1
00:00:09,320 --> 00:00:11,400
-Να σου φέρω κάτι να πιεις;
-Φυσικά.

2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Πού είναι τα έπιπλά σου;

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,200
Δεν μένω εδώ πολύ καιρό.

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,440
Η πρώην γυναίκα μου μένει
ακόμα στο σπίτι, οπότε δεν έχω πολλά.

5
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
Έχουμε χωρίσει εδώ κι έναν χρόνο περίπου.

6
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
Χρειάστηκε μεγάλη προσαρμογή.

7
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
Μάικλ, δεν θέλω να μιλήσω
για την πρώην γυναίκα σου.

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Συγγνώμη. Ναι.

9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Γιατί δεν πίνουμε μετά;

10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Μετά από τι;

11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Ναι. Αυτό είναι!

12
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Περίμενε.

13
00:01:00,960 --> 00:01:03,680
Συγγνώμη. Θέλω λίγο χρόνο.

14
00:01:05,120 --> 00:01:07,840
Καμιά φορά δυσκολεύομαι
στο ατάκα κι επιτόπου.

15
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Έχεις μπλε χαπάκια;

16
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Όχι, αλλά δοκίμασα ένα
όταν η πρώην γυναίκα μου…

17
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
Μάικλ, δεν θέλω να σκέφτομαι εσένα
και την πρώην γυναίκα σου τώρα.

18
00:01:19,320 --> 00:01:22,240
Έλα. Θα τα καταφέρεις.

19
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Ναι;

20
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Εντάξει, ναι.

21
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Έλα.

22
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
-Έλα!
-Δεν μπορώ.

23
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Έλα!

24
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Εντάξει.

25
00:01:43,520 --> 00:01:45,240
Δεν πρόκειται να γίνει, έτσι;

26
00:01:45,880 --> 00:01:46,880
Ίσως

27
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
μπορώ να σε πάρω μια ωραία αγκαλιά.

28
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
Ευχαριστώ για το φαγητό,
αλλά θέλω αληθινό άντρα στο κρεβάτι,

29
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
να θέλει να μου σκίσει τα ρούχα.

30
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Ναι, βεβαίως.

31
00:02:04,120 --> 00:02:05,040
Χάρηκα.

32
00:02:05,120 --> 00:02:06,040
-Ναι;
-Ντένις.

33
00:02:06,120 --> 00:02:08,480
Εδώ Γκλόρια. Ένα γρήγορο στο σπίτι μου;

34
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
-Και βέβαια!
-Ναι.

35
00:02:10,800 --> 00:02:12,640
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΑΓΩΓΗ

36
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Ναι, σε μισή ώρα.

37
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΟΥΡΝΤΕΪΛ

38
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ήρθε.

39
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
-Γεια.
-Μέιβ!

40
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
Τι ωραία αγκαλιά!

41
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
-Καλή η Αμερική;
-Καλή. Μου έλειψες.

42
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
Έλσι, θα πάρεις την τσάντα της Μέιβ;

43
00:02:56,800 --> 00:02:57,720
Ευχαριστώ.

44
00:02:59,120 --> 00:03:00,800
-Πώς ήταν το ταξίδι;
-Μεγάλο.

45
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Ναι.

46
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
-Ετοίμασα το δωμάτιό σου στο σπίτι.
-Ευχαριστώ.

47
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Τζάκσον;

48
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
-Γεια.
-Γεια. Απλώς πέρασα να δω τι κάνεις.

49
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
Ναι, καλά είμαι. Εσύ;

50
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Μίλησα με τη μαμά σου.

51
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
Ναι;

52
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Αν θες να μείνεις σπίτι, μπορείς.

53
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
Όχι. Θέλω να πάω στο σχολείο.
Δεν υπάρχει λόγος να ανησυχείτε.

54
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
-Τζάκσον.
-Ναι.

55
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Κοίτα με.

56
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Όλα θα πάνε καλά.

57
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Το ξέρω.

58
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Σ' αγαπάω.

59
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
ΜΕΪΒ
ΘΑ ΠΕΡΑΣΕΙ Η ΕΪΜΙ ΝΑ ΠΑΜΕ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ.

60
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
ΡΟΥΜΠΙ
ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ;

61
00:04:38,600 --> 00:04:42,200
Είμαι η παρουσιάστριά σας
η δρ Τζιν Μίλμπερν. Η παρουσιάστρια.

62
00:04:42,280 --> 00:04:45,440
Είμαι η παρουσιάστριά σας,
η δρ Τζιν Μίλμπερν.

63
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
Σήμερα θέλω να ξεκινήσω μιλώντας
για την πνευματική υγεία των αντρών.

64
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
Έρχεται η καφεΐνη!

65
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
-Μόλις την κοίμισα.
-Συγγνώμη.

66
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
-Ευχαριστώ.
-Ορίστε.

67
00:05:01,000 --> 00:05:02,360
Λοιπόν, Τζο.

68
00:05:03,480 --> 00:05:07,840
Μου ζήτησαν να πάω νωρίς
στον σταθμό σήμερα. Θα αναλάβεις την Τζόι;

69
00:05:07,920 --> 00:05:09,040
-Δεν μπορώ.
-Γιατί;

70
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Έχω ραντεβού με κάποιον
που γνώρισα στην τράπεζα.

71
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Θεέ μου.

72
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
Τι;

73
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Δεν ξέρω.

74
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
Ίσως να μην κάνεις αυτό που κάνεις πάντα.

75
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
Μην μπλέξεις σε άλλη μια σχέση.

76
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Πάρε μια ανάσα.

77
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Κοίτα ποια μιλάει.

78
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
-Απλώς λέω.
-Ξέρεις, δεν…

79
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
Δεν χρειάζομαι
τη μητρική σου φροντίδα τώρα.

80
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
Ένα ραντεβού είναι. Εντάξει.

81
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
-Δεν μπορείς να πάρεις την Τζόι μαζί;
-Όχι.

82
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
Φοβάμαι ότι θα με απολύσουν σήμερα.

83
00:05:39,400 --> 00:05:42,520
-Τι;
-Δεν ξέρω. Η εκπομπή δεν πάει πολύ καλά.

84
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
Πάει χάλια, για την ακρίβεια.

85
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
Δεν μπορώ να βρω τον ρυθμό μου.

86
00:05:48,640 --> 00:05:52,280
Δεν έπρεπε να δεχτώ τη δουλειά εξαρχής.

87
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Καλά.

88
00:05:57,240 --> 00:05:59,600
-Δεν πειράζει.
-Θα αναβάλω το ραντεβού.

89
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
Όχι.

90
00:06:03,440 --> 00:06:05,520
Αν μπορείς να κάνεις κάτι για μένα.

91
00:06:06,160 --> 00:06:08,280
-Θέλω να μείνεις ακίνητη.
-Όχι.

92
00:06:08,360 --> 00:06:11,160
Ετοιμάσου για κλανιά στο κεφάλι.
Ζουμερή κιόλας.

93
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Φεύγω.

94
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
-Ωραία.
-Έκλανα στο κεφάλι της μαμάς σου.

95
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Γύρισε η Μέιβ, η μαμά της νοσηλεύεται.

96
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
Και το σχολείο;

97
00:06:21,400 --> 00:06:24,000
Μια μέρα είναι. Μαμά, με χρειάζεται.

98
00:06:24,680 --> 00:06:27,120
-Καλή διασκέδαση.
-Πάρε με τηλέφωνο.

99
00:06:29,920 --> 00:06:31,960
Εκείνος την ξύπνησε, όχι εγώ.

100
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Γεια σου.

101
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Ποια είναι αυτή;

102
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Η Τζεμ, κόρη του ιδιοκτήτη.

103
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
Πολύ όμορφη.

104
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Αλήθεια; Δεν το πρόσεξα.

105
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Μην έρθεις να με πάρεις.
Θα ξανακάνω μάθημα με τον μπαμπά.

106
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Ωραία.

107
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Θα σε ρωτούσα.
Βγήκε τελικά ραντεβού ο μπαμπάς σου;

108
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
Δεν ξέρω. Τι σε νοιάζει;

109
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Δεν με νοιάζει.

