1
00:00:07,720 --> 00:00:08,880
天啊，妳好

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
我們好久沒見面了

3
00:00:11,160 --> 00:00:12,680
天啊

4
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
我一定得去嗎？

5
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
宿營也只要過幾夜而已

6
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
而且妳同學都來了，一定會很好玩

7
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
妳真的不帶特殊褲嗎？

8
00:00:21,040 --> 00:00:21,920
噓！

9
00:00:22,000 --> 00:00:24,360
不要，很久沒發生過了好嗎？

10
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
我走了

11
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
小露，要玩得開心喔

12
00:00:28,280 --> 00:00:29,160
愛妳

13
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
-她怎麼穿那樣？
-她好臭

14
00:00:32,120 --> 00:00:34,520
露比，妳又去義賣商店採買了嗎？

15
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
露比，這位是莎拉
她是新同學，麻煩妳幫忙照顧她

16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
過來吧

17
00:00:48,960 --> 00:00:50,760
妳想睡哪張床

18
00:00:50,840 --> 00:00:51,960
這張就不錯

19
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
噁，有人聞到臭味嗎？

20
00:00:55,440 --> 00:00:57,280
是露比馬修斯啦

21
00:00:57,360 --> 00:00:59,480
窮人都好臭

22
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
她是誰啊？

23
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
她是妲拉，她不讓人加入小圈圈

24
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
她好像很討人厭

25
00:01:10,480 --> 00:01:12,160
要不要跟我比打嗝？

26
00:01:38,280 --> 00:01:39,360
糟糕

27
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
慘了

28
00:01:44,480 --> 00:01:45,640
妳尿床了嗎？

29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
沒有，只是打翻水而已

30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
我有多帶一套睡衣

31
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
拜託別跟別人說

32
00:01:58,360 --> 00:01:59,320
不會啦

33
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
只要在我的名字旁打勾就好

34
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
（競選影片）

35
00:02:11,760 --> 00:02:13,920
《性愛自修室》

36
00:02:24,520 --> 00:02:25,360
還行

37
00:02:39,200 --> 00:02:40,640
媽，妳打掃過家裡嗎？

38
00:02:41,160 --> 00:02:43,680
沒有，應該是喬安娜掃的

39
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
兒子，有看到我的鮮綠色洋裝嗎？

40
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
沒有

41
00:02:51,360 --> 00:02:52,720
我得出門了

42
00:02:53,240 --> 00:02:54,920
今天要半夜才會回來

43
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
好，玩得開心點喔

44
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
謝謝

45
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
-再見
-穿那麼帥要去哪？

46
00:03:09,200 --> 00:03:11,520
我晚點要跟朋友去酷兒之夜

47
00:03:11,600 --> 00:03:12,680
我要幫他助攻

48
00:03:12,760 --> 00:03:13,680
妳覺得怎樣？

49
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
過來

50
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
-我不…
-加強一下眼線

51
00:03:21,960 --> 00:03:24,800
-好
-很好，換一邊

52
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
-畫到眼睛了
-好了

53
00:03:28,200 --> 00:03:30,440
-這樣就完美了
-真的嗎？

54
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
太棒了，謝謝

55
00:03:32,360 --> 00:03:34,240
-不客氣
-再見

56
00:03:38,680 --> 00:03:40,800
-洋裝可以還我嗎？
-什麼洋裝？

57
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
-妳身上穿的那套
-我是在晾衣架上看到的

58
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
晾衣架上還有一條領巾，白底小花

59
00:03:52,320 --> 00:03:55,080
妳要感謝我幫忙打掃嗎？

60
00:03:56,000 --> 00:03:57,280
謝謝妳幫忙打掃

61
00:03:57,800 --> 00:03:59,160
順便還偷了我的衣服

62
00:03:59,240 --> 00:04:02,240
對了，我有個寶寶團體活動

63
00:04:03,120 --> 00:04:04,040
要一起去嗎？

64
00:04:05,200 --> 00:04:08,000
不用了，我待在家就好

65
00:04:09,400 --> 00:04:11,840
那間恐怖樹屋是怎麼回事？

66
00:04:12,680 --> 00:04:15,280
是我前任蓋的，我根本沒喜歡過

67
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
那個不是喬依生父的前任嗎？

68
00:04:19,480 --> 00:04:21,360
妳晚點可以自己去洗衣服

69
00:04:28,080 --> 00:04:28,920
你要來了嗎？

70
00:04:29,000 --> 00:04:30,080
我需要幫助

71
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
幫什麼？

72
00:04:31,240 --> 00:04:32,960
決定要穿什麼衣服

73
00:04:33,040 --> 00:04:34,440
選擇太多了

74
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
搞得我沒頭緒，我跌入了時尚地獄

75
00:04:36,840 --> 00:04:39,960
可是現在才兩點，幹嘛那麼著急？

76
00:04:40,040 --> 00:04:44,760
歐帝斯，這是我第一個正式同志之夜

77
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
關係重大，我一定要做好準備

78
00:04:47,840 --> 00:04:49,640
我知道很重要

79
00:04:49,720 --> 00:04:51,720
只是我得先去露比家

80
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
梅芙知道你們來往嗎？

81
00:04:54,040 --> 00:04:57,040
我們不是在來往，她在幫我競選

82
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
但梅芙確實不知道

83
00:04:59,040 --> 00:05:00,560
我說過我們吵架了

84
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
她還是不想跟你說話？

85
00:05:03,360 --> 00:05:04,720
我不知道她想不想跟我說話

86
00:05:04,800 --> 00:05:06,160
但我絕對不跟她說話

87
00:05:06,680 --> 00:05:09,760
-而且我們根本沒有正式在一起
-你到底幾點要來？

88
00:05:10,680 --> 00:05:11,880
我不確定，差不多…

89
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
-七點左右
-七點？

90
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
歐帝斯，我不能獨自梳妝打扮五小時

91
00:05:17,720 --> 00:05:19,480
我會盡快趕過去

92
00:05:20,480 --> 00:05:21,320
你…

93
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
