1
00:00:08,360 --> 00:00:09,520
Coucou, ça va ?

2
00:00:09,600 --> 00:00:11,720
Ça faisait longtemps !

3
00:00:11,800 --> 00:00:12,680
Copine !

4
00:00:12,760 --> 00:00:16,120
- Je suis obligée d'y aller ?
- C'est seulement pour quelques nuits.

5
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
Tu seras avec tes copines,
tu vas t'amuser.

6
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
Tu veux pas tes culottes spéciales ?

7
00:00:21,040 --> 00:00:24,880
Chut ! Non ! Ça fait un moment
que ça m'est pas arrivé !

8
00:00:24,960 --> 00:00:26,160
J'y vais, maintenant.

9
00:00:26,720 --> 00:00:28,200
Amuse-toi bien, Ruby !

10
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
Gros bisous !

11
00:00:29,240 --> 00:00:31,120
- T'as vu ses fringues ?
- "Bisous" !

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,040
Elle schlingue.

13
00:00:32,120 --> 00:00:35,080
Tu t'es encore habillée
à l'Armée du Salut, Ruby ?

14
00:00:38,120 --> 00:00:40,200
Ruby, voici Sarah.
Elle est nouvelle.

15
00:00:40,280 --> 00:00:42,600
Je veux que tu veilles sur elle,
s'il te plaît.

16
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Salut.

17
00:00:44,880 --> 00:00:46,640
- Salut.
- Suis-moi.

18
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- Tu veux prendre quel lit ?
- Celui-là a l'air bien.

19
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Vous sentez pas
comme une drôle d'odeur ?

20
00:00:55,440 --> 00:00:59,160
C'est rien, c'est Ruby Matthews.
Les pauvres, ça sent toujours mauvais.

21
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
C'est qui, cette fille ?

22
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
C'est Darla. Elle laisse personne
rejoindre son groupe.

23
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
Elle a l'air super méchante.

24
00:01:10,480 --> 00:01:13,200
Tu veux qu'on fasse un concours de rots ?

25
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Oh, non.

26
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
C'est pas vrai.

27
00:01:44,320 --> 00:01:45,920
T'as fait pipi au lit ?

28
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
Non. J'ai juste renversé ma gourde.

29
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Ma mère m'a mis un autre pyjama.

30
00:01:56,440 --> 00:01:58,280
S'il te plaît, le dis à personne.

31
00:01:58,360 --> 00:01:59,320
C'est promis.

32
00:02:24,520 --> 00:02:25,560
Pourquoi pas ?

33
00:02:39,200 --> 00:02:41,040
T'as fait le ménage, maman ?

34
00:02:41,120 --> 00:02:44,120
Non, on dirait bien que c'est Joanna.

35
00:02:44,720 --> 00:02:45,560
Euh…

36
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
Tu n'aurais pas vu
ma robe vert pomme, par hasard ?

37
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
Non.

38
00:02:51,640 --> 00:02:53,080
Il faut que j'y aille.

39
00:02:53,160 --> 00:02:57,960
- Je vais rentrer un peu tard, ce soir.
- D'accord. Amuse-toi bien, mon chéri.

40
00:02:58,040 --> 00:02:59,920
- Merci.
-Ah !

41
00:03:05,440 --> 00:03:09,120
- À plus.
- Où tu vas, comme ça, sur ton 31 ?

42
00:03:09,200 --> 00:03:11,400
Je vais à une soirée queer avec un pote.

43
00:03:11,480 --> 00:03:12,680
- Je l'accompagne.
- Oh !

44
00:03:12,760 --> 00:03:14,440
T'en penses quoi ?

45
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Viens là.

46
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- Euh…
- De l'eyeliner.

47
00:03:21,960 --> 00:03:24,800
- D'accord…
- Superbe. Et maintenant, l'autre œil…

48
00:03:24,880 --> 00:03:27,240
- Oui, mais là, c'est dans mon œil.
- Et voilà.

49
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Tu es… parfait.
- Ah oui ?

50
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
Génial. Merci.

51
00:03:32,360 --> 00:03:34,240
- De rien, mon grand.
- À plus.

52
00:03:34,320 --> 00:03:35,600
Hm-mm.

53
00:03:36,600 --> 00:03:37,720
Oh.

54
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- Rends-moi ma robe, s'il te plaît.
- Quoi ?

55
00:03:40,880 --> 00:03:44,520
- Celle que tu portes en ce moment.
- Elle était sur l'étendoir.

56
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Et il y avait aussi un foulard, non ?
Blanc, avec des fleurs.

57
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
Tu comptes me remercier,
pour le ménage ?

58
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Merci pour le ménage.
Et pour m'avoir volé ma robe.

59
00:03:59,240 --> 00:04:04,040
Je me suis inscrite à un atelier
maman-bébé. Tu veux venir avec moi ?

60
00:04:04,120 --> 00:04:08,000
Ah… non, merci.
Je crois que je vais rester ici.

61
00:04:09,360 --> 00:04:11,920
Elle est flippante, cette cabane,
elle sort d'où ?

62
00:04:12,600 --> 00:04:15,280
Mon ex l'a construite.
Je l'ai jamais trouvée jolie.

63
00:04:15,360 --> 00:04:18,800
Par ex, tu veux dire celui
qui n'est pas le père de Joy ?

64
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Tu peux faire une machine, si tu veux.

65
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
- Allô.
-T'es en route ?

66
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
- Il faut que tu m'aides !
- Qu'y a-t-il ?

67
00:04:31,160 --> 00:04:34,440
Je dois décider de ma tenue ce soir,
mais j'ai trop d'options.

68
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Je sais pas quoi faire.
L'enfer fashionista !

69
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
Mais enfin, il est à peine 14 h.
C'est quoi, l'urgence ?

70
00:04:40,040 --> 00:04:44,760
Otis, tu te rends pas compte.
C'est ma toute première soirée gay !

71
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
C'est hyper important,
il faut que je sois prêt !

72
00:04:47,840 --> 00:04:49,640
Je sais que c'est important, Eric.

73
00:04:49,720 --> 00:04:51,800
Mais je dois passer chez Ruby avant.

74
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Maeve est au courant ?

75
00:04:54,040 --> 00:04:57,320
C'est pas ce que tu crois.
Elle m'aide avec ma campagne.

76
00:04:57,400 --> 00:04:58,960
Et non,
Maeve n'est pas au courant.

77
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
- On s'est disputés.
- Elle te fait toujours la gueule ?

78
00:05:02,000 --> 00:05:03,240
J'en sais rien.

79
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
Je sais pas, mais moi,
j'ai pas envie de lui parler.

80
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
- On n'est pas officiellement en couple…
- T'arrives quand ?

81
00:05:10,600 --> 00:05:12,320
J'en sais rien, on va dire…

82
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- 19 h.
-19 h ?

83
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
Otis, je vais pas rester ici cinq heures
à me looker tout seul !

84
00:05:17,720 --> 00:05:20,400
D'accord, je vais faire au plus vite.

85
00:05:20,480 --> 00:05:21,640
Tu…

86
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
Oh non !

87
00:05:26,760 --> 00:05:28,840
Molloy a pas encore lu
ton chapitre ?

88
00:05:28,920 --> 00:05:30,400
Non, pas de nouvelles.

89
00:05:30,480 --> 00:05:34,960
-Tu veux que je lui demande ?
- Non. Je veux pas avoir l'air désespérée.

90
00:05:35,040 --> 00:05:37,000
Faut que tu sois plus rentre-dedans.

91
00:05:37,080 --> 00:05:40,080
Ici, c'est les États-Unis.
Tu peux demander ce que tu veux.

92
00:05:40,160 --> 00:05:42,000
Mm-hm. C'est vrai ?

93
00:05:42,080 --> 00:05:44,400
Je suis la nouvelle stagiaire de Molloy !

94
00:05:44,480 --> 00:05:46,520
Il vient de me l'annoncer.

95
00:05:46,600 --> 00:05:48,760
Je l'accompagne
au lancement d'un roman.

96
00:05:48,840 --> 00:05:50,960
Il veut me présenter
à sa maison d'édition.

97
00:05:51,040 --> 00:05:53,000
- J'arrive pas à y croire.
- Waouh.

98
00:05:53,080 --> 00:05:54,160
Félicitations.

99
00:05:54,240 --> 00:05:55,920
Bravo, c'est vraiment génial.

100
00:05:56,000 --> 00:05:59,840
Il faut que je le dise à ma mère,
elle va être folle de joie.

101
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Ça va ?

102
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Oui. Et toi, ça va ?

103
00:06:14,640 --> 00:06:18,160
C'est débile, mais je m'étais persuadée
qu'il me choisirait.

104
00:06:18,240 --> 00:06:19,800
J'étais sûr que ça serait elle.