110
00:07:15,400 --> 00:07:20,120
Απλώς χαίρομαι πολύ που προχωράει.

111
00:07:20,200 --> 00:07:21,080
Αυτό είναι όλο.

112
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Καλή σου μέρα.

113
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
ΦΑΡΜΑ ΡΕΝΤΓΟΥΝΤ
ΓΡΑΦΕΙΟ

114
00:07:31,480 --> 00:07:34,200
Τα λέμε στον χώρο ιππασίας
μετά το μεσημεριανό.

115
00:07:55,640 --> 00:07:58,160
Όταν σε γνώρισα, ήμουν ο μαθητής.

116
00:07:58,240 --> 00:08:00,680
Τώρα είμαι ο δάσκαλος.

117
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
ΝΤΑΝ
ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΣΗΜΕΡΑ;

118
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ!

119
00:08:11,240 --> 00:08:12,760
Μπορείς να ανοίξεις;

120
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Θεέ μου, Τζιν!

121
00:08:20,480 --> 00:08:22,640
Όχι, είμαι η Τζοάνα.

122
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Αδερφή της Τζιν. Μόλις το πήρα αυτό εδώ.

123
00:08:25,480 --> 00:08:30,280
Υποτίθεται ότι θα ενισχύσει το κολλαγόνο
και θα με ξανακάνει 17 χρονών.

124
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
Ελπίζω να πιάσει, γιατί ήταν πανάκριβο.

125
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Θεέ μου! Ακούγεται υπέροχο.

126
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Συγγνώμη, ποιος είσαι;

127
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
-Είμαι ο Έρικ.
-Σωστά.

128
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
Φίλος του Ότις. Είναι εδώ;

129
00:08:41,160 --> 00:08:42,200
Όχι, δεν είναι.

130
00:08:42,280 --> 00:08:45,800
Μόλις γύρισε κάποια Μέιβις
και πήγε να τη δει.

131
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Εντάξει.

132
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
-Θέλεις να του πω κάτι;
-Όχι.

133
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
-Χάρηκα, Τζοάνα.
-Επίσης, Έρικ.

134
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
-Καλή τύχη με το κολλαγόνο.
-Τη χρειάζομαι.

135
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Ευχαριστώ για την ενημέρωση, Ότις!

136
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
ΤΑΪΡΟΝ
ΜΟΥ ΕΛΕΙΨΕΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΣΗΜΕΡΑ!

137
00:09:33,840 --> 00:09:35,160
ΘΕΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ
ΘΕΤΙΚΗ ΖΩΗ

138
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Μέιβ, ήρθε η Έιμι.

139
00:09:43,920 --> 00:09:45,560
Έιμς, μου έλειψες.

140
00:09:46,080 --> 00:09:47,280
Ευχαριστώ που ήρθες.

141
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
-Πάμε.
-Ναι.

142
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
-Θα έρθει ο Ότις;
-Όχι.

143
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
-Γεια.
-Γεια.

144
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Τι κάνεις εδώ;

145
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Σκέφτηκα να έρθω για συμπαράσταση.

146
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Συγγνώμη, έκανα κάτι λάθος;

147
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Όχι, είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.

148
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
Απλώς δεν έχω κάνει ούτε ντους.

149
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
Ήλπιζα να σε δω πιο περιποιημένη, αλλά…

150
00:10:14,640 --> 00:10:15,800
Δεν πειράζει. Θα…

151
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Μπορώ να ξανάρθω. Μην ανησυχείς.

152
00:10:18,920 --> 00:10:20,480
Χαίρομαι που σε βλέπω.

153
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Μη φύγεις. Σε παρακαλώ.

154
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
-Μου έλειψες.
-Κι εμένα μου έλειψες.

155
00:10:27,960 --> 00:10:32,080
Συγγνώμη. Το έχω, γιατί τα πόδια μου
ιδρώνουν όταν οδηγώ. Βάλε όσο θες.

156
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Μπείτε μέσα.

157
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Φρέσκα άνθη;

158
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Γαμώτο!

159
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
Η ΒΙΒΛΟΣ

160
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Τι;

161
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Αηδιαστικό.

162
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Ανταλλάζουμε μηνύματα.

163
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
-Νομίζω ότι μ' αρέσει πολύ.
-Σου τα 'λεγα.

164
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Είναι η σπασίκλα αδελφή ψυχή σου.

165
00:11:39,880 --> 00:11:43,000
Μίλησε στον μπαμπά του για μένα.
Είναι κολλητοί.

166
00:11:43,600 --> 00:11:44,520
Πόσο γλυκό;

167
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
-Ναι.
-Ναι.

168
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
Τι;

169
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
Τίποτα.

170
00:11:49,680 --> 00:11:54,080
Βιβ, πάσχεις από βαριά αναφερίτιδα.

171
00:11:54,160 --> 00:11:55,760
Όλο σ' αυτόν αναφέρεσαι.

172
00:11:55,840 --> 00:11:58,080
-Θα σταματήσω.
-Όχι. Χαίρομαι για σένα.

173
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Αλήθεια.

174
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Άκου.

175
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Θέλω να σου μιλήσω για κάτι.
Νιώθω άβολα. Βρήκα ένα εξόγκωμα.

176
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Στο μπαλάκι μου.

177
00:12:13,640 --> 00:12:15,000
Τι εννοείς; Είσαι καλά;

178
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
-Ναι.
-Ναι;

179
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Όχι.

180
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Έχω φρικάρει. Αλλά έκανα εξετάσεις, οπότε…

181
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Ήθελα να το ξέρει η κολλητή μου.

182
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
Εντάξει, λοιπόν…

183
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Ευχαριστώ που μου το είπες. Είμαι εδώ.

184
00:12:33,440 --> 00:12:34,400
Ευχαριστώ.

185
00:12:49,920 --> 00:12:51,640
Ο ΟΡΙΤΖΙΝΑΛ ΣΕΞΟΘΕΡΑΠΕΥΤΗΣ

186
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Ταυτίστηκα μαζί του στο βίντεο.

187
00:12:53,640 --> 00:12:57,280
Το βίντεο της Ο παραήταν λαμπερό.
Νιώθω ότι δεν την ξέρουμε.

188
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Με συγχωρείς. Μην προσπερνάς την ουρά.

189
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Ψάχνω τον Ότις.
Είμαι η υπεύθυνη καμπάνιας.

190
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Αν είσαι η υπεύθυνη, τότε πού είναι;

191
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
Θα σου απαντήσω σε λίγο.

192
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
Καλύτερα να μην περιμένουμε.

193
00:13:26,000 --> 00:13:29,160
ΨΗΦΙΣΤΕ ΤΗΝ Ο

194
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Ξέρετε κάτι; Σήμερα θα δεχτώ
απρογραμμάτιστα ραντεβού,

195
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
αφού δεν ήρθε ο Ότις.

196
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
Επίσης, έχω δωρεάν μπλουζάκια.

197
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
Είναι οργανικά και ηθικά φτιαγμένα.

198
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Θυμηθείτε, ψηφίστε την Ο.

199
00:13:46,640 --> 00:13:47,480
ΟΤΙΣ
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;

200
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
Αυτό είναι για σένα.

201
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
ΡΟΥΜΠΙ
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;

202
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΧΕΪΜΛΙ

203
00:14:03,520 --> 00:14:05,200
Να ο μαλάκας ο αδερφός μου.

204
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Θέλεις να έρθουμε μαζί σου;

205
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Όχι, δεν πειράζει.

206
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
-Σίγουρα;
-Ναι. Δεν θα αργήσω.

207
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Ελπίζω να είναι καλά.

208
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
Ναι. Κι εγώ.

209
00:14:27,160 --> 00:14:28,960
Ξέρεις να παίζεις Μουτζούρη;

210
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Γεια σου, Βατραχομούρα! Κουάξ!

211
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
-Πού ήσουν;
-Με τον φίλο μου, τον Μο.

212
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
-Τον ξέρεις. Έχει…
-Όχι.

213
00:14:44,720 --> 00:14:47,280
Γύρισες από την Αμερική
γι' αυτό, απίστευτο.

214
00:14:47,360 --> 00:14:49,600
-Ελπίζω να είναι πολύ άρρωστη.
-Σον.

