1
00:00:07,760 --> 00:00:08,880
Oh, salut !

2
00:00:09,440 --> 00:00:11,040
Ça faisait longtemps !

3
00:00:11,120 --> 00:00:12,680
C'est pas vrai !

4
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
Je suis obligée ?

5
00:00:14,120 --> 00:00:16,080
Ce n'est que pour quelques nuits.

6
00:00:16,160 --> 00:00:18,640
Il y aura tes camarades, ça va être sympa.

7
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
Tu ne veux pas tes culottes spéciales ?

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,480
Non, c'est pas arrivé depuis longtemps.

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Bon, j'y vais.

10
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
Amuse-toi bien, Rubes !

11
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
Je t'aime.

12
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
- C'est quoi, cette tenue ?
- Elle pue.

13
00:00:32,160 --> 00:00:34,560
Encore des vêtements de friperie, Ruby ?

14
00:00:38,200 --> 00:00:42,200
Ruby, je te présente Sarah.
Elle est nouvelle. Occupe-toi d'elle.

15
00:00:43,120 --> 00:00:44,120
Salut.

16
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Salut.

17
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Viens.

18
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- Tu veux quel lit ?
- Celui-là a l'air bien.

19
00:00:52,800 --> 00:00:55,440
Berk. Vous sentez cette odeur ?

20
00:00:55,520 --> 00:00:57,280
C'est Ruby Matthews.

21
00:00:57,360 --> 00:00:59,360
Les pauvres, ça pue toujours.

22
00:01:02,120 --> 00:01:03,760
C'était qui, ça ?

23
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla.
Elle accepte personne dans sa bande.

24
00:01:07,120 --> 00:01:09,520
Elle a l'air désagréable.

25
00:01:10,480 --> 00:01:12,480
On fait un concours de rots ?

26
00:01:38,280 --> 00:01:39,360
Oh, non.

27
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
Purée.

28
00:01:44,520 --> 00:01:45,920
T'as fait pipi au lit ?

29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
Non. J'ai renversé de l'eau.

30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
J'ai un pyjama de rechange.

31
00:01:56,840 --> 00:01:59,640
- Le répète pas, s'il te plaît.
- T'inquiète.

32
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
T'as qu'à cocher mon nom

33
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
CLIP DE CAMPAGNE

34
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Pourquoi pas.

35
00:02:39,280 --> 00:02:40,640
T'as fait le ménage ?

36
00:02:41,200 --> 00:02:44,120
Non, je crois que c'est Joanna.

37
00:02:45,680 --> 00:02:49,200
Tu n'aurais pas vu ma robe verte, chéri ?

38
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
Non.

39
00:02:51,360 --> 00:02:54,920
J'y vais. Je rentre tard, ce soir.

40
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
D'accord. Amuse-toi bien.

41
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Merci.

42
00:03:05,400 --> 00:03:07,800
- Salut.
- Où tu vas sur ton 31 ?

43
00:03:09,280 --> 00:03:12,680
Je vais à une soirée queer.
J'accompagne un ami.

44
00:03:12,760 --> 00:03:13,840
T'en penses quoi ?

45
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Approche.

46
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- Je…
- Eye-liner.

47
00:03:23,320 --> 00:03:24,800
Parfait. L'autre côté.

48
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- C'est mon œil.
- Voilà.

49
00:03:28,200 --> 00:03:30,480
- Tu es parfait.
- C'est vrai ?

50
00:03:30,560 --> 00:03:32,280
Super. Merci.

51
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
- De rien.
- À plus tard.

52
00:03:38,560 --> 00:03:40,800
- Tu me rends ma robe ?
- Quelle robe ?

53
00:03:41,400 --> 00:03:43,520
- Celle que tu portes.
- Elle séchait.

54
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Il y avait aussi un foulard.
Blanc avec des fleurs.

55
00:03:52,280 --> 00:03:55,080
Tu vas me remercier pour le ménage ?

56
00:03:55,960 --> 00:03:59,160
Merci pour le ménage.
Et de voler mes habits.

57
00:04:00,080 --> 00:04:04,040
Je vais à un groupe de mamans.
Tu veux m'accompagner ?

58
00:04:05,200 --> 00:04:08,160
Non, ça ira. Je vais rester ici.

59
00:04:09,360 --> 00:04:12,080
C'est quoi, cette cabane flippante ?

60
00:04:12,600 --> 00:04:15,280
Mon ex l'a construite.
Elle ne m'a jamais plu.

61
00:04:15,360 --> 00:04:18,800
L'ex qui n'est pas le père de Joy ?

62
00:04:19,520 --> 00:04:21,360
Tu pourras faire ta lessive.

63
00:04:27,440 --> 00:04:28,920
- Salut.
- T'es en route ?

64
00:04:29,000 --> 00:04:31,160
- J'ai besoin d'aide.
- Pour quoi ?

65
00:04:31,240 --> 00:04:32,960
Choisir ma tenue.

66
00:04:33,040 --> 00:04:36,760
J'ai trop de choix, ça m'embrouille.
C'est l'enfer de la mode.

67
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Il est à peine 14 h, t'as le temps.

68
00:04:40,040 --> 00:04:44,880
Otis, c'est ma première vraie soirée gay.

69
00:04:44,960 --> 00:04:47,760
C'est important.
Je dois me préparer !

70
00:04:47,840 --> 00:04:49,640
Je sais que c'est important,

71
00:04:49,720 --> 00:04:51,840
mais je dois passer chez Ruby.

72
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
Maeve est au courant ?

73
00:04:54,040 --> 00:04:57,040
Elle m'aide pour la campagne, c'est tout.

74
00:04:57,560 --> 00:04:58,960
Et non, Maeve le sait pas.

75
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
- On s'est disputés.
- Elle fait encore la tête ?

76
00:05:03,360 --> 00:05:06,520
Je sais pas.
Mais moi, je lui fais la tête.

77
00:05:06,600 --> 00:05:09,760
- On est même pas en couple.
- Bref, t'arrives quand ?

78
00:05:10,680 --> 00:05:13,600
- Je sais pas. Vers 19 h.
- Dix-neuf heures ?

79
00:05:14,280 --> 00:05:17,640
Otis, je peux pas me préparer seul
pendant cinq heures.

80
00:05:17,720 --> 00:05:19,720
Je fais au plus vite.

81
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Tu…

82
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
Non.

83
00:05:26,840 --> 00:05:30,040
- Pas de nouvelles de Molloy ?
- Non, il m'a rien dit.

84
00:05:30,720 --> 00:05:32,240
Tu devrais aller le voir.

85
00:05:32,320 --> 00:05:34,360
Non. Ça fait trop désespéré.

86
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
Fais pas la Britannique timide.

87
00:05:37,080 --> 00:05:40,360
On est aux États-Unis.
Tu peux demander ce que tu veux.

88
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
Ah bon ?

89
00:05:42,080 --> 00:05:43,800
Les gars, j'ai eu le stage.

90
00:05:45,240 --> 00:05:48,720
Molloy m'a convoquée.
On va assister au lancement d'un livre

91
00:05:48,800 --> 00:05:51,880
et il va me présenter son éditeur.
C'est fou, non ?

92
00:05:53,080 --> 00:05:54,200
Félicitations.

93
00:05:54,280 --> 00:05:55,920
Oui, c'est génial.

94
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
Ma mère va halluciner.

95
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Ça va ?

96
00:06:12,080 --> 00:06:13,200
Et toi ?

97
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
C'est débile.
Je m'étais dit que je pourrais être prise.

98
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
Moi, je m'en doutais.

99
00:06:19,880 --> 00:06:21,920
Son frère est allé à Wallace

100
00:06:22,680 --> 00:06:24,680
et son père a financé un bâtiment.