糟糕

94
00:05:26,760 --> 00:05:28,480
馬洛伊還沒讀妳的新章？

95
00:05:28,560 --> 00:05:29,880
還沒聽到消息

96
00:05:30,680 --> 00:05:32,240
要我就會去問他想法

97
00:05:32,320 --> 00:05:34,360
不好吧，我不想表現得那麼急切

98
00:05:35,040 --> 00:05:37,000
妳不能再保持那種溫順英國風了

99
00:05:37,080 --> 00:05:38,800
妳現在是在美國

100
00:05:38,880 --> 00:05:40,200
想要什麼都能去爭取

101
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
是喔？

102
00:05:42,080 --> 00:05:43,800
我拿到實習生職位了

103
00:05:45,160 --> 00:05:46,520
馬洛伊剛才把我叫去辦公室

104
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
我下週要陪他去新書發表會

105
00:05:48,680 --> 00:05:50,960
他要介紹我給出版社認識

106
00:05:51,040 --> 00:05:51,880
你們敢相信嗎？

107
00:05:53,080 --> 00:05:54,200
恭喜

108
00:05:54,280 --> 00:05:55,920
對啊，恭喜，太棒了

109
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
我要打給我媽，她一定會樂翻天

110
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
妳還好嗎？

111
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
嗯，你呢？

112
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
說來真蠢

113
00:06:16,320 --> 00:06:17,920
我竟然騙自己相信可能有機會

114
00:06:18,440 --> 00:06:19,800
我有點料到會是她拿到

115
00:06:19,880 --> 00:06:24,400
她哥讀華萊士學院
她爸就捐了一棟大樓之類的

116
00:06:25,720 --> 00:06:28,400
她那篇寫的是上寄宿學校有多辛苦

117
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
對啊

118
00:06:30,160 --> 00:06:31,840
雖然我真的很愛艾倫

119
00:06:31,920 --> 00:06:33,680
但她永遠不會明白

120
00:06:33,760 --> 00:06:36,120
這種機會對我們來說為什麼那麼重要

121
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
別在意

122
00:06:40,080 --> 00:06:41,200
妳是個出色作家

123
00:06:41,720 --> 00:06:43,480
一定還有其他機會

124
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
（艾咪：歐帝斯沒有表示？）

125
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
（梅芙：沒有，他一定要道歉）

126
00:06:57,160 --> 00:07:00,600
（完全同意）

127
00:07:09,200 --> 00:07:11,120
-你好，我帶了蛋糕
-妳好

128
00:07:12,920 --> 00:07:15,960
-那上面是什麼？
-我的松鼠，我好想念牠們

129
00:07:16,040 --> 00:07:18,880
牠們是莎蒂、賽門、瑟琳娜
還有布魯斯，牠長得像我繼父

130
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
好，妳是哪位？

131
00:07:22,000 --> 00:07:23,520
我是艾咪，以撒在嗎？

132
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
就說是找我的吧

133
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
-艾咪
-你好

134
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
這位是我哥阿喬

135
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
-他正要出門
-有嗎？

136
00:07:32,080 --> 00:07:34,800
有，我說過今天需要用拖車

137
00:07:35,320 --> 00:07:36,720
要你別在裡面打電動

138
00:07:37,680 --> 00:07:39,600
好啦，我這就出去

139
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
哪隻是莎蒂？

140
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
以撒再見

141
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
再見

142
00:07:49,880 --> 00:07:51,160
小露

143
00:07:51,240 --> 00:07:54,920
我不准提到名字的那個人來了

144
00:07:59,000 --> 00:07:59,960
近來好嗎？

145
00:08:00,680 --> 00:08:02,640
要是你再弄哭我女兒

146
00:08:02,720 --> 00:08:04,360
你就要不好了

147
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
-你幹嘛穿得像法國海盜？
-我要去…

148
00:08:09,240 --> 00:08:11,440
我沒閒工夫聽
晚點還要去找安瓦爾和小莉

149
00:08:11,520 --> 00:08:15,480
你得卸掉眼線，跟我爸借衣服穿

150
00:08:15,560 --> 00:08:16,960
他要協助我們拍影片

151
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
什麼影片？

152
00:08:27,840 --> 00:08:28,680
太棒了

153
00:08:29,440 --> 00:08:31,000
救命恩人，你好啊

154
00:08:32,000 --> 00:08:35,120
你在幹嘛？我們在羅曼家，要來嗎？

155
00:08:35,200 --> 00:08:37,880
我在為等一下的酷兒之夜做準備

156
00:08:37,960 --> 00:08:39,440
-翡翠城嗎？
-對

157
00:08:39,520 --> 00:08:40,920
我們也在考慮要不要去

158
00:08:41,000 --> 00:08:42,480
大家一起去吧

159
00:08:42,560 --> 00:08:44,160
-天啊，可以嗎？
-來嘛

160
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
好啊

161
00:08:45,920 --> 00:08:47,000
好啊，一起去吧

162
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
你要過來一起準備嗎？

163
00:08:48,640 --> 00:08:53,000
我在等歐帝斯處理完他的事

164
00:08:53,080 --> 00:08:55,400
-沒差啦，跟他說過來這邊會合就好
-對啊

165
00:08:55,480 --> 00:08:56,840
來嘛，一定會很好玩

166
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
-你只是嘴巴說不要喔
-來嘛，我們會玩得很開心

167
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
好

168
00:09:07,120 --> 00:09:09,320
不覺得我該做比較潮流的打扮嗎？

169
00:09:10,360 --> 00:09:13,160
不覺得，這身打扮非常棒

170
00:09:13,240 --> 00:09:14,080
就是個大眾臉

171
00:09:14,160 --> 00:09:18,040
也就是說大家可以隨意投射在你身上

172
00:09:23,000 --> 00:09:27,680
（艾瑞克：我去羅曼家一下
等你搞定就打給我）

173
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
我應該不需要吧？

174
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
他絕對很需要

175
00:09:35,840 --> 00:09:37,400
歐帝斯，你的膚況跟洋蔥一樣

176
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
謝謝合作

177
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
笑一個

178
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
好了

179
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
是嗎？

180
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
是

181
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
好，開始拍了

182
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
要開始了嗎？

183
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
對

184
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
抱歉，我以為你會說“開麥拉”

185
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
拜託喔，爸，麻煩你說“開麥拉”

