upealta.
-Ihana!

309
00:23:56,480 --> 00:23:59,120
Ystäväsi on julkaissut kampanjavideon.

310
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
Tosi söpöä.
-Oat Cake!

311
00:24:04,280 --> 00:24:08,400
Kuinka kauan olette olleet ystäviä?
-Peruskoulusta lähtien.

312
00:24:09,440 --> 00:24:14,040
Vaikutatte tosi erilasilta.
-Niin olemmekin.

313
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Hän on aina ollut minun tyyppini. Nyt kai…

314
00:24:20,720 --> 00:24:27,360
Enpä tiedä. Joskus tuntuu,
ettei hän tajua minua täysin.

315
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
Siksi minulla on vähän heteroystäviä.

316
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
Sama! Liikaa henkistä työtä.

317
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Heterot ovat myös joskus niin tavallisia.

318
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Älä nyt ole ilkeä. Otis on Ericin ystävä.

319
00:24:42,440 --> 00:24:47,320
Olin vain samaa mieltä Ericin kanssa.
Joskus kuilu vain on syvä.

320
00:24:47,400 --> 00:24:52,240
Jutut alkavat käydä raskaiksi,
joten nyt tarvitaan tätä.

321
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
Mitä puuhaat?
-Läksyjä vain.

322
00:25:09,360 --> 00:25:12,240
Haluatko purtavaa?
-Ei kiitos.

323
00:25:12,920 --> 00:25:16,640
Ajattelin tehdä kasvohoidon
ja katsoa leffan. Liitytkö seuraan?

324
00:25:17,160 --> 00:25:18,720
Ei kiitos.

325
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Selvä.

326
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
EMERALD CITY
KUUKAUSITTAINEN SATEENKAARI-ILTA

327
00:25:37,160 --> 00:25:39,760
En näe mitään.
-Ota linssinsuojus pois.

328
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Etummaisessa renkaassa on tarkennus.

329
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Sen takana olevat numerot
merkitsevät aukkoa.

330
00:25:51,080 --> 00:25:55,960
Mitä pienempi numero, sitä enemmän valoa.
Siinä on myös ajastin.

331
00:26:01,400 --> 00:26:02,760
Ai, okei.

332
00:26:08,440 --> 00:26:11,520
Ovatko nuo portfoliotasi varten?
Saanko katsoa?

333
00:26:13,080 --> 00:26:14,320
Mikäs siinä.

334
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Muutimme usein, kun olimme lapsia.

335
00:26:20,880 --> 00:26:23,680
Oletko aina asunut veljesi kanssa?
-Olen.

336
00:26:24,800 --> 00:26:30,160
Haluaisin muuttaa pian omilleni.
Voisin tienata olemalla opettaja.

337
00:26:31,240 --> 00:26:34,960
En vain osaa puhua asiasta veljelleni.

338
00:26:39,760 --> 00:26:45,560
Luulin, että tykkäät vain maalata,
mutta tämä vaikuttaa henkilökohtaiselta.

339
00:26:47,040 --> 00:26:51,800
Kaipa olen tuntenut paljon vihaa,
koska kasvoin sijaisperheissä.

340
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Maalaaminen
sai minut tuntemaan itseni vähemmän -

341
00:26:58,200 --> 00:26:59,120
surulliseksi.

342
00:27:02,320 --> 00:27:07,880
Kun minä olin lapsena surullinen,
hautasin äitini korut puutarhaan.

343
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
Ne ovat varmaan vieläkin siellä.

344
00:27:10,920 --> 00:27:13,400
Olet ihmeellinen.
-Miten niin?

345
00:27:14,560 --> 00:27:16,760
Et ajattele kuten muut.

346
00:27:16,840 --> 00:27:21,680
Eikö se tarkoita, että olen tyhmä?
-Ei. Olet omanlaisesi ihminen.

347
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Kotona ollaan.

348
00:27:35,600 --> 00:27:38,400
Vieläkö leivoksia on?
-Vaikka kuinka. Ota lisää.