215
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
Θυμάσαι την τελευταία φορά
που κατέληξε εδώ;

216
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Το έσκασε. Μέχρι να την πιάσουν,
είχε φτάσει στον σταθμό.

217
00:14:56,680 --> 00:14:59,440
Με τη ρόμπα του νοσοκομείου
και τον κώλο έξω.

218
00:14:59,520 --> 00:15:00,440
Δεν είχε πλάκα.

219
00:15:00,520 --> 00:15:02,800
-Έλα. Είχε λίγη πλάκα.
-Δεν γελάω.

220
00:15:06,560 --> 00:15:08,760
Δεν σε αφήνουν να γελάς στην Αμερική;

221
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Γεια. Να σε συνοδεύσω στο μάθημα;

222
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Ναι.

223
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
Ναι, απλώς ήθελα να σε ρωτήσω

224
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
αν τρέχει κάτι
μ' εσένα και εκείνον τον Τζάκσον.

225
00:15:19,880 --> 00:15:22,240
Είδα ότι αγκαλιαστήκατε νωρίτερα

226
00:15:22,320 --> 00:15:24,600
και δεν θέλω να τρέφω ελπίδες

227
00:15:24,680 --> 00:15:26,480
αν είσαι ήδη δεσμευμένη.

228
00:15:27,080 --> 00:15:28,040
Όχι.

229
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Είναι ο κολλητός μου.
Έχει κάποια προσωπικά θέματα.

230
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Όμως, δεν τρέχει
απολύτως τίποτα μεταξύ μας.

231
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Εντάξει. Ωραία.

232
00:15:36,440 --> 00:15:37,960
Εντάξει. Συγγνώμη.

233
00:15:38,040 --> 00:15:40,240
Καμιά φορά αγχώνομαι και…

234
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Μ' αρέσεις πολύ.

235
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Ξέρω ότι είναι βιαστικό,
αλλά το σκεφτόμουν.

236
00:15:46,360 --> 00:15:47,560
Αν θες…

237
00:15:47,640 --> 00:15:49,600
Θες να γίνεις η κοπέλα μου;

238
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
-Αν θες. Δεν…
-Θέλω πολύ να γίνω η κοπέλα σου.

239
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Ωραία. Τέλεια.

240
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
-Τέλεια.
-Ναι.

241
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
-Τέλεια. Να…
-Πάμε στο μάθημα;

242
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
-Ναι.
-Στο μάθημα. Ναι. Μάλλον πρέπει.

243
00:16:01,560 --> 00:16:03,920
Διαβάζω ένα καλό βιβλίο στατιστικής.

244
00:16:04,000 --> 00:16:07,160
-Ο τρόπος που αναλύει τα δεδομένα…
-Ναι, τελείωσες το…

245
00:16:07,240 --> 00:16:10,920
Πρέπει να το δοκιμάσεις.
Είναι πολύ αναζωογονητικό.

246
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
Δεν έκανα απολέπιση
για μια βδομάδα. Τα λέμε.

247
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
-Γεια.
-Γεια σας, κυρία.

248
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
-Γεια.
-Γεια.

249
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Συγγνώμη για τις προάλλες.
Φέρθηκα πολύ παράξενα.

250
00:16:36,560 --> 00:16:37,960
Δεν φέρθηκες παράξενα.

251
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
Όλοι νομίζουν ότι θέλω να τους φιλήσω.

252
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
Το λες για να νιώσω καλύτερα.

253
00:16:43,320 --> 00:16:44,480
Λιγάκι.

254
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Ήθελα να εξηγήσω ότι η Πι Κέι κι εγώ
είμαστε ηθικά μη μονογαμικές.

255
00:16:54,480 --> 00:16:57,240
Οπότε, αναρωτιόμουν

256
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
αν θα ήθελες
να βγούμε ραντεβού καμιά φορά.

257
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Ναι, θα το ήθελα.

258
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Παύση.

259
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ΑΪΖΑΚ
ΓΕΙΑ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;

260
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΘΑ ΛΕΙΨΩ ΣΗΜΕΡΑ.

261
00:17:44,600 --> 00:17:46,000
Όλα καλά;

262
00:17:46,080 --> 00:17:48,640
-Ο Άιζακ ήταν.
-Δεν ήξερα ότι είστε φίλοι.

263
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
Απλώς πάμε μαζί ζωγραφική.
Δεν είναι ότι μ' αρέσει.

264
00:17:51,640 --> 00:17:53,080
Εντάξει. Φυσικά.

265
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
Δεν είναι όλα θεραπεία, Ότις.

266
00:18:00,760 --> 00:18:03,960
-Είσαι ο Μουτζούρης.
-Λες και διαβάζεις το μυαλό.

267
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Τι κάνουμε τώρα;

268
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Να σε φωτογραφίσω;

269
00:18:12,920 --> 00:18:13,760
Φυσικά.

270
00:18:16,880 --> 00:18:18,440
Ωραία φωτογραφική μηχανή.

271
00:18:18,920 --> 00:18:21,600
Ωραία. Θεέ μου, κάθε φορά τα ίδια.

272
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
ΑΙΘΟΥΣΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ

273
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
ΣΤΑΥΡΟΛΕΞΑ

274
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
-Τι;
-Δεν είναι μέρος για να σφυρίζεις.

275
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Σον.

276
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Συγγνώμη.

277
00:19:16,000 --> 00:19:18,240
-Εντάξει.
-Μέιβ και Σον Γουάιλι;

278
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Ελάτε μαζί μου.

279
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
Περάστε.

280
00:19:52,640 --> 00:19:55,800
-Πού είναι η μαμά μου;
-Καθίστε και θα μιλήσουμε.

281
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
Δεν θέλω να κάτσω. Τι κάνεις; Σήκω.

282
00:19:58,080 --> 00:20:00,480
-Σήκω, ρε χαμένο.
-Σον. Κάτσε κάτω.

283
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
Με μεγάλη λύπη σάς ενημερώνω
ότι η μητέρα σας απεβίωσε.

284
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
Λίγο μετά την εισαγωγή της στη ΜΕΘ,

285
00:20:18,800 --> 00:20:21,920
έχασε τις αισθήσεις της κι έπεσε σε κώμα.

286
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
Ήταν πολύ…

287
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Ενώ ήταν σταθερή, επιδεινώθηκε γρήγορα.

288
00:20:28,680 --> 00:20:30,480
Η καρδιά της σταμάτησε.

289
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Κάναμε τα πάντα για να τη σώσουμε,
αλλά δεν τα καταφέραμε.

290
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
Τη χάσαμε πριν από 20 λεπτά.

291
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Λυπάμαι για την απώλειά σας.

292
00:20:40,440 --> 00:20:43,880
Πάρτε όσο χρόνο χρειάζεστε.
Αυτό το δωμάτιο είναι για εσάς.

293
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
Θα έρθει σύντομα μια νοσοκόμα.

294
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
-Γεια.
-Όλα.

295
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
-Έχεις μωρό.
-Ναι.

296
00:21:06,240 --> 00:21:10,440
Δεν είναι δική μου.
Είναι η ανιψιά μου. Την προσέχω, οπότε…

297
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Γεια.

298
00:21:12,440 --> 00:21:13,560
Κανένα πρόβλημα.

299
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Ίσως σου δώσω άλλο ένα για καλή τύχη.

300
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
Μυρίζεις πολύ

301
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
ωραία, ρε γαμώτο.

302
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Ευχαριστώ. Ήρθα με τη μηχανή μου.

303
00:21:25,280 --> 00:21:26,920
Με μηχανή. Αυτό…

304
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
-Όχι.
-Δεν πειράζει.

305
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
Συγγνώμη.

306
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Είναι ανήσυχη όλη μέρα.

307
00:21:32,560 --> 00:21:35,880
Θα την άφηνα στο σπίτι,
αλλά είχε δουλειά η αδερφή μου.

308
00:21:35,960 --> 00:21:39,280
Ναι. Καλύτερα να την ταΐσω.

309
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
-Συγγνώμη.
-Μη ζητάς συγγνώμη. Λατρεύω τα μωρά.

