1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- ¿Quieres tomar algo?
- Bueno.

2
00:00:12,480 --> 00:00:14,040
¿Dónde están tus muebles?

3
00:00:14,120 --> 00:00:16,200
Me mudé hace muy poco.

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,480
Mi exesposa vive en la casa familiar,
así que no tengo muchas cosas.

5
00:00:20,560 --> 00:00:23,960
Llevamos casi un año separados.

6
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
Ha sido un gran cambio.

7
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
Michael, no quiero hablar de tu exesposa.

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,480
Perdón. Sí.

9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
¿Por qué no bebemos después?

10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
¿Después de qué?

11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Sí. Así. ¡Sí!

12
00:00:59,040 --> 00:00:59,920
Espera.

13
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
Lo siento.

14
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
Lo siento. Necesito un momento.

15
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
A veces me cuesta hacerlo de inmediato.

16
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
¿Tienes pastillas azules?

17
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
No, pero probé una vez cuando mi exesposa…

18
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
Michael, no quiero pensar en ti
y en tu exesposa ahora.

19
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Vamos. Tú puedes.

20
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
- Sí.
- ¿Sí?

21
00:01:23,400 --> 00:01:24,360
Sí.

22
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Eso es.

23
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Vamos.

24
00:01:31,320 --> 00:01:32,560
- ¡Vamos!
- No puedo.

25
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
¡Vamos!

26
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Está bien.

27
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
No funcionará, ¿verdad?

28
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
Quizá…

29
00:01:47,760 --> 00:01:50,120
podríamos acurrucarnos un rato, mejor.

30
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Gracias por la cena, Michael,
pero en la cama necesito un hombre

31
00:01:54,080 --> 00:01:55,760
que me arranque la ropa.

32
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Sí, por supuesto.

33
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
Fue un gusto.

34
00:02:05,120 --> 00:02:07,120
- Hola.
- Dennis. Es Gloria.

35
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
¿Un rapidito en casa?

36
00:02:08,560 --> 00:02:10,000
- ¡Por supuesto!
- ¡Sí!

37
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Llegaré en media hora.

38
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
BIENVENIDOS A MOORDALE

39
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ya llegó.

40
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hola.
- ¡Hola!

41
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Qué buen abrazo.

42
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- ¿Te gustó EE. UU.?
- Sí, pero te extrañé.

43
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
Elsie, ¿llevas su bolso al auto?

44
00:02:56,800 --> 00:02:57,720
Gracias.

45
00:02:59,120 --> 00:03:00,800
- ¿Qué tal el viaje?
- Largo.

46
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Sí.

47
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Tu cuarto en casa está listo.
- Gracias.

48
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
¿Jackson?

49
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
Hola.

50
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Quería ver cómo estabas.

51
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
Todo bien. ¿Y tú?

52
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Hablé con tu mamá.

53
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
¿Sí?

54
00:04:03,600 --> 00:04:06,400
Puedes quedarte en casa si quieres.

55
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
No. Quiero ir a la escuela.
No tiene sentido preocuparse por eso.

56
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Sí.

57
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Mírame.

58
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Todo estará bien.

59
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Sí, lo sé.

60
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Te amo.

61
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
DE MAEVE: AIMEE VENDRÁ POR MÍ
PARA IR AL HOSPITAL.

62
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
DE RUBY: ¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE?

63
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Soy la doctora Jean Milburn,
y en el programa de hoy…

64
00:04:42,240 --> 00:04:45,440
Soy la doctora Jean Milburn

65
00:04:46,120 --> 00:04:50,160
y hoy quería comenzar hablando
de la salud mental masculina.

66
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
¡Entrega de cafeína!

67
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Recién se calma.

68
00:04:53,720 --> 00:04:55,200
- Perdón. Toma.
- Gracias.

69
00:05:01,040 --> 00:05:02,360
Dime, Jo.

70
00:05:02,440 --> 00:05:03,400
Sí.

71
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
Me pidieron que esta tarde
fuera un rato antes a la radio.

72
00:05:07,120 --> 00:05:08,360
- ¿Cuidas a Joy?
- No.

73
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
¿Por qué?

74
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
Tengo una cita
con un tipo que conocí en el banco.

75
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
¿En serio?

76
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
¿Qué?

77
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Nada, no sé.

78
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
Intenta no hacer lo mismo de siempre,

79
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
eso de saltar de una relación a otra.

80
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Tómate un tiempo.

81
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Mira quién habla.

82
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
- Es una sugerencia.
- ¿Sabes qué?

83
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
No necesito que hagas de madre conmigo.

84
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
Es una simple cita, ¿sí?

85
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- ¿Puedes llevar a Joy?
- No, no puedo.