101
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
Son chapitre parlait
de sa dure vie en internat.

102
00:06:30,160 --> 00:06:31,840
J'adore Ellen,

103
00:06:31,920 --> 00:06:36,120
mais elle comprendra jamais
ce que ce stage représentait pour nous.

104
00:06:38,240 --> 00:06:39,400
Mais t'en fais pas.

105
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
T'es une super autrice.
Tu auras d'autres opportunités.

106
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
DES NOUVELLES D'OTIS ?

107
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
NON. IL DOIT S'EXCUSER.

108
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
CARRÉMENT D'ACCORD !

109
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
- Salut. J'ai fait des gâteaux.
- Salut.

110
00:07:12,840 --> 00:07:15,960
- Y a quoi, dessus ?
- Mes écureuils. Ils me manquent.

111
00:07:16,040 --> 00:07:18,880
Sadie, Simon, Selina
et Bruce, comme beau-papa.

112
00:07:19,920 --> 00:07:21,920
D'accord. T'es qui ?

113
00:07:22,000 --> 00:07:23,520
Aimee. Isaac est là ?

114
00:07:23,600 --> 00:07:25,400
J'ai dit que c'était pour moi.

115
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
- Aimee.
- Salut.

116
00:07:28,920 --> 00:07:32,000
- C'est mon frère, Joe. Il s'en allait.
- Ah bon ?

117
00:07:32,600 --> 00:07:36,720
Oui. J'ai besoin de la caravane.
Sans toi et tes jeux vidéo.

118
00:07:37,680 --> 00:07:39,640
D'accord, je sors.

119
00:07:39,720 --> 00:07:41,600
Cool. C'est laquelle, Sadie ?

120
00:07:43,960 --> 00:07:44,880
Salut, Isaac.

121
00:07:45,400 --> 00:07:46,720
Au revoir.

122
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
Rubes !

123
00:07:51,280 --> 00:07:55,200
La personne dont je ne dois pas
prononcer le nom est là.

124
00:07:59,000 --> 00:08:00,120
Vous allez bien ?

125
00:08:00,640 --> 00:08:04,640
Si tu fais encore pleurer ma fille,
ça va mal se passer pour toi.

126
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- Tu ressembles à un pirate français.
- Je vais…

127
00:08:09,240 --> 00:08:11,720
Pas le temps.
Je dois voir Anwar et Olivia.

128
00:08:11,800 --> 00:08:15,520
On va enlever cet eye-liner
et emprunter des habits à papa.

129
00:08:15,600 --> 00:08:16,960
Il va filmer le clip.

130
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Quel clip ?

131
00:08:27,760 --> 00:08:28,680
Ouais !

132
00:08:29,440 --> 00:08:31,920
- Salut, mon sauveur.
- Salut.

133
00:08:32,000 --> 00:08:35,160
Tu fais quoi ? On est chez Roman.
Tu veux venir ?

134
00:08:35,240 --> 00:08:37,880
Je me prépare à aller à une soirée queer.

135
00:08:37,960 --> 00:08:40,320
À la Cité d'Émeraude ?
On pense y aller.

136
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
- On peut y aller ensemble.
- Oui !

137
00:08:43,080 --> 00:08:44,360
- Allez !
- Viens.

138
00:08:44,440 --> 00:08:47,000
- Pitié.
- OK. On a qu'à faire ça.

139
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
Viens te préparer ici.

140
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
J'attends Otis pour finir un truc.

141
00:08:53,080 --> 00:08:54,960
Il a qu'à passer plus tard.

142
00:08:55,480 --> 00:08:56,840
Viens, ça va être cool.

143
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
- T'en meurs d'envie.
- Allez, on va s'éclater.

144
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
D'accord.

145
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Il me faudrait un truc plus stylé, non ?

146
00:09:10,360 --> 00:09:13,280
Non. Cette tenue est parfaite.

147
00:09:13,360 --> 00:09:18,600
Ça fait M. Tout-le-monde. Les gens
pourront projeter ce qu'ils veulent.

148
00:09:23,000 --> 00:09:27,640
JE VAIS CHEZ ROMAN.
APPELLE-MOI QUAND T'AS FINI.

149
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
C'est pas utile, si ?

150
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Il en a besoin.

151
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
Ta peau ressemble à un oignon.

152
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Merci.

153
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Souris.

154
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
C'est bon ?

155
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Oui.

156
00:09:54,360 --> 00:09:56,080
Ça tourne.

157
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
Je commence ?

158
00:10:02,680 --> 00:10:05,120
- Oui.
- Je m'attendais à un "action".

159
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
J'hallucine. Papa, dis-le.

160
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
Et action.

161
00:10:11,760 --> 00:10:14,120
Otis Milburn a un message à faire passer

162
00:10:14,200 --> 00:10:15,920
Je suis sexologue alors écoutez…

163
00:10:16,000 --> 00:10:17,200
Coupez !

164
00:10:17,880 --> 00:10:20,720
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Je réponds à O.

165
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
O est dynamique,
intéressante et mystérieuse.

166
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
Elle sait rapper.

167
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
Toi, t'es rien de tout ça.

168
00:10:27,680 --> 00:10:28,880
Alors,

169
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
il te faut un message clair.

170
00:10:31,280 --> 00:10:32,640
C'est pour ça

171
00:10:32,720 --> 00:10:34,360
que j'ai préparé un script.

172
00:10:35,200 --> 00:10:38,000
Détends-toi et sois normal.

173
00:10:41,280 --> 00:10:44,000
Et action.

174
00:10:44,520 --> 00:10:45,360
Bonjour.

175
00:10:46,000 --> 00:10:50,200
Je suis le véritable sexologue,
qui exerçait au lycée de Moordale.

176
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
Je suis empathique, honnête et ouvert.

177
00:10:53,400 --> 00:10:56,640
C'est nul.
Pourquoi il prend cet air étonné ?

178
00:10:56,720 --> 00:10:59,520
- Je sais pas.
- Les élèves étaient perdus et…

179
00:11:00,760 --> 00:11:03,680
Ça le fait pas. C'est ridicule.

180
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
O est meilleure que moi.

181
00:11:05,400 --> 00:11:08,480
Elle est cool
et c'est sûrement une meilleure sexologue.

182
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
- J'ai chaud.
- Otis !

183
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
Écoute-moi.

184
00:11:13,600 --> 00:11:16,680
Tu sais que tu es doué
pour parler aux gens.

185
00:11:16,760 --> 00:11:18,200
Ils se sentent écoutés.

186
00:11:18,800 --> 00:11:21,600
Oublie la caméra, oublie le script.

187
00:11:21,680 --> 00:11:26,680
Fais comme si j'étais une cliente
et dis-moi pourquoi je devrais t'écouter.

188
00:11:42,440 --> 00:11:46,000
Salut. Je suis Otis Milburn,
candidat au poste de conseiller.

189
00:11:47,680 --> 00:11:49,600
Je suis aussi un peu paumé.

190
00:11:50,120 --> 00:11:53,920
Je suis très maladroit
et j'ai du mal à parler en public.

191
00:11:54,640 --> 00:11:56,440
Je souffre d'anxiété.

192
00:11:57,480 --> 00:12:00,680
Et souvent, j'ai du mal avec mon corps.

193
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
J'ai eu mon premier baiser à 16 ans

194
00:12:05,000 --> 00:12:07,600
et des soucis
de masturbation et de doigtage.

195
00:12:08,200 --> 00:12:12,200
J'ai eu le cœur brisé
et j'ai fait du mal à des gens.

196
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
Et je me sens souvent incompris.

197
00:12:17,200 --> 00:12:22,720
Bref, je suis paumé,
comme tous les ados,

198
00:12:22,800 --> 00:12:26,560
d'où l'importance de discuter.

