1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Hala, hi!

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
Ang tagal kitang di nakita.

3
00:00:11,160 --> 00:00:12,680
Huy!

4
00:00:12,760 --> 00:00:16,120
-Kailangan ko bang sumali?
-Ilang gabi lang ang camping.

5
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
Kasama mo pa ang schoolmates mo.
Masaya 'yon.

6
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
Di mo talaga dadalhin 'yong special pants?

7
00:00:21,880 --> 00:00:24,400
Ayoko. Matagal nang di naulit 'yon, okay?

8
00:00:25,000 --> 00:00:25,920
Aalis na 'ko.

9
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
Mag-enjoy ka, Rubes!

10
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
Love you.

11
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
-Ano'ng suot niya?
-Ang baho niya.

12
00:00:32,120 --> 00:00:34,560
Galing ka na naman ba sa ukay-ukay, Ruby?

13
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, ito si Sarah.
Bago lang siya. Tulungan mo siya, a.

14
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hi.

15
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Hi.

16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Tara.

17
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
-Aling kama ang gusto mo?
-Mukhang ayos na 'to.

18
00:00:53,320 --> 00:00:55,360
May naaamoy ba kayong mabaho?

19
00:00:55,440 --> 00:00:57,280
Si Ruby Matthews lang 'yon. Oo.

20
00:00:57,360 --> 00:00:59,360
Mababaho talaga ang mga mahihirap.

21
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
Sino 'yon?

22
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Si Darla.
Di siya nagpapasali sa grupo niya.

23
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
Mukhang di siya mabait.

24
00:01:09,640 --> 00:01:12,440
Uy. Gusto mong magpagalingan
tayong dumighay?

25
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Hala.

26
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Naku.

27
00:01:44,440 --> 00:01:45,640
Naihi ka ba sa kama?

28
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
Hindi. Nakatapon ako ng tubig.

29
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
May isa pa 'kong pajama.

30
00:01:56,800 --> 00:01:59,320
-Wag mong ipagsasabi, please.
-Oo.

31
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
I-check mo lang ang kahon
Sa tabi ng pangalan ko

32
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Pwede 'to.

33
00:02:39,200 --> 00:02:40,480
Ma, naglinis ka ba?

34
00:02:41,120 --> 00:02:43,680
Hindi, si Joanna yata.

35
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
Anak, nakita mo ba
'yong green kong damit na matingkad?

36
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
Hindi.

37
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Kailangan ko nang umalis.
Baka gabihin na 'ko ng uwi.

38
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
Sige. Enjoy ka.

39
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Salamat.

40
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
-Mamaya ulit.
-Saan ang punta mo't nakaganyan ka?

41
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
Pupunta kami ng kaibigan ko
sa queer night mamaya.

42
00:03:11,680 --> 00:03:13,920
Sasamahan ko siya. Ano'ng tingin mo?

43
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Halika rito.

44
00:03:20,720 --> 00:03:22,720
-Di… Okay.
-Konting eyeliner.

45
00:03:23,320 --> 00:03:24,800
Ang ganda. Kabila naman.

46
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
-Mata ko na 'yan.
-Hayan.

47
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
-Ngayon, perfect ka na.
-Talaga?

48
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
Ayos. Salamat.

49
00:03:32,360 --> 00:03:34,240
-Walang anuman.
-Mamaya na lang.

50
00:03:38,600 --> 00:03:41,400
-Pwede bang makuha ang damit ko?
-Anong damit?

51
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
-'Yang suot mo.
-Nasa sampayan lang 'to.

52
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
May bandana rin sa sampayan.
Kulay puti na may bulaklak.

53
00:03:52,280 --> 00:03:55,080
Magpapasalamat ka ba sa paglilinis ko?

54
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Salamat sa paglilinis.
At sa pagnakaw ng mga damit ko.

55
00:03:59,240 --> 00:04:04,040
May sasalihan nga pala 'kong samahan
ng mga may baby. Gusto mong sumama?

56
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
Hindi na siguro. Dito na lang ako.

57
00:04:09,400 --> 00:04:11,960
Ano 'yong nakakatakot
na tree house na 'yon?

58
00:04:12,640 --> 00:04:15,280
Gawa 'yon ng ex ko.
Di ko kailanman nagustuhan.

59
00:04:15,360 --> 00:04:18,320
'Yong ex na hindi tatay ni Joy?

60
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Maglaba ka ng sarili mong damit
mamaya kung gusto mo.

61
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
-Uy.
-Papunta ka na ba?

62
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
-Kailangan ko ng tulong.
-Saan?

63
00:04:31,160 --> 00:04:32,880
Kung ano ang isusuot.

64
00:04:32,960 --> 00:04:34,440
Marami akong pagpipilian.

65
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Litong-lito na 'ko at di alam ang gagawin.

66
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Pero alas-dos pa lang.
Bakit ka nagmamadali?

67
00:04:40,040 --> 00:04:44,800
Otis, ito ang kauna-unahan kong
matinong gay night out.

68
00:04:44,880 --> 00:04:47,760
Malaking bagay ito
at kailangan kong paghandaan!

69
00:04:47,840 --> 00:04:49,640
Alam kong malaking bagay ito.

70
00:04:49,720 --> 00:04:51,920
Kailangan ko lang munang
pumunta kina Ruby.

71
00:04:52,560 --> 00:04:53,960
Alam ba ni Maeve 'yan?

72
00:04:54,040 --> 00:04:57,120
Di naman 'to bonding.
Tumutulong siya sa kampanya ko.

73
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
At di 'to alam ni Maeve.

74
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
-Nag-away nga kami, di ba?
-Di ka pa rin niya kinakausap?

75
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
Ewan ko kung ayaw niya 'kong kausapin,
pero di ko siya kakausapin.

76
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
-Di rin naman talaga kami, kaya…
-Anong oras ka dadating?

77
00:05:10,600 --> 00:05:13,600
-Di ko alam, baka mga alas-siyete.
-Alas-siyete?

78
00:05:14,280 --> 00:05:17,640
Otis, di ko kayang
magpagandang mag-isa sa limang oras!

79
00:05:17,720 --> 00:05:19,600
Oo, pupunta ako agad diyan.

80
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Ikaw…

81
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Hindi!

82
00:05:26,720 --> 00:05:30,080
-Di pa nababasa ni Molloy ang kabanata mo?
-Di, wala pa 'kong balita.

83
00:05:30,680 --> 00:05:34,360
-Tatanungin ko'ng opinyon niya.
-Wag. Ayokong magmukhang desperado.

84
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
Itigil mo na
ang pagiging maamo at British.

85
00:05:37,080 --> 00:05:40,160
Nasa America ka na.
Pwede kang magsabi ng gusto mo.

86
00:05:40,240 --> 00:05:43,800
-A, talaga?
-Guys, nakuha ko ang internship.

87
00:05:45,160 --> 00:05:48,720
Kinausap ako ni Molloy. May ilalabas
na libro next week, sasamahan ko siya

88
00:05:48,800 --> 00:05:51,880
at ipapakilala niya 'ko
sa publisher niya. Akalain n'yo?

89
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
-Congratulations.
-Oo. Congrats, ang galing.

90
00:05:56,000 --> 00:05:58,560
Tatawagan ko lang si Mama.
Di niya kakayanin 'to.

91
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Ayos ka lang?

92
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Oo. Ikaw?

93
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
Ang tanga lang. Pinaniwala ko
ang sarili kong baka makuha ko nga.

94
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
Naisip ko nang kanya na 'yon.

95
00:06:19,880 --> 00:06:24,400
Nag-aral ang kapatid niya sa Wallace,
at nagbigay ang papa niya ng building.

96
00:06:25,760 --> 00:06:28,640
'Yong kabanata niya, tungkol
sa kung gaano kahirap mag-dorm.

97
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Oo.

98
00:06:30,160 --> 00:06:33,560
Gusto ko si Ellen,
pero di niya maiintindihan

99
00:06:33,640 --> 00:06:36,120
kung bakit malaking bagay ito sa atin.