349
00:27:38,960 --> 00:27:41,920
Minun pitää lähteä. Nyt heti.

350
00:27:42,560 --> 00:27:44,320
Hauskaa illanjatkoa.

351
00:27:44,840 --> 00:27:47,840
Älä unohda kameraa.
-Kiitos.

352
00:27:49,000 --> 00:27:50,960
Heippa.
-Hei.

353
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
Erikoinen tyyppi.

354
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
…eivätkä käsihommat ole aina sujuneet.

355
00:27:59,240 --> 00:28:03,320
Jos olisin 17-vuotias ja vielä idiootti,
äänestäisin sinua.

356
00:28:03,400 --> 00:28:04,960
Kiitos.

357
00:28:06,800 --> 00:28:09,680
Se on katsottu jo 40 kertaa.

358
00:28:10,480 --> 00:28:13,920
Se on paska lukema.
-No jaa.

359
00:28:16,240 --> 00:28:18,680
Kiitos avustanne.

360
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
Ole hyvä.

361
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Selvä homma, minä haen nachot.

362
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
Katsomme Miamin kolmansia vaimoja.

363
00:28:33,680 --> 00:28:36,240
Eikö sinun pitänyt tavata Anwar ja Olivia?

364
00:28:36,320 --> 00:28:40,080
Suunnitelmat muuttuivat.
Eikö sinulla ollut menoja?

365
00:28:40,160 --> 00:28:43,040
Pitääkin selvittää, mihin olen menossa.

366
00:28:44,720 --> 00:28:47,240
Noin.
-Olet ihana.

367
00:28:47,320 --> 00:28:49,640
Pikku hetki.

368
00:28:51,760 --> 00:28:54,840
Haloo.
-Olisin lähdössä nyt.

369
00:28:54,920 --> 00:28:57,120
Tulenko teille vai Romanin luo?

370
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Voisitko tulla sitten klubille?

371
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
Joo. Käy sekin.

372
00:29:09,200 --> 00:29:13,160
Haluatko varmasti, että tulen?
-Haluan! Tule ehdottomasti.

373
00:29:14,200 --> 00:29:16,880
Ellet sitten halua jäädä pois.

374
00:29:17,880 --> 00:29:22,480
Nämäkin kaverit ovat tulossa,
joten en olisi yksin.

375
00:29:24,200 --> 00:29:27,800
Joo, käyhän se.

376
00:29:28,760 --> 00:29:32,720
Menkää te ja pitäkää hauskaa. Nähdään.

377
00:29:36,920 --> 00:29:38,120
Paska.

378
00:29:39,000 --> 00:29:42,720
Otahan tästä.
-Joo.

379
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
Peruttiinko kutsusi?

380
00:29:50,440 --> 00:29:52,600
Päätin olla menemättä.

381
00:29:55,480 --> 00:29:57,560
Kutsusi tasan peruttiin.

382
00:29:57,640 --> 00:30:01,200
Eric kaveeraa nyt suosittujen kanssa
eikä halua sinua mukaan.

383
00:30:02,840 --> 00:30:06,240
Töykeästi sanottu. Jopa sinulta.

384
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Voi ei, olet oikeasti pahoillasi.

385
00:30:12,600 --> 00:30:15,320
Haluatko jäädä syömään nachoja?

386
00:30:17,320 --> 00:30:20,560
En tiedä. Olen nyt Maeven kanssa,
joten se olisi outoa.

387
00:30:20,640 --> 00:30:23,920
Mitä yrität sanoa?
-En mitään.

388
00:30:24,000 --> 00:30:27,840
Sinä vain olet yhtäkkiä
kovin ystävällinen ja autat minua.

389
00:30:27,920 --> 00:30:32,160
Älä ole pollea.
Minä kävin peruskoulua O:n kanssa.

390
00:30:33,600 --> 00:30:36,120
Hänen nimensä oli Sarah Owen.