199
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Alors ?

200
00:12:33,320 --> 00:12:35,080
Bienvenue à toutes

201
00:12:35,160 --> 00:12:40,120
Comment allez-vous ?

202
00:12:40,640 --> 00:12:42,240
Bienvenue à toutes

203
00:12:42,320 --> 00:12:48,320
Comment allez-vous aujourd'hui ?

204
00:12:49,480 --> 00:12:51,640
Bienvenue aux Bambins heureux.

205
00:12:51,720 --> 00:12:55,840
L'une après l'autre, vous allez
vous présenter, vous et votre bébé,

206
00:12:55,920 --> 00:12:59,680
donner son âge
et raconter une anecdote vous concernant.

207
00:13:06,320 --> 00:13:07,400
Bonjour.

208
00:13:08,000 --> 00:13:13,000
Je m'appelle Jean et voici Joy.
Elle a huit semaines.

209
00:13:15,880 --> 00:13:17,680
Quant à l'anecdote…

210
00:13:20,200 --> 00:13:23,040
j'ai failli mourir en accouchant.

211
00:13:23,720 --> 00:13:27,720
Tout s'est passé très vite
et l'espace d'un instant,

212
00:13:27,800 --> 00:13:31,960
j'ai cru que je ne pourrais pas
rencontrer mon bébé ni revoir mon fils.

213
00:13:32,480 --> 00:13:35,360
C'était terrifiant.

214
00:13:36,640 --> 00:13:39,200
Mais maintenant, on va bien.

215
00:13:39,840 --> 00:13:42,360
Sauf que Joy pleure beaucoup.

216
00:13:42,440 --> 00:13:47,440
J'ai un peu peur
que ce soit à cause de mon stress

217
00:13:47,520 --> 00:13:49,080
dû à l'accouchement.

218
00:13:49,160 --> 00:13:51,120
Ma sœur s'est installée chez moi

219
00:13:51,200 --> 00:13:52,840
et j'ai repris le travail.

220
00:13:54,200 --> 00:13:57,200
Et mon partenaire m'a quittée parce que

221
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
ce n'est pas lui, le père.

222
00:14:00,920 --> 00:14:03,720
Désolée, ce n'est pas très intéressant.

223
00:14:06,360 --> 00:14:07,880
Je suis juste inquiète.

224
00:14:09,600 --> 00:14:10,840
Bienvenue, Jean.

225
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Bonjour, Jean.

226
00:14:17,440 --> 00:14:20,560
Moi, c'est Geri et elle, c'est Marlow.

227
00:14:20,640 --> 00:14:22,120
Elle a dix semaines.

228
00:14:22,200 --> 00:14:26,080
J'aime bien tremper
tout un biscuit dans ma tasse

229
00:14:26,160 --> 00:14:29,320
et le sucer pour aspirer le thé.

230
00:14:39,160 --> 00:14:40,280
Les vérifications.

231
00:14:44,800 --> 00:14:48,200
Maintenant, lève doucement
ton pied gauche de l'embrayage.

232
00:14:50,600 --> 00:14:52,800
Le gauche. Ça, c'est le pied droit.

233
00:15:05,640 --> 00:15:08,280
C'est bien. Maintenant, arrête-toi.

234
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- Freine !
- Tu m'as pas appris !

235
00:15:14,000 --> 00:15:15,440
Bon sang, Adam !

236
00:15:15,520 --> 00:15:18,200
J'ai pas appris à freiner !
Laisse tomber.

237
00:15:18,280 --> 00:15:21,080
Je peux être patient.
J'essaie de m'améliorer.

238
00:15:22,360 --> 00:15:25,240
Adam, tu as raison.
Tu ne savais pas freiner.

239
00:15:25,320 --> 00:15:27,680
C'est ma faute. Désolé d'avoir crié.

240
00:15:29,320 --> 00:15:32,640
Tu t'excuses tout le temps.
Ça me fait flipper.

241
00:15:32,720 --> 00:15:35,680
Je suis un cours en ligne
sur comment s'améliorer.

242
00:15:36,480 --> 00:15:38,040
Ça m'aide. Je crois.

243
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
S'il te plaît.

244
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
On réessaie ?

245
00:15:54,240 --> 00:15:57,040
- Bienvenue dans mon humble demeure.
- Salut.

246
00:15:57,120 --> 00:15:58,600
T'es canon !

247
00:15:58,680 --> 00:16:00,600
- Merci, toi aussi.
- Merci.

248
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Fais comme chez toi.

249
00:16:02,680 --> 00:16:04,960
Je t'ai pas dit de prendre un maillot.

250
00:16:05,040 --> 00:16:07,920
Je t'en prêterai un si tu veux te baigner.

251
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
Me baigner ?

252
00:16:14,280 --> 00:16:16,280
Stop ! Mains en l'air, le sauveur.

253
00:16:16,360 --> 00:16:18,400
T'as pas intérêt !

254
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
J'épargne personne. Regarde.

255
00:16:20,400 --> 00:16:22,160
Je t'apporte un maillot.

256
00:16:22,240 --> 00:16:23,640
Tiens mon verre.

257
00:16:24,800 --> 00:16:25,960
Sans déconner.

258
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
- Non.
- Oh que si !

259
00:16:27,760 --> 00:16:29,160
Il va pas faire ça.

260
00:16:36,320 --> 00:16:38,440
Tu pourrais faire de la sculpture.

261
00:16:38,960 --> 00:16:41,480
Il y a aussi la gravure.

262
00:16:42,280 --> 00:16:45,760
Tu dois trouver
le mode d'expression qui te correspond.

263
00:16:53,080 --> 00:16:54,680
Je comprends pas l'art.

264
00:16:56,720 --> 00:16:59,360
Comment tu choisis
la déco de tes gâteaux ?

265
00:17:00,880 --> 00:17:03,040
Je sais pas, au feeling.

266
00:17:03,120 --> 00:17:04,320
C'est ça, l'art.

267
00:17:07,760 --> 00:17:09,360
C'est le lit de quelqu'un ?

268
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Oui.

269
00:17:12,080 --> 00:17:13,520
C'est Tracey Emin.

270
00:17:14,120 --> 00:17:17,120
C'est son lit après un épisode dépressif.

271
00:17:17,800 --> 00:17:21,320
Elle l'a affiché dans une galerie.
Ça déchire, non ?

272
00:17:21,880 --> 00:17:24,560
Et ça, c'est Ana Mendieta.

273
00:17:25,160 --> 00:17:26,960
Elle se prenait souvent en photos.

274
00:17:27,560 --> 00:17:30,880
Beaucoup d'artistes femmes
utilisent l'autoportrait.

275
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Parce que personne les voit
telles qu'elles sont.

276
00:17:36,240 --> 00:17:37,120
Ouais.

277
00:17:37,880 --> 00:17:39,280
T'as un appareil ?

278
00:17:47,720 --> 00:17:50,720
Est-ce que vous avez un revenu régulier ?

279
00:17:51,280 --> 00:17:56,240
Je travaille principalement
dans l'industrie du bien-être.

280
00:17:56,320 --> 00:18:00,800
Je pratique le reiki,
j'enseigne la réflexologie

281
00:18:00,880 --> 00:18:03,560
et j'ai vendu des extracteurs de jus.

282
00:18:04,280 --> 00:18:08,080
Et en ce moment, je suis nounou.

283
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
J'adore les bébés. Génial.

284
00:18:12,920 --> 00:18:15,880
D'accord.
Bon, on va devoir vérifier

285
00:18:15,960 --> 00:18:17,360
votre solvabilité.

286
00:18:17,440 --> 00:18:22,000
Je n'ai pas vraiment
d'historique bancaire.