100
00:06:38,240 --> 00:06:39,400
Wag kang mag-alala.

101
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Magaling kang manunulat
at marami pang pagkakataon.

102
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
AIMEE
WALA PANG PARAMDAM SI OTIS?

103
00:06:53,040 --> 00:06:54,280
Hello.

104
00:06:54,360 --> 00:06:57,120
MAEVE
WALA. HUMINGI DAPAT SIYA NG TAWAD

105
00:06:57,200 --> 00:07:00,600
TAMA!

106
00:07:09,200 --> 00:07:11,120
-Hi. Nagdala ako ng cake.
-Hi.

107
00:07:12,800 --> 00:07:15,960
-Ano 'yan?
-Mga squirrel ko. Miss na miss ko na sila.

108
00:07:16,040 --> 00:07:19,480
Sina Sadie, Simon, Selina, at Bruce.
Kamukha kasi niya'ng stepdad ko.

109
00:07:20,000 --> 00:07:23,520
-Oo. Sino ka nga?
-Aimee. Nandiyan ba si Isaac?

110
00:07:23,600 --> 00:07:25,280
Para nga sa 'kin 'yan.

111
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
-Aimee.
-Hi.

112
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
Kapatid ko, si Joe.

113
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
-Na aalis na.
-Aalis ako?

114
00:07:32,080 --> 00:07:35,160
Oo. Di ba, sinabi kong
kailangan ko ang bahay ngayon?

115
00:07:35,240 --> 00:07:38,120
-Nang di ka nagvi-video games sa loob.
-Oo na.

116
00:07:38,200 --> 00:07:39,600
Aalis na 'ko.

117
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
Ayos. Sino rito si Sadie?

118
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Bye, Isaac.

119
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Bye.

120
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
Rubes!

121
00:07:51,160 --> 00:07:54,920
Nandito 'yong taong bawal kong
tawagin sa pangalan.

122
00:07:58,880 --> 00:07:59,920
Kumusta kayo?

123
00:08:00,640 --> 00:08:04,360
Pag pinaiyak mo ulit ang anak ko,
may kalalagyan ka.

124
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
-Ba't mukha kang piratang French?
-Pupunta 'ko sa…

125
00:08:09,240 --> 00:08:11,760
Wag, busy ako. Kikitain ko
sina Anwar at Olivia mamaya.

126
00:08:11,840 --> 00:08:15,560
Kailangan mo lang alisin ang eyeliner
at humiram ng damit kay Papa, okay?

127
00:08:15,640 --> 00:08:19,040
-Tutulungan niya tayo sa video.
-Anong video?

128
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Hayun.

129
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Hi, Tagapagligtas.

130
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Hi.

131
00:08:32,000 --> 00:08:35,080
May ginagawa ka? Narito kami kina Roman.
Gusto mong sumunod?

132
00:08:35,160 --> 00:08:37,880
Nag-aayos ako para sa queer night mamaya.

133
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
-Sa Emerald City.
-Oo.

134
00:08:39,520 --> 00:08:42,440
-Iniisip din naming pumunta.
-Sabay-sabay na tayo.

135
00:08:42,520 --> 00:08:44,160
-Hala, please!
-Tara na.

136
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
Sige.

137
00:08:45,880 --> 00:08:48,560
-Oo, tara.
-Sabay-sabay tayong mag-ayos, gusto mo?

138
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
Hinihintay ko pa si Otis
na matapos sa ginagawa niya.

139
00:08:53,080 --> 00:08:55,440
-Okay lang. Pasunurin mo na lang siya.
-Oo.

140
00:08:55,520 --> 00:08:56,840
Tara na. Masaya 'to.

141
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
-Alam mong gusto mo.
-Sige na. Magsasaya tayo.

142
00:08:59,760 --> 00:09:00,600
Sige.

143
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
'Yon!

144
00:09:07,120 --> 00:09:09,320
Di kaya mas uso dapat ang isuot ko?

145
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
Hindi. Maganda ang pormang 'yan.
Pwede kang maging kahit sino.

146
00:09:14,160 --> 00:09:18,080
Ibig sabihin, pwede kang makita
ng mga tao sa paraan na gusto nila.

147
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
ERIC - PUPUNTA MUNA AKO KINA ROMAN.
TAWAG KA NA LANG PAG TAPOS KA NA.

148
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Teka, di ko naman kailangan 'yan, di ba?

149
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Kailangan niya.

150
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
Parang sibuyas ang balat mo, Otis.

151
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Salamat.

152
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Ngiti.

153
00:09:47,320 --> 00:09:49,280
-Ayan.
-Talaga?

154
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Oo.

155
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Okay. At umpisa na.

156
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
Simulan ko na?

157
00:10:02,680 --> 00:10:05,120
-Oo.
-Sorry, akala ko, magsasabi kang "action".

158
00:10:06,280 --> 00:10:08,760
Hay, naku. Pa, magsabi ka ng "action".

159
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
And action.

160
00:10:11,760 --> 00:10:15,880
Ako si Otis Milburn na nagsasabing
Ako ang pinakamahusay na therapist ngayon

161
00:10:15,960 --> 00:10:17,200
Cut!

162
00:10:17,880 --> 00:10:19,080
Ano'ng ginagawa mo?

163
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
Sumasagot sa video ni O.

164
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
Magilas, kaakit-akit, at misteryoso si O.

165
00:10:24,200 --> 00:10:27,600
Siya, kayang mag-rap.
Ikaw, hindi ka ganoon.

166
00:10:27,680 --> 00:10:31,240
Kaya kailangan mo ng malinaw na mensahe,

167
00:10:31,320 --> 00:10:34,000
at kaya ginawan kita ng script.

168
00:10:35,200 --> 00:10:37,880
Kaya kumalma ka lang at maging normal.

169
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
And action.

170
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Hello.

171
00:10:45,920 --> 00:10:50,280
"Ako ang original na sex therapist,
naglilingkod dati sa Moordale Secondary.

172
00:10:51,040 --> 00:10:53,320
Mapagmalasakit ako, tapat,
at uunawain ka."

173
00:10:53,400 --> 00:10:56,600
Di 'to okay.
Bakit para siyang gulat na gulat?

174
00:10:56,680 --> 00:10:59,600
-Ewan ko.
-Walang mapuntahan ang mga mag-aaral at…

175
00:11:00,680 --> 00:11:01,800
Hindi 'to uubra.

176
00:11:02,320 --> 00:11:05,320
Katawa-tawa lang 'to.
Mas magaling si O sa ganito.

177
00:11:05,400 --> 00:11:07,880
Mas astig siya.
Baka mas magaling din siyang therapist.

178
00:11:07,960 --> 00:11:09,320
-Otis.
-Ang init!

179
00:11:09,400 --> 00:11:10,440
Otis.

180
00:11:11,480 --> 00:11:12,400
Makinig ka.

181
00:11:13,560 --> 00:11:16,640
Alam mong magaling kang
makipag-usap sa mga tao.

182
00:11:16,720 --> 00:11:18,160
Ramdam nilang may nakikinig.

183
00:11:18,840 --> 00:11:21,600
Ngayon, kalimutan mo na
ang camera at script.

184
00:11:21,680 --> 00:11:23,360
Isipin mong kliyente ako,

185
00:11:23,440 --> 00:11:26,760
at sinasabi mo sa 'kin
kung bakit dapat kitang pakinggan.

186
00:11:27,840 --> 00:11:28,920
Okay?

187
00:11:42,440 --> 00:11:46,000
Hi, ako si Otis Milburn,
tumatakbo bilang student counselor.

188
00:11:47,680 --> 00:11:49,640
Medyo magulo rin ang pagkatao ko.

189
00:11:50,160 --> 00:11:54,000
Mabilis akong mailang at hirap magsalita
sa harap ng maraming tao.