86
00:05:36,840 --> 00:05:38,800
Me parece que hoy me despedirán.

87
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
¿Qué?

88
00:05:40,240 --> 00:05:42,520
No sé. El programa no ha salido bien.

89
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
De hecho, ha salido bastante mal.

90
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
Y yo… No encuentro un ritmo.

91
00:05:48,640 --> 00:05:52,160
Nunca debí aceptar el trabajo.

92
00:05:55,600 --> 00:05:57,040
Está bien. Tranquila.

93
00:05:57,120 --> 00:05:59,600
- Olvídalo.
- Tranquila, cancelaré la cita.

94
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
No.

95
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Pero ¿puedes hacer algo por mí?

96
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Debes quedarte muy quieta.
- No.

97
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Me tiraré un pedo en tu cara,
uno muy ruidoso.

98
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Ya me voy.

99
00:06:13,840 --> 00:06:16,640
- Qué lindo.
- Perdón por pedorrear a tu mamá.

100
00:06:17,680 --> 00:06:19,880
Volvió Maeve. Su mamá está internada.

101
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
¿Y la escuela, cariño?

102
00:06:21,400 --> 00:06:23,840
Pues faltaré, mamá. Me necesita.

103
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Diviértanse.
- Bueno, llámame.

104
00:06:29,920 --> 00:06:31,360
Fue culpa de él, no mía.

105
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Hola.

106
00:06:50,160 --> 00:06:51,000
¿Quién es?

107
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem, la hija del dueño.

108
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
Es muy bonita.

109
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
¿Sí? No lo había notado.

110
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
No necesito que vengas por mí.
Papá me dará otra clase de manejo.

111
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Qué bien.

112
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Iba a preguntarte
si tu papá fue a la cita.

113
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
No lo sé. ¿Por qué? ¿Te importa?

114
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
No, claro que no.

115
00:07:15,400 --> 00:07:20,160
Me alegra que siga con su vida.

116
00:07:20,240 --> 00:07:21,080
Eso es todo.

117
00:07:24,800 --> 00:07:26,040
Que tengas lindo día.

118
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
GRANJA REDWOOD
OFICINA

119
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
Nos vemos en el corral
después del almuerzo.

120
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
"Cuando te conocí, era una aprendiz.
Ahora soy la maestra".

121
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DE DAN: ¿SIGUE EN PIE LA CITA DE HOY?

122
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
¡POR SUPUESTO!

123
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
¿Puedes atender?

124
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
¡Santo cielo, Jean!

125
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
No, soy Joanna.

126
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Soy la hermana de Jean.
Acabo de comprar esto.

127
00:08:25,480 --> 00:08:30,280
Se supone que aumentará mi colágeno
y me hará ver de 17 años otra vez.

128
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
Ojalá funcione, porque fue muy costoso.

129
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
¡Cielos! Parece fabuloso.

130
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Disculpa, ¿quién eres?

131
00:08:37,480 --> 00:08:39,200
- Soy Eric.
- Claro.

132
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Soy amigo de Otis. ¿Está aquí?

133
00:08:41,160 --> 00:08:42,200
No, no está.

134
00:08:42,280 --> 00:08:45,680
Una tal Mavis acaba de regresar,
así que fue a verla.

135
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Bueno.

136
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- ¿Quieres que le diga algo?
- No.

137
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Un gusto, Joanna.
- Igualmente, Eric.

138
00:08:56,040 --> 00:08:58,880
- Suerte con el colágeno.
- Gracias. La necesito.

139
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
¡Gracias por avisarme, Otis!

140
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
DE TYRONE: ¡TE EXTRAÑÉ EN LA CLASE DE HOY!

141
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
VIVIR, REÍR, AMAR

142
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, llegó Aimee.

143
00:09:44,040 --> 00:09:45,440
Aimes, te extrañé.

144
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
Gracias por llevarme.

145
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Vamos.
- Sí.

146
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- ¿Viene Otis?
- No.

147
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
- Hola.
- Hola.

148
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
¿Qué haces aquí?

149
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Se me ocurrió acompañarte.

150
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
Perdón, ¿hice mal en venir?

151
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
No, eres muy dulce. Gracias.

152
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
Pero aún no he podido bañarme

153
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
y esperaba verte más arreglada y no…

154
00:10:14,640 --> 00:10:15,800
Olvídalo. Me…

155
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Regreso más tarde. No te preocupes.

156
00:10:18,920 --> 00:10:20,200
Me alegra verte.

157
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
No te vayas. Por favor.

158
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Te extrañé.
- Y yo a ti.

159
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- ¡Ay!
- Perdón.

160
00:10:28,560 --> 00:10:31,440
Cuando conduzco me sudan los pies.
Puedes usarlo.