287
00:18:22,080 --> 00:18:25,880
- Je reviens tout juste de l'étranger.
- Vous étiez où ?

288
00:18:25,960 --> 00:18:30,680
Eh bien, j'ai passé pas mal de temps
en Thaïlande et en Malaisie.

289
00:18:30,760 --> 00:18:31,880
C'est trop cool.

290
00:18:32,400 --> 00:18:35,120
J'ai toujours rêvé
d'aller en Nouvelle-Zélande.

291
00:18:35,800 --> 00:18:38,120
J'adore Le Seigneur des anneaux.

292
00:18:38,200 --> 00:18:39,560
Je sais que c'est bête.

293
00:18:39,640 --> 00:18:42,840
"Nous le voulons."

294
00:18:42,920 --> 00:18:46,280
- "Il nous le faut."
- "Il nous faut le précieux."

295
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
C'est trop…

296
00:18:50,680 --> 00:18:52,520
Bref, où en étais-je ? Désolé.

297
00:18:53,280 --> 00:18:55,440
Vous avez du patrimoine ?

298
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Non. Pas de possessions matérielles.

299
00:19:03,040 --> 00:19:04,080
Bien, écoutez.

300
00:19:04,600 --> 00:19:09,280
Je doute qu'on puisse
vous proposer un prêt, Joanna.

301
00:19:09,360 --> 00:19:12,400
- Et une carte de crédit ?
- Pas du tout.

302
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
D'accord.

303
00:19:13,560 --> 00:19:17,760
Mais je me demandais
si je pouvais vous demander…

304
00:19:19,360 --> 00:19:20,720
votre numéro.

305
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Jo ? Tu ne devais pas rester à la maison ?

306
00:19:31,760 --> 00:19:35,040
Oui, la banque a bloqué ma carte.

307
00:19:35,120 --> 00:19:38,120
Je me suis fait avoir
par une arnaque par SMS.

308
00:19:38,200 --> 00:19:39,040
Je vois.

309
00:19:39,640 --> 00:19:40,840
Tu me ramènes ?

310
00:19:42,440 --> 00:19:43,600
Jolie ceinture.

311
00:19:44,480 --> 00:19:46,480
Elle était par terre, alors…

312
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, ton ami est là.

313
00:19:58,320 --> 00:19:59,520
Merci, maman.

314
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
- Salut.
- Salut.

315
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
C'est mon pote, Dave.

316
00:20:15,400 --> 00:20:16,240
Dave.

317
00:20:23,760 --> 00:20:26,000
Vous êtes sous traitement ?

318
00:20:26,680 --> 00:20:29,000
Du Cipralex. Pour l'anxiété.

319
00:20:29,080 --> 00:20:30,040
Vous fumez ?

320
00:20:30,120 --> 00:20:31,720
J'ai fumé, une fois.

321
00:20:32,520 --> 00:20:33,760
J'ai perdu ma voix.

322
00:20:34,280 --> 00:20:36,800
Des problèmes de santé dans la famille ?

323
00:20:37,400 --> 00:20:40,640
Des problèmes de tension,
de cœur, des cancers ?

324
00:20:40,720 --> 00:20:42,640
Mes mères sont en bonne santé.

325
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
Je connais pas mon père.
C'était un donneur de sperme.

326
00:20:48,680 --> 00:20:49,520
C'est terminé.

327
00:20:50,120 --> 00:20:51,880
Tout va bien ?

328
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
On va faire une prise de sang
et je vous prescris

329
00:20:55,040 --> 00:20:57,280
une échographie pour être tranquille.

330
00:21:03,280 --> 00:21:04,800
Pourquoi ces questions ?

331
00:21:04,880 --> 00:21:09,320
Eh bien, certaines maladies
peuvent être héréditaires.

332
00:21:20,640 --> 00:21:25,240
Tu sais, j'ai cru que j'étais gay
pendant une semaine quand j'avais 15 ans.

333
00:21:26,640 --> 00:21:28,840
J'ai vu un film avec Clint Eastwood.

334
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
J'étais obsédé par lui et son arme.

335
00:21:33,400 --> 00:21:37,000
En fait, je voulais être Clint Eastwood,
pas coucher avec lui.

336
00:21:40,640 --> 00:21:44,280
Papa, ce cours te rend vraiment bizarre.

337
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
J'ai vu ton ami,

338
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
Eric, au lycée.

339
00:21:54,920 --> 00:21:58,480
Il m'a dit que vous n'étiez plus amis.

340
00:21:59,440 --> 00:22:02,560
Je me suis dit
que tu voudrais peut-être en parler.

341
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Ça va.

342
00:22:09,720 --> 00:22:12,320
Enfin, c'était dur.

343
00:22:14,120 --> 00:22:15,440
Mais ça fait

344
00:22:16,800 --> 00:22:18,320
moins mal qu'avant.

345
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Et je suis pas gay.

346
00:22:25,920 --> 00:22:27,120
Je suis bisexuel.

347
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Alexandre le Grand aurait été bisexuel.

348
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
C'est qui ?

349
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
Une prof du lycée qui m'invite à dîner.

350
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- Un rencard ?
- Non, juste un dîner, je crois.

351
00:22:50,640 --> 00:22:53,360
Elle a mis un clin d'œil.
C'est un rencard.

352
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Accepte.

353
00:22:59,000 --> 00:23:00,480
Ta mère voit quelqu'un ?

354
00:23:03,880 --> 00:23:09,760
Elle prend des cours d'autodéfense.
Je crois qu'elle sort avec son prof.

355
00:23:09,840 --> 00:23:10,880
C'est sérieux ?

356
00:23:12,560 --> 00:23:14,240
Elle voit plusieurs personnes.

357
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
C'EST UNE BONNE IDÉE.

358
00:23:19,360 --> 00:23:22,000
C'est très bon.

359
00:23:27,200 --> 00:23:29,840
Je veux mettre ça,
mais avec des paillettes.

360
00:23:29,920 --> 00:23:31,840
Regardez ça ! Salut !

361
00:23:32,360 --> 00:23:35,040
- Je sais pas quoi mettre.
- Tu vas trouver.

362
00:23:35,120 --> 00:23:38,040
Et ça ? C'est plus ton style que le mien.

363
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Regarde-moi ça.

364
00:23:41,400 --> 00:23:42,800
Ça pourrait le faire.

365
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
- Donne, je t'aide.
- Merci.

366
00:23:44,880 --> 00:23:45,720
Oui.

367
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
- Canon.
- Ouais !

368
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Il était fait pour toi.

369
00:23:50,960 --> 00:23:53,760
Il me faut une photo. Pose.

370
00:23:53,840 --> 00:23:56,480
- Ça te va trop bien.
- J'adore !

371
00:23:56,560 --> 00:23:59,720
Ton ami a posté un clip de campagne.

372
00:23:59,800 --> 00:24:02,080
- Trop chou.
- Oh, Otissounet !

373
00:24:04,360 --> 00:24:06,520
Vous êtes amis depuis longtemps ?

374
00:24:06,600 --> 00:24:08,400
Depuis la primaire.

375
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Vous êtes très différents.

376
00:24:11,480 --> 00:24:12,520
Oui.

377
00:24:13,040 --> 00:24:14,240
C'est vrai.

378
00:24:15,680 --> 00:24:19,080
Ça a toujours été mon roc. Mais bon…

379
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
Je sais pas trop.

380
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
Parfois, je me dis
qu'il me comprend pas complètement.

381
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
C'est pour ça que j'ai peu d'amis hétéros.

382
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
Pareil. C'est épuisant, émotionnellement.

383
00:24:35,920 --> 00:24:39,640
Je trouve que des fois,
les hétéros sont un peu fades.