186
00:10:08,880 --> 00:10:10,920
開麥拉

187
00:10:11,800 --> 00:10:13,680
我是歐帝斯米爾本，我要告訴你

188
00:10:14,200 --> 00:10:15,840
我是最強治療師，別懷疑

189
00:10:15,920 --> 00:10:17,200
卡！

190
00:10:17,920 --> 00:10:19,080
你在演哪一齣？

191
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
我在回敬小歐的影片

192
00:10:20,800 --> 00:10:24,120
小歐活力十足、饒富趣味、神秘莫測

193
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
她會饒舌

194
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
你則是以上皆非

195
00:10:27,680 --> 00:10:31,200
所以你需要傳遞清楚易懂的訊息

196
00:10:31,280 --> 00:10:34,000
所以我幫你準備了草稿

197
00:10:35,200 --> 00:10:37,880
放輕鬆，正常發揮就好

198
00:10:41,280 --> 00:10:42,200
預備

199
00:10:43,240 --> 00:10:44,440
開麥拉

200
00:10:44,520 --> 00:10:45,360
大家好

201
00:10:46,000 --> 00:10:47,840
我是原版性治療師

202
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
之前在摩爾戴高中執業

203
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
我富有同情心，為人誠實
而且會努力包君滿意

204
00:10:53,400 --> 00:10:56,600
爛透了，他為什麼看起來那麼錯愕

205
00:10:56,680 --> 00:10:59,320
-不知道
-迷途學生…

206
00:11:00,720 --> 00:11:03,680
這行不通，太可笑了

207
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
小歐比我擅長這種事

208
00:11:05,400 --> 00:11:08,440
她比較擅長耍酷
大概也是比我優秀的治療師

209
00:11:08,520 --> 00:11:10,080
-好熱
-歐帝斯…

210
00:11:11,440 --> 00:11:12,280
聽我說

211
00:11:13,600 --> 00:11:16,720
你知道你很善於和人溝通

212
00:11:16,800 --> 00:11:18,040
你讓人感到自己受人聆聽

213
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
好，別管鏡頭，別管草稿

214
00:11:21,680 --> 00:11:23,360
假裝我是病患

215
00:11:23,440 --> 00:11:26,480
你在跟我說我為什麼該聽你的

216
00:11:27,840 --> 00:11:28,920
好嗎？

217
00:11:42,400 --> 00:11:45,760
你好，我是歐帝斯米爾本
我要競選學生諮商師

218
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
我自己也有點毛病

219
00:11:50,080 --> 00:11:53,800
舉止尷尬，公開發言也是一團糟

220
00:11:54,760 --> 00:11:56,240
還患有焦慮症

221
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
常常不滿意自己的身材

222
00:12:02,960 --> 00:12:04,880
我到16歲才初吻

223
00:12:04,960 --> 00:12:07,400
不擅長自慰跟指交

224
00:12:08,200 --> 00:12:12,200
我被喜歡的人踐踏過
也踐踏過喜歡我的人

225
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
還經常覺得遭人誤解

226
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
所以我有毛病
但我認為所有青少年都一樣

227
00:12:22,720 --> 00:12:26,400
也正因為這樣，我們更能溝通

228
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
可以嗎？

229
00:12:33,320 --> 00:12:35,200
歡迎各位

230
00:12:35,280 --> 00:12:36,720
你們好嗎？

231
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
你們好嗎？

232
00:12:38,600 --> 00:12:40,120
你們好嗎？

233
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
歡迎各位

234
00:12:42,360 --> 00:12:43,920
你們好嗎？

235
00:12:44,000 --> 00:12:48,320
你們今天好嗎？

236
00:12:49,440 --> 00:12:51,200
歡迎參加癢癢寶

237
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
一開始就由大家輪流

238
00:12:53,800 --> 00:12:56,840
說出自己和寶寶的名字、寶寶幾歲

239
00:12:56,920 --> 00:12:59,520
以及自己的一個趣聞

240
00:13:07,480 --> 00:13:10,680
我叫珍，她是喬依

241
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
她八週大

242
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
然後…

243
00:13:15,800 --> 00:13:17,360
趣聞啊

244
00:13:20,200 --> 00:13:23,040
我差點難產而死

245
00:13:23,640 --> 00:13:25,440
事情發生得非常突然

246
00:13:25,520 --> 00:13:27,800
我有那麼一瞬間以為

247
00:13:27,880 --> 00:13:30,440
我可能無法見到寶寶

248
00:13:30,520 --> 00:13:31,880
也無法再見兒子一面

249
00:13:32,440 --> 00:13:34,800
總之非常嚇人

250
00:13:34,880 --> 00:13:37,880
但我們現在沒事了

251
00:13:37,960 --> 00:13:42,360
除了喬依很愛哭以外

252
00:13:42,440 --> 00:13:47,440
我有點擔心那可能是因為我的壓力

253
00:13:47,520 --> 00:13:51,080
因為生產、我妹妹搬來一起住

254
00:13:51,160 --> 00:13:52,840
我又回歸職場

255
00:13:54,200 --> 00:13:56,080
另外，我的伴侶離開了

256
00:13:56,160 --> 00:13:57,000
因為

257
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
他不是孩子的爸

258
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
抱歉，這實在不太有趣

259
00:14:06,320 --> 00:14:07,640
比較算憂聞吧

260
00:14:09,640 --> 00:14:10,840
珍，歡迎妳

261
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
珍，妳好

262
00:14:17,400 --> 00:14:20,560
我是潔莉，這是瑪蘿

263
00:14:20,640 --> 00:14:22,080
她十週大

264
00:14:22,160 --> 00:14:26,040
我喜歡把整片消化餅泡進茶杯

265
00:14:26,120 --> 00:14:29,320
用餅乾當吸管喝茶

266
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
先檢查

267
00:14:43,200 --> 00:14:44,040
好

268
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
輕輕把左腳從離合器上挪開

269
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
左腳，那是右腳

270
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
對

271
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
很好，可以停車了

272
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
-停車
-你沒教我怎麼停車

273
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
-拜託喔，亞當
-你又沒教我怎麼停車

274
00:15:16,720 --> 00:15:17,760
找你學就是錯誤

275
00:15:18,280 --> 00:15:20,840
我有保持耐心的能力，我想變得更好

276
00:15:22,360 --> 00:15:24,000
亞當，你說得對

277
00:15:24,080 --> 00:15:25,160
我沒教你停車

278
00:15:25,240 --> 00:15:27,400
是我的錯，很抱歉對你大聲了

279
00:15:29,320 --> 00:15:32,040
你幹嘛一直道歉？搞得我毛骨悚然

280
00:15:32,720 --> 00:15:35,680
我在上網路課程
叫做《當個更好的人》

281
00:15:36,480 --> 00:15:38,040
對我很有幫助，大概吧

282
00:15:38,920 --> 00:15:39,760
拜託

283
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
要再試一次嗎？

284
00:15:54,240 --> 00:15:56,120
歡迎光臨寒舍

285
00:15:56,200 --> 00:15:58,160
你好，你的氣色真棒

286
00:15:58,240 --> 00:16:00,600
-謝謝，你也是
-謝謝

287
00:16:00,680 --> 00:16:02,080
當自己家吧

288
00:16:02,680 --> 00:16:04,560
忘記叫你帶泳褲來了

289
00:16:04,640 --> 00:16:07,680
不過你如果想下水，可以借穿我的

290
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
下水？

291
00:16:14,240 --> 00:16:15,360
別噴了！

292
00:16:15,440 --> 00:16:16,280
恩人，手舉高

293
00:16:16,360 --> 00:16:18,400
妳最好不要亂來喔

294
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
沒人能全身而退，看啊

295
00:16:20,400 --> 00:16:22,120
我去幫你拿泳褲

296
00:16:22,200 --> 00:16:23,640
杯子幫我拿一下

297
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
別傻了

298
00:16:26,040 --> 00:16:27,720
-不會吧
-就是會

299
00:16:27,800 --> 00:16:29,120
不會吧

300
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
妳可以雕塑

301
00:16:38,920 --> 00:16:41,320
也有版畫

302
00:16:42,200 --> 00:16:45,760
但重點是要找到最適合妳的表達方式

303
00:16:45,840 --> 00:16:46,680
好

304
00:16:53,080 --> 00:16:54,280
我大概沒有藝術慧根

305
00:16:56,720 --> 00:16:59,000
妳怎麼決定如何裝飾蛋糕？

306
00:17:00,880 --> 00:17:03,120
不知道，端看我當下的心情吧

307
00:17:03,200 --> 00:17:04,320
那基本上就是藝術

308
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
這是一張床嗎？

309
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
對

310
00:17:12,040 --> 00:17:13,520
那是崔西艾敏的作品

311
00:17:14,120 --> 00:17:17,120
她有一次憂鬱症發作後
床就是那個樣子

312
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
然後她就放到藝廊展出，很屌吧？

313
00:17:21,800 --> 00:17:24,560
這個則是安娜曼蝶塔

314
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
她拍了許多自己的照片

315
00:17:27,560 --> 00:17:30,640
很多女藝術家都喜歡用自我寫照

316
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
或許是因為別人
沒看到她們的真實樣貌

317
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
嗯

318
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
你有相機嗎？

319
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
（史密戴銀行）

320
00:17:47,720 --> 00:17:50,800
妳有任何固定收入嗎？

321
00:17:50,880 --> 00:17:56,240
我主要是從事健康業

322
00:17:56,320 --> 00:18:00,720
我會靈氣療法，教人反射療法

323
00:18:00,800 --> 00:18:03,480
也賣了一陣子冷壓果汁機

324
00:18:03,560 --> 00:18:04,400
瞭解

325
00:18:04,480 --> 00:18:08,080
最近則是在當保母

326
00:18:08,960 --> 00:18:10,640
我喜歡小寶寶，小寶寶最棒了

327
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
好，我們得先進行信用調查

328
00:18:17,440 --> 00:18:22,000
我沒有信用分數

329
00:18:22,080 --> 00:18:24,920
我最近才剛從海外回來

330
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
哪邊？

331
00:18:25,960 --> 00:18:30,640
我在泰國和馬來西亞待了很久

332
00:18:30,720 --> 00:18:31,760
好酷喔

333
00:18:32,360 --> 00:18:35,120
老實說，去紐西蘭是我的夢想

334
00:18:35,720 --> 00:18:37,400
我很想去《魔戒》場景朝聖

335
00:18:37,480 --> 00:18:39,480
只是…我知道很蠢，但…

336
00:18:39,560 --> 00:18:42,760
“我們想要它

337
00:18:42,840 --> 00:18:44,520
我們需要它”

338
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
“我們一定要拿到寶貝”