310
00:21:43,040 --> 00:21:45,400
-Είναι τέλεια.
-Ναι, είμαι σίγουρη.

311
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
Ναι. Είναι υπέροχα.

312
00:21:47,000 --> 00:21:50,120
Είμαι ο μεγαλύτερος
από έξι αδέρφια. Απίστευτο.

313
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Ήμουν κοντά τους.
Ο μικρός με έλεγε "μπαμπαδερφό".

314
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
Δεν ήμασταν φρικιά.

315
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
-Ούτε σε κάποια αίρεση.
-Σωστά.

316
00:21:57,280 --> 00:22:01,480
Μια φυσιολογική οικογένεια.
Οι γονείς μου μάλλον λάτρευαν το πήδημα.

317
00:22:01,560 --> 00:22:03,000
Γεια! Γεια σου.

318
00:22:03,080 --> 00:22:05,800
Ποια είσαι εσύ;
Είσαι ένα όμορφο διαβολάκι.

319
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Σε συμπαθεί.

320
00:22:07,240 --> 00:22:09,520
Εσύ; Θες να παντρευτείς;

321
00:22:09,600 --> 00:22:10,800
Να ξεπετάξεις μωρά;

322
00:22:11,920 --> 00:22:15,600
-Κατευθείαν στο ψητό.
-Συγγνώμη. Ξέρεις; Βγαίνω πολλά ραντεβού.

323
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
Ειλικρινά, θέλω να νοικοκυρευτώ,

324
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
αλλά οι πιο πολλές
με τις οποίες βγαίνω ενδιαφέρονται μόνο…

325
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Δοκιμάζω μια νέα προσέγγιση.
Είμαι ειλικρινής, για να μη χάνουμε χρόνο.

326
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Ναι, κι εγώ θέλω να νοικοκυρευτώ.

327
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
Αλλά δεν έχω καταφέρει
να δημιουργήσω κάτι μακροπρόθεσμο.

328
00:22:34,040 --> 00:22:36,920
-Ίσως φταίει το λάθος άτομο.
-Σωστά.

329
00:22:37,000 --> 00:22:38,920
Ή η λάθος στιγμή.

330
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
Κι υπάρχει πάντα ο κίνδυνος

331
00:22:40,680 --> 00:22:44,040
να κληρονομήσεις
τις δυσλειτουργίες σου σ' ένα παιδί.

332
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Όχι ότι έχω πολλές. Τις νορμάλ.

333
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Ναι. Νορμάλ ποσότητα δυσλειτουργιών.

334
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
Ναι, μάλλον ήταν λάθος απάντηση.

335
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Δεν ήταν. Ειλικρινά, δεν ήταν.

336
00:23:04,200 --> 00:23:06,560
Αν περιμένετε μέχρι αύριο τον Ότις,

337
00:23:06,640 --> 00:23:09,360
θα πάρετε
ένα διπλό ραντεβού κι ένα κανονικό.

338
00:23:09,440 --> 00:23:12,720
-Θέλω να φύγει η φαγούρα στον κόλπο.
-Γι' αυτό είμαι δω.

339
00:23:12,800 --> 00:23:14,040
Ψηφίστε με.

340
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
Αντίο. Ευχαριστούμε πολύ.

341
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Μπορώ να βοηθήσω;

342
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
Ναι, μπορείς.
Σταμάτα να παίρνεις τους πελάτες του Ότις.

343
00:23:20,480 --> 00:23:23,920
Συζήτηση των συμβούλων μαθητών
την Πέμπτη στο αίθριο.

344
00:23:24,000 --> 00:23:27,720
Ο Ότις κι η Ο θα αναλύσουν
τους λόγους που αξίζουν την ψήφο σας.

345
00:23:27,800 --> 00:23:29,720
Δωρεάν τσάντες για όσους έρθουν.

346
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
Ποια συζήτηση;

347
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Με συγχωρείς. Ποια είπαμε ότι είσαι;

348
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Πάψε να παριστάνεις
ότι δεν ξέρεις ποια είμαι.

349
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
-Θες να πάμε μέσα;
-Ναι, πάμε;

350
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Κάθισε.

351
00:23:46,160 --> 00:23:48,960
Όχι, ευχαριστώ.
Δεν θέλω να τσαλακώσω τη φούστα.

352
00:23:52,440 --> 00:23:55,080
Λοιπόν, τι παίζει με τη συζήτηση;

353
00:23:56,280 --> 00:23:59,600
Είναι καλή ευκαιρία
να πούμε τις απόψεις μας με τον Ότις.

354
00:23:59,680 --> 00:24:02,720
-Θα του το έλεγα αν εγκρινόταν.
-Είμαι βέβαιη.

355
00:24:04,280 --> 00:24:06,280
Τι σχέση έχεις με τον Ότις;

356
00:24:06,360 --> 00:24:07,800
Τι σημασία έχει;

357
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Προσπαθώ να καταλάβω τι θα κερδίσεις.

358
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Πρέπει να είστε καλοί φίλοι
για να τον βοηθάς.

359
00:24:14,960 --> 00:24:16,080
Ναι, είμαστε φίλοι.

360
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Όμως, ήσασταν κάτι παραπάνω;

361
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
Βγαίναμε για ένα διάστημα.

362
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
Εγώ τον χώρισα, προφανώς.

363
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
Δεν ένιωθε τόσα όσα ένιωθες εσύ;

364
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
Είχε ακόμα αισθήματα
για εκείνη την κοπέλα;

365
00:24:30,280 --> 00:24:33,720
Πώς τη λένε;
Την κοπέλα του, εκείνη στην Αμερική.

366
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Μέιβ, έτσι;

367
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Απλώς υποθέτω.

368
00:24:37,720 --> 00:24:41,560
Δεν ξέρω,
αλλά αυτό θα εξηγούσε γιατί τον κυνηγάς.

369
00:24:41,640 --> 00:24:45,320
Ελπίζεις ότι μια μέρα θα καταλάβει,

370
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
θα συνειδητοποιήσει ότι είσαι εκείνη
που πάντα ήξερε πόσο ξεχωριστός είναι,

371
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
θα σου πει ότι σε αγαπάει
όσο τον αγαπούσες πάντα εσύ.

372
00:24:57,320 --> 00:24:58,400
Δεν είναι αλήθεια.

373
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Εντάξει.

374
00:25:04,120 --> 00:25:05,800
Μα θα σου δώσω μια συμβουλή.

375
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Αν αρέσεις σε κάποιον πραγματικά,
δεν θα πρέπει να παίζει παιχνίδια.

376
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
Δεν θα πρέπει να σε αφήνει μπερδεμένη.

377
00:25:16,320 --> 00:25:17,680
Θα είναι ξεκάθαρο.

378
00:25:18,600 --> 00:25:20,160
Ευχαριστώ για τη συμβουλή.

379
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Τώρα, θα σου δώσω κι εγώ μία.

380
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Ξεκίνα να ετοιμάζεσαι να χάσεις.

381
00:25:28,960 --> 00:25:31,520
Όταν ήμασταν δέκα,
έκανες τη ζωή μου κόλαση.

382
00:25:31,600 --> 00:25:35,560
Και τώρα σου υπόσχομαι
ότι σκοπεύω να κάνω ακριβώς το ίδιο.

383
00:25:36,440 --> 00:25:38,760
-Απειλή ήταν αυτό;
-Όχι, υπόσχεση, Σάρα.

384
00:25:39,680 --> 00:25:42,440
Λοιπόν, έχω να ετοιμαστώ για μια συζήτηση.

385
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Με λένε Ο.

386
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
-Να σε κοιτάω;
-Ό,τι θέλεις.

387
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
Θα σε κοιτάω. Να…

388
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
Απλώς χαλάρωσε.

389
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Τι είναι αυτό;

390
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Συγγνώμη. Απλώς προσπαθούσα να ποζάρω.

391
00:26:04,360 --> 00:26:05,960
Μην κάνεις τίποτα.

392
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Εντάξει.

393
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Νιώθω ότι ακόμα κάτι κάνεις.

394
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
ΡΟΥΜΠΙ
ΕΧΕΙΣ ΔΗΜΟΣΙΑ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕ ΤΗΝ Ο.