384
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Roman, sois pas méchant.
C'est l'ami d'Eric.

385
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Je donne raison à Eric.

386
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
Des fois,
c'est difficile de combler le fossé.

387
00:24:47,400 --> 00:24:50,480
Ça devient trop sérieux. J'ai une idée.

388
00:24:50,560 --> 00:24:52,160
Voilà ce qu'il nous faut.

389
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Tu fais quoi ?
- Mes devoirs.

390
00:25:09,320 --> 00:25:11,000
- Tu veux goûter ?
- Ça va.

391
00:25:11,600 --> 00:25:12,440
Merci.

392
00:25:12,960 --> 00:25:17,080
Je vais faire un masque devant un film,
tout à l'heure. Ça te dit ?

393
00:25:17,160 --> 00:25:18,800
Non, merci. Ça va.

394
00:25:29,280 --> 00:25:30,880
LA CITÉ D'ÉMERAUDE

395
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
LA SOIRÉE QUEER MENSUELLE DU LABOUR CLUB

396
00:25:37,120 --> 00:25:39,720
- Je vois rien.
- Y a encore le bouchon.

397
00:25:43,960 --> 00:25:46,000
Tourne la bague de devant

398
00:25:46,080 --> 00:25:47,360
pour faire la mise au point.

399
00:25:48,000 --> 00:25:51,080
Et le chiffre juste derrière,
c'est l'ouverture.

400
00:25:51,160 --> 00:25:55,960
Plus il est bas, plus la lumière entre.
Et il y a aussi un retardateur.

401
00:26:01,440 --> 00:26:02,640
D'accord.

402
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
- C'est ton portfolio ?
- Oui.

403
00:26:10,760 --> 00:26:11,640
Je peux ?

404
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Oui, vas-y.

405
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
On déménageait souvent, avant.

406
00:26:20,880 --> 00:26:23,680
- T'as toujours vécu avec ton frère ?
- Oui.

407
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
Mais j'aimerais habiter seul, bientôt.

408
00:26:27,240 --> 00:26:30,360
Pourquoi pas devenir prof
pour gagner un peu d'argent.

409
00:26:31,240 --> 00:26:35,040
Je sais pas encore comment lui en parler.

410
00:26:39,800 --> 00:26:43,360
Je pensais que tu faisais arts plastiques
parce que tu aimais peindre.

411
00:26:43,440 --> 00:26:45,600
Mais c'est très personnel.

412
00:26:47,040 --> 00:26:48,160
Oui, je crois

413
00:26:49,400 --> 00:26:51,920
que j'étais très en colère,
en grandissant.

414
00:26:52,520 --> 00:26:56,040
La peinture m'aidait à me sentir moins…

415
00:26:58,200 --> 00:26:59,120
triste.

416
00:27:02,840 --> 00:27:04,680
Moi, quand j'étais triste,

417
00:27:04,760 --> 00:27:07,880
j'enterrais les bijoux de ma mère
dans le jardin.

418
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
Ils doivent encore y être.

419
00:27:10,920 --> 00:27:13,400
- T'es originale.
- Comment ça ?

420
00:27:14,600 --> 00:27:16,760
Tu penses pas comme les autres.

421
00:27:16,840 --> 00:27:18,480
C'est pas être bête, ça ?

422
00:27:18,560 --> 00:27:22,000
Non, ça prouve
que tu as ta propre personnalité.

423
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Je suis rentré.

424
00:27:35,760 --> 00:27:38,560
- Il reste des gâteaux ?
- Oui, plein. Sers-toi.

425
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
Je dois y aller.

426
00:27:40,480 --> 00:27:41,880
Tout de suite.

427
00:27:42,560 --> 00:27:44,160
Bonne soirée.

428
00:27:44,960 --> 00:27:47,760
- N'oublie pas l'appareil.
- Merci.

429
00:27:49,080 --> 00:27:50,880
- Salut !
- Salut.

430
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
C'est un drôle d'oiseau.

431
00:27:55,960 --> 00:27:59,760
… des soucis de masturbation
et de doigtage. J'ai eu le cœur brisé…

432
00:27:59,840 --> 00:28:03,320
Si j'étais un idiot de 17 ans,
je voterais pour toi.

433
00:28:04,120 --> 00:28:04,960
Merci.

434
00:28:05,040 --> 00:28:06,560
… souvent incompris.

435
00:28:07,760 --> 00:28:09,560
Y a déjà 40 vues.

436
00:28:10,520 --> 00:28:11,760
C'est nul, Otis.

437
00:28:11,840 --> 00:28:16,120
… comme tous les ados,
d'où l'importance de discuter.

438
00:28:16,200 --> 00:28:18,680
Merci de votre aide.
Vous avez été géniaux.

439
00:28:19,320 --> 00:28:20,320
C'est rien.

440
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Bien. Je vais aller préparer les nachos.

441
00:28:27,920 --> 00:28:30,920
On regarde
Les Troisièmes femmes de Miami, ce soir.

442
00:28:33,720 --> 00:28:35,960
Tu devais pas voir Anwar et Olivia ?

443
00:28:36,720 --> 00:28:40,120
Le programme a changé.
Et toi, t'avais pas une soirée ?

444
00:28:40,200 --> 00:28:43,040
Si, mais je sais pas où je dois aller.

445
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Vas-y.

446
00:28:45,640 --> 00:28:47,120
- Je vous kiffe.
- Santé !

447
00:28:47,200 --> 00:28:49,680
Zut. Deux secondes. Désolé.

448
00:28:49,760 --> 00:28:51,440
Mon Dieu. J'adore…

449
00:28:51,520 --> 00:28:52,360
Allô ?

450
00:28:52,440 --> 00:28:54,840
Salut. Je vais partir.

451
00:28:54,920 --> 00:28:57,200
On se rejoint chez toi ou chez Roman ?

452
00:29:02,000 --> 00:29:03,520
Retrouve-nous en boîte ?

453
00:29:05,920 --> 00:29:07,320
D'accord, on fait ça.

454
00:29:09,200 --> 00:29:13,160
- Tu veux toujours que je vienne ?
- Oui, bien sûr.

455
00:29:14,840 --> 00:29:16,880
Sauf si t'en as plus envie.

456
00:29:18,080 --> 00:29:20,720
Comme ils vont à la soirée,

457
00:29:20,800 --> 00:29:22,400
je serais pas seul.

458
00:29:25,360 --> 00:29:27,800
OK, pas de souci. Je vais…

459
00:29:28,680 --> 00:29:30,240
Allez-y. Amusez-vous bien.

460
00:29:31,240 --> 00:29:32,720
À plus tard. Salut.

461
00:29:36,960 --> 00:29:38,120
Merde.

462
00:29:39,000 --> 00:29:41,120
Allez, le sauveur, bois.

463
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
Oui, meuf !

464
00:29:48,560 --> 00:29:52,000
- Il t'a désinvité ?
- Non, j'ai décidé de pas y aller.

465
00:29:55,560 --> 00:29:56,920
Il t'a désinvité.

466
00:29:57,720 --> 00:30:01,200
Eric a des amis populaires
et il veut pas que t'y ailles.

467
00:30:02,840 --> 00:30:04,240
C'est méchant.

468
00:30:05,200 --> 00:30:06,320
Même venant de toi.

469
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Oh, non, t'es vraiment triste.

470
00:30:12,600 --> 00:30:15,400
Tu veux manger des nachos
avec mon père et moi ?

471
00:30:17,320 --> 00:30:20,560
Je sais pas. Je suis plus ou moins
avec Maeve. C'est bizarre.

472
00:30:20,640 --> 00:30:21,760
Ça veut dire quoi ?

473
00:30:22,880 --> 00:30:28,080
Rien. Mais d'un coup, t'es sympa avec moi.
Tu m'aides pour la campagne.