339
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
真的是很…

340
00:18:50,680 --> 00:18:52,200
總之，我說到哪了？抱歉

341
00:18:52,280 --> 00:18:55,000
妳有哪些財產？

342
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
沒有，如果是指物質財產的話

343
00:19:02,880 --> 00:19:03,720
好，聽我說

344
00:19:03,800 --> 00:19:09,200
很可惜我們今天大概
無法給妳任何貸款，喬安娜

345
00:19:09,280 --> 00:19:10,960
那可以申請信用卡嗎？

346
00:19:11,040 --> 00:19:12,400
絕對不行

347
00:19:12,480 --> 00:19:15,280
不過我想知道的是

348
00:19:15,360 --> 00:19:17,520
我是不是可以

349
00:19:19,320 --> 00:19:20,280
跟妳要電話？

350
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
小喬？妳不是要待在家嗎？

351
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
銀行封鎖了我的卡

352
00:19:35,080 --> 00:19:38,080
我被該死的簡訊詐欺騙了

353
00:19:38,160 --> 00:19:39,040
是喔

354
00:19:39,560 --> 00:19:40,600
妳要帶我回家嗎？

355
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
腰帶漂亮喔

356
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
在妳臥房地上找到的

357
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
薇薇安，妳朋友來了

358
00:19:58,320 --> 00:19:59,280
謝謝媽

359
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
對了，這位是我朋友戴夫

360
00:20:15,360 --> 00:20:16,240
戴夫

361
00:20:23,720 --> 00:20:25,840
你有服用任何處方藥物嗎？

362
00:20:26,720 --> 00:20:29,000
有抗抑鬱藥

363
00:20:29,080 --> 00:20:30,040
你抽菸嗎？

364
00:20:30,120 --> 00:20:31,600
曾經抽過一根

365
00:20:32,480 --> 00:20:33,520
結果聲音沙啞

366
00:20:34,280 --> 00:20:36,360
有家族病史嗎？

367
00:20:37,400 --> 00:20:40,600
血壓問題、心臟病、癌症？

368
00:20:40,680 --> 00:20:42,280
沒有，我媽很健康

369
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
我不知道我爸是誰，精子是捐的

370
00:20:47,640 --> 00:20:49,520
好，檢查完了

371
00:20:50,120 --> 00:20:51,440
我的下面還好嗎？

372
00:20:51,960 --> 00:20:53,360
要先做一些血液檢驗

373
00:20:53,440 --> 00:20:55,560
我會轉介你去照超音波

374
00:20:55,640 --> 00:20:56,920
以防萬一

375
00:21:03,240 --> 00:21:04,800
為什麼要問我雙親的事？

376
00:21:04,880 --> 00:21:09,160
有些疾病有遺傳性

377
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
其實我15歲時
有一個禮拜以為自己是同志

378
00:21:26,640 --> 00:21:28,640
我看了一部克林伊斯威特的電影

379
00:21:29,840 --> 00:21:32,000
他拿槍的畫面在我腦中揮之不去

380
00:21:33,400 --> 00:21:36,560
後來才發現我可能是想當他
而不是想跟他做愛

381
00:21:40,680 --> 00:21:44,280
爸，你上的這個課程讓你變得好怪

382
00:21:48,680 --> 00:21:49,960
我在學校看到你朋友

383
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
艾瑞克

384
00:21:54,920 --> 00:21:58,240
他說你們已經不是朋友了

385
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
我想說你可能會想聊聊

386
00:22:04,320 --> 00:22:05,160
我沒事

387
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
雖然確實很不好受

388
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
但現在

389
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
已經沒有之前痛了

390
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
還有，我不是同性戀

391
00:22:25,880 --> 00:22:26,920
我是雙性戀

392
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
據說亞歷山大大帝也可能是雙性戀

393
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
什麼事？

394
00:22:42,160 --> 00:22:44,520
有個學校老師約我吃晚餐

395
00:22:44,600 --> 00:22:45,760
約會嗎？

396
00:22:46,360 --> 00:22:48,600
不是，應該單純是吃晚餐

397
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
她傳了媚眼給你，她是在找你約會

398
00:22:56,240 --> 00:22:57,080
你應該要答應

399
00:22:59,000 --> 00:22:59,880
你媽有對象嗎？

400
00:23:03,880 --> 00:23:05,720
她在上防身課

401
00:23:05,800 --> 00:23:09,760
可能在和教練交往

402
00:23:09,840 --> 00:23:10,800
是認真的嗎？

403
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
她好像有不少對象

404
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
（吃晚餐可以啊）

405
00:23:19,360 --> 00:23:21,960
這真的很好吃

406
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
我想穿這個，不過我想要閃亮亮

407
00:23:29,840 --> 00:23:31,880
看看是誰來了

408
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
-不知道要穿什麼
-你一定會找到啦

409
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
這件呢？我覺得你比我適合

410
00:23:38,640 --> 00:23:39,480
不錯喔

411
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
說不定很有感覺喔

412
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
-要我幫忙嗎？
-好，謝謝

413
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
-美翻了
-讚喔

414
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
簡直是為你天造地設

415
00:23:49,920 --> 00:23:50,840
超棒

416
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
我一定要拍張照，擺好姿勢

417
00:23:53,840 --> 00:23:56,400
-你好美
-我喜歡

418
00:23:56,480 --> 00:23:59,440
你朋友上傳了競選影片

419
00:23:59,520 --> 00:24:01,800
-好可愛
-燕麥餅

420
00:24:04,240 --> 00:24:06,080
你們認識多久了？

421
00:24:06,160 --> 00:24:08,400
我們從小學就是最好的朋友

422
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
你們倆差好多

423
00:24:11,480 --> 00:24:12,400
對啊

424
00:24:13,000 --> 00:24:14,040
確實差很多

425
00:24:15,680 --> 00:24:19,000
不過他一直都很挺我，但…

426
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
我也說不上來

427
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
有時候我覺得他無法完全懂我

428
00:24:27,440 --> 00:24:30,120
我大概也是因此才沒幾個異性戀朋友

429
00:24:30,200 --> 00:24:33,120
我也是，心太累了

430
00:24:35,880 --> 00:24:39,640
我還覺得異性戀有時候有點愛跟風

431
00:24:39,720 --> 00:24:42,360
羅曼，別這麼苛薄
歐帝斯是艾瑞克的朋友

432
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
我只是在附和艾瑞克

433
00:24:44,160 --> 00:24:46,640
有時候真的很難縮小那種差距

434
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
氣氛有點沉重

435
00:24:49,280 --> 00:24:50,480