161
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Andando.

162
00:10:37,160 --> 00:10:38,120
¿Flores frescas?

163
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Mierda.

164
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
SANTA BIBLIA

165
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
¿Qué?

166
00:11:20,320 --> 00:11:21,680
Qué asco.

167
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Nos escribimos el finde.

168
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
- Creo que me gusta mucho.
- Te lo dije.

169
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Es como tu alma gemela nerd.

170
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
Y le habló de mí a su papá.

171
00:11:41,560 --> 00:11:44,520
Son muy buenos amigos.
Es muy dulce, ¿o no?

172
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
- Sí.
- Sí.

173
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
¿Qué?

174
00:11:47,560 --> 00:11:48,400
Nada.

175
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, tienes un caso grave de mencionitis.
No puedes dejar de hablar de él.

176
00:11:55,840 --> 00:11:58,280
- Bueno, me callo.
- No, me alegro por ti.

177
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
De verdad.

178
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Oye…

179
00:12:06,240 --> 00:12:09,080
quiero contarte algo,
aunque es un poco incómodo.

180
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
Tengo un bulto.

181
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
En el escroto.

182
00:12:13,640 --> 00:12:15,000
¿Y qué es? ¿Estás bien?

183
00:12:15,080 --> 00:12:16,520
- Sí.
- ¿Sí?

184
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
No.

185
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Estoy asustado.
Pero me hicieron estudios, así que…

186
00:12:24,360 --> 00:12:26,560
Te cuento porque eres mi mejor amiga.

187
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Sí, bueno…

188
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Gracias por compartirlo. Cuenta conmigo.

189
00:12:33,520 --> 00:12:34,360
Gracias.

190
00:12:49,920 --> 00:12:51,640
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

191
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Es fácil identificarse con él.

192
00:12:53,640 --> 00:12:57,000
El video de O era demasiado llamativo
y muy poco personal.

193
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Disculpa. Debes hacer fila.

194
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Estoy buscando a Otis. Dirijo su campaña.

195
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
En ese caso, ¿sabes dónde está?

196
00:13:16,960 --> 00:13:18,280
Enseguida lo averiguo.

197
00:13:23,880 --> 00:13:24,720
Hola.

198
00:13:24,800 --> 00:13:25,880
VOTEN POR O

199
00:13:29,240 --> 00:13:33,960
¿Saben qué? Hoy atenderé sin cita previa,
ya que Otis no ha venido.

200
00:13:34,040 --> 00:13:36,720
Y también tengo camisetas gratis.

201
00:13:36,800 --> 00:13:39,600
Son orgánicas
y están confeccionadas éticamente.

202
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Recuerden, ¡voten por O!

203
00:13:46,760 --> 00:13:47,600
¿DÓNDE ESTÁS?

204
00:13:47,680 --> 00:13:49,320
Una para ti, otra para ti.

205
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
DE RUBY: ¿DÓNDE ESTÁS?

206
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
HOSPITAL HAMLEY

207
00:14:03,520 --> 00:14:05,480
Ahí está el idiota de mi hermano.

208
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
¿Quieres que entremos?

209
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
No, está bien.

210
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
- ¿Segura?
- Sí, no tardaré.

211
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Espero que esté bien.

212
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
Sí, yo también.

213
00:14:27,160 --> 00:14:28,880
¿Sabes jugar al Scabby Queen?

214
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
¡Hola, Sapito! ¡Croac!

215
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- ¿Dónde has estado?
- Con mi amigo, Mo.

216
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- Ya sabes, Mo, el de…
- No.

217
00:14:44,720 --> 00:14:47,160
No puedo creer que regresaras por esto.

218
00:14:47,240 --> 00:14:49,600
- Más vale que esté mal esta vez.
- Sean.

219
00:14:50,120 --> 00:14:52,600
¿Recuerdas la última vez que terminó aquí?

220
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Se escapó y la encontraron
en la estación de tren.

221
00:14:57,440 --> 00:14:59,400
Tenía una bata y el culo al aire.

222
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
No fue gracioso.

223
00:15:00,520 --> 00:15:02,840
- Vamos. Un poco, sí.
- No me da gracia.

224
00:15:06,560 --> 00:15:08,680
En EE. UU. no te permiten reír, ¿no?

225
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Hola, ¿puedo acompañarte a clase?

226
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Sí.

227
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
Además, quería preguntarte

228
00:15:15,720 --> 00:15:19,160
si hay algo entre tú y ese tal Jackson.

229
00:15:19,920 --> 00:15:22,240
Porque los vi abrazarse,

230
00:15:22,320 --> 00:15:24,560
y no quiero ilusionarme

231
00:15:24,640 --> 00:15:27,000
si ya tienes algo con otra persona.