190
00:11:54,760 --> 00:11:56,520
Nakakaranas ako ng anxiety.

191
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
At madalas ay hindi ko gusto
ang hitsura ng katawan ko.

192
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
Sixteen na 'ko noong first kiss ko,

193
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
at di ko kayang magsalsal
at mag-finger noon.

194
00:12:08,200 --> 00:12:12,200
Nasaktan na 'ko ng mga taong gusto ko,
at nakasakit ng mga may gusto sa 'kin.

195
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Lagi ko rin nararamdamang
di ako naiintindihan.

196
00:12:17,160 --> 00:12:22,720
Ayun. Magulo akong tao, pero parang ganoon
naman yata ang lahat ng mga kabataan,

197
00:12:22,800 --> 00:12:26,360
at kaya sa tingin ko,
napakahalaga na mag-usap tayo.

198
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Ayos?

199
00:12:33,320 --> 00:12:35,080
Maligayang pagdating sa lahat

200
00:12:35,160 --> 00:12:36,720
Kumusta kayo?

201
00:12:36,800 --> 00:12:38,440
Kumusta kayo?

202
00:12:38,520 --> 00:12:40,040
Kumusta kayo?

203
00:12:40,600 --> 00:12:43,920
Maligayang pagdating sa lahat, kumusta?

204
00:12:44,000 --> 00:12:48,320
Kumusta kayo ngayong araw?

205
00:12:49,440 --> 00:12:53,720
Maligayang pagdating sa Tickle Tots.
Magsimula tayo nang paisa-isa.

206
00:12:53,800 --> 00:12:56,840
Sabihin ang pangalan mo
at ng anak mo, edad nila,

207
00:12:56,920 --> 00:12:59,520
at isang interesting fact tungkol sa 'yo.

208
00:13:06,280 --> 00:13:07,400
Hello.

209
00:13:07,480 --> 00:13:10,720
Ako si Jean, at ito si Joy.

210
00:13:10,800 --> 00:13:13,000
Walong linggo pa lang siya.

211
00:13:13,640 --> 00:13:14,640
At…

212
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
interesting fact…

213
00:13:20,200 --> 00:13:23,040
Muntik na 'kong mamatay sa panganganak.

214
00:13:23,120 --> 00:13:27,760
Biglaan ang nangyari at naisip ko,
nang ilang sandali lang naman,

215
00:13:27,840 --> 00:13:32,000
na baka di ko na makikilala ang baby ko
o makikita ulit ang anak kong lalaki.

216
00:13:32,520 --> 00:13:34,800
At nakakatakot iyon.

217
00:13:34,880 --> 00:13:37,880
Pero ayos na kami ngayon.

218
00:13:37,960 --> 00:13:42,320
At, ano, maliban na lang
sa madalas na pag-iyak ni Joy.

219
00:13:42,400 --> 00:13:48,520
At medyo nag-aalala ako na baka
dahil iyon sa stress ko sa panganganak

220
00:13:48,600 --> 00:13:51,080
at kasama pa namin
ang kapatid ko sa bahay,

221
00:13:51,160 --> 00:13:52,840
at nagtatrabaho na 'ko ulit.

222
00:13:54,200 --> 00:13:56,240
At saka, iniwan ako ng partner ko

223
00:13:56,320 --> 00:13:59,600
dahil hindi siya ang ama.

224
00:14:00,920 --> 00:14:03,720
Pasensiya na, hindi masyadong interesting.

225
00:14:06,280 --> 00:14:07,960
Mga alalahanin ko lang siguro.

226
00:14:09,600 --> 00:14:10,840
Batiin natin si Jean.

227
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Hi, Jean.

228
00:14:17,400 --> 00:14:20,560
Ako si Geri. Ito naman si Marlow.

229
00:14:20,640 --> 00:14:22,080
Sampung linggo na siya,

230
00:14:22,160 --> 00:14:26,000
at gusto kong nilulubog
ang biskuwit sa tasa,

231
00:14:26,080 --> 00:14:29,320
saka ko sisipsipin ang tsaa roon,
parang straw na biskuwit.

232
00:14:39,160 --> 00:14:40,280
Tingnan mo muna.

233
00:14:43,360 --> 00:14:44,240
Okay.

234
00:14:44,760 --> 00:14:48,200
Dahan-dahan mong iangat
ang kaliwang paa mo mula sa clutch.

235
00:14:50,600 --> 00:14:52,680
Kaliwang paa. Kanang paa mo 'yan.

236
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Oo.

237
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Ayos. Hinto mo na.

238
00:15:09,560 --> 00:15:11,520
-Hinto!
-Di mo naman tinuro 'yon.

239
00:15:14,000 --> 00:15:15,440
Diyos ko naman, Adam!

240
00:15:15,520 --> 00:15:18,200
Di mo sinabi kung paano huminto. Mali ito.

241
00:15:18,280 --> 00:15:21,080
Kaya kong magpasensiya.
Sinusubukan kong mas maging mabuti.

242
00:15:22,360 --> 00:15:25,200
Adam, tama ka. Di kita tinuruang huminto.

243
00:15:25,280 --> 00:15:27,640
Kasalanan ko. Pasensiya na, sumigaw ako.

244
00:15:29,280 --> 00:15:32,640
Ba't ba hingi ka nang hingi
ng pasensiya? Natatakot na 'ko.

245
00:15:32,720 --> 00:15:35,680
May inaaral ako online.
Pagiging Mas Mabuting Tao ang tawag.

246
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Nakakatulong naman, sa tingin ko.

247
00:15:38,920 --> 00:15:41,760
Pakiusap. Subukan natin ulit?

248
00:15:54,240 --> 00:15:58,400
-Welcome sa bahay ko.
-Hi! Ang bongga mo ngayon, a!

249
00:15:58,480 --> 00:16:00,600
-Salamat. Ikaw rin.
-Salamat.

250
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Wag kang mahiya, a.

251
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
Nalimutan kong pagdalhin ka
ng pang-swimming.

252
00:16:04,640 --> 00:16:07,800
Pero pwede kitang pahiramin
kung gusto mong lumublob sa pool.

253
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
Sa pool?

254
00:16:14,320 --> 00:16:18,400
-Tama na! Taas kamay, Tagapagligtas!
-Wag mong susubukan!

255
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
Walang ligtas dito. Tingnan mo.

256
00:16:20,400 --> 00:16:23,640
-Ikukuha na kita ng shorts.
-Pahawak nitong baso ko.

257
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Nagbibiro ka ba?

258
00:16:26,040 --> 00:16:27,760
-Hindi niya gagawin.
-Oo!

259
00:16:27,840 --> 00:16:29,120
Hindi!

260
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
Pwede kang mag-ukit.

261
00:16:38,960 --> 00:16:41,320
May paggawa rin ng print dito.

262
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Pero tungkol ito sa paghanap
ng tamang expression para sa 'yo.

263
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Oo.

264
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
Di ko maintindihan ang art.

265
00:16:56,680 --> 00:16:59,280
Paano mo pinipili
ang design ng mga cake mo?

266
00:17:00,800 --> 00:17:03,000
Ewan, depende sa mood ko sa oras na 'yon.

267
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
Ayun, ganoon ang art.

268
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
Kama ba 'yon?

269
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Oo.

270
00:17:12,040 --> 00:17:13,520
Oo, si Tracey Emin 'yan.

271
00:17:13,600 --> 00:17:17,120
'Yan ang hitsura ng higaan niya
matapos atakihin ng depression.

272
00:17:17,800 --> 00:17:21,320
Tapos, inilagay niya 'yan
bilang art sa gallery. Ang astig, 'no?

273
00:17:21,840 --> 00:17:24,560
At ito naman si Ana Mendieta.

274
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
Kinuhanan niya
ng maraming picture ang sarili niya.

275
00:17:27,040 --> 00:17:30,720
Maraming mga babaeng artist
ang mahilig sa self-portraits.

276
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Baka dahil di nakikita ng iba
kung sino talaga sila.