395
00:26:17,800 --> 00:26:18,840
ΘΑ ΒΓΑΛΩ ΒΡΟΜΑ.

396
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Περίεργο.

397
00:26:24,240 --> 00:26:25,160
Εντάξει.

398
00:26:25,800 --> 00:26:26,720
Καθόλου άσχημα.

399
00:26:26,800 --> 00:26:28,040
-Ευχαριστώ.
-Περίεργο.

400
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
Θα μπει στο πορτφόλιό σου;

401
00:26:31,320 --> 00:26:32,880
Όχι. Απλώς εξασκούμαι.

402
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
Βασικά, εμένα θέλω να φωτογραφίζω.

403
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
Ο Άιζακ μού έδειξε ωραία αυτοπορτρέτα.

404
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Νόμιζα ότι δεν είστε φίλοι.

405
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
Ναι, δεν είμαστε.

406
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Ναι, δεν ξέρω ακόμα τι προσπαθώ να πω

407
00:26:46,440 --> 00:26:48,880
με τα αυτοπορτρέτα, κι είναι ενοχλητικό.

408
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Για παράδειγμα,
η δουλειά του Άιζακ σημαίνει κάτι.

409
00:26:55,360 --> 00:26:57,120
Ίσως το παρασκέφτεσαι.

410
00:26:57,640 --> 00:27:01,760
-Εμπιστεύσου το ένστικτό σου.
-Αυτό ακριβώς λέει ο Άιζακ.

411
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Ότις, θα μου κάνεις θεραπεία;

412
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Ναι. Τι τρέχει;

413
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Μάλιστα.

414
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Ας υποθέσουμε…

415
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
Αν νόμιζες ότι αρχίζεις
να έχεις αισθήματα για κάποιον,

416
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
με τον οποίο η κολλητή σου είχε κάτι,

417
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
θα έπρεπε να πεις στην κολλητή σου

418
00:27:26,720 --> 00:27:30,840
ότι έχεις αισθήματα
για αυτό το άτομο με το οποίο είχε κάτι;

419
00:27:35,600 --> 00:27:36,440
Νομίζω

420
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
ότι αν αυτά τα αισθήματα
είναι αληθινά και θες να κάνεις κάτι,

421
00:27:42,600 --> 00:27:44,520
πρέπει να μιλήσεις στη φίλη σου.

422
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Γιατί αν δεν της το πεις και το μάθει,

423
00:27:52,400 --> 00:27:53,840
θα είναι πολύ χειρότερα.

424
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Ναι.

425
00:28:00,160 --> 00:28:02,120
Και δεν μιλούσα για τον Άιζακ.

426
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
-Δεν νόμιζα κάτι τέτοιο.
-Έτσι. Μείνε.

427
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
-Πάλι το άλλαξες.
-Συγγνώμη. Το άλλαξα. Το ξέρω.

428
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Γεια. Κάνω έρευνα
για τις εκλογές για σύμβουλο.

429
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Θεωρείς ότι η Ο έχει ξεπεράσει τα όρια
ή έχει κακομεταχειριστεί κάποιον;

430
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
-Όχι.
-Εντάξει.

431
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
ΔΙΑΦΩΝΩ

432
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Η συμπεριφορά της Ο είναι
μη συμπεριληπτική ή κακή;

433
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
-Όχι.
-Όχι.

434
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
-Όχι.
-Όχι, καθόλου.

435
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
Σου έδωσε ποτέ η Ο συμβουλές
που ήταν επιζήμιες ή λάθος;

436
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
Όχι.

437
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
-Όχι.
-Όχι.

438
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
-Όχι!
-Εντάξει.

439
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
ΔΙΑΦΩΝΩ

440
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Όσον αφορά τη φιλανθρωπία,
λέω να κάνουμε κάτι διαφορετικό φέτος.

441
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Γεια. Κάνω μια έρευνα
για τις εκλογές για σύμβουλο μαθητών.

442
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
-Έχω μερικές ερωτήσεις.
-Έχουμε σύσκεψη.

443
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
Ένα λεπτό θα πάρει.

444
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
Θεωρείτε ότι η Ο έχει ξεπεράσει τα όρια
ή έχει κακομεταχειριστεί κάποιον;

445
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
Όχι. Με βοήθησε με πολλά προβλήματα.

446
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
Τη θεωρούμε υπέροχη.

447
00:29:14,240 --> 00:29:18,040
-Συγγνώμη. Δεν κατάλαβα τι είπες.
-Μην ανησυχείς. Θα σου πω μετά.

448
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
Έχεις άλλες ερωτήσεις;

449
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Ναι. Θεωρείτε ότι η συμπεριφορά της Ο
είναι μη συμπεριληπτική ή κακή;

450
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Το θεωρώ κακιασμένο όλο αυτό.

451
00:29:29,480 --> 00:29:30,360
Ελάτε.

452
00:29:31,560 --> 00:29:33,120
Ξέρω ότι δεν σας αρέσει

453
00:29:33,200 --> 00:29:35,640
όλο αυτό με τις πισώπλατες συζητήσεις

454
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
και ότι η καλοσύνη είναι το στιλάκι σας.

455
00:29:38,640 --> 00:29:43,360
Το λατρεύω, αλλά δεν θα το πω πουθενά.
Κουτσομπολέψτε την.

456
00:29:43,440 --> 00:29:46,320
Η καλοσύνη δεν είναι στιλ. Είναι το σωστό.

457
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Πρέπει να συνεχίσουμε τη σύσκεψή μας.
Καλή τύχη με την έρευνα.

458
00:29:56,800 --> 00:29:59,360
Η ενέργειά της με εξαντλεί συναισθηματικά.

459
00:30:03,040 --> 00:30:05,320
Δεν είναι κουτσομπολιό. Είναι γεγονός.

460
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Έρικ.

461
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Έχεις δει τον Ότις;
Αγνοεί τα μηνύματά μου.

462
00:30:14,560 --> 00:30:16,520
Όχι. Με έστησε σήμερα το πρωί.

463
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Επειδή πήρες πίσω
την πρόσκληση για το κλαμπ;

464
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
-Ορίστε;
-Όχι, δεν σε κρίνω, Έρικ.

465
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
Πίστεψέ με.
Το κάνω στα μη κουλ άτομα όλη την ώρα.

466
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Νομίζω ότι στενοχωρήθηκε.

467
00:30:27,760 --> 00:30:29,640
Θεέ μου!

468
00:30:29,720 --> 00:30:32,040
Όχι. Επέστρεψε η Μέιβ.

469
00:30:32,120 --> 00:30:35,080
Όταν είναι εκείνη εδώ,
δεν τον νοιάζει τίποτα άλλο.

470
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Δεν σου είπε ότι γύρισε;

471
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Εγώ…

472
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
-Όχι, δεν πειράζει. Ναι.
-Ναι;

473
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
-Εντάξει. Ναι, ευχαριστώ.
-Γιατί… Ωραία, ναι. Εντάξει.

474
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Τι έχασα;

475
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Τη Ρούμπι.

476
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Φυσικά.

477
00:31:05,360 --> 00:31:08,240
Πρέπει να επιλέξουμε
φιλανθρωπία για τον έρανο.

478
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
Έχετε καμιά ιδέα;

479
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Πάνω. Όχι. Συνέχισε.

480
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Λοιπόν, τι σκέφτεσαι
όταν βλέπεις τον Μίντναϊτ;

481
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Αν πέσω, θα με λιώσεις
με τα μεταλλικά σου ποδαράκια.

482
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
Μάλιστα. Πάρε τα γκέμια.

483
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Πρέπει να πεις στο άλογο ότι δεν φοβάσαι.

484
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Έλα. Θα περπατήσουμε μαζί. Έλα.

485
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Τράβα τον. Έλα.

486
00:31:48,320 --> 00:31:52,120
Προσπάθησε να συντονιστείς
στον ρυθμό του αλόγου.

487
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Εντάξει.

488
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Είδες;

489
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Δεν είναι τρομακτικός, έτσι;

490
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Εντάξει, ανέβα.

491
00:32:09,120 --> 00:32:12,160
-Δεν χρειάζομαι άλλο μάθημα;
-Ξέρεις το παλιό ρητό.