232
00:15:27,080 --> 00:15:28,040
No.

233
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Es mi mejor amigo
y está atravesando temas personales.

234
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Pero, sin dudas,
no hay nada entre nosotros.

235
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Bien. Genial.

236
00:15:36,440 --> 00:15:37,960
Bueno, lo siento.

237
00:15:38,040 --> 00:15:40,240
A veces se me ocurren cosas y…

238
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Me gustas mucho.

239
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Quizá soy un poco impulsivo,
pero estuve pensando

240
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
y quería preguntarte
si quieres ser mi novia.

241
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Pero si no quieres…
- Me encantaría ser tu novia.

242
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Bien. Genial.

243
00:15:55,840 --> 00:15:57,160
- Genial.
- Sí.

244
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
- Sí. ¿Deberíamos…?
- Ir a clase.

245
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
- Sí.
- Sí. Deberíamos ir a clase.

246
00:16:01,560 --> 00:16:03,920
Sí. Encontré otro libro de estadísticas.

247
00:16:04,000 --> 00:16:07,160
- Tiene un gran análisis de datos.
- ¿Terminaste el…?

248
00:16:07,240 --> 00:16:10,600
Tienes que probarlo. Es muy estimulante.

249
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- No me exfolié en una semana.
- Nos vemos.

250
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- Hola.
- Hola, profe.

251
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hola.
- Hola.

252
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Perdón por lo de la otra noche.
Fue muy incómodo.

253
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
No, para nada.

254
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
La gente siempre cree que quiero besarla.

255
00:16:40,680 --> 00:16:43,120
Dices eso para que me sienta mejor.

256
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
Bueno, un poco sí.

257
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Quería explicarte que PK y yo
practicamos la no monogamia ética.

258
00:16:54,480 --> 00:16:57,240
Así que quería preguntarte

259
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
si algún día
querrías tener una cita conmigo.

260
00:17:03,320 --> 00:17:05,040
Sí, me gustaría.

261
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pausa.

262
00:17:40,360 --> 00:17:42,080
DE ISAAC: HOLA, ¿DÓNDE ESTÁS?

263
00:17:42,160 --> 00:17:44,520
LO SIENTO, HOY NO IRÉ.

264
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
- ¿Todo bien?
- Sí, era Isaac.

265
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
No sabía que eran amigos.

266
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
No, vamos juntos a Arte.
No me gusta ni nada.

267
00:17:51,640 --> 00:17:53,080
Bueno, está bien.

268
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
No todo es terapia, Otis.

269
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Perdiste.
- Parece que me lees la mente.

270
00:18:06,960 --> 00:18:07,840
¿Y ahora qué?

271
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
¿Puedo fotografiarte?

272
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Bueno.

273
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Qué linda cámara.

274
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Sí. Cielos, siempre me pasa lo mismo.

275
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA DE ESPERA

276
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
CRUCIGRAMAS

277
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- ¿Qué?
- No deberías silbar aquí.

278
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.

279
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
Disculpen.

280
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
- Disculpen.
- ¿Maeve y Sean Wiley?

281
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Vengan conmigo.

282
00:19:26,120 --> 00:19:27,320
Por aquí, por favor.

283
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
¿Y mi mamá?

284
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
Tomen asiento y conversamos.

285
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
No quiero sentarme. ¿Qué haces? Ven.

286
00:19:58,080 --> 00:19:58,960
- Sean.
- Ven.

287
00:19:59,040 --> 00:20:00,320
- Vamos.
- Siéntate.

288
00:20:09,360 --> 00:20:12,920
Lamento informarles que su madre falleció.

289
00:20:16,600 --> 00:20:21,920
Al poco tiempo de ser admitida en la UCI,
perdió la consciencia y entró en coma.

290
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
Fue muy repentino.

291
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Estaba estable, pero desmejoró rápidamente

292
00:20:28,680 --> 00:20:30,520
y su corazón dejó de funcionar.

293
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Intentamos salvarla,
pero me temo que no lo logramos

294
00:20:35,160 --> 00:20:37,240
y falleció hace 20 minutos.

295
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
Lamento mucho su pérdida.

296
00:20:40,440 --> 00:20:43,760
Tómense el tiempo que necesiten.
Pueden quedarse aquí.

297
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
En breve vendrá una enfermera.

298
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
Hola, ¿qué tal?

299
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
- Es un bebé.
- Sí.

300
00:21:06,240 --> 00:21:10,440
Sí, no es mía. Es mi sobrina.
Tenía que cuidarla, así que…

301
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Aquí estamos. Hola.

302
00:21:12,440 --> 00:21:14,000
Sí, no hay problema.