277
00:17:36,200 --> 00:17:37,040
Oo.

278
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
May camera ka ba?

279
00:17:47,720 --> 00:17:50,800
Meron ka bang regular na kita?

280
00:17:50,880 --> 00:17:56,240
Nasa industriya ng kalusugan
ang trabaho ko kadalasan.

281
00:17:56,320 --> 00:18:00,720
Nagsasagawa ako ng Reiki,
at nagtuturo ng reflexology.

282
00:18:00,800 --> 00:18:03,480
At nagbenta ako minsan
ng panggawa ng juice.

283
00:18:03,560 --> 00:18:08,080
-A, okay.
-At ngayon, nag-aalaga ako ng bata.

284
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
Mahilig ako sa mga baby. Nakakatuwa sila.

285
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Ayos. Sige. Kailangan nating tingnan
ang mga pagkakautang mo.

286
00:18:17,440 --> 00:18:22,000
Wala akong credit score.

287
00:18:22,080 --> 00:18:24,920
Kagagaling ko lang sa ibang bansa, kaya…

288
00:18:25,000 --> 00:18:25,840
Saan?

289
00:18:25,920 --> 00:18:30,680
Oo, matagal ako sa Thailand at Malaysia.

290
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Ang galing.

291
00:18:32,320 --> 00:18:35,120
Pangarap ko kasing
pumunta sa New Zealand.

292
00:18:35,200 --> 00:18:38,000
Gusto kong makita
ang pinagkuhanan ng Lord of the Rings.

293
00:18:38,080 --> 00:18:39,560
Alam kong nakakatawa pero…

294
00:18:39,640 --> 00:18:42,840
"We wants it."

295
00:18:42,920 --> 00:18:44,520
"We needs it."

296
00:18:44,600 --> 00:18:46,880
"We must have the precious."

297
00:18:46,960 --> 00:18:48,880
Ang ano lang…

298
00:18:50,600 --> 00:18:52,200
Teka, nasaan na 'ko? Sorry.

299
00:18:52,280 --> 00:18:55,440
Anong mga pag-aari ang meron ka?

300
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Wala. Kung materyal na yaman ang usapan.

301
00:19:02,960 --> 00:19:06,840
Sige, makinig ka. Sa kasamaang-palad,
mukhang wala kaming maibibigay

302
00:19:06,920 --> 00:19:09,160
na kahit anong pautang sa 'yo, Joanna.

303
00:19:09,240 --> 00:19:12,400
-Credit card na lang, pwede ba?
-Hindi.

304
00:19:12,480 --> 00:19:17,520
Hindi, pero iniisip ko lang
ay kung ayos lang ba

305
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
na mahingi ang number mo?

306
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
Jo? Akala ko, nasa bahay ka?

307
00:19:31,440 --> 00:19:35,080
Oo, binlock ng bangko ang card ko.

308
00:19:35,160 --> 00:19:38,000
Nabiktima ako ng scam sa text.

309
00:19:38,080 --> 00:19:39,040
Sige.

310
00:19:39,600 --> 00:19:40,840
Iuuwi mo na ba 'ko?

311
00:19:42,360 --> 00:19:46,480
-Ganda ng sinturon mo, a.
-Napulot ko sa sahig ng kuwarto mo, kaya…

312
00:19:56,640 --> 00:19:59,560
-Vivienne, narito na'ng kaibigan mo.
-Salamat, Ma.

313
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
-Uy.
-Uy.

314
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Kaibigan ko nga pala, si Dave.

315
00:20:15,360 --> 00:20:16,280
Dave.

316
00:20:23,680 --> 00:20:26,000
May iniinom ka bang gamot?

317
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Cipralex. Para sa anxiety.

318
00:20:28,960 --> 00:20:31,880
-Naninigarilyo ka?
-Isang beses lang, isang stick.

319
00:20:32,480 --> 00:20:33,720
Nawalan ako ng boses.

320
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
Meron bang may sakit sa pamilya mo?

321
00:20:37,400 --> 00:20:40,520
Problema sa presyon ng dugo,
sakit sa puso, cancer?

322
00:20:40,600 --> 00:20:42,560
Wala. Malusog naman ang mga nanay ko.

323
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Di ko kilala ang tatay ko.
Sperm donor siya.

324
00:20:47,640 --> 00:20:49,520
Okay, tapos na.

325
00:20:50,120 --> 00:20:51,800
Ayos lang ba ako?

326
00:20:51,880 --> 00:20:55,560
Susuriin natin ang dugo mo,
at kailangan mong magpa-ultrasound.

327
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
Para makasigurado lang.

328
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
-Ba't mo natanong ang mga magulang ko?
-Dahil may mga sakit na namamana.

329
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
Alam mo, isang linggo kong inakala
na bakla ako noong 15 ako.

330
00:21:26,120 --> 00:21:28,800
May napanood akong
pelikula ni Clint Eastwood.

331
00:21:29,840 --> 00:21:32,320
Di siya mawala sa isip ko
na may dalang baril.

332
00:21:32,880 --> 00:21:36,560
Ta's naisip kong gusto ko lang maging siya
at di makipag-sex sa kanya.

333
00:21:40,640 --> 00:21:44,280
Pa, nagiging weird ka na
dahil sa inaaral mong course online.

334
00:21:48,600 --> 00:21:50,280
Nakita ko 'yong kaibigan mo.

335
00:21:51,800 --> 00:21:53,080
Si Eric, sa school.

336
00:21:54,880 --> 00:21:58,160
Hindi na raw kayo magkaibigan.

337
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
At naisip kong baka gusto mong pag-usapan.

338
00:22:04,360 --> 00:22:05,280
Ayos lang ako.

339
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
Mahirap, oo.

340
00:22:14,040 --> 00:22:15,200
Pero hindi na

341
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
kasinsakit ng dati.

342
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
At saka, hindi ako bakla.

343
00:22:25,880 --> 00:22:26,920
Bisexual ako.

344
00:22:29,640 --> 00:22:32,600
Sabi nila, baka bisexual daw
si Alexander the Great.

345
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
Ano 'yon?

346
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
May co-teacher lang ako
na nagyayayang maghapunan.

347
00:22:44,600 --> 00:22:45,760
Date?

348
00:22:45,840 --> 00:22:48,600
Hindi. Kakain lang siguro.

349
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
May kindat na emoji.
Niyayaya ka niya ng date.

350
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Pumayag ka na.

351
00:22:58,960 --> 00:23:00,560
May idine-date ba'ng mama mo?

352
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Nag-aaral siya ng self-defense,

353
00:23:05,800 --> 00:23:09,760
at tingin ko, nakikipag-date siya
roon sa nagtuturo sa kanya.

354
00:23:09,840 --> 00:23:10,800
Seryoso ba sila?

355
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
May kinikita pa yata siyang iba.

356
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
SIGE, GUSTO KO 'YON.

357
00:23:19,360 --> 00:23:22,000
Ang sarap nito.

358
00:23:27,160 --> 00:23:29,800
Gusto kong isuot 'to,
pero gusto ko ng makinang.

359
00:23:29,880 --> 00:23:32,240
Uy, tingnan mo nga naman. Aba!

360
00:23:32,320 --> 00:23:35,040
-Di ko alam ang isusuot.
-May makikita ka rin.

361
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
Ito kaya? Mukhang mas bagay
naman sa 'yo kaysa sa akin.

362
00:23:38,560 --> 00:23:39,400
Tingnan mo, o.

363
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Mukhang ayos 'to, a.

364
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
-Tulungan kita?
-Sige. Salamat.

365
00:23:44,880 --> 00:23:45,720
Oo nga.

366
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
-Napakaganda.
-Yes!

367
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Ginawa talaga 'yan para sa 'yo.

368
00:23:49,920 --> 00:23:50,840
Yes!

369
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
Kailangan ko ng picture nito. Pose.