474
00:30:28,160 --> 00:30:32,160
Redescends, Otis. Si tu veux tout savoir,
j'étais en primaire avec O.

475
00:30:33,600 --> 00:30:36,120
Elle s'appelait Sarah Owen, à l'époque.

476
00:30:36,640 --> 00:30:39,640
J'ai jamais embrassé Henry Gold

477
00:30:39,720 --> 00:30:41,400
avec la langue.

478
00:30:44,200 --> 00:30:46,320
La nouvelle. À toi.

479
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Tu sais pas parler ?

480
00:30:54,160 --> 00:30:56,560
J'ai jamais

481
00:30:57,800 --> 00:30:59,800
fait pipi au lit en classe verte.

482
00:31:00,440 --> 00:31:03,200
- C'est pas vrai !
- Ruby, tu bois.

483
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Elle a caché ses draps puants
sous son matelas.

484
00:31:06,240 --> 00:31:08,120
- Non !
- Ça m'étonne pas.

485
00:31:08,200 --> 00:31:09,400
D'où l'odeur.

486
00:31:09,480 --> 00:31:11,400
- Gros bébé !
- Arrête !

487
00:31:11,480 --> 00:31:13,120
La pisseuse !

488
00:31:13,200 --> 00:31:15,560
La pisseuse !

489
00:31:17,120 --> 00:31:19,960
Elles ont posté la vidéo
et tout le monde l'a su.

490
00:31:20,040 --> 00:31:22,360
Ruby, c'est affreux. Je suis désolé.

491
00:31:23,800 --> 00:31:26,000
Il n'y a pas de quoi avoir honte.

492
00:31:26,560 --> 00:31:30,000
Le harcèlement peut contribuer
à l'énurésie nocturne.

493
00:31:30,080 --> 00:31:33,680
- C'est…
- Épargne-moi le mode thérapie, Otis.

494
00:31:33,760 --> 00:31:37,400
J'ai vu un spécialiste
et ça s'est arrangé, évidemment.

495
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Tu as bien fait.

496
00:31:42,320 --> 00:31:46,760
De toute façon,
la primaire, c'était l'enfer.

497
00:31:46,840 --> 00:31:48,560
J'étais la gamine bizarre

498
00:31:48,640 --> 00:31:51,200
aux parents bizarres
et aux habits tricotés.

499
00:31:51,280 --> 00:31:55,200
Je pensais pas que ça pouvait empirer
jusqu'à ce que ça arrive.

500
00:31:55,840 --> 00:32:00,840
Je mangeais seule aux toilettes
tous les midis.

501
00:32:02,320 --> 00:32:04,440
Personne ne mange avec une pisseuse.

502
00:32:06,040 --> 00:32:07,240
Ruby, c'est injuste.

503
00:32:07,320 --> 00:32:10,760
Arrête. Me regarde pas avec pitié.

504
00:32:10,840 --> 00:32:11,840
Je vais vomir.

505
00:32:13,880 --> 00:32:15,000
Regard normal.

506
00:32:18,760 --> 00:32:20,760
Donc, tu veux te venger.

507
00:32:22,560 --> 00:32:23,880
Je la trouve gonflée

508
00:32:23,960 --> 00:32:28,840
de prôner la gentillesse et de faire
comme si elle me connaissait pas.

509
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, j'ai la tête qui tourne.
Je vais m'allonger.

510
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
- OK, papa. Tu veux de l'aide ?
- Ça va.

511
00:32:40,320 --> 00:32:41,880
Les nachos sont au four.

512
00:32:46,280 --> 00:32:49,960
Tu peux y aller. Je comprends
que ce soit bizarre avec Maeve.

513
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
Non, ça me fait plaisir.

514
00:33:00,920 --> 00:33:03,040
Je sais, c'est dingue.

515
00:33:04,480 --> 00:33:07,960
Mes parents sont trop contents.
J'ai toujours rêvé d'écrire.

516
00:33:08,560 --> 00:33:11,560
Petite, je montais des pièces.

517
00:33:15,360 --> 00:33:20,120
C'est énorme. Il connaît tout le monde.
Ça va m'aider à entrer à Wallace.

518
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
C'était déjà en bonne voie,
mais là, c'est quasi sûr, tu vois ?

519
00:33:25,560 --> 00:33:28,000
J'ai trop de chance.

520
00:33:28,080 --> 00:33:30,640
On a un peu le même style d'écriture…

521
00:33:43,520 --> 00:33:45,400
Dérivation en chaîne, bien sûr.

522
00:33:45,480 --> 00:33:47,600
- J'y arrive pas de tête.
- Tu peux substituer.

523
00:33:47,680 --> 00:33:50,400
T'as vu les diagrammes
qui valident le théorème ?

524
00:33:50,480 --> 00:33:52,200
Oui, super intéressant.

525
00:33:57,120 --> 00:33:57,960
Bon…

526
00:33:58,040 --> 00:34:00,480
Je m'arrache. Merci pour la bouffe.

527
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- À plus.
- Ouais.

528
00:34:06,160 --> 00:34:07,640
- Salut, Dave.
- À plus.

529
00:34:13,880 --> 00:34:14,720
Un de moins.

530
00:34:17,280 --> 00:34:20,080
On pourrait s'avancer
sur la trigonométrie,

531
00:34:20,160 --> 00:34:21,920
notamment sur les identités.

532
00:34:22,000 --> 00:34:23,200
T'es super intelligente.

533
00:34:24,320 --> 00:34:27,600
Désolé, c'était chelou,
mais il fallait que je le dise.

534
00:34:28,120 --> 00:34:31,120
T'es aussi très belle
et t'aimes les maths, comme moi.

535
00:34:31,840 --> 00:34:33,680
T'es un peu la fille de mes rêves.

536
00:34:34,960 --> 00:34:37,080
Pardon. Ça fait beaucoup, je sais,

537
00:34:37,160 --> 00:34:41,320
mais mon père m'a conseillé
de te dire ce que je ressens.

538
00:34:41,400 --> 00:34:44,000
- Tu lui as parlé de moi ?
- Je lui dis tout.

539
00:34:44,080 --> 00:34:46,280
On est proches. Il va pas très bien.

540
00:34:47,840 --> 00:34:49,000
Il a fait un AVC,

541
00:34:49,080 --> 00:34:51,640
donc il parle plus très bien.

542
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Je peux t'embrasser ?

543
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Oui.

544
00:35:11,520 --> 00:35:12,880
C'est pas vrai !

545
00:35:12,960 --> 00:35:15,120
C'est magnifique.

546
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
C'est génial.

547
00:35:18,400 --> 00:35:20,600
On se retrouve tout à l'heure.

548
00:35:20,680 --> 00:35:22,800
Ça a l'air dément.

549
00:35:23,360 --> 00:35:24,680
Tu vas adorer.

550
00:35:25,240 --> 00:35:27,560
- Non !
- Je surkiffe.

551
00:35:27,640 --> 00:35:31,040
Je surkiffe.

552
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Cal ?

553
00:35:46,880 --> 00:35:48,080
Tu vas entrer ?

554
00:35:49,520 --> 00:35:53,240
Oui, j'allais entrer,
mais je pensais connaître personne.

555
00:35:54,760 --> 00:35:56,280
Tu me connais, moi.

556
00:35:56,360 --> 00:35:58,560
Je vais m'occuper de toi, OK ?

557
00:36:12,480 --> 00:36:14,400
- T'en veux ?
- Merci.

558
00:36:16,120 --> 00:36:17,760
Je suis pas sûr.

559
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Je dois aller à l'église, demain.

560
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
T'es pas obligé, t'inquiète.

561
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
- J'en prends pas.
- J'en ai jamais pris.