303
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Te daré otro para la buena suerte.

304
00:21:17,760 --> 00:21:19,000
Vaya, hueles muy…

305
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
muy bien, mierda.

306
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Gracias. Vine en mi motocicleta.

307
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Vaya, una moto. Qué…

308
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Ay, no.
- No te preocupes.

309
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
Perdón.

310
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Estuvo así todo el día.

311
00:21:32,560 --> 00:21:35,880
Pensaba dejarla en casa,
pero mi hermana debía trabajar,

312
00:21:35,960 --> 00:21:37,040
así que, sí…

313
00:21:37,120 --> 00:21:39,280
Quizá debería alimentarla.

314
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Perdón.
- No, descuida.

315
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
Me encantan los bebés.

316
00:21:43,040 --> 00:21:45,400
- Son geniales.
- Sí, claro.

317
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
Sí, de verdad.

318
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Soy el mayor de seis hermanos,
¿puedes creerlo?

319
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Crecí rodeado.
Mi hermanito menor me decía "papi".

320
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
No era perturbador.

321
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
- Juro que no era una secta.
- Sí.

322
00:21:57,280 --> 00:22:01,480
Era una familia normal.
A mis padres les encantaba coger, supongo.

323
00:22:01,560 --> 00:22:03,120
Hola.

324
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
¿Quién eres, pequeño diablillo?

325
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Le agradas.

326
00:22:07,240 --> 00:22:09,480
¿Qué hay de ti? ¿Quieres casarte?

327
00:22:09,560 --> 00:22:10,800
¿Tener algunos bebés?

328
00:22:10,880 --> 00:22:12,800
¡Vaya! Directo al grano.

329
00:22:12,880 --> 00:22:15,600
Lo siento. ¿Sabes qué pasa?
Tengo muchas citas.

330
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
Y quiero sentar cabeza,

331
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
pero a la mayoría de mis citas
solo le interesa…

332
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Así que estoy intentando ser más directo
para que nadie pierda el tiempo.

333
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Sí, yo también quiero sentar cabeza.

334
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
Pero, al parecer,
no logro sostener nada en el tiempo.

335
00:22:34,040 --> 00:22:38,920
Es la persona equivocada
o es el momento equivocado.

336
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
Y siempre existe el riesgo

337
00:22:40,680 --> 00:22:44,040
de que el bebé herede
toda tu mierda disfuncional.

338
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
No tengo tanta. Solo lo normal.

339
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Sí, una medida normal
de mierda disfuncional.

340
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
Sí, creo que respondí mal.

341
00:22:52,840 --> 00:22:54,440
No, para nada. De verdad.

342
00:22:55,360 --> 00:22:56,480
No estuvo nada mal.

343
00:23:04,200 --> 00:23:06,640
Si pueden esperar para ver a Otis mañana,

344
00:23:06,720 --> 00:23:09,360
les dará una cita doble
y un horario regular.

345
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
Quiero que deje de picarme.

346
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
De nada. Para eso estoy.
No olviden votar por O.

347
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
Muchas gracias.

348
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
¿Te ayudo con algo?

349
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
Sí, podrías dejar de atender
a los clientes de Otis.

350
00:23:20,480 --> 00:23:24,080
Habrá un debate de consejeros
este jueves durante el almuerzo.

351
00:23:24,160 --> 00:23:27,640
Otis y O explicarán
por qué merecen su voto.

352
00:23:27,720 --> 00:23:29,680
Habrá bolsas de mano gratuitas.

353
00:23:29,760 --> 00:23:31,120
Conque habrá un debate.

354
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Disculpa, no recuerdo quién eres.

355
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Por favor, deja de fingir
que no me conoces.

356
00:23:38,200 --> 00:23:40,760
- ¿Por qué no hablamos adentro?
- Sí, claro.

357
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Toma asiento.

358
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
No, gracias. No quiero arrugar mi falda.

359
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Dime, ¿qué es eso del debate?

360
00:23:55,080 --> 00:23:59,600
Me pareció una buena oportunidad
para presentar nuestras propuestas.

361
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- Iba a avisarle pronto.
- Sí, claro.

362
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
¿Qué hay entre Otis y tú?

363
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
¿Eso qué importa?

364
00:24:08,880 --> 00:24:10,880
Quiero saber qué ganas con esto.

365
00:24:11,960 --> 00:24:14,920
Deben ser muy buenos amigos
para que lo ayudes así.

366
00:24:15,000 --> 00:24:16,040
Sí, somos amigos.

367
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Pero ¿solían ser algo más?

368
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
Salimos un tiempo breve.

369
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
Yo rompí con él, obviamente.

370
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
¿Porque no sentía lo mismo que tú?