105
00:06:19,880 --> 00:06:22,040
Son frère est allé à Wallace et…

106
00:06:22,120 --> 00:06:25,120
son père leur a fait don
d'un amphi, je crois.

107
00:06:25,200 --> 00:06:28,160
Son chapitre parlait de sa détresse
d'être allée en pension.

108
00:06:28,240 --> 00:06:30,080
Oui.

109
00:06:30,160 --> 00:06:33,440
Non, franchement, j'adore Ellen,
mais elle comprendra jamais

110
00:06:33,520 --> 00:06:36,120
ce qu'une telle opportunité
représentait pour nous.

111
00:06:38,120 --> 00:06:39,400
Mais t'inquiète pas.

112
00:06:39,480 --> 00:06:43,480
T'as un vrai talent d'écrivain.
Et un jour, t'auras ta chance.

113
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
PAS DE NOUVELLES D'OTIS ?

114
00:06:53,040 --> 00:06:54,280
Bonjour.

115
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
NON. IL DOIT S'EXCUSER.

116
00:06:57,160 --> 00:07:00,640
CARRÉMENT D'ACCORD.

117
00:07:09,160 --> 00:07:11,600
- Salut. J'ai fait des cupcakes.
- Salut.

118
00:07:12,720 --> 00:07:15,920
- Y a quoi, dessus ?
- C'est mes écureuils. Ils me manquent.

119
00:07:16,000 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina et Bruce,
parce qu'il ressemble à mon beau-père.

120
00:07:20,000 --> 00:07:23,520
- OK. T'es qui, toi ?
- Je m'appelle Aimee. Il est là, Isaac ?

121
00:07:23,600 --> 00:07:25,880
Je t'ai dit que c'était pour moi !

122
00:07:27,800 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Salut !

123
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
Voici mon frère, Joe.

124
00:07:30,080 --> 00:07:32,000
- Il s'en allait, justement.
- Ah ?

125
00:07:32,080 --> 00:07:35,160
Oui, je t'ai dit
que j'avais besoin de la caravane.

126
00:07:35,240 --> 00:07:38,120
- Sans toi en train de jouer à la console.
-OK.

127
00:07:38,200 --> 00:07:39,600
Je vais faire un tour.

128
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
Cool. Sadie, c'est laquelle ?

129
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Bye, Isaac.

130
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Ouais, bye.

131
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
Ruby !

132
00:07:51,160 --> 00:07:55,160
La personne dont j'ai pas le droit
de prononcer le nom est ici.

133
00:07:58,880 --> 00:07:59,920
Vous allez bien ?

134
00:08:00,400 --> 00:08:02,800
Si jamais ma fille pleure encore
à cause de toi,

135
00:08:02,880 --> 00:08:04,560
tu vas le regretter, mon vieux.

136
00:08:06,360 --> 00:08:08,200
C'est quoi,
ce look de pirate sous acide ?

137
00:08:08,280 --> 00:08:09,160
C'est parce que…

138
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
Non, j'ai pas toute la journée,
je dois rejoindre Anwar et Olivia.

139
00:08:12,840 --> 00:08:15,400
Vire l'eyeliner
et emprunte des fringues à mon père.

140
00:08:15,480 --> 00:08:16,960
Il nous aide pour la vidéo.

141
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Quelle vidéo ?

142
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Ouais !

143
00:08:29,280 --> 00:08:30,920
Salut, mon sauveur !

144
00:08:31,000 --> 00:08:31,920
Hé !

145
00:08:32,000 --> 00:08:35,040
Tu fais quoi ? On passe l'après-midi
chez Roman, tu viens ?

146
00:08:35,120 --> 00:08:37,880
Je me prépare
pour une soirée queer, ce soir.

147
00:08:37,960 --> 00:08:38,920
Emerald City ?

148
00:08:39,000 --> 00:08:40,920
- Oui.
- On pensait y aller aussi !

149
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
On devrait y aller ensemble !

150
00:08:43,080 --> 00:08:44,040
Oui, s'il te plaît !

151
00:08:44,120 --> 00:08:45,400
- Oui, OK.
-Allez !

152
00:08:45,480 --> 00:08:48,560
- D'accord, je veux bien.
- Passe, qu'on se prépare ensemble.

153
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
Ouais, ça serait top, mais enfin,
j'attends Otis, on doit… finir un truc.

154
00:08:53,080 --> 00:08:55,320
- Dis-lui de nous rejoindre.
- Oui.

155
00:08:55,400 --> 00:08:56,840
On t'attend.
Ça va être fun !

156
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
-T'en meurs d'envie.
-On va s'éclater !

157
00:08:59,760 --> 00:09:00,600
D'accord.

158
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
Ouais !

159
00:09:03,680 --> 00:09:04,600
Hmm…

160
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Je devrais pas porter
un truc plus fashion ?

161
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
Non, cette tenue est absolument parfaite.
Ça fait monsieur Tout-le-Monde,

162
00:09:14,160 --> 00:09:18,040
donc les gens peuvent projeter
tout ce qu'ils veulent sur ta personne.

163
00:09:18,120 --> 00:09:19,360
Mm ?

164
00:09:23,000 --> 00:09:27,680
JE VAIS CHEZ ROMAN,
APPELLE-MOI QUAND T'AS FINI.

165
00:09:29,920 --> 00:09:31,920
Oh, j'ai pas besoin de ça, si ?

166
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Ça, oui, je confirme.

167
00:09:35,760 --> 00:09:37,840
T'es blanc comme un cul, Otis !

168
00:09:37,920 --> 00:09:39,520
- Euh…
- Merci.

169
00:09:39,600 --> 00:09:41,920
Un sourire.

170
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Voilà !

171
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
Oui ?

172
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Oui.

173
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
Parfait.

174
00:09:54,360 --> 00:09:56,080
Et ça tourne.

175
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
J'y vais ?

176
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Oui.

177
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
Je croyais
que vous alliez dire "action".

178
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Oui, bien sûr, papa, dis "action".

179
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Et… action.

180
00:10:14,200 --> 00:10:17,480
Coupez !

181
00:10:17,560 --> 00:10:20,720
- Tu peux m'expliquer ?
- Je répondais à la vidéo qu'a faite O.

182
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
O est quelqu'un de dynamique,
d'intéressant et de mystérieux.

183
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
Et elle sait rapper.

184
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Or toi, tu n'es rien de tout ça.

185
00:10:27,680 --> 00:10:31,200
Par conséquent,
il faut que t'aies un message clair.

186
00:10:31,280 --> 00:10:34,000
C'est pourquoi…
je t'ai préparé un script.

187
00:10:34,920 --> 00:10:37,880
Maintenant, détends-toi.
Et sois juste normal.

188
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Et… action.

189
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Salut à tous.

190
00:10:45,880 --> 00:10:47,720
Je suis le véritable sexothérapeute,

191
00:10:47,800 --> 00:10:50,680
et jusqu'à présent,
j'exerçais au lycée Moordale.

192
00:10:50,760 --> 00:10:53,920
Je suis bienveillant et honnête
et vous écouterai sans jugement.

193
00:10:54,000 --> 00:10:56,560
C'est mauvais.
Pourquoi il a l'air aussi coincé ?

194
00:10:56,640 --> 00:10:57,480
J'en sais rien.

195
00:10:57,560 --> 00:11:00,600
… les élèves étaient perdus
et sans aucune…

196
00:11:00,680 --> 00:11:03,680
Ça le fait pas. Tout ça, c'est ridicule.

197
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
O est meilleure que moi.

198
00:11:05,400 --> 00:11:08,120
Elle est plus cool
et sans doute meilleure thérapeute.

199
00:11:08,200 --> 00:11:09,320
- Otis !
- J'ai chaud.

200
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Otis, Otis.

201
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Écoute-moi.

202
00:11:13,320 --> 00:11:16,200
Une chose est sûre.
T'as un vrai don pour parler aux gens.

203
00:11:16,280 --> 00:11:18,240
Avec toi, ils se sentent écoutés.

204
00:11:18,720 --> 00:11:21,600
Maintenant, oublie la caméra,
oublie le script.

205
00:11:21,680 --> 00:11:23,680
Fais comme si
j'avais besoin de conseils

206
00:11:23,760 --> 00:11:26,480
et toi, tu me dis
pourquoi je devrais aller te voir.

207
00:11:27,480 --> 00:11:28,320
D'accord ?

208
00:11:42,320 --> 00:11:43,960
Salut, je m'appelle Otis Milburn

209
00:11:44,040 --> 00:11:47,080
et je me présente pour devenir
votre conseiller en sexologie.

210
00:11:47,160 --> 00:11:49,960
J'avoue que c'est pas toujours
très clair dans ma tête.