370
00:23:53,840 --> 00:23:56,400
-Ang ganda mo.
-Gustong-gusto ko 'to!

371
00:23:56,480 --> 00:23:59,320
May campaign video 'yong kaibigan mo.

372
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
-Sobrang cute.
-Oatcake.

373
00:24:04,240 --> 00:24:06,200
Gaano katagal na kayong magkaibigan?

374
00:24:06,280 --> 00:24:08,840
Mag-best friend na kami simula kinder.

375
00:24:09,480 --> 00:24:11,400
Magkaibang-magkaiba kayo.

376
00:24:11,480 --> 00:24:12,400
Oo.

377
00:24:13,000 --> 00:24:14,240
Magkaiba talaga kami.

378
00:24:15,680 --> 00:24:19,120
Pero siya lang lagi
ang nakakaintindi sa 'kin. Pero parang…

379
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
Hindi ko alam. Parang,

380
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
minsan, pakiramdam ko
ay di niya 'ko lubusang naiintindihan.

381
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
Kaya konti lang
ang kaibigan kong straight, e.

382
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
Ako rin. Ang daming drama!

383
00:24:35,880 --> 00:24:39,640
Minsan, naiisip ko rin
na may pagka-boring ang mga straight.

384
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Dahan-dahan lang, Roman.
Kaibigan ni Eric si Otis.

385
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Sumasang-ayon lang ako kay Eric.

386
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
Minsan, alam mo na,
ang hirap lang magkaintindihan.

387
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Okay, medyo bumibigat na.

388
00:24:49,280 --> 00:24:52,000
Alam n'yo kung ano
ang kailangan natin? Ito.

389
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
-Uy, ano'ng ginagawa mo?
-Assignment lang.

390
00:25:09,360 --> 00:25:12,240
-Gusto mo ng meryenda?
-Ayos lang ako. Salamat.

391
00:25:12,880 --> 00:25:16,720
Maglalagay ako ng face mask at manonood
ng movie mamaya. Gusto mo ba?

392
00:25:17,240 --> 00:25:20,440
-Di na, salamat. Ayos lang ako.
-Sige.

393
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
EMERALD CITY - BUWANANG QUEER NIGHT
SA MOORDALE LABOUR CLUB

394
00:25:37,120 --> 00:25:38,440
Wala akong makita.

395
00:25:38,520 --> 00:25:39,840
May takip pa ang lens.

396
00:25:40,720 --> 00:25:41,600
Ay.

397
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Pag inilipat mo'ng front dial
sa kaliwa, magfo-focus 'yan.

398
00:25:47,960 --> 00:25:51,040
At 'yong mga number
sa likod, 'yon ang aperture.

399
00:25:51,120 --> 00:25:55,960
Mas mababa ang number, mas maliwanag.
At pwede mo ring gamitin ang self-timer.

400
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Ay, oo nga. Sige.

401
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
-Mga portfolio mo ba 'to?
-Oo.

402
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
Patingin?

403
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
Oo, sige lang.

404
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Palipat-lipat kami noong bata pa kami.

405
00:26:20,880 --> 00:26:23,680
-Kasama mo na ba ang kapatid mo noon pa?
-Oo.

406
00:26:24,800 --> 00:26:26,840
Gusto ko na ring manirahang mag-isa.

407
00:26:27,360 --> 00:26:30,280
Baka kumuha ako ng degree
sa pagtuturo at kumita mula roon.

408
00:26:31,160 --> 00:26:34,680
Pero di ko pa alam kung paano siya
kakausapin tungkol doon.

409
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Akala ko, gumagawa ka ng art
dahil lang hilig mo ang painting.

410
00:26:43,440 --> 00:26:45,240
Mukhang napakapersonal nito.

411
00:26:47,040 --> 00:26:51,880
Oo, siguro ay marami akong galit,
bilang iba ang nagpalaki sa 'kin.

412
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
At nakatulong ang pagpipinta
sa akin na mabawasan…

413
00:26:58,160 --> 00:26:59,120
ang kalungkutan.

414
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Oo.

415
00:27:02,320 --> 00:27:04,600
Pag nalulungkot ako noong bata ako,

416
00:27:04,680 --> 00:27:07,880
binabaon ko sa garden ang alahas
ng mama ko para di niya makita.

417
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
Baka nga naroon pa 'yon, e.

418
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
Isa kang maverick.

419
00:27:12,080 --> 00:27:12,960
Ano 'yon?

420
00:27:14,520 --> 00:27:18,440
-Ibig sabihin, kakaiba kang mag-isip.
-Akala ko, pagiging tanga'ng tawag doon.

421
00:27:18,520 --> 00:27:21,680
Hindi. Ibig sabihin noon
ay nagpapakatotoo ka.

422
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Nakauwi na 'ko.

423
00:27:35,680 --> 00:27:36,960
May cake ka pa ba?

424
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
Oo, marami.
Kunin mo na lahat. Aalis na 'ko.

425
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Kaya, ngayon,

426
00:27:42,560 --> 00:27:44,160
maganda sana ang gabi n'yo.

427
00:27:44,880 --> 00:27:47,520
-Wag mong kalimutan ang camera.
-Ay, salamat.

428
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
-Bye!
-Bye.

429
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Kakaiba ang isang 'yon, a.

430
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
ANG ORIGINAL NA STUDENT SEX THERAPIST

431
00:27:59,760 --> 00:28:03,320
Kung 17 ako at tanga pa rin, iboboto kita.

432
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
Salamat.

433
00:28:04,480 --> 00:28:06,320
…nararamdamang di ako naiintindihan.

434
00:28:07,760 --> 00:28:09,320
Nasa 40 na ang views.

435
00:28:10,440 --> 00:28:11,760
Walang kuwenta ang 40.

436
00:28:11,840 --> 00:28:16,120
…lahat ng kabataan, at kaya tingin ko rin,
mahalaga na mag-usap tayo.

437
00:28:16,200 --> 00:28:18,680
Salamat sa tulong ngayong araw.
Ang galing n'yo.

438
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
Walang anuman.

439
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Sige. Ihahanda ko na ang nachos.

440
00:28:27,960 --> 00:28:30,920
Manonood tayo
ng Third Wives of Miami ngayong gabi.

441
00:28:33,600 --> 00:28:36,080
Akala ko, kikitain mo
sina Anwar at Olivia mamaya?

442
00:28:36,720 --> 00:28:40,080
Nagbago ang plano namin.
Di ba't may pupuntahan ka mamaya?

443
00:28:40,160 --> 00:28:43,040
Oo, kailangan kong malaman
kung saan ako pupunta.

444
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Sagutin mo.

445
00:28:45,640 --> 00:28:47,160
-Mahal ko kayo.
-Cheers.

446
00:28:47,240 --> 00:28:51,280
-Naku. Sandali lang. Sorry.
-Grabe, gustong-gusto ko 'to.

447
00:28:51,800 --> 00:28:54,840
-Hello?
-Uy. Paalis na ako.

448
00:28:54,920 --> 00:28:57,160
Sa inyo ba 'ko pupunta o kina Roman?

449
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Sige.

450
00:29:01,480 --> 00:29:03,440
Kita na lang siguro tayo sa club?

451
00:29:04,920 --> 00:29:07,080
Oo. Sige, pwede naman.

452
00:29:09,080 --> 00:29:13,160
-Sigurado ka, gusto mo pa 'kong pumunta?
-Oo. Pumunta ka pa rin.

453
00:29:14,320 --> 00:29:16,880
Maliban na lang kung ayaw mo.

454
00:29:17,920 --> 00:29:22,200
Pupunta na rin sina Abbi sa club,
kaya may makakasama naman ako.

455
00:29:24,160 --> 00:29:27,800
Sige. Di, ano, ayos 'yon. Oo.

456
00:29:27,880 --> 00:29:30,240
Ako… Pumunta na kayo. Oo, enjoy kayo.

457
00:29:31,120 --> 00:29:32,720
Kita tayo sa susunod. Bye.