371
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
¿Y aún sentía algo por esa otra chica?

372
00:24:30,280 --> 00:24:33,480
¿Cómo se llama su novia,
la que está en Estados Unidos?

373
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, ¿no?

374
00:24:36,440 --> 00:24:38,160
No sé, son suposiciones,

375
00:24:38,240 --> 00:24:41,560
pero eso explicaría
por qué corres tras él.

376
00:24:41,640 --> 00:24:45,120
Esperas que un día se dé cuenta

377
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
de que eres la persona
que siempre supo lo especial que es,

378
00:24:50,760 --> 00:24:54,440
y que te diga que te ama
tanto como tú siempre lo has amado.

379
00:24:57,400 --> 00:24:58,240
No es así.

380
00:25:00,280 --> 00:25:01,120
Bueno.

381
00:25:04,200 --> 00:25:05,640
Pero te daré un consejo.

382
00:25:06,640 --> 00:25:09,720
Si realmente le gustas a alguien,

383
00:25:09,800 --> 00:25:11,280
no debería jugar contigo.

384
00:25:12,320 --> 00:25:14,200
No debería confundirte.

385
00:25:16,400 --> 00:25:17,680
Debería ser claro.

386
00:25:18,800 --> 00:25:20,160
Gracias por el consejo.

387
00:25:24,160 --> 00:25:26,160
Ahora es mi turno.

388
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Prepárate para perder.

389
00:25:28,960 --> 00:25:31,640
A los diez años,
decidiste arruinarme la vida.

390
00:25:31,720 --> 00:25:35,560
Y ahora planeo hacer lo mismo contigo.

391
00:25:36,440 --> 00:25:38,760
- ¿Me amenazas?
- No, lo prometo, Sarah.

392
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Bueno, debo prepararme para un debate.

393
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Me llamo O.

394
00:25:47,480 --> 00:25:49,400
- ¿Te miro?
- Haz lo que quieras.

395
00:25:49,480 --> 00:25:50,920
Te miraré. O mejor…

396
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Intenta… ya sabes, relajarte.

397
00:25:58,320 --> 00:25:59,160
¿Qué fue eso?

398
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Lo siento. Estaba… Intentaba posar.

399
00:26:04,400 --> 00:26:05,600
Mejor no hagas nada.

400
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Bueno.

401
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
Parece que sigues haciendo algo.

402
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
DE RUBY: EL JUEVES DEBATIRÁS CON O.

403
00:26:17,640 --> 00:26:18,840
INVESTIGARÉ UN POCO.

404
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Qué raro.

405
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Bueno.

406
00:26:25,880 --> 00:26:26,720
No está mal.

407
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
- Gracias.
- Raro.

408
00:26:29,680 --> 00:26:31,240
¿Son para tu porfolio?

409
00:26:31,320 --> 00:26:32,640
No, estoy practicando.

410
00:26:33,440 --> 00:26:35,640
Quiero fotografiarme a mí misma.

411
00:26:35,720 --> 00:26:38,160
Isaac me mostró unos retratos increíbles.

412
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Pensé que no eran amigos.

413
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
No lo somos.

414
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Aún no sé qué es lo que intento decir
con los autorretratos, y eso me molesta.

415
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Las obras de Isaac, por ejemplo,
transmiten un mensaje real.

416
00:26:55,400 --> 00:26:59,040
Quizá lo estás pensando demasiado.
Confía en tu instinto.

417
00:26:59,640 --> 00:27:01,560
Isaac dijo exactamente lo mismo.

418
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, ¿hacemos terapia?

419
00:27:09,800 --> 00:27:11,200
Sí. ¿Qué pasa?

420
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Bueno.

421
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Supongamos…

422
00:27:17,320 --> 00:27:20,720
que te pareciera
que sientes algo por alguien

423
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
con quien tu mejor amiga solía tener algo,

424
00:27:24,160 --> 00:27:26,640
¿deberías contarle a tu mejor amiga

425
00:27:26,720 --> 00:27:30,640
que sientes algo por la persona
con la que ella solía tener algo?

426
00:27:35,600 --> 00:27:36,440
Me parece…

427
00:27:37,520 --> 00:27:41,520
que si esos sentimientos son reales
y quieres hacer algo al respecto,

428
00:27:42,600 --> 00:27:44,320
deberías hablar con tu amiga.

429
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
Porque si no le dices nada, y se entera,

430
00:27:52,400 --> 00:27:53,520
será mucho peor.

431
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Sí.

432
00:28:00,160 --> 00:28:02,160
Por cierto, no me refería a Isaac.

433
00:28:03,640 --> 00:28:04,480
Claro que no.