391
00:30:36,640 --> 00:30:41,520
En ole koskaan
antanut kielaria Henry Goldille.

392
00:30:44,120 --> 00:30:46,400
Uusi tyttö, sinun vuorosi.

393
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Etkö osaa puhua?

394
00:30:54,000 --> 00:30:56,560
En ole koskaan -

395
00:30:57,760 --> 00:31:00,360
kastellut sänkyäni leirillä.

396
00:31:00,440 --> 00:31:03,200
Voi ei.
-Ruby, juo pois.

397
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Karsea kusilakana on sängyn alla.

398
00:31:06,240 --> 00:31:08,120
Eikä!
-Arvasin.

399
00:31:08,200 --> 00:31:10,080
Ilmankos hän haisee.

400
00:31:10,160 --> 00:31:13,120
Lopettakaa.
-Kusilakana!

401
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
Kusilakana!

402
00:31:17,120 --> 00:31:19,800
He julkaisivat videon netissä.

403
00:31:19,880 --> 00:31:22,320
Kamalaa. Olen pahoillani.

404
00:31:23,720 --> 00:31:25,920
Ei siinä ole mitään hävettävää.

405
00:31:26,520 --> 00:31:29,520
Kiusaaminen johtaa helposti yökasteluun.

406
00:31:29,600 --> 00:31:33,640
Älä nyt rupea terapoimaan.

407
00:31:33,720 --> 00:31:37,400
Kävin erikoislääkärillä,
ja ongelma on selvästikin hoidossa.

408
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Onneksi sait puhuttua siitä.

409
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Peruskoulu oli muutenkin yhtä helvettiä.

410
00:31:46,840 --> 00:31:51,200
Olin outo tyttö, jolla oli oudot vanhemmat
ja jonka äiti ompeli vaatteet.

411
00:31:51,280 --> 00:31:55,000
Kuvittelin, että jo se oli paha,
mutta sitten kävi tämä.

412
00:31:55,840 --> 00:32:00,800
Siitä lähtien söin
joka päivä yksin vessassa.

413
00:32:02,520 --> 00:32:05,040
Kukaan ei halunnut istua vieressäni.

414
00:32:06,000 --> 00:32:07,240
Tuo ei ole reilua.

415
00:32:07,320 --> 00:32:12,200
Oksennan,
jos katsot minua noilla säälisilmilläsi.

416
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Katson tavallisilla silmillä.

417
00:32:18,760 --> 00:32:20,640
Kyse on siis kostosta.

418
00:32:22,560 --> 00:32:28,800
Hän on olevinaan ystävällisyyden perikuva,
mutta ei muista minua. Se on törkeää.

419
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, minua heikottaa.
Taidan mennä pitkäkseni.

420
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
Tarvitsetko apua?
-Ei kiitos.

421
00:32:40,240 --> 00:32:41,800
Nachot ovat uunissa.

422
00:32:46,240 --> 00:32:49,960
Ei haittaa, jos et voi jäädä.
Ymmärrän, että tilanne on outo.

423
00:32:54,880 --> 00:32:56,520
Jään mielelläni.

424
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Onhan se hullua.

425
00:33:04,520 --> 00:33:07,960
Äiti ja isä ovat onnellisia,
ja kirjoittaminen on unelmani.

426
00:33:08,040 --> 00:33:11,560
Lapsenakin
tein aina näytelmiä ja sellaista.

427
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Joo.

428
00:33:15,360 --> 00:33:20,560
Tämä on valtava juttu.
Tämän avulla pääsen Wallaceen.

429
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Olivathan mahikseni ihan hyvät muutenkin,
mutta nyt se on melkein varmaa.

430
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Olen tosi onnekas.

431
00:33:28,000 --> 00:33:30,720
Meillä on samanlainen tyyli…

432
00:33:44,040 --> 00:33:47,600
Ketjusääntö. En osaa sitä näin suoraan…
-Sijoittaminen on ok.

433
00:33:47,680 --> 00:33:50,280
Näitkö,
kun sääntö todistettiin cobwebillä?