492
00:32:12,240 --> 00:32:15,160
"Η σκέψη δεν ξεπερνά τον φόβο,
αλλά η δράση". Ανέβα.

493
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Έτοιμος;

494
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Να σε βοηθήσω;

495
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Εντάξει. Ένα, δύο, τρία.

496
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Εντάξει.

497
00:32:28,640 --> 00:32:29,520
Είσαι εντάξει;

498
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
-Πάμε.
-Εντάξει.

499
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
-Αργά, όμως.
-Εντάξει.

500
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
-Το 'χεις.
-Πιο αργά.

501
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
-Αργά.
-Εντάξει.

502
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Πάμε, αγόρι μου.

503
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Έτσι. Μπράβο σου.

504
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Εντάξει. Έτοιμος;

505
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
-Θα τρέξεις τώρα. Έλα.
-Όχι. Καλύτερα να κατέβω.

506
00:32:48,200 --> 00:32:49,240
Θεέ μου!

507
00:32:51,400 --> 00:32:54,040
Αμάν! Τα μπαλάκια μου!

508
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
-Συντονίσου στον ρυθμό του.
-Ιππεύω.

509
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Εντάξει. Καλπάζεις.

510
00:33:00,320 --> 00:33:01,160
-Εντάξει;
-Ναι.

511
00:33:01,240 --> 00:33:02,080
Ναι.

512
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Ιππεύω. Καβαλάω άλογο.

513
00:33:04,600 --> 00:33:06,160
Ναι, ιππεύεις.

514
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Θα πάμε τη μητέρα σας
στο νεκροτομείο. Θα τη δείτε σύντομα.

515
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
Ορίστε τα πράγματά της.

516
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Είναι αλλόκοτο να φάω τα γλυκά της;

517
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Δεν θα τα χρειαστεί τώρα, έτσι;

518
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Κανείς δεν σηκώνει αστεία;

519
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Θυμάσαι όταν πέθανε ο θείος Πατ;

520
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Ναι. Στην κηδεία του
ήπια μπίρα για πρώτη φορά.

521
00:33:37,960 --> 00:33:38,920
Ήσουν οκτώ.

522
00:33:39,000 --> 00:33:39,920
Ναι.

523
00:33:40,000 --> 00:33:44,280
Μου την έδωσε η κοπέλα του θείου Πατ.
Εκείνη σήκωνε αστεία. Θυμάσαι;

524
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Τον είδα νεκρό. Δεν έμοιαζε με εκείνον.

525
00:33:50,960 --> 00:33:55,040
Και μετά, δεν μπορούσα να θυμηθώ
πώς ήταν ζωντανός ο θείος Πατ.

526
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Δεν μπορώ να δω τη μαμά έτσι.

527
00:34:00,240 --> 00:34:01,600
Αν δεν σε πειράζει.

528
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Ναι.

529
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Εντάξει.

530
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Σίλια;

531
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
Συγγνώμη. Θα ξανάρθω.

532
00:34:19,120 --> 00:34:22,160
Όχι. Ξύπνια είμαι.
Πήρα έναν υπνάκο για δύναμη.

533
00:34:22,240 --> 00:34:23,320
Εντάξει.

534
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
Έλα μέσα.

535
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Έλα μέσα. Κάθισε.

536
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Τι λες να γυρίσεις από δω, λαμπερά μάτια;

537
00:34:38,960 --> 00:34:41,600
-Δεν σκοπεύω να κουνηθώ για λίγο.
-Εντάξει.

538
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Εντάξει. Πρέπει να μιλήσουμε
για τις τελευταίες εκπομπές.

539
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
-Ναι.
-Δεν ήταν καλές.

540
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
Ξέρω ότι δεν ήταν καλές.

541
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
Και τώρα βρίσκω τα πατήματά μου,

542
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
αλλά προετοιμάστηκα παραπάνω
και νομίζω ότι το 'χω.

543
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
Μάλλον είναι λίγο αργά γι' αυτό.

544
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
Φοβάμαι πως το μεγάλο αφεντικό,
ο "Τέρι", ανησυχεί για το φορμάτ.

545
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
Το θεωρεί επίπεδο.

546
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
Οπότε, έκανα το εξής.

547
00:35:06,200 --> 00:35:07,400
Βρήκα καλεσμένους,

548
00:35:07,480 --> 00:35:11,280
που θα είναι συμπαρουσιαστές σου
για αυτήν τη βδομάδα. Ναι;

549
00:35:11,360 --> 00:35:14,000
Εντάξει. Τι είδους καλεσμένοι;

550
00:35:14,080 --> 00:35:15,680
Άτομα του σεξ, σαν εσένα.

551
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
Έχω μια γυναίκα
που φτιάχνει γύψινα εκμαγεία

552
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
από τον κόλπο της.

553
00:35:20,960 --> 00:35:24,080
Άκου. Ξέρω ότι δεν ήμουν σε φόρμα,

554
00:35:24,160 --> 00:35:26,640
αλλά θα ήθελα να μου δώσεις την ευκαιρία

555
00:35:26,720 --> 00:35:29,760
να βρω μόνη μου το πώς θα το κάνω.

556
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
Λυπάμαι πολύ, Τζιν.

557
00:35:31,680 --> 00:35:36,000
Αν ήταν στο χέρι μου, δεν θα είχα θέμα.
Με πιέζουν πολύ για να πετύχει.

558
00:35:36,080 --> 00:35:39,360
Ίσως γίνει πιο χαλαρό, πιο διασκεδαστικό.

559
00:35:39,440 --> 00:35:41,320
Ίσως είναι για καλό.

560
00:35:41,400 --> 00:35:43,280
-Γεια σας.
-Ο.

561
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Είναι το όνομά της, όχι επιφώνημα. Πέρασε.

562
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
Ο, από δω η Τζιν. Η Ο.

563
00:35:49,760 --> 00:35:50,920
Τζιν, γεια σου.

564
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
Η συμπαρουσιάστρια. Η Ο, ω, ναι!

565
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Να δεις το κανάλι της.
Τα βίντεο είναι τέλεια.

566
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Ωραία. Όχι. Θυμήσου το φλας.

567
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Στρίψε εκεί.

568
00:36:07,960 --> 00:36:11,840
Και… Εντάξει.
Τώρα ας δοκιμάσουμε παράλληλο παρκάρισμα.

569
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Πώς πήγε το ραντεβού με την καθηγήτρια;

570
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Δεν ήταν το καλύτερο.

571
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
Τι έκανες;

572
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
Μάλλον τι δεν έκανα.

573
00:36:25,760 --> 00:36:27,520
-Την άφησες να πληρώσει;
-Όχι.

574
00:36:27,600 --> 00:36:32,200
Απλώς μερικές φορές
δυσκολεύομαι στον τομέα του πέους.

575
00:36:32,280 --> 00:36:34,520
-Προσοχή!
-Θεέ μου!

576
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
Γιατί μου το είπες;

577
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Οι εικόνες. Χριστέ μου!

578
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Συγγνώμη. Νόμιζα ότι πλέον συζητούσαμε.

579
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
Όχι κάτι τέτοιο.
Νόμιζα ότι έπαιρνες Viagra.

580
00:36:44,520 --> 00:36:45,400
Παίρνω.

581
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
-Κάτσε. Πώς το ήξερες;
-Δεν θα το συζητήσουμε.

582
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Πάω μέσα. Δεν θα το ξανασυζητήσουμε.

583
00:37:00,760 --> 00:37:04,000
Μπράβο. Συγγνώμη που μοιράστηκα πολλά.
Δεν θα ξαναγίνει.

584
00:37:04,520 --> 00:37:06,200
Δεν το πιστεύω ότι θα το πω.

585
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Νομίζω ότι έχεις άγχος για την απόδοση.

586
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
Η σκέψη δεν ξεπερνά τον φόβο.
Η δράση τον ξεπερνά.

587
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
Μην πάρεις παραπάνω από ένα Viagra.
Το πέος σου θα εκραγεί.

588
00:37:34,680 --> 00:37:36,160
Γκλόρια, ο Μάικλ είμαι.

589
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Έχω τα μπλε χάπια και νιώθω άντρας.