434
00:28:04,560 --> 00:28:05,880
Así. Quédate quieto.

435
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Te moviste de nuevo.
- Lo siento. Sí, me moví.

436
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hola. Hago una encuesta
para las elecciones.

437
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
¿Te parece que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?

438
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- No.
- Bueno.

439
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
EN DESACUERDO

440
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
¿El comportamiento de O
ha sido excluyente o malo?

441
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
- No.
- No.

442
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
- No.
- No, para nada.

443
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
¿O te dio consejos dañinos
o incorrectos alguna vez?

444
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
No.

445
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
- No.
- No.

446
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
- ¡No!
- Bueno.

447
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
EN DESACUERDO

448
00:28:52,440 --> 00:28:55,840
Este año deberíamos donar fondos
a una causa diferente.

449
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
Hola.

450
00:28:57,000 --> 00:29:00,680
¿Les puedo hacer una encuesta
para las elecciones?

451
00:29:00,760 --> 00:29:03,320
- Estamos en plena reunión.
- Seré breve.

452
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
¿Les parece que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?

453
00:29:09,800 --> 00:29:12,360
No. De hecho, me ayudó
con muchos problemas.

454
00:29:12,440 --> 00:29:13,520
Nos parece genial.

455
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Disculpa, no te entendí.

456
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
No importa, después te cuento.

457
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
¿Tienes más preguntas?

458
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Sí. ¿El comportamiento de O
ha sido excluyente o malo?

459
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Esto ya parece malintencionado.

460
00:29:29,480 --> 00:29:35,640
Por favor, sé que no creen realmente
en lo de no hablar a espaldas de la gente,

461
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
y que ser amable es su marca.

462
00:29:38,640 --> 00:29:43,360
Me encanta, pero no se lo diré a nadie.
Pueden contarme los chismes.

463
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
No es una marca, es lo correcto.

464
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Debemos continuar con la reunión,
pero suerte con tu encuesta.

465
00:29:56,840 --> 00:29:59,120
Su energía me agota emocionalmente.

466
00:30:03,080 --> 00:30:05,280
Aisha, no fue un chisme. Es un hecho.

467
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.

468
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
¿Has visto a Otis?
Porque ignora mis mensajes.

469
00:30:14,560 --> 00:30:16,520
No. Me dejó plantado esta mañana.

470
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
¿Porque lo desinvitaste la noche del club?

471
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
- ¿Disculpa?
- No, no te juzgo, Eric.

472
00:30:22,680 --> 00:30:25,720
De verdad.
Yo desinvito a gente todo el tiempo.

473
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Pero él estaba bastante dolido.

474
00:30:27,760 --> 00:30:30,560
¡Cielos! No.

475
00:30:30,640 --> 00:30:32,080
Es porque Maeve regresó.

476
00:30:32,160 --> 00:30:34,600
Y con ella cerca, no le importa nada más.

477
00:30:37,440 --> 00:30:38,560
¿Aún no lo sabías?

478
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Yo…

479
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- No, está bien. Sí.
- ¿Sí?

480
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- Bueno. Sí, gracias.
- Porque… Bueno, sí, está bien.

481
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
¿De qué me perdí?

482
00:31:01,400 --> 00:31:02,240
Ruby.

483
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Por supuesto.

484
00:31:05,360 --> 00:31:09,560
Debemos elegir para qué organización
recaudaremos fondos. ¿Alguna idea?

485
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Salta. No. Sigue.

486
00:31:23,680 --> 00:31:26,560
Dime, ¿en qué piensas
cuando miras a Midnight?

487
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Si me caigo, me aplastarás
con tus pequeños pies de metal.

488
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
Bueno, toma las riendas.

489
00:31:38,240 --> 00:31:40,840
El caballo debe percibir
que no tienes miedo.

490
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Vamos. Caminaremos juntos. Ven.

491
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dale un tirón. Vamos.

492
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Intenta seguir el ritmo del caballo.

493
00:31:58,000 --> 00:31:58,840
Bien.

494
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
¿Ves?

495
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
No es tan aterrador, ¿no?

496
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Bien, ahora montarás.

497
00:32:09,120 --> 00:32:12,000
- ¿No necesito otra clase?
- Ya conoces el dicho.

498
00:32:12,080 --> 00:32:15,160
"El pensar no vence al miedo.
La acción, sí". Sube.

499
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
¿Listo?

500
00:32:21,320 --> 00:32:22,160
¿Te ayudo?

501
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Bien. Uno, dos, tres.

502
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Bueno.

503
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- ¿Estás bien?
- Sí.

504
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Vamos.
- Bueno.

505
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
- Despacio.
- Muy bien.

506
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- Tú puedes.
- Más despacio.