458
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
-Ikaw na ang lahat.
-'Tang ina.

459
00:29:39,000 --> 00:29:41,080
Uy, Tagapagligtas. Tara, uminom ka.

460
00:29:41,160 --> 00:29:42,720
Sige ba, gaga ka!

461
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
Di ka na ba pinapunta?

462
00:29:50,440 --> 00:29:52,600
Hindi, di lang talaga ako pupunta.

463
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
Di ka na nga talaga pinapunta.

464
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Kaibigan na ni Eric ang mga sikat ngayon
at ayaw ka niyang sumasabit.

465
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Sakit non, a.

466
00:30:05,200 --> 00:30:06,280
Kahit para sa 'yo.

467
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Hala. Galit ka nga talaga, okay.

468
00:30:12,600 --> 00:30:15,360
Gusto mo, dito ka muna
at mag-nachos tayo nila Papa?

469
00:30:17,280 --> 00:30:19,840
Ewan ko, Ruby. Kami na ni Maeve, yata.

470
00:30:19,920 --> 00:30:21,760
-Medyo weird lang.
-Ano'ng sinasabi mo?

471
00:30:22,920 --> 00:30:23,920
Wala.

472
00:30:24,000 --> 00:30:26,680
Bigla ka na lang kasi
naging mabait sa 'kin.

473
00:30:26,760 --> 00:30:29,560
-At tumutulong ka sa kampanya ko.
-Wag lalaki ang ulo mo.

474
00:30:29,640 --> 00:30:32,160
Alam mo, pareho kami ni O
ng elementary school.

475
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Pero Sarah Owen ang tawag sa kanya noon.

476
00:30:36,640 --> 00:30:37,760
Never have I ever

477
00:30:37,840 --> 00:30:41,080
nahalikan si Henry Gold nang may dila.

478
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Oy, bagong lipat, ikaw naman.

479
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Di ka ba sanay magsalita o ano?

480
00:30:54,160 --> 00:30:56,360
Never have I ever

481
00:30:57,800 --> 00:30:59,680
naihi sa kama sa camping ng school.

482
00:31:00,440 --> 00:31:01,320
Grabe. Hindi.

483
00:31:01,400 --> 00:31:03,200
Ruby, kailangan mong uminom.

484
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Nilagay niya ang mapanghing sapin
sa ilalim ng kutson.

485
00:31:06,240 --> 00:31:08,720
-Grabe!
-Sabi na, umiihi siya sa kama, e.

486
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
-Kaya mabaho siya.
-Heto na!

487
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
-Tama na!
-Umiihi sa kama!

488
00:31:12,440 --> 00:31:14,360
-Umiihi sa kama!
-Umiihi sa kama!

489
00:31:14,440 --> 00:31:17,040
Umiihi sa kama!

490
00:31:17,120 --> 00:31:19,920
Inilagay nila ang video online,
kaya nalaman ng lahat.

491
00:31:20,000 --> 00:31:22,320
Ruby, grabe naman 'yon. Nakakalungkot.

492
00:31:23,680 --> 00:31:25,920
Alam mo, wala kang dapat ikahiya.

493
00:31:26,440 --> 00:31:29,680
Ang pagiging biktima ng bullying
ay pwede ring sanhi ng pag-ihi sa kama.

494
00:31:29,760 --> 00:31:33,640
Hay, di ko kailangan
ang pagiging therapist mo ngayon, Otis.

495
00:31:33,720 --> 00:31:36,440
Nakapagpatingin na ako. Ayos na ang lahat.

496
00:31:36,520 --> 00:31:37,400
Halata naman.

497
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Buti naman at may nakausap ka.

498
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Impiyerno naman talaga ang elementary.

499
00:31:46,840 --> 00:31:50,000
Ako ang kakaibang bata
na may kakaibang magulang

500
00:31:50,080 --> 00:31:55,080
na gawa ng ina ang damit at di ko inakala
na may ilalala pa. Tapos, nangyari 'to.

501
00:31:55,840 --> 00:32:00,800
Mag-isa akong nagtatanghalian sa banyo
araw-araw hanggang sa umalis na 'ko roon.

502
00:32:02,480 --> 00:32:05,040
Wala kasing gustong tumabi
sa batang umiihi sa kama.

503
00:32:05,960 --> 00:32:08,200
-Ruby. Hindi patas 'yon.
-Hindi, wag.

504
00:32:08,280 --> 00:32:11,520
Please, wag mo 'kong tingnan
nang may awa sa mata. Nakakasuka.

505
00:32:11,600 --> 00:32:12,440
Okay.

506
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Tinitingnan kita nang normal ang mata.

507
00:32:18,720 --> 00:32:20,640
Bale paghihiganti pala 'to.

508
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
Ang mapagpanggap lang
na palakad-lakad siya,

509
00:32:25,280 --> 00:32:28,840
nagtuturo ng kabutihan,
at nagkukunwaring di niya 'ko kilala.

510
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, medyo nahihilo ako.
Kailangan ko muna sigurong humiga.

511
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
-Sige, Pa. Tulungan kita?
-Di, ayos lang ako.

512
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
Nasa oven ang nachos.

513
00:32:46,200 --> 00:32:49,960
Ayos lang kung di ka pwedeng manatili.
Nakakahiya rin naman kay Maeve.

514
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Hindi, gusto ko.

515
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Oo, alam ko, grabe 'to.

516
00:33:04,440 --> 00:33:06,040
Tuwang-tuwa sina Mama at Papa.

517
00:33:06,120 --> 00:33:09,200
Pagsusulat talaga
ang gusto kong gawin, bata pa lang.

518
00:33:09,280 --> 00:33:11,560
Saka may mga dula-dulaan pa nga ako.

519
00:33:13,080 --> 00:33:13,920
Oo.

520
00:33:15,320 --> 00:33:16,880
Malaking bagay ito.

521
00:33:16,960 --> 00:33:20,120
Kilala niya lahat, makakatulong 'to
para makapasok ako sa Wallace.

522
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Malaki ang tsansa ko noon
pero ngayon, sigurado na, alam mo 'yon?

523
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Napakasuwerte ko.

524
00:33:28,000 --> 00:33:30,520
Pareho lang kami ng style sa pagsusulat…

525
00:33:44,040 --> 00:33:47,600
-Chain rule, oo nga. Di ko maisip, pero…
-Ayos lang ang substitution.

526
00:33:47,680 --> 00:33:50,400
Nakita mo ba ang patunay
ng chain rule gamit ang cobwebbing?

527
00:33:50,480 --> 00:33:52,200
Oo, nakakamangha nga.

528
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Ano, kailangan ko nang umalis.
Salamat sa pagkain, Viv.

529
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
-Mamaya na lang?
-Oo, sige.

530
00:34:06,080 --> 00:34:07,640
-Bye, Dave.
-Sa susunod ulit.

531
00:34:13,960 --> 00:34:15,320
At dalawa na lang tayo.

532
00:34:17,200 --> 00:34:20,080
Naisip ko, pwede nating
simulan ang trigonometry,

533
00:34:20,160 --> 00:34:21,920
sa cofunctioning identities.

534
00:34:22,000 --> 00:34:23,040
Ang talino mo.

535
00:34:24,320 --> 00:34:27,680
Sorry, alam ko, nakaka-cringe,
pero gusto ko lang sabihin.

536
00:34:28,200 --> 00:34:31,040
Ang ganda mo rin,
mahilig ka sa math at ganoon din ako.

537
00:34:31,760 --> 00:34:33,640
Parang ikaw nga ang dream girl ko, e.

538
00:34:34,440 --> 00:34:39,160
Sorry, alam kong sobra na,
pero ikinukuwento kita kay Papa,

539
00:34:39,240 --> 00:34:41,440
at sabi niya, sabihin ko
ang nararamdaman ko.

540
00:34:41,520 --> 00:34:42,880
Ikinuwento mo 'ko sa papa mo?