590
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ

591
00:37:46,440 --> 00:37:48,520
Φ--Ω

592
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Είναι σίγουρα η μαμά.

593
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Και είναι σίγουρα πεθαμένη.

594
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
Είπαν να φύγουμε.

595
00:38:14,520 --> 00:38:16,360
Θέλω να τελειώσω το σταυρόλεξο.

596
00:38:22,000 --> 00:38:22,920
Απλώς…

597
00:38:24,200 --> 00:38:26,040
Θα με γυρίσει ο Μο.

598
00:38:27,240 --> 00:38:28,680
Και θέλω να φύγω από δω.

599
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Δεν πειράζει. Φύγε. Καλά είμαι.

600
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Εντάξει.

601
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
-Τι θέλεις να πω στους φίλους σου;
-Ότι θα βγω σε λίγο.

602
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Εντάξει.

603
00:38:44,440 --> 00:38:46,120
Πάρε με αν χρειαστείς κάτι.

604
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
ΔΥΝΑΤΟ ΠΟΥΛΙ

605
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Έτοιμος;

606
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Απολύτως.

607
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Θεέ μου!

608
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Ναι!

609
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Ναι!

610
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Λυπάμαι πολύ. Δεν ξέρω γιατί συμβαίνει.

611
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Ίσως επιστρέψει.

612
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Ναι. Πρέπει να πάρω την κόρη μου
από τη χορωδία σε λίγο.

613
00:40:24,400 --> 00:40:25,240
Γεια σας.

614
00:40:25,320 --> 00:40:29,240
Είμαι η παρουσιάστριά σας,
η δρ Τζιν Μίλμπερν.

615
00:40:29,320 --> 00:40:32,640
-Λατρεύω τη μαμά σου.
-Μαζί μου απόψε στη Σεξολογία.

616
00:40:32,720 --> 00:40:37,160
Έχω μια έξυπνη σεξοπαιδαγωγό
και ινφλουένσερ, την Ο.

617
00:40:37,800 --> 00:40:38,720
Ευχαριστώ πολύ.

618
00:40:38,800 --> 00:40:41,200
Τι θερμή υποδοχή και κομπλιμέντο!

619
00:40:41,280 --> 00:40:42,160
Όχι.

620
00:40:42,240 --> 00:40:45,160
Χαίρομαι που είμαι εδώ. Δεν βρίσκω λόγια.

621
00:40:45,240 --> 00:40:47,680
Κι ανυπομονώ να απαντήσουμε στις κλήσεις.

622
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Ότις.

623
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
Δεν ξέρω για εσάς, αλλά δουλεύοντας…

624
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
-Γεια.
-Γεια.

625
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
Εγώ θα φύγω, αλλά η Μέιβ είναι ακόμα μέσα.

626
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
Τελειώνει ένα σταυρόλεξο.

627
00:41:02,600 --> 00:41:04,840
Εντάξει. Όλα καλά;

628
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Δεν θα το έλεγα.

629
00:41:08,160 --> 00:41:09,240
Η μαμά μου πέθανε.

630
00:41:09,840 --> 00:41:12,240
-Γαμώτο.
-Θεέ μου, Σον. Λυπάμαι πολύ.

631
00:41:13,840 --> 00:41:15,840
Να πάμε να πάρουμε τη Μέιβ;

632
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Δεν θα το έκανα.

633
00:41:19,520 --> 00:41:22,720
-Θα την άφηνα να κάνει τα δικά της.
-Θες να κάτσεις;

634
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
-Όχι.
-Είσαι καλά;

635
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
-Ναι.
-Είσαι σίγουρος;

636
00:41:29,640 --> 00:41:30,960
Καλή σας μέρα, παιδιά.

637
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Μαμά. Γεια σου.

638
00:41:55,680 --> 00:41:58,840
Έρικ, θα ήθελες να με βοηθήσεις
στο συσσίτιο απόψε;

639
00:42:00,920 --> 00:42:02,720
Δεν μπορώ. Θα πάω στην Άμπι.

640
00:42:02,800 --> 00:42:06,360
Θα δούμε Το Σώμα που Σκοτώνει
και θα κάνουμε πεντικιούρ.

641
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Την επόμενη φορά.

642
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΤΖΑΚΣΟΝ

643
00:42:37,640 --> 00:42:38,960
ΟΙ ΜΑΜΑΔΕΣ ΗΘΕΛΑΝ ΜΩΡΟ

644
00:42:39,040 --> 00:42:40,160
ΕΧΟΥΜΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΤΙ;

645
00:42:40,240 --> 00:42:42,560
ΘΕΣ ΑΥΓΟ ΑΠΟ ΓΥΝΑΙΚΑ
ΚΑΙ ΣΠΟΡΟ ΑΠΟ ΑΝΤΡΑ

646
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
ΤΙΣ ΒΟΗΘΗΣΑΝ ΝΟΣΟΚΟΜΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑΤΡΟΙ

647
00:42:48,280 --> 00:42:49,920
ΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΕΔΩΣΕ ΣΠΟΡΟ

648
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΑΝΤΕΨΕΤΕ ΠΟΙΟ ΗΤΑΝ ΤΟ ΜΩΡΟ;
ΝΑΙ, ΗΤΑΝ Ο ΤΖΑΚΣΟΝ!

649
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Το βλέπεις;

650
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Τι; Όχι. Θεέ μου.

651
00:43:16,560 --> 00:43:18,560
Γιατί με μισούν τα πουλιά;

652
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Γιατί γελάς;

653
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
Είναι το δεύτερο πουλί
που με κουτσουλίζει.

654
00:43:23,840 --> 00:43:27,040
-Σημαίνει ότι είσαι τυχερός.
-Δεν είμαι σίγουρος.

655
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
Έχεις λίγα ψιλά για να φάω απόψε;

656
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
Δεν έχω μετρητά πάνω μου.

657
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Όμως, γίνεται συσσίτιο
στο δημαρχείο απόψε.

658
00:43:34,760 --> 00:43:38,720
-Δεν ξέρω πού είναι. Θα με πας;
-Δεν μπορώ να έρθω ντυμένος έτσι.

659
00:43:38,800 --> 00:43:43,840
Αλλά αν πας ευθεία και στρίψεις αριστερά,
σίγουρα θα το βρεις.

660
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
Έλα, τυχερούλη.
Μπορείς να αφιερώσεις λίγο χρόνο.

661
00:43:47,320 --> 00:43:50,560
Έχω αργήσει, αλλά ναι, θα πάμε.

662
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
Φ--Ω

663
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Θες να καλέσω κάποιον
να έρθει να σε πάρει;

664
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Όχι, με περιμένουν.

665
00:44:25,520 --> 00:44:29,200
Το οργανώνει η εκκλησία μου,
οπότε θα φας καλά.

666
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Θεέ μου.

667
00:44:35,320 --> 00:44:37,800
Εντάξει, αυτό είναι το συσσίτιο.

668
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Ελπίζω να φας τέλεια απόψε.
Πρέπει να φύγω.

669
00:44:41,000 --> 00:44:41,960
Φεύγεις;

670
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
-Ναι.
-Εδώ ανήκεις.

671
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Έρικ, άλλαξες γνώμη.

672
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
Τι φοράς;

673
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
Υποτίθεται ότι δεν θα ερχόμουν, μαμά.

674
00:44:54,080 --> 00:44:56,320
Έχουμε πολλή δουλειά.

675
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Εντάξει. Θα τηλεφωνήσω.

676
00:45:01,560 --> 00:45:02,720
Ευχαριστώ, γιε μου.

677
00:45:04,480 --> 00:45:07,080
Γεια, Άμπι.
Πρέπει να βοηθήσω στο δημαρχείο

678
00:45:07,160 --> 00:45:09,960
με το αποψινό συσσίτιο.
Δεν έχουν προσωπικό.

679
00:45:10,040 --> 00:45:11,400
Λυπάμαι.

680
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
Μη με μισήσεις!

681
00:45:14,440 --> 00:45:18,840
Όλες οι διαπροσωπικές σχέσεις έχουν όρια.