211
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Je suis incroyablement maladroit
et j'ai du mal à parler en public.

212
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Je souffre d'anxiété.

213
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
Très souvent,
je déteste ce à quoi je ressemble.

214
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
J'ai embrassé personne avant 16 ans.

215
00:12:04,920 --> 00:12:07,800
Je suis pas doué en branlette
et encore moins en doigtage.

216
00:12:07,880 --> 00:12:09,960
J'ai eu le cœur brisé
par des personnes que j'aime,

217
00:12:10,040 --> 00:12:12,200
et fait souffrir
des personnes qui m'aiment.

218
00:12:13,520 --> 00:12:15,960
Je me suis souvent senti incompris.

219
00:12:17,120 --> 00:12:18,440
Alors…

220
00:12:19,600 --> 00:12:21,160
je sais pas trop où j'en suis.

221
00:12:21,240 --> 00:12:23,400
Mais c'est un peu le cas
de tous les ados.

222
00:12:23,480 --> 00:12:26,640
C'est pour ça
que c'est si important qu'on en discute.

223
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Ça allait ?

224
00:12:48,400 --> 00:12:51,640
Bienvenue à l'atelier des Petitous !

225
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
Commençons par une petite présentation.

226
00:12:53,800 --> 00:12:56,800
Dites-nous votre prénom,
celui de votre bébé, son âge,

227
00:12:56,880 --> 00:13:00,320
et toute autre information
que vous aimeriez partager avec le groupe.

228
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Bonjour.

229
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Je m'appelle Jean. Je vous présente Joy.

230
00:13:10,760 --> 00:13:13,600
Elle a deux mois, maintenant.

231
00:13:13,680 --> 00:13:14,560
Et…

232
00:13:15,760 --> 00:13:17,920
Que vous dire d'autre…

233
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
J'ai failli mourir durant l'accouchement.

234
00:13:23,640 --> 00:13:25,360
Ça s'est passé très vite

235
00:13:25,440 --> 00:13:28,840
et pendant une petite fraction de seconde,
j'ai bien cru

236
00:13:28,920 --> 00:13:32,320
que je connaîtrais jamais mon bébé
et que je reverrais plus mon fils.

237
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
Alors voilà, c'était assez terrifiant.

238
00:13:34,880 --> 00:13:37,840
Mais tout va bien, maintenant.

239
00:13:37,920 --> 00:13:42,280
Voilà, mis à part le fait
que Joy pleure beaucoup

240
00:13:42,360 --> 00:13:47,440
et que j'ai peur que ce soit dû au fait
qu'en ce moment, je suis très stressée

241
00:13:47,520 --> 00:13:51,080
à cause de la naissance
et de ma sœur qui est chez nous,

242
00:13:51,160 --> 00:13:52,840
et de la reprise du travail.

243
00:13:52,920 --> 00:13:54,120
Oh…

244
00:13:54,200 --> 00:13:57,200
Et mon compagnon m'a quittée aussi.
Parce qu'il n'est…

245
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
Il n'est pas le père.

246
00:14:00,880 --> 00:14:04,440
Désolée. C'est pas très intéressant.

247
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
Seulement des soucis.

248
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Bienvenue, Jean.

249
00:14:10,920 --> 00:14:12,360
- Mm.
-Salut, Jean.

250
00:14:12,440 --> 00:14:13,360
Salut.

251
00:14:16,880 --> 00:14:20,560
Moi, c'est Geri, et elle, c'est Marlow.

252
00:14:20,640 --> 00:14:22,720
Elle a deux mois et demi et…

253
00:14:22,800 --> 00:14:25,880
sinon, j'aime bien tremper
mes cigarettes russes dans mon mug

254
00:14:25,960 --> 00:14:29,320
et aspirer le thé à travers
comme si c'était une paille en biscuit.

255
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
C'est trop bon !

256
00:14:39,120 --> 00:14:40,880
Vérifie ton rétro.

257
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
OK.

258
00:14:44,760 --> 00:14:48,480
Et là, tout doucement,
tu lèves le pied gauche de l'embrayage.

259
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Le gauche. Ça, c'est ton pied droit.

260
00:14:56,840 --> 00:14:58,600
Ah oui. Mm-hm.

261
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bien, maintenant, tu t'arrêtes.

262
00:15:09,560 --> 00:15:11,520
- Stop !
- Tu m'as pas dit comment !

263
00:15:13,480 --> 00:15:16,640
- C'est pas vrai, Adam !
- Tu m'as pas dit comment on s'arrête !

264
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
C'est n'importe quoi !

265
00:15:18,280 --> 00:15:21,600
Je suis capable d'être patient.
J'essaye d'être un homme meilleur.

266
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
T'as raison.
Je t'ai pas montré comment on s'arrêtait.

267
00:15:25,240 --> 00:15:27,400
C'est ma faute.
Je suis désolé d'avoir crié.

268
00:15:29,280 --> 00:15:32,640
Pourquoi t'arrêtes pas de dire
que t'es désolé ? Ça me fait flipper.

269
00:15:32,720 --> 00:15:36,360
Je me suis inscrit à ce truc en ligne,
ça s'appelle "Être un homme bien".

270
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Ça m'aide, je crois.

271
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
S'il te plaît.

272
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
On peut recommencer ?

273
00:15:54,240 --> 00:15:55,960
Bienvenue dans mon humble demeure.

274
00:15:56,040 --> 00:15:58,160
Salut ! Mais t'es magnifique !

275
00:15:58,240 --> 00:16:00,600
- Merci beaucoup, toi aussi.
- Merci.

276
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
Fais comme chez toi.

277
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
J'ai oublié de te dire
de prendre un maillot,

278
00:16:04,640 --> 00:16:08,440
mais je peux t'en prêter un à moi
si t'as envie de faire un plouf.

279
00:16:08,520 --> 00:16:11,320
Un plouf ?

280
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Arrête ! Haut les mains, sauveur !

281
00:16:16,360 --> 00:16:18,400
Non, t'as pas intérêt !

282
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
Personne n'est à l'abri !

283
00:16:20,400 --> 00:16:23,760
- Je vais te chercher un maillot.
- Tiens-moi ça, tu veux bien ?

284
00:16:23,840 --> 00:16:25,960
- Il va pas faire ça !
- Je vais me gêner.

285
00:16:26,040 --> 00:16:28,280
-Non, attends !
- Laissez passer !

286
00:16:28,360 --> 00:16:30,720
- Il va pas faire ça !
- Wouh !

287
00:16:36,320 --> 00:16:38,800
Tu pourrais faire de la sculpture.

288
00:16:38,880 --> 00:16:41,320
Ou alors, y a la gravure
ou la sérigraphie.

289
00:16:42,040 --> 00:16:45,760
Le plus important, c'est de trouver
le moyen d'expression qui te convient.

290
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Oui.

291
00:16:53,080 --> 00:16:54,880
Je sais pas si je comprends l'art.

292
00:16:56,640 --> 00:16:59,200
Comment tu décides
de décorer tes cupcakes ?

293
00:17:00,800 --> 00:17:04,320
- Selon l'humeur du moment.
- C'est un peu ça, l'art.

294
00:17:07,760 --> 00:17:09,680
C'est la photo d'un vrai lit, ça ?

295
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Oui.

296
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
Celui de Tracey Emin.

297
00:17:14,120 --> 00:17:17,120
C'était l'état de son lit
suite à une période de dépression.

298
00:17:17,720 --> 00:17:21,680
Et elle l'a exposé dans une galerie.
C'est pas génial, franchement ?

299
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Et cette artiste-là, c'est Ana Mendieta.

300
00:17:25,160 --> 00:17:26,960
Elle s'est beaucoup photographiée.

301
00:17:27,560 --> 00:17:30,640
Beaucoup de femmes artistes
ont recours à l'autoportrait.

302
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Peut-être parce que les gens
ont une fausse image d'elles.

303
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Oui.

304
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
T'as un appareil photo ?

305
00:17:47,720 --> 00:17:50,760
Est-ce que vous avez
des revenus réguliers ?

306
00:17:50,840 --> 00:17:56,240
Je travaille principalement
dans le secteur du bien-être.

307
00:17:56,320 --> 00:18:00,720
J'ai une formation de maître Reiki
et je fais de la réflexologie.

308
00:18:00,800 --> 00:18:03,800
Et j'ai vendu des presse-agrumes
pendant quelques mois.

309
00:18:03,880 --> 00:18:08,080
- OK.
- Ces derniers temps, je suis nounou.

310
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
J'adore les bébés.
C'est trop bien, les bébés.

311
00:18:10,720 --> 00:18:12,240
- Oh.
- Euh…

312
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Cool. Il va falloir qu'on vérifie
si vous êtes bien solvable.