知道我們需要什麼嗎？

436
00:24:50,560 --> 00:24:52,000
我們需要這個

437
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
-嘿，你在做什麼？
-做功課

438
00:25:09,280 --> 00:25:11,000
-要吃點心嗎？
-不用了

439
00:25:11,600 --> 00:25:12,440
謝謝

440
00:25:12,960 --> 00:25:16,640
我等等要敷面膜看電影，有興趣嗎？

441
00:25:17,160 --> 00:25:18,640
不用了，謝謝

442
00:25:19,640 --> 00:25:20,480
好

443
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
（翡翠城酷兒之夜，就在勞工夜店）

444
00:25:37,160 --> 00:25:38,440
我什麼都看不到

445
00:25:38,520 --> 00:25:39,560
鏡頭蓋還蓋著

446
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
把前面的旋鈕往左旋，就會聚焦

447
00:25:48,080 --> 00:25:51,120
後面的數字是光圈

448
00:25:51,200 --> 00:25:53,040
數字越小，進光就越多

449
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
還有自拍定時器能用

450
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
對喔，好

451
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
-這是你要放作品集的嗎？
-對

452
00:26:10,760 --> 00:26:11,600
可以看嗎？

453
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
看吧

454
00:26:18,320 --> 00:26:20,360
我們小時候很常搬家

455
00:26:20,880 --> 00:26:22,240
你一直都跟哥哥一起住嗎？

456
00:26:23,000 --> 00:26:23,840
對

457
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
不過我想快點搬出去自己住

458
00:26:27,280 --> 00:26:30,040
或許可以修個教育學程賺錢

459
00:26:31,200 --> 00:26:34,680
不過我還不知道要怎麼跟他說

460
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
我還以為你搞藝術
只是因為你喜歡繪畫

461
00:26:43,440 --> 00:26:45,240
這帶有很深的個人情感

462
00:26:47,040 --> 00:26:48,160
對，大概吧

463
00:26:49,400 --> 00:26:51,640
從小到大需要照護讓我很憤怒

464
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
繪畫能幫助我不會感到那麼…

465
00:26:58,240 --> 00:26:59,120
難過

466
00:27:02,840 --> 00:27:04,280
我小時候難過時

467
00:27:04,800 --> 00:27:07,880
就會把我媽的珠寶埋在花園
害她找不到

468
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
現在可能還埋在那裡

469
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
妳很特立獨行

470
00:27:12,080 --> 00:27:12,960
那是什麼意思？

471
00:27:14,560 --> 00:27:16,760
就是說妳的想法跟別人不一樣

472
00:27:16,840 --> 00:27:18,400
我還以為我只是傻而已

473
00:27:18,480 --> 00:27:21,680
不對，那代表妳有自己的想法

474
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
我回來囉

475
00:27:35,720 --> 00:27:36,960
蛋糕還有剩嗎？

476
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
很多，都給你吃吧，我得走了

477
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
好，該走了

478
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
晚安

479
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
-別忘了相機
-對喔，謝謝

480
00:27:49,040 --> 00:27:50,720
-再見
-再見

481
00:27:53,160 --> 00:27:54,680
這個女生有點怪怪的

482
00:27:55,960 --> 00:27:58,360
不擅長自慰跟指交

483
00:27:58,440 --> 00:27:59,760
我被喜歡的人踐踏過…

484
00:27:59,840 --> 00:28:03,320
如果我還是17歲的傻瓜就會投你

485
00:28:03,400 --> 00:28:04,360
謝啦

486
00:28:04,440 --> 00:28:06,240
…經常覺得遭人誤解

487
00:28:07,760 --> 00:28:09,320
已經有40個點閱數了

488
00:28:10,440 --> 00:28:11,760
歐帝斯，40個根本是垃圾

489
00:28:11,840 --> 00:28:16,200
…所有青少年都一樣
也正因為這樣，我們更能溝通

490
00:28:16,280 --> 00:28:18,680
謝謝今天的幫忙，你們真的很棒

491
00:28:19,320 --> 00:28:20,160
不客氣

492
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
好喔，我要去準備玉米片了

493
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
我們今晚要看《邁阿密第三嬌妻》

494
00:28:33,720 --> 00:28:35,880
妳今晚不是要去找安瓦爾和小莉嗎？

495
00:28:36,400 --> 00:28:38,120
計畫改了

496
00:28:38,640 --> 00:28:40,080
你今晚不是有地方要去嗎？

497
00:28:40,160 --> 00:28:43,040
對啊，我得先問問我要去哪

498
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
過來

499
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
-我好愛你們
-乾杯

500
00:28:47,320 --> 00:28:49,640
天啊，等我一下，不好意思

501
00:28:49,720 --> 00:28:52,360
-天啊，我好喜歡這樣喔
-喂？

502
00:28:53,360 --> 00:28:54,840
我要出發了

503
00:28:54,920 --> 00:28:56,880
我要去你家還是到羅曼家會合？

504
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
好

505
00:29:02,120 --> 00:29:03,320
要不要在夜店會合？

506
00:29:04,920 --> 00:29:07,080
好，沒問題

507
00:29:09,200 --> 00:29:11,160
-你確定還想要我去嗎？
-想啊

508
00:29:11,240 --> 00:29:13,160
你還是要來

509
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
除非你不想來

510
00:29:18,080 --> 00:29:22,200
他們也打算去夜店
所以我不會是自己一個人

511
00:29:24,160 --> 00:29:25,200
好

512
00:29:25,280 --> 00:29:27,800
我懂，沒關係

513
00:29:27,880 --> 00:29:31,120
我…你們去吧，玩得開心點

514
00:29:31,200 --> 00:29:32,720
下次見，再見

515
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
-你們好棒
-他媽的

516
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
恩人，一起喝吧

517
00:29:41,120 --> 00:29:42,720
好啊，賤貨

518
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
你被放生了嗎？

519
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
沒有，是我決定不要去的

520
00:29:55,520 --> 00:29:56,920
你絕對是被放生了

521
00:29:57,680 --> 00:30:01,200
艾瑞克和人氣學生當上朋友
就不想要你當跟屁蟲了

522
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
這些話也太過分了

523
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
就連妳也是突破下限

524
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
糟糕，你真的生氣了

525
00:30:12,600 --> 00:30:15,160
你想留下來和我跟我爸吃玉米片嗎？

526
00:30:17,280 --> 00:30:20,560
不好吧，露比
我現在算是和梅芙在一起，有點怪

527
00:30:20,640 --> 00:30:21,760
你想表達什麼？

528
00:30:22,920 --> 00:30:23,960
沒什麼

529
00:30:24,040 --> 00:30:26,320
只是妳突然對我非常親切

530
00:30:26,840 --> 00:30:29,560
-還幫我競選
-你少臭美了

531
00:30:29,640 --> 00:30:32,160
那我就告訴你，我跟小歐是小學同學

532
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