562
00:36:25,080 --> 00:36:29,880
Je prends rien, ce soir. Je serai là,
si tu veux essayer. Comme tu le sens.

563
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
J'ai envie d'essayer.

564
00:36:36,160 --> 00:36:37,000
Mon Dieu.

565
00:36:38,560 --> 00:36:39,840
Cal, ta main.

566
00:36:46,040 --> 00:36:47,280
Ça prend longtemps ?

567
00:36:47,360 --> 00:36:49,440
Environ 30 minutes. Ça dépend.

568
00:36:49,960 --> 00:36:52,520
- On peut aller danser ?
- Oui !

569
00:36:53,760 --> 00:36:56,360
LES TROISIÈMES FEMMES DE MIAMI

570
00:36:56,440 --> 00:36:59,880
Magdalena est bien plus heureuse
sans son mari.

571
00:37:00,400 --> 00:37:01,600
Je suis d'accord.

572
00:37:02,600 --> 00:37:03,800
Elle rayonne.

573
00:37:07,560 --> 00:37:10,600
Tu savais que papa a cru
qu'il était gay à 15 ans ?

574
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
Non. Je l'ignorais.

575
00:37:16,880 --> 00:37:18,680
Mais je crois que moi aussi.

576
00:37:19,200 --> 00:37:23,560
J'étais assise derrière une fille
en maths. Elle avait un très beau cou.

577
00:37:29,360 --> 00:37:31,360
Une prof a invité papa à sortir.

578
00:37:34,400 --> 00:37:35,560
Il va y aller ?

579
00:37:36,880 --> 00:37:37,720
Je sais pas.

580
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
Eh bien,

581
00:37:44,960 --> 00:37:46,160
tant mieux pour lui.

582
00:37:57,080 --> 00:38:00,560
Alors, Magdalena
vient de demander le divorce

583
00:38:00,640 --> 00:38:04,240
et elle s'est fait faire des mèches.
Ça a fait polémique.

584
00:38:09,120 --> 00:38:12,000
Tu sais,
si les gens savaient ce que O t'a fait,

585
00:38:12,080 --> 00:38:13,440
elle serait pas élue.

586
00:38:14,240 --> 00:38:15,280
Ne le répète pas.

587
00:38:15,360 --> 00:38:17,760
- Si tu veux gagner…
- Pas comme ça.

588
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
Je suis plus la même.

589
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
C'est vrai. Qu'est-ce qui s'est passé ?

590
00:38:25,520 --> 00:38:26,800
Il s'est rien passé.

591
00:38:27,360 --> 00:38:30,760
J'ai appris à me protéger
et à m'habiller sans ma mère.

592
00:38:44,400 --> 00:38:47,000
Qu'est-ce qui s'est passé avec Maeve ?

593
00:38:47,080 --> 00:38:48,120
Rien.

594
00:38:49,440 --> 00:38:52,880
Elle est là-bas,
elle fait plein de nouvelles expériences,

595
00:38:52,960 --> 00:38:54,720
elle rencontre des gens…

596
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
Parfois, je me sens délaissé.

597
00:39:01,560 --> 00:39:06,400
Si ça peut te réconforter, j'allais pas
voir Anwar et Olivia, ce soir.

598
00:39:07,480 --> 00:39:10,320
Ils ont plein de nouveaux amis

599
00:39:11,040 --> 00:39:13,200
et ils ont pas le temps de me voir.

600
00:39:17,840 --> 00:39:19,160
Je suis content d'être là.

601
00:39:19,960 --> 00:39:21,760
La ferme, Otis.

602
00:39:22,400 --> 00:39:23,920
Tu gâches l'épisode.

603
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Entrez.

604
00:39:40,560 --> 00:39:42,560
- Bonjour.
- Bonjour, Maeve.

605
00:39:43,480 --> 00:39:44,720
Je peux t'aider ?

606
00:39:45,840 --> 00:39:49,520
Oui, je me demandais
si vous aviez pu lire mon chapitre.

607
00:39:50,760 --> 00:39:52,720
Oui, je l'ai lu.

608
00:39:53,240 --> 00:39:55,640
Super. Ça vous a plu ?

609
00:39:57,640 --> 00:39:59,040
C'était un peu mièvre.

610
00:40:00,400 --> 00:40:04,880
J'ai compris l'idée
du roman victorien dans un cadre moderne,

611
00:40:04,960 --> 00:40:09,640
mais ce n'était pas assez abouti.
Les personnages manquaient de substance.

612
00:40:11,560 --> 00:40:15,680
Je pensais avoir tenu compte
de vos remarques en étant plus honnête.

613
00:40:21,320 --> 00:40:22,920
NOM HORRIBLE, À CHANGER.

614
00:40:26,800 --> 00:40:28,560
Comment a fait Ellen ?

615
00:40:29,800 --> 00:40:32,360
Elle nous a dit qu'elle avait eu le stage.

616
00:40:34,240 --> 00:40:36,200
Elle a beaucoup de potentiel.

617
00:40:36,720 --> 00:40:39,840
Pourquoi ?
Tu n'es pas d'accord avec ma décision ?

618
00:40:39,920 --> 00:40:42,840
Tu penses que tu le méritais plus ?

619
00:40:42,920 --> 00:40:44,680
Non.

620
00:40:45,160 --> 00:40:46,520
Mais je…

621
00:40:46,600 --> 00:40:50,000
J'aimerais savoir
comment m'améliorer pour réussir.

622
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Après avoir lu ça et ton texte sur Brontë,

623
00:40:55,760 --> 00:40:58,480
je doute que l'écriture,
ce soit fait pour toi.

624
00:40:59,560 --> 00:41:02,160
Le niveau est très élevé, ici

625
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
et comme je l'ai dit
lors du premier cours,

626
00:41:05,400 --> 00:41:08,480
le monde de l'écriture
est très concurrentiel.

627
00:41:09,040 --> 00:41:12,000
Je ne veux pas te donner de faux espoirs.

628
00:41:19,640 --> 00:41:20,840
Merci de l'avoir lu.

629
00:41:36,000 --> 00:41:37,920
- Maeve ?
- Oui ?

630
00:41:38,000 --> 00:41:41,280
La réception te cherche.
Un appel d'Angleterre.

631
00:41:41,360 --> 00:41:44,360
- Ton frère, je crois.
- OK, merci.

632
00:41:52,200 --> 00:41:53,360
Oui, ma chérie !

633
00:41:54,040 --> 00:41:55,720
T'es magnifique.

634
00:41:59,400 --> 00:42:00,960
Allez !

635
00:42:01,040 --> 00:42:02,840
- Ouais, meuf !
- Appelle-moi.

636
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Tu t'amuses bien ?
- Oui !

637
00:42:08,560 --> 00:42:10,320
Bon sang, Roman.

638
00:42:10,400 --> 00:42:12,520
Je t'aime.

639
00:42:12,600 --> 00:42:14,800
- Moi aussi, je t'aime.
- Tellement.

640
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Pourquoi ce mec nous fixe ?

641
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
On est tout nus ?

642
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Je le connais. On va dans la même église.

643
00:42:31,680 --> 00:42:33,640
Le beau gosse de l'église arrive.

644
00:42:33,720 --> 00:42:36,240
Non. Il va savoir que je suis défoncé.

645
00:42:36,320 --> 00:42:39,960
Il va le dire au pasteur
et Dieu saura que je me suis drogué.

646
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
Il est là.

647
00:42:42,400 --> 00:42:44,000
Je suis pas tout nu.

648
00:42:45,960 --> 00:42:47,160
Je vois ça.

649
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Je m'en vais.

650
00:42:52,840 --> 00:42:54,040
T'en veux ?

651
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Oui.