313
00:18:17,440 --> 00:18:18,560
Euh…

314
00:18:18,640 --> 00:18:22,000
J'ai pas de déclaration fiscale du tout.

315
00:18:22,080 --> 00:18:25,560
En fait, je reviens tout juste
de l'étranger, alors…

316
00:18:25,640 --> 00:18:27,280
- Vous étiez où ?
- Eh bien,

317
00:18:27,360 --> 00:18:30,640
j'ai passé beaucoup de temps
en Thaïlande et en Malaisie.

318
00:18:30,720 --> 00:18:32,840
C'est trop cool. Je vous envie.

319
00:18:32,920 --> 00:18:35,800
Moi, je rêve depuis toujours
d'aller en Nouvelle-Zélande.

320
00:18:35,880 --> 00:18:38,640
Je veux voir où ils ont tourné
Le Seigneur des Anneaux.

321
00:18:38,720 --> 00:18:39,800
Je sais, c'est idiot…

322
00:18:39,880 --> 00:18:42,760
"Oui. Nous le voulons.

323
00:18:42,840 --> 00:18:44,520
"Nous en avons besoin."

324
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
"Nous devons avoir le précieux."

325
00:18:46,360 --> 00:18:48,880
Excellent !

326
00:18:48,960 --> 00:18:53,200
Bon, où est-ce que j'en étais ? Pardon.

327
00:18:53,280 --> 00:18:55,440
Quels sont les biens dont vous disposez ?

328
00:18:55,520 --> 00:18:59,720
J'en ai pas. J'ai rien
en termes de revenus et de patrimoine.

329
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Oh.

330
00:19:02,880 --> 00:19:06,440
D'accord, écoutez, malheureusement,
je pense qu'il est peu probable

331
00:19:06,520 --> 00:19:09,360
que je puisse vous proposer un prêt
aujourd'hui, Joanna.

332
00:19:09,440 --> 00:19:12,400
- Alors juste une carte bancaire ?
- Absolument pas, non.

333
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
- Je vois.
- Mais…

334
00:19:13,560 --> 00:19:17,480
vous seriez d'accord si éventuellement,
je vous demandais votre…

335
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
numéro de portable ?

336
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Jo ? Tu devais pas rester à la maison ?

337
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
Si, mais la banque…
Ils ont bloqué ma carte.

338
00:19:35,080 --> 00:19:38,280
Je me suis fait avoir
par une saloperie d'arnaque sur le Net.

339
00:19:38,360 --> 00:19:39,480
D'accord.

340
00:19:39,560 --> 00:19:41,280
Tu me ramènes à la maison ?

341
00:19:42,360 --> 00:19:44,320
T'as une belle ceinture.

342
00:19:44,400 --> 00:19:47,480
Je l'ai trouvée par terre
dans ta chambre, alors…

343
00:19:56,520 --> 00:19:58,240
Vivienne, ton ami est là.

344
00:19:58,320 --> 00:20:01,960
Merci, maman !

345
00:20:08,640 --> 00:20:11,080
- Salut.
- Salut.

346
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
Oh, lui, c'est mon pote. Dave.

347
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.

348
00:20:23,680 --> 00:20:26,160
Tu prends des médicaments ?

349
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Du Cipralex. Pour mon anxiété.

350
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Tu fumes ?

351
00:20:30,040 --> 00:20:31,600
J'ai essayé. Une seule fois.

352
00:20:32,440 --> 00:20:34,200
J'avais plus de voix.

353
00:20:34,280 --> 00:20:36,840
Il y a des problèmes de santé
dans ta famille ?

354
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Hypertension, problèmes cardiaques ?
Cancer ?

355
00:20:40,600 --> 00:20:42,760
Non, mes deux mères sont en bonne santé.

356
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Je connais pas mon père.
J'ai été conçu grâce à un don de sperme.

357
00:20:47,640 --> 00:20:49,520
Bon, très bien. Tu peux te rhabiller.

358
00:20:50,120 --> 00:20:53,520
- Y avait rien de bizarre, docteur ?
- On va faire une prise de sang

359
00:20:53,600 --> 00:20:55,760
et je vais te faire faire
une échographie,

360
00:20:55,840 --> 00:20:57,680
juste pour être sûr
que tout va bien.

361
00:21:00,120 --> 00:21:01,400
Ouais.

362
00:21:03,120 --> 00:21:04,800
Pourquoi parler de mes parents ?

363
00:21:04,880 --> 00:21:09,160
Certaines maladies sont
très souvent héréditaires.

364
00:21:20,560 --> 00:21:22,920
Tu sais, quand j'avais quinze ans,

365
00:21:23,000 --> 00:21:25,600
j'ai cru pendant toute une semaine
que j'étais gay.

366
00:21:26,120 --> 00:21:28,640
J'avais vu ce film avec Clint Eastwood.

367
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
J'arrêtais pas de penser à lui
avec son beau pistolet.

368
00:21:33,400 --> 00:21:37,000
Et j'ai compris que je voulais
être Clint Eastwood, pas coucher avec lui.

369
00:21:40,720 --> 00:21:44,280
Je te trouve vraiment bizarre
depuis que tu suis ce programme.

370
00:21:48,560 --> 00:21:49,920
J'ai vu ton ami,

371
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
Eric, à l'école.

372
00:21:54,840 --> 00:21:58,520
Il m'a dit que vous n'étiez
plus vraiment très proches.

373
00:21:59,440 --> 00:22:02,960
Je me dis que peut-être,
tu pourrais avoir envie d'en parler.

374
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Ça va aller.

375
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
En fait, ça a été un peu difficile.

376
00:22:14,040 --> 00:22:15,440
Mais là, ça fait plus…

377
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
aussi mal qu'avant.

378
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Et d'ailleurs, je suis pas gay.

379
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Je suis bisexuel.

380
00:22:29,280 --> 00:22:32,000
On dit qu'Alexandre le Grand
était peut-être bisexuel.

381
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
C'est qui ?

382
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
Une collègue,
une prof qui m'invite à dîner.

383
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- Un rancard ?
- Non, juste un dîner.

384
00:22:50,360 --> 00:22:53,360
Elle t'a envoyé un smiley clin d'œil.
Elle veut un rancard.

385
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Tu devrais y aller.

386
00:22:58,840 --> 00:23:00,640
Et ta mère, elle voit quelqu'un ?

387
00:23:01,920 --> 00:23:02,800
Euh…

388
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Elle prend des cours d'autodéfense

389
00:23:05,800 --> 00:23:09,760
et j'ai l'impression
qu'elle sort avec son entraîneur.

390
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
Tu crois que c'est sérieux ?

391
00:23:12,280 --> 00:23:15,520
Je crois qu'elle voit d'autres mecs
en même temps. Je sais pas.

392
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
CE SERAIT SYMPA D'ALLER DÎNER.

393
00:23:19,360 --> 00:23:22,440
Au fait, c'est super bon, ça.

394
00:23:27,200 --> 00:23:29,840
Je mettrais bien ça,
mais je veux plus de paillettes.

395
00:23:29,920 --> 00:23:31,880
Le revoilà, salut !

396
00:23:31,960 --> 00:23:35,040
- Je sais pas quoi mettre.
- On va te trouver un truc bien.

397
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
Ça te plaît, ça ?
Tu le porteras mieux que moi.

398
00:23:38,040 --> 00:23:40,320
-Oh, ouais !
- Ooh !

399
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
J'aime trop la vibe.

400
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
- Attends, je vais t'aider.
- Merci.

401
00:23:44,880 --> 00:23:47,680
-Voilà, comme ça. Sublime.
- Ouais !

402
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Elle est juste parfaite pour toi.

403
00:23:49,920 --> 00:23:51,760
- Ouais !
- Je prends une photo.

404
00:23:51,840 --> 00:23:52,760
- Pose.
- Oh !

405
00:23:52,840 --> 00:23:53,680
Et pose !

406
00:23:53,760 --> 00:23:55,280
Magnifique !

407
00:23:55,360 --> 00:23:56,400
J'adore !

408
00:23:56,480 --> 00:23:59,280
Ton pote Otis a posté
une vidéo de campagne sur Dolly.

409
00:23:59,360 --> 00:24:01,320
-Ça alors !
-Trop chou.

410
00:24:01,400 --> 00:24:02,520
… conseiller en sexologie.

411
00:24:02,600 --> 00:24:04,160
Oh !

412
00:24:04,240 --> 00:24:06,160
Ça fait longtemps
que vous êtes amis ?

413
00:24:06,240 --> 00:24:08,400
C'est mon meilleur ami
depuis la primaire.

414
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Vous êtes super différents.

415
00:24:11,480 --> 00:24:12,400
Ouais.

416
00:24:13,000 --> 00:24:15,520
Non, c'est vrai.