只是她當時叫做莎拉歐文

533
00:30:36,640 --> 00:30:41,200
我從來沒和亨利歌德舌吻

534
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
新來的，換妳

535
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
妳不會說話嗎？

536
00:30:54,120 --> 00:30:56,360
我從來沒有

537
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
在學校宿營時尿床

538
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
天啊，不會吧

539
00:31:01,440 --> 00:31:03,200
露比，妳得罰一杯

540
00:31:03,280 --> 00:31:06,160
她把臭尿床單藏在床墊下

541
00:31:06,240 --> 00:31:08,720
-天啊
-我早就知道她會尿床

542
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
-所以她才那麼臭
-丟過來了

543
00:31:10,760 --> 00:31:12,480
-別鬧了
-尿床鬼

544
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
尿床鬼…

545
00:31:17,120 --> 00:31:19,800
她們把影片傳上網，搞得人盡皆知

546
00:31:19,880 --> 00:31:21,000
露比，那也太慘了

547
00:31:21,080 --> 00:31:22,120
很遺憾

548
00:31:23,720 --> 00:31:25,680
其實沒什麼好丟臉的

549
00:31:26,520 --> 00:31:29,600
被霸凌很容易就會導致夜尿症

550
00:31:29,680 --> 00:31:33,680
拜託，我不需要你現在
對我開啟治療師模式，歐帝斯

551
00:31:33,760 --> 00:31:36,480
我找過專家，症狀都控制好了

552
00:31:36,560 --> 00:31:37,400
想也知道

553
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
很高興妳有找人諮商

554
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
總之小學就跟地獄一樣

555
00:31:46,840 --> 00:31:50,000
我是有著怪爸媽的怪女生

556
00:31:50,080 --> 00:31:52,560
衣服都是媽媽做的
我還以為已經慘到不能再慘

557
00:31:52,640 --> 00:31:54,760
結果就發生了這件事

558
00:31:55,840 --> 00:31:59,240
我每天都自己在廁所吃午餐

559
00:31:59,760 --> 00:32:00,600
一直到畢業

560
00:32:02,440 --> 00:32:04,440
因為沒人想跟尿床鬼同桌

561
00:32:06,000 --> 00:32:07,240
露比，這對妳不公平

562
00:32:07,320 --> 00:32:10,760
拜託不要用同情的眼神看我

563
00:32:10,840 --> 00:32:12,200
-我會吐
-好

564
00:32:13,840 --> 00:32:15,000
我用正常眼神看妳

565
00:32:18,680 --> 00:32:20,360
所以這是為了要報仇

566
00:32:22,560 --> 00:32:23,880
我只是覺得很荒謬

567
00:32:23,960 --> 00:32:26,880
她竟然還敢到處把關愛掛嘴邊

568
00:32:26,960 --> 00:32:28,640
假裝不知道我是誰

569
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
小露，我有點頭暈，要先去躺一下

570
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
-好，爸，要我幫忙嗎？
-不用，我可以

571
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
玉米片在烤箱裡

572
00:32:46,240 --> 00:32:47,800
你不能留下來也沒關係

573
00:32:47,880 --> 00:32:49,760
我知道這樣跟梅芙會很尷尬

574
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
不會，我想留下來

575
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
對啊，我知道很扯

576
00:33:04,480 --> 00:33:06,040
我爸媽很開心

577
00:33:06,120 --> 00:33:09,720
寫作是我從小的心願

578
00:33:09,800 --> 00:33:11,560
我以前還會搞話劇

579
00:33:13,120 --> 00:33:13,960
對

580
00:33:15,320 --> 00:33:16,880
這真的很重要

581
00:33:16,960 --> 00:33:20,080
他人脈很廣
絕對能幫助我錄取華萊士學院

582
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
我本來就很有機會
現在大概十拿九穩

583
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
我好幸運

584
00:33:28,000 --> 00:33:30,520
我們有同樣的寫作風格…

585
00:33:44,040 --> 00:33:45,400
連鎖律，對啦

586
00:33:45,480 --> 00:33:46,600
我沒辦法心算，但…

587
00:33:46,680 --> 00:33:47,600
用代入法也沒什麼

588
00:33:47,680 --> 00:33:50,320
你有看到用蛛網法證明連鎖律嗎？

589
00:33:50,400 --> 00:33:52,200
有，真的很有意思

590
00:33:57,200 --> 00:34:00,480
我該走了，小薇，謝謝妳的零食

591
00:34:03,560 --> 00:34:04,720
-下次見囉
-好

592
00:34:06,160 --> 00:34:07,560
-再見，戴夫
-再見

593
00:34:14,000 --> 00:34:15,320
剩我們兩個了

594
00:34:17,200 --> 00:34:20,080
我在想我們可以先預習三角學

595
00:34:20,160 --> 00:34:21,920
尤其是餘函數恆等式

596
00:34:22,000 --> 00:34:23,040
妳好聰明

597
00:34:24,320 --> 00:34:27,440
對不起，我知道很尷尬
但我就是想說出來

598
00:34:28,120 --> 00:34:30,760
妳也很美，還愛數學，我也愛數學

599
00:34:31,840 --> 00:34:33,360
根本就是我的夢中情人

600
00:34:34,440 --> 00:34:37,000
對不起，我知道這一時難以反應

601
00:34:37,080 --> 00:34:41,480
但我跟我爸提到妳
他說我應該跟妳告白

602
00:34:41,560 --> 00:34:44,000
-你跟你爸提到我？
-我跟他無話不聊

603
00:34:44,080 --> 00:34:46,040
我們感情很好，但他最近身體不好

604
00:34:47,840 --> 00:34:51,600
他中風了，所以說話不太方便

605
00:34:56,440 --> 00:34:58,000
可以吻妳嗎？

606
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
好

607
00:35:11,520 --> 00:35:15,200
天啊，好美喔

608
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
太棒了，我待會再去找你們

609
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
這裡看起來真的太扯了

610
00:35:22,880 --> 00:35:24,560
你一定會喜歡

611
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
-不會吧
-我著迷了

612
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
我著迷了

613
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
卡爾？

614
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
你要進來嗎？

615
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
我本來是想進去
但大概不會有我認識的人

616
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
你認識我啊

617
00:35:56,360 --> 00:35:58,280
我會照顧你，好嗎？

618
00:36:12,520 --> 00:36:14,160
-妳要嗎？
-謝謝

619
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
不太好吧

620
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
我明天還得去教會

621
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
你不想嗑也沒關係

622
00:36:22,640 --> 00:36:25,000
-我就不嗑
-只是我沒嗑過而已

623
00:36:25,080 --> 00:36:28,960
我今晚不嗑，負責保護你們安全

624
00:36:29,040 --> 00:36:29,880
你就隨意吧

625
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
我想嗑…

626
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
天啊，好

627
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
卡爾，握住我的手

628
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
-我什麼時候會有感覺？
-大概半小時後，看情況