434
00:33:50,360 --> 00:33:52,200
Se oli tosi kiehtovaa.

435
00:33:57,240 --> 00:34:00,480
Minun pitää varmaan lähteä.
Kiitos sapuskasta.

436
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
Nähdään.
-Joo.

437
00:34:06,120 --> 00:34:07,640
Heippa, Dave.
-Nähdään.

438
00:34:14,080 --> 00:34:15,320
Jäljelle jäi kaksi.

439
00:34:17,280 --> 00:34:21,920
Ajattelin, että voisimme aloittaa
trigonometriasta.

440
00:34:22,000 --> 00:34:23,160
Olet tosi fiksu.

441
00:34:24,320 --> 00:34:27,600
Tuo oli nolosti sanottu,
mutta halusin tuoda sen julki.

442
00:34:28,080 --> 00:34:31,000
Olet myös kaunis,
ja tykkäämme molemmat matikasta.

443
00:34:31,840 --> 00:34:33,600
Olet unelmatyttöni.

444
00:34:34,440 --> 00:34:37,880
Anteeksi, tuo oli aika iso juttu.

445
00:34:37,960 --> 00:34:42,720
Isä kehotti kertomaan tunteistani.
-Puhuitko minusta isällesi?

446
00:34:42,800 --> 00:34:46,240
Puhumme kaikesta. Olemme läheisiä,
mutta hän ei voi hyvin.

447
00:34:47,880 --> 00:34:51,600
Hän halvaantui, joten hän puhuu huonosti.

448
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Saanko suudella sinua?

449
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Joo.

450
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
Jestas täällä on upeaa!

451
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
Ihanaa. Nähdään ihan kohta.

452
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
Ihan mielettömän hienoa.

453
00:35:22,880 --> 00:35:24,560
Ihastut tähän taatusti.

454
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
Eikä!
-Taju lähteen.

455
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
Niinpä!

456
00:35:45,120 --> 00:35:47,960
Cal! Tuletko?

457
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Aioin tulla, mutta en tiennyt,
tuntisinko ketään.

458
00:35:54,680 --> 00:35:58,480
Tunnet minut,
ja minä pidän huolta sinusta.

459
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
Haluatko?
-Kiitos.

460
00:36:15,680 --> 00:36:17,720
En ole varma.

461
00:36:18,280 --> 00:36:22,560
Minun pitäisi mennä huomenna kirkkoon.
-Ei haittaa, jos et tahdo.

462
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
Minä en ota.
-En ole kokeillut koskaan.

463
00:36:25,080 --> 00:36:29,880
Minä en ota tänään,
joten olen turvanasi. Tee, kuten haluat.

464
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Minä haluan!

465
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Jestas sentään.

466
00:36:38,560 --> 00:36:39,840
Cal, tartu käteeni.

467
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
Milloin tämä alkaa tuntua?
-Puolen tunnin päästä.

468
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
Okei.
-Mennäänkö tanssimaan?

469
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
Joo!

470
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
MIAMIN KOLMANNET VAIMOT

471
00:36:56,520 --> 00:37:00,320
Magdalena on onnellisempi,
kun jätti miehensä.

472
00:37:00,400 --> 00:37:01,760
Totta.

473
00:37:02,520 --> 00:37:03,840
Hän säteilee.

474
00:37:07,600 --> 00:37:10,560
Isä luuli itseään homoksi 15-vuotiaana.

475
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
En tiennyt sitä.

476
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Taisin minäkin luulla.

477
00:37:19,080 --> 00:37:23,480
Istuin erään tytön takana matikantunnilla.
Hänellä oli kaunis kaula.

478
00:37:29,360 --> 00:37:31,360
Yksi ope pyysi isää treffeille.

479
00:37:34,280 --> 00:37:35,480
Meneekö hän?

480
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
En tiedä.

481
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
No…

482
00:37:44,920 --> 00:37:46,760
Hyvä, että elämä jatkuu.