417
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
C'est mon meilleur ami depuis toujours.
C'est vrai que…

418
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
J'en sais rien, parfois…

419
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
j'ai l'impression que quelquefois,
on est pas sur la même longueur d'onde.

420
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
C'est pour ça que j'ai pas
beaucoup de potes hétéros.

421
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
Moi non plus.
C'est beaucoup trop de stress émotionnel !

422
00:24:33,200 --> 00:24:35,760
Aah !

423
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Et aussi, je trouve que les hétéros
sont parfois un peu trop conventionnels.

424
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
Arrête, Roman. C'est pas sympa.
C'est l'ami d'Eric.

425
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Je rebondissais
sur ce qu'il a dit.

426
00:24:44,160 --> 00:24:47,320
Il y a un fossé entre nous
et le combler, c'est pas simple.

427
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
C'est relou,
cette conversation.

428
00:24:49,280 --> 00:24:52,120
Vous savez ce qu'il nous faut ?
De la bonne musique.

429
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien, mes devoirs.

430
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- Tu veux un petit goûter ?
- Non, merci. Ça va.

431
00:25:12,880 --> 00:25:17,080
Je vais me faire un masque pour le visage
et regarder un film après. Ça te dit ?

432
00:25:17,160 --> 00:25:18,760
Non, merci, j'ai pas fini.

433
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
OK.

434
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
EMERALD CITY NUIT QUEER TOUS LES MOIS

435
00:25:37,080 --> 00:25:38,440
Je vois rien.

436
00:25:38,520 --> 00:25:39,720
T'as laissé le cache.

437
00:25:40,720 --> 00:25:41,600
Oh.

438
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Si tu tournes la bague vers la gauche,
ça va faire la mise au point.

439
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Et les nombres gravés,
ça correspond à l'ouverture.

440
00:25:51,080 --> 00:25:53,680
Plus le nombre est petit,
plus tu laisses entrer de lumière.

441
00:25:53,760 --> 00:25:55,800
Et il y a aussi un retardateur.

442
00:26:01,400 --> 00:26:02,960
D'accord, OK.

443
00:26:08,200 --> 00:26:10,160
C'est pour ton portfolio ?

444
00:26:10,240 --> 00:26:11,680
- Ouais.
- Je peux ?

445
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Oui, bien sûr.

446
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
On a pas mal déménagé quand j'étais petit.

447
00:26:20,880 --> 00:26:23,480
- Et t'as toujours vécu avec ton frère ?
- Oui.

448
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
J'aimerais vivre seul
dans pas trop longtemps.

449
00:26:27,240 --> 00:26:30,240
Peut-être devenir prof
et gagner ma vie comme ça.

450
00:26:31,160 --> 00:26:34,680
J'ai aucune idée de comment
je vais annoncer ça à mon frère.

451
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Je croyais que tu peignais
seulement parce que t'aimais ça.

452
00:26:43,440 --> 00:26:46,240
Mais ça a l'air très personnel.

453
00:26:46,960 --> 00:26:48,160
Oui, je suppose.

454
00:26:49,320 --> 00:26:51,920
Quand je vivais en foyer,
j'étais souvent en colère.

455
00:26:52,520 --> 00:26:56,000
Et la peinture,
ça m'a aidé à me sentir moins…

456
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
triste.

457
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Oui.

458
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
Moi, quand j'étais petite
et que j'étais triste,

459
00:27:04,760 --> 00:27:07,880
j'allais enfouir
les bijoux de ma mère dans le jardin.

460
00:27:08,640 --> 00:27:12,000
- Ils doivent encore y être, je pense.
- T'es vraiment spéciale.

461
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
Ça veut dire quoi, ça ?

462
00:27:14,400 --> 00:27:16,760
Ça veut dire que tu penses pas
comme les autres.

463
00:27:16,840 --> 00:27:18,760
Je croyais que ça voulait dire
que j'étais débile.

464
00:27:18,840 --> 00:27:21,680
Non, non, non.
Ça veut dire que t'as de la personnalité.

465
00:27:32,280 --> 00:27:34,040
Je suis là !

466
00:27:34,120 --> 00:27:35,000
Oh.

467
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
Il reste des cupcakes ?

468
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
Oui, plein, tu peux les prendre.
Je te laisse, alors.

469
00:27:40,400 --> 00:27:41,880
Faut que je file.

470
00:27:43,080 --> 00:27:44,760
Passez une bonne soirée !

471
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- Oublie pas l'appareil photo.
- Oui, bien sûr.

472
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- Bye !
-Bye.

473
00:27:53,160 --> 00:27:55,080
Elle est un peu cheloue, non ?

474
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
Je suis pas doué en branlette
et encore moins en doigtage.

475
00:27:59,240 --> 00:28:03,320
Si j'avais encore 17 ans et que j'étais
un crétin, je voterais pour toi.

476
00:28:03,400 --> 00:28:06,640
-Merci.
- … souvent senti incompris…

477
00:28:06,720 --> 00:28:10,320
- On a déjà 40 vues.
- Je sais pas trop où j'en suis.

478
00:28:10,400 --> 00:28:12,680
Quarante vues, c'est que dalle, Otis.

479
00:28:12,760 --> 00:28:16,120
- Oui, enfin…
- … important qu'on en discute.

480
00:28:16,200 --> 00:28:18,680
Merci de m'avoir aidé.
Vous avez été super.

481
00:28:19,280 --> 00:28:20,240
De rien.

482
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Les enfants,
je vais mettre les nachos au four.

483
00:28:27,800 --> 00:28:30,920
On regarde les Housewives
de la Banlieue Nord de Miami ce soir.

484
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Tu devais pas aller retrouver
Anwar et Olivia ?

485
00:28:36,320 --> 00:28:40,080
On se verra un autre jour.
Et toi, tu devais pas aller quelque part ?

486
00:28:40,160 --> 00:28:43,040
Si, et d'ailleurs,
je sais toujours pas où je vais.

487
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
Allez, à la nôtre, mes chéris.

488
00:28:47,320 --> 00:28:49,640
Mince, une seconde, une seconde, désolé.

489
00:28:49,720 --> 00:28:52,360
- C'est trop cool, comme aprèm !
- Allô ?

490
00:28:52,440 --> 00:28:54,840
Eric, je vais bientôt y aller.

491
00:28:54,920 --> 00:28:57,360
Je viens chez toi
ou on se rejoint chez Roman ?

492
00:28:59,720 --> 00:29:03,320
Euh… on peut peut-être
se retrouver là-bas ?

493
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
Ouais.

494
00:29:05,800 --> 00:29:07,280
D'accord. Oui, bien sûr.

495
00:29:09,000 --> 00:29:11,160
- Tu veux toujours que je vienne ?
- Oui !

496
00:29:11,240 --> 00:29:14,200
Oui, évidemment
que je veux que tu viennes.

497
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
Oui, enfin, à moins que toi,
tu veuilles plus.

498
00:29:17,800 --> 00:29:20,720
De toute façon, ils vont à la soirée,
donc t'inquiète pas.

499
00:29:20,800 --> 00:29:22,600
Je vais pas être tout seul.

500
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Oui.

501
00:29:25,240 --> 00:29:27,800
Oui, non, c'est vrai. OK, alors.

502
00:29:27,880 --> 00:29:30,240
On fait comme ça.
Amusez-vous bien, tous.

503
00:29:30,320 --> 00:29:32,720
Je te dis à plus. Bye.

504
00:29:34,000 --> 00:29:36,600
C'est trop la classe !

505
00:29:36,680 --> 00:29:37,520
Fuck.

506
00:29:39,000 --> 00:29:44,080
- Tiens, mon sauveur. Bois ça.
- Yes, bitch ! Ah, ah, ah !

507
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
T'es plus invité, c'est ça ?

508
00:29:49,920 --> 00:29:52,000
Non, j'ai décidé de ne pas y aller.

509
00:29:55,120 --> 00:29:56,920
C'est clair que t'es plus invité.

510
00:29:57,000 --> 00:29:59,320
Eric est pote
avec les élèves populaires maintenant,

511
00:29:59,400 --> 00:30:02,200
et il veut pas qu'on te voie avec eux.

512
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
C'est un peu hard.

513
00:30:05,160 --> 00:30:06,480
Même venant de toi.

514
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Pardon. Ça te fait de la peine. Attends !

515
00:30:12,600 --> 00:30:15,680
Ça te dit de rester
manger des nachos avec mon père et moi ?

516
00:30:15,760 --> 00:30:16,680
Euh…

517
00:30:17,160 --> 00:30:20,560
Je sais pas. Je suis avec Maeve,
plus ou moins, je trouve ça bizarre.

518
00:30:20,640 --> 00:30:23,800
- Quoi, qu'est-ce que tu veux dire ?
- Non, rien.

519
00:30:23,880 --> 00:30:26,840
C'est juste que tout à coup,
t'es super gentille avec moi.

520
00:30:26,920 --> 00:30:29,560
- Tu m'aides…
- Prends pas tes désirs pour des réalités.

521
00:30:29,640 --> 00:30:32,160
Si tu veux tout savoir,
j'étais avec O en primaire.

522
00:30:33,600 --> 00:30:36,560
Sauf qu'à l'époque,
elle s'appelait encore Sarah Owen.

523
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Je jure que j'ai encore jamais embrassé
Henry Gold avec la langue.

524
00:30:44,120 --> 00:30:46,400
Hé, la nouvelle. À ton tour.

525
00:30:47,600 --> 00:30:50,400
Quoi ? T'as perdu ta langue ?

526
00:30:54,080 --> 00:30:56,480
Je jure que j'ai encore jamais…

527
00:30:57,520 --> 00:30:59,400
fait pipi au lit en camp de vacances.

528
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Non, je rêve !

529
00:31:01,440 --> 00:31:03,200
Ruby, faut que tu boives.

530
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
Elle a caché ses draps qui puent le pipi
sous son matelas.

531
00:31:06,240 --> 00:31:08,720
Je savais
qu'elle faisait encore pipi au lit !

532
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
C'est pour ça qu'elle schlingue.

533
00:31:10,760 --> 00:31:12,480
Pisse au lit !

534
00:31:12,560 --> 00:31:13,840
Pisse au lit !

535
00:31:13,920 --> 00:31:17,040
Pisse au lit ! Pisse au lit !

536
00:31:17,120 --> 00:31:19,800
Elles ont mis la vidéo en ligne.

537
00:31:19,880 --> 00:31:21,000
C'est horrible.

538
00:31:21,080 --> 00:31:23,200
- Je suis désolé.
-Pisse au lit !

539
00:31:23,680 --> 00:31:26,240
Tu sais,
y a vraiment pas de quoi avoir honte.

540
00:31:26,320 --> 00:31:29,720
Le harcèlement est un facteur aggravant
dans l'énurésie nocturne.

541
00:31:29,800 --> 00:31:31,280
Oh non, s'il te plaît,

542
00:31:31,360 --> 00:31:33,560
évite de passer en mode thérapeute !

543
00:31:33,640 --> 00:31:36,440
Je suis allée voir quelqu'un,
tout est rentré dans l'ordre.

544
00:31:36,520 --> 00:31:37,400
C'était rien.

545
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Je suis ravi que tu aies vu quelqu'un.

546
00:31:42,280 --> 00:31:46,640
Oui, la primaire, c'était l'enfer,
de toute manière.

547
00:31:46,720 --> 00:31:49,240
J'étais la fille bizarre
avec des parents bizarres,

548
00:31:49,320 --> 00:31:51,320
et des vêtements faits par sa mère.

549
00:31:51,400 --> 00:31:55,080
Je croyais que ça pourrait pas être pire.
Et puis, ce truc est arrivé.

550
00:31:55,840 --> 00:31:59,480
Après ça, j'ai mangé toute seule
dans les toilettes, tous les midis.

551
00:31:59,560 --> 00:32:00,480
Jusqu'à la fin.

552
00:32:02,200 --> 00:32:04,440
Personne voulait s'asseoir
avec une pisse au lit.

553
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Ruby, c'est pas juste.

554
00:32:07,320 --> 00:32:10,760
Non. Ne me regarde surtout pas
avec tes yeux pleins de pitié,

555
00:32:10,840 --> 00:32:12,200
- je vais vomir.
- OK.

556
00:32:13,720 --> 00:32:16,120
Je te regarde normalement.

557
00:32:18,680 --> 00:32:20,720
Donc, tu fais ça pour te venger.

558
00:32:22,040 --> 00:32:26,720
Je trouve ça ultra gonflé
qu'elle donne des leçons de bienveillance

559
00:32:26,800 --> 00:32:29,360
tout en faisant celle
qui me reconnaît pas.

560
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Ruby, je me sens pas très bien.
Je vais aller m'allonger un peu.

561
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
- D'accord, t'as besoin de moi ?
- Non, ça va.

562
00:32:39,600 --> 00:32:41,640
Les nachos sont dans le four.

563
00:32:45,720 --> 00:32:47,800
C'est cool si tu peux rester.

564
00:32:47,880 --> 00:32:50,400
Mais je comprends si ça te gêne
vis-à-vis de Maeve.

565
00:32:54,800 --> 00:32:56,440
Oui, mais… ça me dit bien.

566
00:33:00,120 --> 00:33:03,040
Oui, je sais. C'est dingue.

567
00:33:04,440 --> 00:33:06,000
Mes parents sont trop contents.

568
00:33:06,080 --> 00:33:09,720
Oui, écrire, ça a toujours été mon rêve,
depuis toute petite,

569
00:33:09,800 --> 00:33:11,560
j'inventais déjà plein d'histoires.

570
00:33:15,280 --> 00:33:16,840
Ouais, c'est énorme.

571
00:33:16,920 --> 00:33:20,560
Il connaît tout le monde et ça,
ça va m'aider à intégrer Wallace.

572
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Bon, j'étais déjà presque sûre d'y entrer,
mais là, c'est carrément sûr. C'est top !

573
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
C'est génial,
j'ai vraiment trop de chance.

574
00:33:28,000 --> 00:33:30,320
Tous les deux,
on a le même style d'écriture.

575
00:33:43,040 --> 00:33:45,400
Théorème de dérivation
des fonctions composées !

576
00:33:45,480 --> 00:33:47,600
- Je peux pas, de tête…
- Méthode de substitution.

577
00:33:47,680 --> 00:33:50,640
Ça marche aussi avec la technique
du changement de variable.

578
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
Oui, j'ai vu. C'est dingue !

579
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Moi, je vais y aller.
Merci pour le goûter, Viv.

580
00:34:01,560 --> 00:34:02,520
Ah…

581
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- On se voit plus tard ?
- Oui.

582
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
- Salut, Dave.
- Salut.

583
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
Et il en resta deux.

584
00:34:17,120 --> 00:34:20,080
On pourrait prendre
de l'avance en trigonométrie,

585
00:34:20,160 --> 00:34:22,440
sur les fonctions hyperboliques
réciproques.

586
00:34:22,520 --> 00:34:23,800
T'es tellement brillante.

587
00:34:24,320 --> 00:34:27,960
Désolé, c'est un peu gnangnan,
mais… je voulais te le dire.

588
00:34:28,040 --> 00:34:31,440
Je te trouve super belle. En plus,
t'aimes les maths, et moi aussi.

589
00:34:32,040 --> 00:34:33,920
En fait, t'es la fille de mes rêves.

590
00:34:34,960 --> 00:34:39,080
Désolé, je sais que ça fait beaucoup,
mais on a parlé de toi avec mon père.

591
00:34:39,160 --> 00:34:41,360
Il m'a dit de te dire
ce que je ressentais.

592
00:34:41,440 --> 00:34:44,000
- T'as parlé de moi à ton père ?
- Je lui dis tout.

593
00:34:44,080 --> 00:34:46,880
On est très proches,
mais en ce moment, il va pas bien.

594
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Il a fait un AVC.
Alors, il a des problèmes d'élocution.

595
00:34:56,160 --> 00:34:58,000
J'ai envie de t'embrasser, je peux ?

596
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Ouais.

597
00:35:11,520 --> 00:35:14,640
-Ouais !
- Mais c'est trop génial !

598
00:35:16,720 --> 00:35:18,320
C'est trop cool !

599
00:35:18,400 --> 00:35:20,560
- On se retrouve dedans.
- Ouais, à plus !

600
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
Ça a l'air totalement dément,
cette soirée !

601
00:35:22,880 --> 00:35:25,120
Tu vas adorer, tu vas voir !

602
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- Non !
- C'est pas trop bien ?

603
00:35:27,640 --> 00:35:31,680
C'est trop bien !

604
00:35:31,760 --> 00:35:34,600
Allez ! Wouhou !

605
00:35:39,080 --> 00:35:42,240
Je suis déchaînée
ce soir !

606
00:35:43,840 --> 00:35:45,560
Cal ?

607
00:35:46,840 --> 00:35:48,120
Tu viens à la soirée ?

608
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Oui, c'est ce que j'avais prévu,
mais je crois que je connais personne.

609
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Tu me connais, moi.

610
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
On va rester ensemble. D'accord ?

611
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
-T'en veux ?
- Merci.

612
00:36:15,680 --> 00:36:18,200
En fait, je sais pas si je peux.

613
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Il faut que j'aille à l'église
demain matin.

614
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
C'est cool si t'as pas envie.