629
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
-好吧
-可以去跳舞了嗎？

630
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
好

631
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
（《邁阿密第三嬌妻》）

632
00:36:56,520 --> 00:36:59,880
瑪德琳娜離開丈夫後幸福好多

633
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
對啊

634
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
她閃閃發亮

635
00:37:07,520 --> 00:37:10,560
妳知道爸15歲時
有一個禮拜以為自己是同志？

636
00:37:11,200 --> 00:37:14,120
不會吧，這我倒不知道

637
00:37:16,880 --> 00:37:18,640
不過我好像也一樣

638
00:37:19,160 --> 00:37:21,480
有個數學課坐我前面的女生

639
00:37:21,560 --> 00:37:23,360
她的脖子好美

640
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
學校有個老師約爸出去

641
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
他要赴約嗎？

642
00:37:36,840 --> 00:37:37,680
不知道

643
00:37:42,080 --> 00:37:42,920
我…

644
00:37:45,040 --> 00:37:46,160
很高興他向前邁進了

645
00:37:57,000 --> 00:38:00,520
瑪德琳娜剛聲請離婚

646
00:38:00,600 --> 00:38:04,240
她還去挑染，這引起了很多爭議

647
00:38:09,120 --> 00:38:11,960
要是大家發現小歐對妳做的事

648
00:38:12,040 --> 00:38:13,240
一定不會投給她

649
00:38:14,240 --> 00:38:15,280
不准說出去

650
00:38:15,360 --> 00:38:16,240
妳不是想贏嗎？

651
00:38:16,320 --> 00:38:17,400
不能靠這招贏

652
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
我已經改頭換面了

653
00:38:21,320 --> 00:38:23,680
對啊，發生了什麼事？

654
00:38:25,480 --> 00:38:26,600
什麼事都沒發生

655
00:38:27,320 --> 00:38:30,760
只是學會如何保護自己
加上不讓我媽幫我穿衣服

656
00:38:33,840 --> 00:38:36,640
（梅芙威利）

657
00:38:44,480 --> 00:38:47,160
你和梅芙發生什麼事？

658
00:38:47,240 --> 00:38:48,080
沒什麼

659
00:38:49,960 --> 00:38:52,760
她在那邊做著各種新鮮事

660
00:38:52,840 --> 00:38:54,560
認識各種新面孔

661
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
我有時候會覺得自己被拋下了

662
00:39:01,520 --> 00:39:03,320
那我跟你說件事聊表安慰

663
00:39:03,840 --> 00:39:06,400
我今晚其實沒有要去找安瓦爾和小莉

664
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
他們交了一大堆新朋友

665
00:39:11,000 --> 00:39:12,800
沒時間跟我見面

666
00:39:17,840 --> 00:39:18,960
我們一起消磨時間真好

667
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
別說了，歐帝斯，影集都不好看了

668
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
進來

669
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
-你好
-梅芙

670
00:39:43,400 --> 00:39:44,720
找我有什麼事嗎？

671
00:39:45,800 --> 00:39:46,640
是

672
00:39:47,520 --> 00:39:49,520
不知道你看過我的新章了沒？

673
00:39:50,720 --> 00:39:52,640
看過了

674
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
太棒了，你覺得怎麼樣？

675
00:39:57,640 --> 00:39:59,040
有點像肥皂劇

676
00:40:00,320 --> 00:40:01,160
我懂妳的意圖

677
00:40:01,240 --> 00:40:05,000
就是部維多利亞小說
背景設定在現代拖車園區

678
00:40:05,080 --> 00:40:07,280
但架構不夠成熟

679
00:40:07,360 --> 00:40:09,320
角色也不完全寫實

680
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
瞭解

681
00:40:11,520 --> 00:40:13,360
我以為我已採納了你的意見

682
00:40:13,440 --> 00:40:15,200
下筆帶有更多個人色彩

683
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
（爛名字，要改掉）

684
00:40:26,800 --> 00:40:28,160
艾倫寫的又有哪裡不同？

685
00:40:29,800 --> 00:40:32,080
她剛跟我們說她拿到實習機會了

686
00:40:34,200 --> 00:40:35,960
我覺得她展現了極大潛力

687
00:40:36,680 --> 00:40:39,800
幹嘛這樣問？妳不同意我的選擇嗎？

688
00:40:39,880 --> 00:40:42,840
難道妳覺得自己比較有資格嗎？

689
00:40:42,920 --> 00:40:45,920
不是，我只是…

690
00:40:46,600 --> 00:40:49,800
我想知道能怎麼改進，取得進展

691
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
讀完這篇和妳的勃朗特姊妹文後

692
00:40:55,760 --> 00:40:58,200
我想妳可能沒有當作家的才能

693
00:40:59,560 --> 00:41:02,080
我們這裡的標準非常高

694
00:41:02,160 --> 00:41:04,840
我在第一堂課就說過

695
00:41:05,360 --> 00:41:08,200
寫作是一門非常艱辛的行業

696
00:41:09,000 --> 00:41:11,720
所以我不希望害妳抱持太高期望

697
00:41:16,440 --> 00:41:17,280
瞭解

698
00:41:19,680 --> 00:41:20,680
謝謝你抽空閱讀

699
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
-梅芙
-什麼事？

700
00:41:38,000 --> 00:41:39,840
櫃台在找妳

701
00:41:39,920 --> 00:41:41,280
有人從英國打電話過來

702
00:41:41,360 --> 00:41:42,600
好像是妳哥

703
00:41:42,680 --> 00:41:44,240
好，謝謝

704
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
美喔，寶貝

705
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
妳好美

706
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
加油…

707
00:42:00,920 --> 00:42:02,600
-好耶，賤貨
-寶貝，要打給我喔

708
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
-你玩得開心嗎？
-開心

709
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
天啊，羅曼，我愛你

710
00:42:12,600 --> 00:42:13,640
我也愛你

711
00:42:13,720 --> 00:42:14,760
超愛你

712
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
那個男的幹嘛盯著我們？

713
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
我們沒穿衣服嗎？

714
00:42:27,200 --> 00:42:28,400
我認識他

715
00:42:28,920 --> 00:42:30,360
他跟我同教會

716
00:42:31,160 --> 00:42:33,480
教會帥哥，他走過來了

717
00:42:33,560 --> 00:42:36,240
糟糕，他會發現我嗑藥

718
00:42:36,320 --> 00:42:39,960
然後就會告訴牧師
上帝就會知道我嗑藥了

719
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
他來了

720
00:42:42,440 --> 00:42:43,840
我有穿衣服喔

721
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
我看得出來

722
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
好

723
00:42:49,000 --> 00:42:50,520
我先走了

724
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
要喝嗎？

725
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
好

726
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
天啊

727