541
00:34:43,000 --> 00:34:46,280
Sinasabi ko sa kanya lahat. Close kami,
pero di ayos ang lagay niya nito.

542
00:34:47,840 --> 00:34:51,600
Na-stroke siya, kaya di siya
makapagsalita nang mabuti.

543
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Pwede ba kitang halikan?

544
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Oo.

545
00:35:11,520 --> 00:35:15,000
Grabe! Ang ganda!

546
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
Ang saya nito! Susunod ako.
Sunod ako pamaya-maya.

547
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
Sobrang ganda talaga rito.

548
00:35:22,880 --> 00:35:24,560
Magugustuhan mo 'to.

549
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
-Hindi!
-Gustong-gusto ko 'to.

550
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
Gustong-gusto ko ito.

551
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Cal?

552
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Papasok ka ba?

553
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Oo sana. Kaso, di ko inasahang
may kakilala ako.

554
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Kakilala mo ako.

555
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
At sasamahan kita. Ano?

556
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
-Gusto mo?
-Salamat.

557
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Hindi ako sigurado.

558
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Magsisimba pa dapat kasi ako bukas.

559
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
Ayos lang naman kung ayaw mo.

560
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
-Di ako gumagamit.
-Di ko pa lang kasi nasusubukan.

561
00:36:25,080 --> 00:36:26,400
Di ako gagamit ngayong gabi.

562
00:36:26,480 --> 00:36:29,880
Narito 'ko para alagaan ka kung gusto mo.
Gawin mo'ng gusto mo.

563
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Gusto ko!

564
00:36:36,160 --> 00:36:37,760
Hala. Sige.

565
00:36:38,560 --> 00:36:39,840
Cal, hawakan mo 'ko.

566
00:36:46,000 --> 00:36:49,360
-Kailan ko mararamdaman?
-Mga kalahating oras pa. Depende.

567
00:36:49,440 --> 00:36:51,240
-Sige.
-Tara. Pwede na bang sumayaw?

568
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
Oo!

569
00:36:56,520 --> 00:36:59,880
Mas masaya si Magdalena
noong iniwan niya ang asawa niya.

570
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Tama ka.

571
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
Ang ganda niya.

572
00:37:07,480 --> 00:37:10,720
Alam mo bang isang linggong inakala
ni Papa na bakla siya no'ng 15 siya?

573
00:37:11,240 --> 00:37:14,120
Hindi. Hindi ko alam 'yon.

574
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Pero parang ako rin yata dati.

575
00:37:19,080 --> 00:37:21,480
May babae noon,
sa likod niya ako nakaupo pag math.

576
00:37:21,560 --> 00:37:23,480
Napakaganda ng leeg niya.

577
00:37:29,320 --> 00:37:31,360
May teacher na nagyaya kay Papa ng date.

578
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
Pumayag ba siya?

579
00:37:36,840 --> 00:37:37,720
Ewan ko.

580
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Ako naman…

581
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
masaya 'ko para sa kanya.

582
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Kaka-file lang ni Magdalena ng divorce,

583
00:38:00,520 --> 00:38:04,480
at nagpakulay siya ng buhok,
at naging kontrobersiyal iyon.

584
00:38:09,120 --> 00:38:12,000
Alam mo, pag nalaman ng mga tao
ang ginawa ni O sa 'yo,

585
00:38:12,080 --> 00:38:13,520
walang boboto sa kanya.

586
00:38:14,200 --> 00:38:15,280
Di mo pwedeng ipagsabi.

587
00:38:15,360 --> 00:38:17,720
-Akala ko, gusto mong manalo.
-Di ganito.

588
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
Ibang-iba na 'ko ngayon.

589
00:38:21,320 --> 00:38:23,680
Oo, mukha nga. Ano'ng nangyari?

590
00:38:25,440 --> 00:38:26,600
Walang nangyari.

591
00:38:27,240 --> 00:38:30,760
Natuto lang akong protektahan ang sarili
at pigilan si Mama na bihisan ako.

592
00:38:44,480 --> 00:38:47,000
Ano'ng nangyari sa inyo ni Maeve?

593
00:38:47,080 --> 00:38:47,920
Wala.

594
00:38:49,440 --> 00:38:52,760
Nando'n lang siya,
may mga bagong bagay na nagagawa,

595
00:38:52,840 --> 00:38:54,800
may mga bagong taong nakikilala,

596
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
at pakiramdam ko minsan,
napag-iiwanan na 'ko.

597
00:39:01,440 --> 00:39:03,680
Kung makakagaan ng pakiramdam mo,

598
00:39:03,760 --> 00:39:06,400
di ko talaga kikitain
sina Anwar at Olivia ngayon.

599
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Marami na silang mga bagong kaibigan,

600
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
at wala silang oras para kitain ako.

601
00:39:17,840 --> 00:39:21,480
-Masaya 'kong magkasama tayo.
-Wag ka nang magsalita, Otis.

602
00:39:22,360 --> 00:39:23,920
Panira ka sa pinapanood natin.

603
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Pasok.

604
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
-Hi.
-Hi, Maeve.

605
00:39:43,360 --> 00:39:44,720
May maitutulong ba 'ko?

606
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Oo. Itatanong ko lang
kung nabasa mo na ang bagong kabanata ko.

607
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Oo, nabasa ko na.

608
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Okay, ayos 'yon. Ano sa tingin mo?

609
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
May pagka-telenovela siya.
Naiintindihan ko'ng ginagawa mo.

610
00:40:01,240 --> 00:40:04,840
Parang Victorian novel
na ginanap sa modernong trailer park,

611
00:40:04,920 --> 00:40:09,320
pero di pa buo ang kuwento at di pa
nahubog nang buo ang mga karakter.

612
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
A, sige.

613
00:40:11,440 --> 00:40:15,640
Akala ko lang, nasunod ko'ng payo mo
na maging mas personal sa pagsusulat.

614
00:40:21,440 --> 00:40:22,920
PANGIT ANG PAMAGAT
PALITAN

615
00:40:26,680 --> 00:40:28,440
Ano'ng naiibang ginawa ni Ellen?

616
00:40:29,760 --> 00:40:32,280
Sabi niya, nakuha niya raw ang internship.

617
00:40:34,160 --> 00:40:37,080
Tingin ko,
malaki ang potensiyal niya. Bakit?

618
00:40:37,160 --> 00:40:39,800
Hindi ka ba sumasang-ayon sa desisyon ko?

619
00:40:39,880 --> 00:40:42,840
Pakiramdam mo ba ay mas karapat-dapat ka?

620
00:40:42,920 --> 00:40:45,920
Hindi. Gusto ko lang…

621
00:40:46,520 --> 00:40:50,080
Gusto ko lang malaman
kung paano uunlad at mas gagaling.

622
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Pagkatapos kong mabasa 'yan
at ang gawa mo kay Brontë,

623
00:40:55,680 --> 00:40:58,400
di ako sigurado kung para sa 'yo
ang pagiging manunulat.

624
00:40:59,560 --> 00:41:02,000
Mataas ang pamantayan namin dito.

625
00:41:02,080 --> 00:41:04,720
Gaya nga ng sabi ko sa una nating klase,

626
00:41:05,320 --> 00:41:11,720
napakahirap na gawain ng pagsusulat,
kaya ayokong umasa ka.

627
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Okay.

628
00:41:19,600 --> 00:41:20,840
Salamat sa pagbabasa.

629
00:41:35,960 --> 00:41:37,920
-Maeve?
-Bakit?

630
00:41:38,000 --> 00:41:39,880
Pinapapunta ka sa opisina sa harap.

631
00:41:39,960 --> 00:41:42,680
May tawag ka galing sa UK.
Kapatid mo raw yata.

632
00:41:42,760 --> 00:41:44,240
Okay. Salamat.

633
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Aba! Yes, baby.

634
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Ang ganda mo.

635
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
Sige!

636
00:42:00,920 --> 00:42:03,040
-Yes, bitch!
-Tawagan mo ako, baby!