615
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
- Moi, j'en prends pas.
- J'en ai jamais pris.

616
00:36:25,080 --> 00:36:28,920
Moi, j'en prendrai pas ce soir,
tu seras en sécurité si tu veux tenter.

617
00:36:29,000 --> 00:36:29,880
Et tu veux ?

618
00:36:30,480 --> 00:36:32,440
Oh…

619
00:36:32,520 --> 00:36:33,640
Oui, je veux !

620
00:36:33,720 --> 00:36:35,400
Je veux, je veux, je veux !

621
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Bon, allez. On y va.

622
00:36:38,360 --> 00:36:40,280
Cal, tiens-moi la main.

623
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- Les effets, c'est quand ?
- Une demi-heure. Ça dépend des gens.

624
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
- OK.
- Super, alors on va danser ?

625
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
Ouais !

626
00:36:52,560 --> 00:36:53,680
Ouais, allez, viens !

627
00:36:56,520 --> 00:37:00,320
Magdalena est plus heureuse
depuis qu'elle a quitté son mari.

628
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Je suis d'accord.

629
00:37:02,520 --> 00:37:04,080
Elle est radieuse.

630
00:37:04,160 --> 00:37:05,400
Mm.

631
00:37:07,520 --> 00:37:11,040
Tu savais que papa avait cru être gay
quand il avait quinze ans ?

632
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
Non. Non, je ne savais pas.

633
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Mais moi aussi, à un moment, je l'ai cru.

634
00:37:19,080 --> 00:37:21,480
Y avait cette fille devant moi,
en maths.

635
00:37:21,560 --> 00:37:23,680
Elle avait un très beau port de tête.

636
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Une prof du lycée a invité papa à dîner.

637
00:37:32,520 --> 00:37:33,480
Oh.

638
00:37:34,280 --> 00:37:35,360
Il va y aller ?

639
00:37:36,560 --> 00:37:38,560
J'en sais rien.

640
00:37:41,880 --> 00:37:43,000
C'est bien.

641
00:37:44,840 --> 00:37:46,880
Il faut qu'il passe à autre chose.

642
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Alors, Magdalena vient
de demander le divorce

643
00:38:00,520 --> 00:38:04,520
et elle s'est fait faire un balayage,
ce qui lui a valu beaucoup de critiques.

644
00:38:09,120 --> 00:38:11,880
Tu sais, si tout le monde
savait ce que O t'a fait,

645
00:38:11,960 --> 00:38:13,520
ils voteraient pas pour elle.

646
00:38:14,040 --> 00:38:15,280
Personne ne doit savoir !

647
00:38:15,360 --> 00:38:18,200
- Je croyais que tu voulais te venger.
- Pas comme ça.

648
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Je suis plus la même personne.

649
00:38:21,240 --> 00:38:23,680
Oui, c'est vrai.
Qu'est-ce qui s'est passé ?

650
00:38:25,360 --> 00:38:26,680
Il s'est rien passé.

651
00:38:27,200 --> 00:38:28,480
J'ai appris à me défendre

652
00:38:28,560 --> 00:38:31,520
et à plus me laisser habiller par ma mère
n'importe comment.

653
00:38:44,320 --> 00:38:47,000
Alors, qu'est-ce qui s'est passé
entre toi et Maeve ?

654
00:38:47,080 --> 00:38:48,240
Rien du tout.

655
00:38:49,440 --> 00:38:52,080
Elle fait un tas de trucs super, là-bas.

656
00:38:52,160 --> 00:38:54,920
Des trucs nouveaux
et elle rencontre plein de monde et…

657
00:38:56,080 --> 00:38:58,320
parfois, je pense qu'elle m'oublie un peu.

658
00:39:01,440 --> 00:39:03,520
Si ça peut te remonter le moral,

659
00:39:03,600 --> 00:39:06,400
ce soir, j'avais pas rendez-vous
avec Anwar et Olivia.

660
00:39:07,200 --> 00:39:09,880
Oui, ils se sont fait
plein de nouveaux amis.

661
00:39:10,960 --> 00:39:13,640
Et ils ont jamais de temps pour me voir.

662
00:39:17,840 --> 00:39:19,160
Je suis content d'être là.

663
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Arrête de parler, Otis.
Je veux suivre mon épisode.

664
00:39:35,840 --> 00:39:37,760
Entrez.

665
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Bonjour.
- Bonjour, Maeve.

666
00:39:42,320 --> 00:39:44,720
Je peux t'aider ?

667
00:39:45,760 --> 00:39:48,800
En fait, je voulais savoir
si vous aviez eu le temps

668
00:39:48,880 --> 00:39:50,600
de lire mon nouveau chapitre.

669
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Oui. Je l'ai lu.

670
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Génial. Et alors, votre avis ?

671
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
J'ai trouvé ça un peu mièvre.
Je vois ce que t'as voulu faire.

672
00:40:01,240 --> 00:40:04,360
Une sorte de roman victorien
transposé à notre époque.

673
00:40:04,440 --> 00:40:06,200
Dans un parc à caravanes.

674
00:40:06,280 --> 00:40:09,760
J'ai trouvé l'histoire trop simple
et les personnages pas aboutis.

675
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Ah, je vois.

676
00:40:11,320 --> 00:40:13,360
J'ai essayé de prendre en compte
vos remarques,

677
00:40:13,440 --> 00:40:16,960
d'écrire des choses plus personnelles.

678
00:40:21,320 --> 00:40:22,920
TITRE HORRIBLE, À CHANGER.

679
00:40:26,680 --> 00:40:28,880
Qu'est-ce qu'elle a fait de mieux, Ellen ?

680
00:40:29,720 --> 00:40:32,800
J'ai appris que c'est elle
qui sera votre stagiaire.

681
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
Je crois qu'elle a montré
un grand potentiel.

682
00:40:36,600 --> 00:40:39,680
Pourquoi,
tu n'es pas d'accord avec mon choix ?

683
00:40:39,760 --> 00:40:42,840
Tu penses peut-être que toi,
tu le mérites plus qu'elle ?

684
00:40:42,920 --> 00:40:45,920
Non, je veux juste…

685
00:40:46,560 --> 00:40:50,200
savoir ce que je pourrais faire d'autre
pour m'améliorer et avancer.

686
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Eh bien, après avoir lu ça
et ton essai sur les sœurs Brontë,

687
00:40:55,680 --> 00:40:58,720
je ne suis pas sûr
que tu sois faite pour être écrivain.

688
00:40:59,560 --> 00:41:03,560
Nous avons de très hautes attentes ici
en ce qui concerne nos étudiants,

689
00:41:03,640 --> 00:41:07,360
et comme je l'ai dit à mon premier cours,
écrire, c'est très difficile.

690
00:41:07,440 --> 00:41:10,240
Alors, je ne voudrais pas te donner…

691
00:41:10,800 --> 00:41:11,960
de faux espoirs.

692
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
OK.

693
00:41:19,600 --> 00:41:20,800
Merci de l'avoir lu.

694
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
OK.

695
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
-Maeve?
- Oui ?

696
00:41:38,000 --> 00:41:41,280
T'es attendue au secrétariat.
Y a quelqu'un pour toi au téléphone.

697
00:41:41,360 --> 00:41:44,240
- Je crois que c'est ton frère.
- D'accord. Merci.

698
00:41:51,520 --> 00:41:53,840
Waouh ! Yes, bébé !

699
00:41:53,920 --> 00:41:55,480
- T'es magnifique !
- Merci !

700
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
T'es trop ! T'es trop, t'es trop !

701
00:42:01,440 --> 00:42:03,200
Ouais, ma belle !

702
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Alors, ça va, tu t'amuses bien ?
- Ouais !

703
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
Oh, je te jure, toi ! Je t'adore !
Je t'aime trop !

704
00:42:12,600 --> 00:42:13,640
Moi aussi, je t'adore !

705
00:42:13,720 --> 00:42:15,280
- Roman !
- Ooh !

706
00:42:19,200 --> 00:42:22,880
Pourquoi ce mec nous regarde comme ça ?
Parce qu'on est à poil ?

707
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Je le connais !
On fréquente la même paroisse !

708
00:42:30,440 --> 00:42:34,360
- Le mec canon de ta paroisse vient ici !
- Oh non, non !

709
00:42:34,440 --> 00:42:36,160
Non, il va voir que je plane !

710
00:42:36,240 --> 00:42:39,960
Il va le dire à mon pasteur et Dieu
va savoir que j'ai pris de la drogue !

711
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
Il est là.

712
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Je suis pas à poil, OK ?

713
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Oui, je vois, ça.

714
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
D'accord.

715
00:42:49,000 --> 00:42:50,520
Salut, je vous laisse !

716
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
T'en veux ?

717
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Ouais.

718
00:42:58,200 --> 00:42:59,360
Merci.

719
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Oh, Seigneur Jésus…

720
00:43:17,840 --> 00:43:19,280
Oh !

721
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
J'adore ton collier.

722
00:43:59,000 --> 00:44:01,320
Merci. C'est parce que je suis bélier.

723
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Laisse-moi te regarder.
Toi aussi, t'es bélier.

724
00:44:05,320 --> 00:44:06,320
Comment tu le sais ?

725
00:44:06,400 --> 00:44:08,200
Oh, c'est un peu mon truc.

726
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Du coup,
ils sont compatibles, les béliers ?

727
00:44:12,480 --> 00:44:14,960
On se frite pas mal,

728
00:44:15,040 --> 00:44:17,960
mais c'est vraiment torride
quand on se réconcilie.

729
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
J'y connais rien en astrologie.
Ma mère lit l'horoscope, mais moi…

730
00:44:31,960 --> 00:44:34,720
Excuse-moi.
Il faut que je voie tes lèvres.

731
00:44:34,800 --> 00:44:36,040
Il fait trop sombre ici.

732
00:44:37,240 --> 00:44:39,240
J'ai cru que tu voulais m'embrasser.

733
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Salut, toi. T'es trop canon.

734
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Tu viens avec moi au bar ?

735
00:44:49,320 --> 00:44:52,000
Cal, je te présente PK, on sort ensemble.

736
00:44:52,520 --> 00:44:54,680
Salut.

737
00:44:54,760 --> 00:44:57,600
On étouffe, ici.
Je vais prendre un peu l'air.

738
00:44:59,360 --> 00:45:01,200
Oh.

739
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Bye.

740
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Tu vas être dans un état,
à l'église demain.

741
00:45:05,360 --> 00:45:07,080
Je pense pas que je vais y aller.

742
00:45:07,160 --> 00:45:08,360
Pourquoi ?

743
00:45:08,440 --> 00:45:10,040
Parce que…

744
00:45:10,120 --> 00:45:11,600
le pasteur Samuel…

745
00:45:11,680 --> 00:45:12,760
Mmm ?

746
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
Il m'a plus ou moins dit
que je devais cacher qui je suis.

747
00:45:17,520 --> 00:45:18,520
Ah.

748
00:45:18,600 --> 00:45:19,520
Ouais.

749
00:45:19,600 --> 00:45:20,920
Ça m'étonne pas de lui.

750
00:45:22,200 --> 00:45:24,440
T'as jamais eu envie
de tout envoyer chier ?

751
00:45:24,920 --> 00:45:26,640
Et de plus jamais y retourner ?

752
00:45:28,520 --> 00:45:29,640
Si, ça m'arrive.

753
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Mais c'est ma communauté.

754
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Ma famille.

755
00:45:39,640 --> 00:45:40,840
Tout ça, c'est…

756
00:45:42,640 --> 00:45:44,000
C'est dans mon cœur.

757
00:45:44,080 --> 00:45:45,600
Je peux pas l'arracher.

758
00:45:48,680 --> 00:45:51,440
Grouillez-vous !

759
00:45:51,520 --> 00:45:53,640
Y en a qui ont besoin de chier, en fait !

760
00:45:55,280 --> 00:45:56,960
Tais-toi, chut !

761
00:46:04,960 --> 00:46:06,320
- Ça va ?
- Mm-hmm.

762
00:46:09,800 --> 00:46:12,680
J'ai remarqué
que t'avais fait une mammectomie.

763
00:46:13,520 --> 00:46:15,800
Oh, excuse-moi, je plane grave.

764
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
Je connais peu de personnes transgenres

765
00:46:18,480 --> 00:46:21,600
et je voudrais en faire une.
Et je sais pas à quoi m'attendre…

766
00:46:23,000 --> 00:46:25,120
En tout cas, chez toi, c'est super réussi.

767
00:46:25,680 --> 00:46:27,160
Merci.

768
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Moi, je l'ai faite l'année dernière.

769
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
Et sérieux, c'est la meilleure décision
de toute ma vie.

770
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Je sens que je peux enfin être moi-même.

771
00:46:35,760 --> 00:46:40,080
Là, je suis sur liste d'attente pour avoir
un rendez-vous avec la clinique

772
00:46:40,160 --> 00:46:41,840
depuis trois ans, maintenant.

773
00:46:41,920 --> 00:46:44,920
Et je sais pas,
j'espère que ça va plus trop tarder.

774
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
J'ai vu un médecin privé pour ma testo,
je pouvais pas attendre.

775
00:46:48,720 --> 00:46:50,920
Ouais, c'est pas simple,
en ce moment.

776
00:46:51,000 --> 00:46:53,560
Plein de gens attendent 5 ans
pour un premier rendez-vous.

777
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
Et après, il faut ajouter encore
quelques années pour te faire opérer.

778
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
Moi, par chance,
j'ai pu le faire dans le privé.

779
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Bébé, il faut que tu viennes.
Ils passent notre chanson.

780
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
Tu viens danser avec nous ?

781
00:47:07,400 --> 00:47:08,480
Oui.

782
00:47:44,400 --> 00:47:48,000
Désolé, je crois que je me suis endormi.

783
00:47:49,840 --> 00:47:52,680
- Oui. Moi aussi, on devait être crevés.
- Oui.

784
00:47:53,840 --> 00:47:55,600
Je suis vraiment désolé.

785
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Pardon.

786
00:47:59,920 --> 00:48:02,800
C'est rien, t'inquiète pas.
On n'a fait que dormir.

787
00:48:03,680 --> 00:48:04,520
Oui.

788
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mon portable, j'ai plus de batterie
et ma mère va s'inquiéter, alors je vais…

789
00:48:19,560 --> 00:48:22,680
Charge-le ici, si tu veux,
et je te ramène chez toi.

790
00:48:23,760 --> 00:48:25,840
Il faut vraiment que je rentre.

791
00:48:27,120 --> 00:48:29,320
On n'a qu'à se retrouver demain matin,

792
00:48:30,040 --> 00:48:31,840
pour la suite de la campagne.

793
00:48:32,880 --> 00:48:35,160
Et je crois que tu devrais parler à Maeve.

794
00:48:35,760 --> 00:48:38,720
Je pense que tu devrais lui dire
que tu te sens mis de côté.

795
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
T'as raison.

796
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Merci. Pour tout.

797
00:49:23,560 --> 00:49:25,440
- Eric, on va aller à l'église.
- Mm ?

798
00:49:25,520 --> 00:49:28,160
- J'aimerais que tu viennes avec nous.
- Euh…

799
00:49:28,240 --> 00:49:32,320
- Je vais pas pouvoir. Désolé, maman.
- Il y a un déjeuner après la messe.

800
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
Tatie Oni a même fait des puff puff.

801
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Oui, je t'assure,
j'adore vraiment ses puff puff.

802
00:49:43,480 --> 00:49:46,320
Mais là, c'est impossible,
je suis claqué, maman, désolé.

803
00:49:47,040 --> 00:49:48,280
Hmm.

804
00:49:53,200 --> 00:49:54,600
Oh.

805
00:49:57,800 --> 00:49:59,280
DÉJEUNER DOMINICAL

806
00:50:20,520 --> 00:50:22,480
C'ÉTAIT SYMPA, HIER.

807
00:50:29,800 --> 00:50:31,800
Ch, ch, ch, ch, ch, ch, chhh.

808
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Maman, je suis rentré.

809
00:50:35,600 --> 00:50:38,160
Bonjour, mon chéri.
Tu t'es bien amusé ?

810
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
J'y suis pas allé.

811
00:50:39,960 --> 00:50:41,880
Je dois charger mon téléphone.

812
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
Et merde !

813
00:50:47,920 --> 00:50:52,960
Espèce de saloperie de bout de tissu
de merde qui veut pas se plier, putain !

814
00:51:21,480 --> 00:51:24,160
APPEL MANQUÉ

815
00:51:33,720 --> 00:51:36,800
-Allô ?
- Salut. Désolé, j'avais plus de batterie.

816
00:51:36,880 --> 00:51:39,520
Maeve, pardonne-moi,
je voulais pas qu'on se dispute.

817
00:51:39,600 --> 00:51:41,160
J'ai dit des trucs bêtes hier.

818
00:51:41,240 --> 00:51:45,760
J'aurais dû te soutenir et au lieu de ça…
T'avais raison, c'était n'importe quoi.

819
00:51:45,840 --> 00:51:47,840
C'est rien. Je vais à l'aéroport.

820
00:51:49,040 --> 00:51:53,360
Ma mère est à l'hôpital.
Elle a fait une overdose. C'est grave.

821
00:51:53,440 --> 00:51:55,680
- Quoi ?
- Je rentre à la maison.