682
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Τώρα, δεν συζητούνται συχνά,

683
00:45:23,680 --> 00:45:26,600
αλλά θεωρούνται αμοιβαία

684
00:45:26,680 --> 00:45:29,960
ως οι διαχωριστικές γραμμές
μέσα στη σχέση.

685
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Τώρα, αν κάποιος δεν ξέρει τα όριά του,

686
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
αυτό μπορεί να προκαλέσει
πικρία στη σχέση.

687
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Το αντίθετο…

688
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
Μήπως να πάμε σε κάποιο τηλεφώνημα;

689
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Ναι, υπέροχη ιδέα. Ευχαριστώ, Ο.

690
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
Εντάξει. Έχουμε τον Μάρτιν.

691
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
Μάρτιν, είσαι στη γραμμή.

692
00:45:51,920 --> 00:45:54,280
Ναι. Γεια σας.

693
00:45:54,360 --> 00:45:58,240
Τηλεφώνησα, επειδή ήρθα σε επαφή

694
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
με μια καινούρια φίλη
και δυσκολεύτηκα να αποδώσω.

695
00:46:02,640 --> 00:46:07,720
Χρησιμοποίησα Viagra, αλλά δεν βοήθησε.
Υπάρχει πρόβλημα με τον ανδρισμό μου;

696
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Για ακροατές που δεν ξέρουν, Viagra
είναι η εμπορική ονομασία του Sildenafil,

697
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
ενός φαρμάκου που χρησιμοποιείται
για τη στυτική δυσλειτουργία.

698
00:46:17,760 --> 00:46:20,120
Μάρτιν, σχετικά με τη φίλη σου.

699
00:46:20,200 --> 00:46:22,560
Θα μας πεις πιο πολλά για την κατάσταση;

700
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
Πρόσφατα χώρισα από τη γυναίκα μου.

701
00:46:26,520 --> 00:46:29,280
Ζω σε ένα νέο σπίτι
κι άρχισα μια νέα δουλειά.

702
00:46:29,800 --> 00:46:31,280
Πολλές αλλαγές μαζί.

703
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Αναρωτιέμαι αν αυτά τα δύο έχουν σχέση.

704
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
Βλέπω τη δρα Μίλμπερν να γνέφει, οπότε…

705
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
Ναι, τα στυτικά προβλήματα
μπορεί συχνά να είναι ψυχολογικά.

706
00:46:43,600 --> 00:46:47,120
Οπότε, είναι σημαντικό
να δεις τόσο τη συναισθηματική πλευρά

707
00:46:47,200 --> 00:46:48,480
όσο και τη σωματική.

708
00:46:48,560 --> 00:46:51,320
Να ρωτήσω τι σκεφτόσουν
στη διάρκεια του σεξ;

709
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Σκεφτόμουν τη γυναίκα μου.

710
00:46:55,600 --> 00:46:57,800
Συγγνώμη. Την πρώην γυναίκα μου.

711
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Μου λείπει.

712
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Προχώρησε με τη ζωή της.
Σκέφτηκα ότι με ένα φλερτ,

713
00:47:05,040 --> 00:47:06,640
θα προχωρούσα κι εγώ.

714
00:47:07,120 --> 00:47:09,680
Αλλά ήταν εξευτελιστικό.
Ένιωσα αξιολύπητος,

715
00:47:09,760 --> 00:47:11,720
σαν να μην είμαι αληθινός άντρας.

716
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Να σου κάνω μια ερώτηση;

717
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Όταν έκανες σεξ,
ένιωθες ότι την απατούσες;

718
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
Ναι.

719
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Ήταν σαν προδοσία.

720
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Αναρωτιέμαι, Μάρτιν,

721
00:47:24,840 --> 00:47:26,960
μήπως είσαι κάποιος

722
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
που απλώς λειτουργεί καλύτερα
όταν έχει ένα ασφαλές δέσιμο.

723
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
Και όταν το έχεις,
το πέος σου λειτουργεί σωστά.

724
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Εννοείτε ότι το πέος μου
πρέπει να είναι ερωτευμένο;

725
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
Νομίζω ότι πρέπει να κόψεις
τους συναισθηματικούς δεσμούς με την πρώην

726
00:47:45,400 --> 00:47:48,600
ώστε το πέος σου
να είναι ελεύθερο να προχωρήσει.

727
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Εντάξει.

728
00:47:53,160 --> 00:47:56,120
Και αναμφίβολα
ο ανδρισμός σου παραμένει άθικτος,

729
00:47:56,200 --> 00:47:58,920
ανεξάρτητα
από τη ροή αίματος στο πέος σου.

730
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Είναι φοβερό δίδυμο.

731
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Συγγνώμη.

732
00:48:04,960 --> 00:48:06,040
Γεια, Σούζαν.

733
00:48:06,120 --> 00:48:08,640
Γεια. Θέλω να μιλήσω για παιχνίδια ρόλων.

734
00:48:10,720 --> 00:48:14,520
-Ωραία, Σωτήρα, πού να πάω;
-Γεια! Τι κάνεις εσύ εδώ;

735
00:48:14,600 --> 00:48:17,960
-Είπες ότι ήθελες βοήθεια.
-Είσαι σίγουρη; Δεν χρειάζεται.

736
00:48:18,040 --> 00:48:19,400
-Ναι, θέλω.
-Ναι.

737
00:48:19,480 --> 00:48:22,040
Έκανα τέτοια στην εκκλησία μου συνέχεια.

738
00:48:22,120 --> 00:48:24,840
Η μαμά μου είναι εκεί με το μπλε πουλόβερ.

739
00:48:24,920 --> 00:48:27,240
Είναι το αφεντικό. Θα σου πει τα πάντα.

740
00:48:27,320 --> 00:48:29,280
-Εντάξει;
-Άμπι, φίλη του Έρικ.

741
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
-Γεια.
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω. Γεια.

742
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Είναι υπέροχο να έρχονται
άτομα έξω από την εκκλησία.

743
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Κρίμα που χάσαμε τη χρηματοδότηση.
Θα πρέπει να κλείσει το μέρος.

744
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Συγγνώμη. Θέλεις λίγη μπανάνα; Ναι;

745
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
-Ευχαριστώ.
-Κανένα πρόβλημα.

746
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Σωστά. Θα πρέπει…

747
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ MMTR

748
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Χάρηκα πολύ, δρ Μίλμπερν.

749
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
Κι εγώ, Ο.

750
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
-Πολύ καλή.
-Ναι.

751
00:49:11,400 --> 00:49:13,600
Κι εσύ τα πήγες πολύ καλύτερα, μικρή.

752
00:49:14,160 --> 00:49:17,280
-Τα λέμε την επόμενη φορά;
-Τα λέμε την επόμενη φορά.

753
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ

754
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
ΦΧΨΩ

755
00:50:15,800 --> 00:50:18,240
Αγάπη, είσαι καλά;

756
00:50:18,320 --> 00:50:20,000
Ναι, τελείωσα το σταυρόλεξο.

757
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
-Καλό αυτό.
-Ναι.

758
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Η μαμά πέθανε.

759
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Οπότε…

760
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Είμαστε εδώ για σένα.

761
00:50:30,120 --> 00:50:31,360
Ό,τι χρειαστείς.

762
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
Πάμε να το πούμε στην Άννα.

763
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Φυσικά, ναι. Πάμε σπίτι.

764
00:51:02,320 --> 00:51:03,640
Γεια σου, Μάρτιν.

765
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Σε άκουσα στο ραδιόφωνο.

766
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Θεέ μου, με μπερδεύει όλο αυτό.

767
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Κι εμένα μου λείπεις.

768
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Τι τρως;

769
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Πάντα τρώω παστό κρέας πριν κοιμηθώ.

770
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
Έιμς, είναι αηδιαστικό.

771
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
Συγγνώμη, τελειώνω.

772
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
ΡΟΥΜΠΙ
ΑΚΟΥΣΕΣ ΤΗΝ Ο ΣΤΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ;

773
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Καληνύχτα. Σ' αγαπάω.

774
00:52:31,160 --> 00:52:32,840
Καληνύχτα, κι εγώ σ' αγαπάω.

775
00:52:35,320 --> 00:52:36,440
Καληνύχτα, παιδιά.

776
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