637
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
-Nag-eenjoy ka ba?
-Oo!

638
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
Diyos ko! Roman, mahal kita.

639
00:42:12,600 --> 00:42:13,680
Mahal din kita!

640
00:42:13,760 --> 00:42:14,760
Sobra!

641
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Bakit tayo tinitingnan ng lalaking 'yon?

642
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
Nakahubad ba tayo?

643
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Kilala ko siya!
Sumasamba siya sa church namin.

644
00:42:31,160 --> 00:42:36,120
-Hot na palasimba. Papunta siya rito.
-Hindi pwede! Malalaman niyang high ako!

645
00:42:36,200 --> 00:42:39,960
At sasabihin niya sa pastor ko,
at malalaman ng Diyos na nag-drugs ako.

646
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
Nandito na siya.

647
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Hindi ako nakahubad!

648
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Nakikita ko nga.

649
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Okay.

650
00:42:49,000 --> 00:42:50,520
Aalis na 'ko.

651
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
Gusto mo?

652
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Oo.

653
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Si Jesus ay…

654
00:43:57,600 --> 00:44:01,320
-Gusto ko ang kuwintas mo.
-Salamat, Aries ako.

655
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Huhulaan ko, aries ka rin?

656
00:44:05,320 --> 00:44:08,440
-Paano mo nahulaan?
-Interes ko ang zodiac signs, 'no.

657
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Magkakasundo ba ang parehong Aries?

658
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Malalaking away,
pero magaling sa sex pag magbabati.

659
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
Di ako maalam sa zodiac signs.
Nagbabasa no'n ang mama ko, pero…

660
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Sorry. Kailangan kong makita ang labi mo.

661
00:44:34,800 --> 00:44:36,040
Sobrang dilim dito.

662
00:44:37,240 --> 00:44:39,040
Akala ko, gusto mo 'kong halikan.

663
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Uy, babe. Ang ganda mo naman.

664
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Sama ka sa 'kin sa bar?

665
00:44:49,400 --> 00:44:52,000
Nakilala mo na ba ang partner kong si PK?

666
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Hi.

667
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Naiinitan ako.
Magpapahangin lang muna 'ko.

668
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Bye.

669
00:45:03,000 --> 00:45:05,320
Masama ang pakiramdam mo niyan
sa church bukas.

670
00:45:05,400 --> 00:45:07,080
A, baka di ako pumunta.

671
00:45:07,160 --> 00:45:08,360
Bakit?

672
00:45:08,440 --> 00:45:11,600
E, si Pastor Samuel,

673
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
sinabi niya na kailangan ko pa ring
itago na bakla ako.

674
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
A, oo, di na nakakagulat.

675
00:45:22,200 --> 00:45:26,320
Minsan ba, gusto mo na lang sabihing
bahala na? At di na dumalo kahit kailan?

676
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
Minsan.

677
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Pero kinabibilangan ko sila.

678
00:45:36,560 --> 00:45:37,600
Pamilya ko sila.

679
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
'Yon…

680
00:45:43,160 --> 00:45:45,600
ang gusto ng puso ko. Di ko 'yon maiiwan.

681
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
Pakibilisan naman, o?
May mga taong kailangan talaga tumae, 'no!

682
00:46:05,040 --> 00:46:05,960
Ayos ka lang?

683
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
Napansin kong inoperahan ka sa dibdib.

684
00:46:13,360 --> 00:46:15,760
Sorry. Medyo high lang ako ngayon.

685
00:46:15,840 --> 00:46:18,400
Wala kasi akong
masyadong kakilala na ibang trans,

686
00:46:18,480 --> 00:46:22,080
at gusto kong ipatanggal ang sa 'kin,
at di ko alam ang aasahan, kaya…

687
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Bagay nga pala sa 'yo.

688
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Salamat.

689
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
Nagpatanggal ako last year.

690
00:46:29,160 --> 00:46:32,600
Sa totoo, ito ang pinakamagandang
desisyong ginawa ko.

691
00:46:32,680 --> 00:46:34,880
Sa wakas, ramdam ko nang ako ito.

692
00:46:35,760 --> 00:46:39,160
Halos tatlong taon na 'kong
nasa waiting list

693
00:46:39,240 --> 00:46:41,920
para sa appointment ko
sa clinic para sa mga transgender.

694
00:46:42,000 --> 00:46:44,920
At, ewan, sana di na magtagal pa.

695
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
Nagpakonsulta ako nang pribado para
sa testosterone, di ko na kasi mahintay.

696
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Di maganda ang sitwasyon ngayon.

697
00:46:51,000 --> 00:46:53,560
Limang taon kang maghihintay
sa una mong appointment,

698
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
at ilang taon pa ulit para maoperahan ka.

699
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
Suwerte ako. Sa pribado ako noon.

700
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Baby, kailangan mong pumasok.
Kanta natin ang tumutugtog.

701
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
Sayaw tayo?

702
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Sige ba.

703
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Sorry, di ko alam
kung paano ako nakatulog.

704
00:47:49,840 --> 00:47:52,680
-Oo. Di ko alam kung pa'no nangyari 'yon.
-Oo.

705
00:47:53,840 --> 00:47:55,040
Oo, sorry talaga.

706
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Sorry.

707
00:47:59,920 --> 00:48:02,800
Otis, wag kang mag-alala.
Nakatulog lang tayo.

708
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Oo.

709
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Namatay ang phone ko
at mag-aalala ang nanay ko, kaya…

710
00:48:19,560 --> 00:48:22,600
Mag-charge ka na rito,
tapos ihahatid kita pauwi.

711
00:48:24,440 --> 00:48:26,080
Kailangan ko na talagang umalis.

712
00:48:27,120 --> 00:48:31,400
Magkita na lang tayo bukas ng umaga
at pag-usapan ang mga susunod na plano.

713
00:48:33,400 --> 00:48:35,000
Kausapin mo si Maeve.

714
00:48:36,000 --> 00:48:38,720
Sabihin mo sa kanya
na pakiramdam mo, napag-iiwanan ka.

715
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Sige.

716
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Salamat sa lahat.

717
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Pupunta na kami sa church.
Gusto ko sanang sumama ka sa 'min.

718
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
Di muna 'ko dadalo ngayon, Ma.

719
00:49:30,280 --> 00:49:32,320
Pero may patanghalian pagkatapos.

720
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
Gumawang puff-puff na tinapay si Tita Oni.

721
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Oo. Gusto ko ang puff-puff ni Tita Oni.

722
00:49:43,480 --> 00:49:46,320
Pagod lang talaga ako ngayon, Ma.
Pasensiya na.

723
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
MAGSALO-SALO SA TANGHALIAN
LINGGO - 12PM - 2PM

724
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
ISAAC
NAG-ENJOY AKO KAHAPON.

725
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Ma, nakauwi na 'ko.

726
00:50:35,600 --> 00:50:38,160
Hello, anak. Nag-enjoy ka ba?

727
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Di ako pumunta.

728
00:50:39,960 --> 00:50:41,920
Kailangan kong mag-charge ng phone.

729
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
'Tang ina!

730
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Lintik na mahabang tela 'to. Shit!

731
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
-Hello.
-Uy. Sorry, namatay ang phone ko.

732
00:51:37,160 --> 00:51:38,640
Maeve, sorry at nag-away tayo.

733
00:51:38,720 --> 00:51:40,800
At may mga sinabi akong di maganda.

734
00:51:40,880 --> 00:51:44,240
Mas sumuporta pa dapat ako sa 'yo.
Tama ka. Naging…

735
00:51:44,320 --> 00:51:47,840
Otis, wala na 'yon.
Papunta na akong airport.

736
00:51:49,320 --> 00:51:51,600
Nasa ospital si Mama, na-overdose siya.

737
00:51:51,680 --> 00:51:52,920
Malala ito.

738
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
-Ano?
-Uuwi na ako.

739
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias