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
我喜歡妳的項鍊

728
00:43:59,000 --> 00:44:01,320
謝啦，我是牡羊座

729
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
我猜猜，你也是牡羊座？

730
00:44:05,320 --> 00:44:06,320
妳是怎麼猜到的？

731
00:44:06,400 --> 00:44:08,200
這是我的專長

732
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
牡羊座彼此合適嗎？

733
00:44:13,640 --> 00:44:18,120
吵得很兇，但和好炮超爽

734
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
我不太懂星座，我媽會看，但我…

735
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
不好意思，我必須讀你的唇語

736
00:44:34,800 --> 00:44:36,040
這裡好暗

737
00:44:37,240 --> 00:44:38,680
我還以為妳想親我

738
00:44:40,560 --> 00:44:41,760
寶貝

739
00:44:42,280 --> 00:44:44,240
妳好美喔

740
00:44:47,120 --> 00:44:48,400
要跟我去吧檯嗎？

741
00:44:50,120 --> 00:44:52,000
你見過我的伴侶PK嗎？

742
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
我覺得很熱，要去透透氣

743
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
再見

744
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
你明天去教堂大概會很難受

745
00:45:05,920 --> 00:45:07,080
我可能不會去了

746
00:45:07,160 --> 00:45:08,360
為什麼？

747
00:45:08,440 --> 00:45:11,600
山謬牧師

748
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
他說我得繼續當深櫃

749
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
一點都不意外

750
00:45:22,240 --> 00:45:24,200
你有想過要不屌這些事嗎？

751
00:45:24,920 --> 00:45:26,120
再也不去教會？

752
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
有時候

753
00:45:32,080 --> 00:45:34,440
但他們是我的社群

754
00:45:36,560 --> 00:45:37,600
我的家人

755
00:45:40,040 --> 00:45:40,960
是…

756
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
我的心

757
00:45:44,080 --> 00:45:45,320
無法切割

758
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
可以快點嗎？有人真的需要拉屎

759
00:46:05,000 --> 00:46:05,960
你還好嗎？

760
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
我注意到你做了平胸手術

761
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
不好意思，我有點太過興奮

762
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
只是我沒認識幾個跨性別的人

763
00:46:18,480 --> 00:46:21,760
我也想動手術，但不知道會怎麼樣

764
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
對了，你的手術成果很棒

765
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
謝啦

766
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
我是去年做的

767
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
老實說，這是我所做過最棒的決定

768
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
終於有做自己的感覺

769
00:46:35,800 --> 00:46:39,160
我一直在排隊等性別認同門診

770
00:46:39,240 --> 00:46:41,840
都快等三年了

771
00:46:41,920 --> 00:46:44,920
我也不知道，希望就快了

772
00:46:45,000 --> 00:46:48,640
我找密醫拿睪固酮，因為我等不及了

773
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
現在的情況很糟

774
00:46:51,000 --> 00:46:53,560
有人等五年才等到第一次門診

775
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
可能還要再等幾年才能動手術

776
00:46:57,880 --> 00:47:00,520
我很幸運，我找了私人管道

777
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
寶貝，你一定要進來
他們在放我們的主題曲

778
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
要來和我們跳舞嗎？

779
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
好啊

780
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
抱歉，我不知道我怎麼會睡著

781
00:47:49,880 --> 00:47:51,960
沒事，我也不知道怎麼會這樣

782
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
真的很不好意思

783
00:47:55,680 --> 00:47:56,520
抱歉

784
00:48:00,000 --> 00:48:01,280
歐帝斯，別想太多

785
00:48:01,880 --> 00:48:02,800
我們只是睡著了

786
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
對

787
00:48:15,600 --> 00:48:17,320
我手機沒電了

788
00:48:17,400 --> 00:48:19,480
我媽一定會很擔心，那我…

789
00:48:19,560 --> 00:48:22,600
在這裡充電，我再載你回家？

790
00:48:24,480 --> 00:48:25,840
我最好還是先走吧

791
00:48:27,160 --> 00:48:31,320
我們約明早一起想接下來的策略

792
00:48:33,400 --> 00:48:34,800
你應該要跟梅芙談談

793
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
讓她知道你覺得被拋下了

794
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
我知道

795
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
謝謝妳所做的一切

796
00:49:23,560 --> 00:49:25,120
我們要去教堂了

797
00:49:25,640 --> 00:49:26,840
希望你可以一起去

798
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
我今天不去了，媽

799
00:49:30,280 --> 00:49:32,320
可是禮拜做完後要一起吃午餐

800
00:49:32,960 --> 00:49:35,120
歐尼阿姨做了帕帕

801
00:49:40,520 --> 00:49:43,480
我確實很愛歐尼阿姨做的帕帕

802
00:49:43,560 --> 00:49:45,880
但我今天真的很累，媽，對不起

803
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
（以撒：昨天很開心）

804
00:50:34,360 --> 00:50:35,600
媽，我回來了

805
00:50:35,680 --> 00:50:38,160
寶貝兒子，玩得開心嗎？

806
00:50:38,800 --> 00:50:39,880
我沒去

807
00:50:39,960 --> 00:50:41,560
我得幫手機充電

808
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
他媽的

809
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
他媽的爛布破布，媽的

810
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
（未接來電：梅芙）

811
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
-喂？
-對不起，我的手機沒電了

812
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
梅芙，真的很抱歉跟妳吵架
我還說了一些蠢話

813
00:51:40,760 --> 00:51:44,240
我應該要更支持妳才對
妳說得對，是我…

814
00:51:44,320 --> 00:51:47,840
歐帝斯，不重要了，我正要去機場

815
00:51:49,320 --> 00:51:51,600
我媽進醫院了，她嗑藥過度

816
00:51:51,680 --> 00:51:52,920
情況很嚴重

817
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
-什麼？
-我要回家了

818
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
字幕翻譯：韓仁耀