483
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Magdalena jätti vasta avioerohakemuksen.

484
00:38:00,520 --> 00:38:04,400
Hän myös otti raidat hiuksiin
eli hän on aiheuttanut kohua.

485
00:38:09,120 --> 00:38:13,520
O:ta tuskin äänestettäisiin,
jos ihmiset kuulisivat kohtalostasi.

486
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
Älä kerro siitä!

487
00:38:15,360 --> 00:38:17,640
Etkö halua voittaa?
-En noin.

488
00:38:19,080 --> 00:38:20,640
Olen täysin eri ihminen.

489
00:38:21,320 --> 00:38:23,680
Niin olet. Mitä tapahtui?

490
00:38:25,480 --> 00:38:26,840
Ei mitään.

491
00:38:27,360 --> 00:38:30,760
Opin puolustamaan itseäni
enkä antanut äidin pukea minua.

492
00:38:44,520 --> 00:38:48,040
Mitä sinulla ja Maevella on meneillään?
-Ei mitään.

493
00:38:49,440 --> 00:38:54,720
Hän vain tekee kaikkea uutta
ja tapaa uusia ihmisiä.

494
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
Joskus tunnen itseni unohdetuksi.

495
00:39:01,520 --> 00:39:06,400
Jos se parantaa oloasi,
en aikonut tavata Anwaria ja Oliviaa.

496
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Heillä on paljon uusia ystäviä,

497
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
eikä heillä ole aikaa minulle.

498
00:39:17,840 --> 00:39:19,000
Tämä on mukavaa.

499
00:39:19,920 --> 00:39:23,840
Hiljaa tai pilaat jakson.

500
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Sisään.

501
00:39:40,560 --> 00:39:42,400
Hei.
-Hei, Maeve.

502
00:39:43,360 --> 00:39:44,720
Voinko auttaa?

503
00:39:45,800 --> 00:39:49,520
Mietin, oletteko ehtinyt lukea lukuni.

504
00:39:50,720 --> 00:39:52,640
Olenhan minä.

505
00:39:53,240 --> 00:39:55,640
Mitä mieltä olitte?

506
00:39:57,640 --> 00:39:59,040
Se oli vähän köykäinen.

507
00:40:00,440 --> 00:40:04,840
Yritit selvästi siirtää
Victorian ajan romaanin nykyaikaan,

508
00:40:04,920 --> 00:40:09,320
mutta se ei ollut kypsä
ja hahmot olivat yksiulotteisia.

509
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Ahaa.

510
00:40:11,560 --> 00:40:15,560
Luulin ottaneeni neuvostanne vaarin
ja kirjoittaneeni rehellisemmin.

511
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
KAMALA NIMI, VAIHDA

512
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Mitä Ellen teki toisin?

513
00:40:29,800 --> 00:40:32,200
Hän kertoi saaneensa harjoittelupaikan.

514
00:40:34,200 --> 00:40:39,680
Hänessä oli potentiaalia.
Vai oletko eri mieltä kanssani?

515
00:40:39,760 --> 00:40:42,840
Luuletko,
että olisit itse ansainnut paikan?

516
00:40:42,920 --> 00:40:45,920
En. Minä vain…

517
00:40:46,600 --> 00:40:49,960
Haluaisin tietää,
miten voisin kehittää itseäni.

518
00:40:51,480 --> 00:40:58,360
Näiden lukujesi jälkeen en ole varma,
onko sinusta kirjailijaksi.

519
00:40:59,560 --> 00:41:04,720
Meillä on korkeat odotukset,
ja kuten ensimmäisellä luennolla kerroin,

520
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
kirjallisuus on vaikea ala.

521
00:41:07,440 --> 00:41:11,720
En halua, että haikailet turhia.

522
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Vai niin.

523
00:41:19,600 --> 00:41:20,800
Kiitos palautteesta.

524
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
Maeve!
-Niin.

525
00:41:38,000 --> 00:41:41,280
Sinulle on puhelu kansliassa
Isosta-Britanniasta.