652
00:43:15,960 --> 00:43:17,760
Nom de Dieu !

653
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Sympa, ton collier.

654
00:43:59,000 --> 00:44:01,600
Merci. Je suis Bélier.

655
00:44:02,600 --> 00:44:03,800
Fais voir.

656
00:44:03,880 --> 00:44:06,320
- Bélier aussi ?
- Comment t'as deviné ?

657
00:44:07,360 --> 00:44:08,560
C'est un don.

658
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Les Béliers sont compatibles ou pas ?

659
00:44:13,600 --> 00:44:18,160
De grosses disputes,
mais de super réconciliations au pieu.

660
00:44:19,560 --> 00:44:21,160
J'y connais rien en astrologie.

661
00:44:21,240 --> 00:44:22,400
Ma mère, oui, mais…

662
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Désolée, j'ai besoin de voir ta bouche.

663
00:44:34,800 --> 00:44:36,040
Il fait sombre, ici.

664
00:44:37,240 --> 00:44:39,080
Je croyais que t'allais m'embrasser.

665
00:44:40,560 --> 00:44:41,760
Salut, bébé.

666
00:44:42,880 --> 00:44:44,480
T'es trop belle.

667
00:44:47,120 --> 00:44:48,640
On va au bar ?

668
00:44:50,160 --> 00:44:52,360
Tu connais man partenaire, PK ?

669
00:44:52,440 --> 00:44:53,840
Salut.

670
00:44:54,840 --> 00:44:55,840
J'ai chaud.

671
00:44:56,400 --> 00:44:57,720
Je vais prendre l'air.

672
00:45:01,360 --> 00:45:02,200
Salut.

673
00:45:02,960 --> 00:45:05,400
Ça va être dur, l'église, demain.

674
00:45:05,920 --> 00:45:08,440
- Je suis pas sûr d'y aller.
- Pourquoi ?

675
00:45:08,520 --> 00:45:11,600
Ben, le pasteur Samuel…

676
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
En gros,
il m'a dit de pas faire mon coming out.

677
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
Ouais, ça m'étonne pas.

678
00:45:22,320 --> 00:45:26,120
T'as jamais envie de tout envoyer balader
et de plus y aller ?

679
00:45:28,680 --> 00:45:29,720
Ça m'arrive.

680
00:45:32,200 --> 00:45:34,600
Mais c'est ma communauté.

681
00:45:36,520 --> 00:45:37,720
Ma famille.

682
00:45:40,040 --> 00:45:41,120
C'est…

683
00:45:43,280 --> 00:45:45,600
mon cœur. Je peux pas m'en détacher.

684
00:45:49,640 --> 00:45:51,040
Magnez-vous !

685
00:45:51,120 --> 00:45:53,320
Y a des gens qui ont envie de chier.

686
00:46:05,000 --> 00:46:06,200
Ça va ?

687
00:46:09,880 --> 00:46:12,480
J'ai vu que t'avais fait une torsoplastie.

688
00:46:13,400 --> 00:46:15,840
Excuse, je plane un peu,

689
00:46:15,920 --> 00:46:18,400
mais je connais peu de personnes trans.

690
00:46:18,480 --> 00:46:21,880
Je veux le faire aussi
et je sais pas à quoi m'attendre.

691
00:46:23,000 --> 00:46:24,840
Ça rend super bien, d'ailleurs.

692
00:46:25,760 --> 00:46:26,720
Merci.

693
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
Je l'ai fait l'an dernier.

694
00:46:29,160 --> 00:46:32,000
C'est la meilleure décision de ma vie.

695
00:46:32,680 --> 00:46:34,880
Je me sens enfin moi-même.

696
00:46:35,880 --> 00:46:40,120
Je suis sur liste d'attente
pour un premier rendez-vous

697
00:46:40,200 --> 00:46:41,880
depuis presque trois ans.

698
00:46:41,960 --> 00:46:44,920
J'espère que ça va plus tarder.

699
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
J'ai dû voir un spécialiste
pour avoir ma testostérone.

700
00:46:49,360 --> 00:46:53,560
C'est l'horreur. Les gens
attendent cinq ans pour un rendez-vous

701
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
et parfois, il faut deux ans de plus
avant l'intervention.

702
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
Moi, j'ai pu le faire en clinique privée.

703
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Bébé, reviens, y a notre chanson.

704
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
Tu viens danser ?

705
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
OK.

706
00:47:45,440 --> 00:47:48,240
Désolé, je sais pas
comment j'ai pu m'endormir.

707
00:47:49,960 --> 00:47:52,160
Je sais pas ce qui s'est passé.

708
00:47:53,840 --> 00:47:55,200
Oui, désolé.

709
00:47:55,720 --> 00:47:56,720
Désolé.

710
00:48:00,040 --> 00:48:02,840
Otis, c'est rien.
On s'est endormis, c'est tout.

711
00:48:15,640 --> 00:48:19,480
Mon portable est déchargé.
Ma mère va s'inquiéter.

712
00:48:19,560 --> 00:48:22,760
Charge-le ici et je te ramène.

713
00:48:24,520 --> 00:48:26,080
Je ferais mieux d'y aller.

714
00:48:27,200 --> 00:48:31,840
On se voit demain matin
pour décider des étapes à venir.

715
00:48:33,400 --> 00:48:35,200
Tu devrais parler à Maeve.

716
00:48:36,120 --> 00:48:38,720
Dis-lui que tu te sens délaissé.

717
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
Je le ferai.

718
00:48:44,120 --> 00:48:45,720
Merci pour tout.

719
00:49:23,640 --> 00:49:26,840
On part à l'église.
J'aimerais que tu viennes.

720
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
Je pense pas venir, aujourd'hui.

721
00:49:30,280 --> 00:49:32,480
Il y a un repas après l'office.

722
00:49:33,000 --> 00:49:35,560
Tata Oni a fait des beignets puff-puff.

723
00:49:40,600 --> 00:49:43,480
Oui, j'adore les puff-puffs de tata Oni.

724
00:49:43,560 --> 00:49:46,320
Mais je suis trop fatigué,
aujourd'hui, désolé.

725
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
DÉJEUNER PARTAGÉ

726
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
C'ÉTAIT SYMPA, HIER.

727
00:50:34,360 --> 00:50:36,840
- Maman, je suis rentré.
- Bonjour, chéri.

728
00:50:36,920 --> 00:50:38,280
Tu t'es bien amusé ?

729
00:50:38,800 --> 00:50:39,880
J'y suis pas allé.

730
00:50:39,960 --> 00:50:41,960
Je dois brancher mon portable.

731
00:50:46,200 --> 00:50:47,200
Fait chier !

732
00:50:47,960 --> 00:50:52,960
Putain de long bout de tissu pourri !
Merde !

733
00:51:21,480 --> 00:51:28,040
APPEL MANQUÉ MAEVE

734
00:51:33,760 --> 00:51:35,760
- Allô ?
- Salut. Désolé.

735
00:51:35,840 --> 00:51:39,520
Mon portable était déchargé.
Excuse-moi. On s'est engueulés,

736
00:51:39,600 --> 00:51:40,840
j'ai dit n'importe quoi.

737
00:51:40,920 --> 00:51:44,240
J'aurais dû t'encourager.
T'avais raison, j'ai…

738
00:51:44,320 --> 00:51:47,840
Otis, c'est pas grave.
Je suis en route pour l'aéroport.

739
00:51:49,240 --> 00:51:51,600
Ma mère est à l'hôpital pour une overdose.

740
00:51:51,680 --> 00:51:53,000
C'est grave.

741
00:51:53,520 --> 00:51:55,520
- Quoi ?
- Je rentre.

742
00:53:06,920 --> 00:53:08,920
Sous-titres : Lauriane Bullich