526
00:41:41,360 --> 00:41:44,240
Taisivat sanoa soittajaa veljeksesi.
-Kiitos.

527
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Vau! Juuri noin, beibi.

528
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Näytät upealta.

529
00:41:58,680 --> 00:42:02,600
Anna mennä. Juuri noin.
-Soita.

530
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
Onko hauskaa?
-On!

531
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
Jestas, Roman, minä rakastan sinua.

532
00:42:12,600 --> 00:42:15,160
Ja minä sinua.
-Todella paljon.

533
00:42:19,200 --> 00:42:22,880
Miksi tuo mies tuijottaa meitä?
Ollaanko me alasti?

534
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Tunnen hänet! Hän käy kirkossani.

535
00:42:31,120 --> 00:42:36,120
Kuuma kirkonmies tulee tänne.
-Voi ei, hän tajuaa, että olen pilvessä.

536
00:42:36,200 --> 00:42:39,960
Kohta Jumala saa tietää,
että olen käyttänyt huumeita.

537
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
Hän tuli.

538
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
En ole alasti!

539
00:42:45,880 --> 00:42:47,120
Huomaan sen.

540
00:42:47,880 --> 00:42:50,520
Okei, minä lähden.

541
00:42:52,840 --> 00:42:55,600
Haluatko?
-Joo.

542
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Jeesus!

543
00:43:57,600 --> 00:44:01,640
Kiva kaulakoru.
-Kiitos. Olen oinas.

544
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Katsotaanpa. Sinäkin taidat olla oinas.

545
00:44:05,320 --> 00:44:08,440
Mistä arvasit?
-Se on juttuni.

546
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Oinaathan sopivat hyvin toisilleen.

547
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Isoja riitoja, mutta hyvää sovintoseksiä.

548
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
En tiedä paljon horoskoopeista.
Äiti niitä lukee, mutta…

549
00:44:31,880 --> 00:44:36,040
Anteeksi, minun pitää nähdä huulesi.
Täällä on tosi pimeää.

550
00:44:37,240 --> 00:44:38,960
Luulin, että halusit pussata.

551
00:44:40,560 --> 00:44:44,520
Hei, kulta. Näytät hyvältä.

552
00:44:47,120 --> 00:44:48,680
Tuletko tiskille kanssani?

553
00:44:49,400 --> 00:44:53,560
Tässä on kumppanini PK.
-Hei.

554
00:44:54,760 --> 00:44:57,600
Minulle tuli kuuma. Menen hetkeksi ulos.

555
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Heippa.

556
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Olosi on kamala huomenna kirkossa.

557
00:45:05,360 --> 00:45:08,360
En taida mennä.
-Miksi?

558
00:45:08,440 --> 00:45:11,600
Pastori Samuel käytännössä sanoi,

559
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
että minun pitäisi pysyä kaapissa.

560
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
Se ei yllätä.

561
00:45:22,200 --> 00:45:26,160
Haluaisitko koskaan haistattaa pitkät
ja olla menemättä?

562
00:45:28,680 --> 00:45:29,800
Joskus.

563
00:45:32,040 --> 00:45:34,720
Mutta seurakunta on yhteisöni.

564
00:45:36,560 --> 00:45:37,720
Ja perheeni.

565
00:45:39,920 --> 00:45:41,120
Se on -

566
00:45:43,240 --> 00:45:45,600
sydämeni. En voi irrottautua siitä.

567
00:45:49,600 --> 00:45:53,480
Pitäkää kiirettä.
Joidenkin pitäisi päästä paskalle.

568
00:46:05,040 --> 00:46:06,080
Miten menee?

569
00:46:09,800 --> 00:46:12,560
Huomasin,
että olet käynyt rintojen poistossa.

570
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Anteeksi, olen vähän pilvessä.

571
00:46:15,880 --> 00:46:22,000
En tunne montakaan transihmistä,
ja haluaisin itsellenikin leikkauksen.

572
00:46:23,000 --> 00:46:27,160
Näyttää hyvältä.
-Kiitos.

573
00:46:27,240 --> 00:46:32,000
Oma leikkaukseni oli viime vuonna.
Se oli elämäni paras päätös.

574
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Tunnen lopultakin olevani oma itseni.

575
00:46:35,760 --> 00:46:41,840
Olen ollut kolme vuotta jonossa
sukupuoli-identiteettipolille.

576
00:46:41,920 --> 00:46:44,920
Toivon,
ettei tarvitse odottaa enää pitkään.

577
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
Hain testosteronit yksityiseltä,
koska en pystynyt odottamaan.

578
00:46:49,240 --> 00:46:53,560
Asiat ovat tosi kurjasti.
Jotkut odottavat ensikäyntiä viisi vuotta.

579
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
Leikkausta voi joutua odottamaan
muutaman vuoden lisää.

580
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
Olin onnekas,
koska voin käydä yksityisellä.

581
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Kulta, tule. Ne soittavat lauluamme.

582
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
Tule tanssimaan.

583
00:47:07,400 --> 00:47:08,520
Okei.

584
00:47:45,440 --> 00:47:48,240
Anteeksi. En tiedä, miten nukahdin.

585
00:47:49,880 --> 00:47:52,440
Minäkään en tiedä, mitä tapahtui.

586
00:47:53,840 --> 00:47:56,600
Anteeksi.

587
00:48:00,040 --> 00:48:02,880
Älä hermoile. Me vain nukahdimme.

588
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Joo.

589
00:48:15,640 --> 00:48:19,480
Puhelimesta on akku loppu,
ja äiti on varmaan huolissaan.

590
00:48:19,560 --> 00:48:22,680
Voit ladata sen täällä.
Annan sinulle kyydin.

591
00:48:24,480 --> 00:48:25,960
Minun on paras lähteä.

592
00:48:27,200 --> 00:48:31,320
Tavataan aamulla
ja mietitään seuraavia askelia.

593
00:48:33,400 --> 00:48:35,080
Ja puhu Maevelle.

594
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Kerro, että koet olevasi unohdettu.

595
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
Minä soitan.

596
00:48:44,080 --> 00:48:45,720
Kiitos kaikesta.

597
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Olemme lähdössä kirkkoon. Lähtisit mukaan.

598
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
En taida viitsiä tänään.

599
00:49:30,280 --> 00:49:35,120
Jumalanpalveluksen jälkeen on lounas,
ja Oni-täti teki puff-puff -palleroita.

600
00:49:40,520 --> 00:49:46,320
Tädin pallerot ovat kyllä hyviä,
mutta olen tosi väsynyt.

601
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
NYYTTIKESTILOUNAS SUNNUNTAINA

602
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
MINULLA OLI HAUSKAA EILEN.

603
00:50:34,360 --> 00:50:38,320
Kotona ollaan.
-Hei, kulta. Oliko hauskaa?

604
00:50:38,840 --> 00:50:41,800
En mennytkään. Pitää ladata puhelin.

605
00:50:46,120 --> 00:50:47,360
Perhana.

606
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Helvetin pitkä kankaanpala, perkele.

607
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
PUHELU TULLUT: MAEVE

608
00:51:33,720 --> 00:51:36,640
Haloo.
-Anteeksi, puhelimestani loppui akku.

609
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Anteeksi riidasta. Puhuin typeriä.

610
00:51:40,760 --> 00:51:44,240
Minun olisi pitänyt tukea sinua enemmän…

611
00:51:44,320 --> 00:51:47,840
Ei se mitään, Otis.
Olen matkalla lentokentälle.

612
00:51:49,360 --> 00:51:52,920
Äiti on sairaalassa yliannostuksen vuoksi.
Tilanne on vakava.

613
00:51:53,520 --> 00:51:55,600
Mitä?
-Tulen kotiin.

614
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Tekstitys: Kirsi Reima