507
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Despacio.
- Bien.

508
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
Aquí vamos.

509
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
Sí. Buen chico.

510
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Bien. ¿Listo?

511
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- Ahora a trotar. Vamos.
- No. Ya fue suficiente.

512
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
¡Cielos! ¡Ay! Espera.

513
00:32:50,720 --> 00:32:54,040
¡Ay! ¡Espera! ¡Ay! ¡Mis huevos!

514
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Sigue su ritmo.
- Estoy montando.

515
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Bien, eso es. Estás galopando.

516
00:33:00,320 --> 00:33:02,080
- ¿Viste? Sí.
- Sí.

517
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Estoy montando un caballo.

518
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
Sí, estás montando.

519
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Llevaremos a su madre a la morgue.
Pronto podrán verla.

520
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
Aquí están sus pertenencias.

521
00:33:16,600 --> 00:33:18,280
DULCES
CIGARRILLOS

522
00:33:20,000 --> 00:33:21,920
¿Es raro si me como los dulces?

523
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Ya no los va a necesitar, ¿no?

524
00:33:28,800 --> 00:33:30,240
¿Y el sentido del humor?

525
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
¿Recuerdas cuando murió el tío Pat?

526
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Sí, algo. En su funeral probé la cerveza.

527
00:33:37,960 --> 00:33:38,920
Tenías ocho.

528
00:33:39,000 --> 00:33:39,920
Sí.

529
00:33:40,000 --> 00:33:43,640
La novia del tío me dio.
Ella sí que tenía sentido del humor.

530
00:33:48,600 --> 00:33:50,880
Recuerdo ver el cuerpo. No parecía él.

531
00:33:50,960 --> 00:33:54,440
Después, ya no pude recordar
cómo lucía vivo el tío Pat.

532
00:33:56,080 --> 00:33:58,040
No creo que pueda ver a mamá así.

533
00:34:00,160 --> 00:34:01,000
¿De acuerdo?

534
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Sí.

535
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Está bien.

536
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
¿Celia?

537
00:34:17,720 --> 00:34:19,160
Perdón. Vengo más tarde.

538
00:34:19,240 --> 00:34:22,200
No. Estoy despierta.
Fue una siesta revitalizadora.

539
00:34:22,280 --> 00:34:24,800
- Bueno.
- Una siesta revitalizadora. Pasa.

540
00:34:26,400 --> 00:34:29,200
Adelante. Toma asiento.

541
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
¿Qué tal si te volteas, ojitos claros?

542
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Seguiré aquí un tiempo más.
- Bueno.

543
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
De acuerdo.

544
00:34:43,160 --> 00:34:45,520
Debemos hablar de tus últimos programas.

545
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- Sí.
- No han sido buenos.

546
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
Sí, lo sé.

547
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
Pero recién me estoy acomodando,

548
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
he practicado un poco más
y me parece que puedo mejorar.

549
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
Sí, pero ya es demasiado tarde.

550
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
Lamentablemente, al gran jefe, "Terry",
le preocupa el formato.

551
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
Le parece aburrido.

552
00:35:04,160 --> 00:35:07,400
Así que estuve buscando algunos invitados

553
00:35:07,480 --> 00:35:11,280
para que esta semana
conduzcan el programa contigo, ¿sí?

554
00:35:11,360 --> 00:35:15,680
- Claro. ¿Qué clase de invitados?
- Gente del sexo, como tú.

555
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
Hay una mujer que hace moldes de yeso

556
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
de su propia vagina.

557
00:35:20,240 --> 00:35:24,080
Bueno, sé que no lo he hecho muy bien,

558
00:35:24,160 --> 00:35:29,800
pero me gustaría tener la oportunidad
de descubrir cómo mejorar por mi cuenta.

559
00:35:29,880 --> 00:35:31,200
Lo siento mucho, Jean.

560
00:35:31,720 --> 00:35:36,000
Si fuera por mí, no habría problema,
pero me presionan para que funcione.

561
00:35:36,080 --> 00:35:38,720
Quizá esto relaja todo
y se vuelve divertido.

562
00:35:39,520 --> 00:35:41,320
Podría ser un cambio positivo.

563
00:35:41,400 --> 00:35:43,280
- Hola.
- O.

564
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Así se llama, no fue una exclamación.
Adelante.

565
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
O, te presento a Jean. O.

566
00:35:48,560 --> 00:35:50,920
- Oh.
- O. Jean, hola.

567
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
Conducirá contigo. Sí. O, la coconductora.

568
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Deberías ver su canal.
Tiene unos videos geniales.

569
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Bien. Recuerda las luces de giro.

570
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Por ahí.

571
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Y… Muy bien.
Ahora intenta estacionar en paralelo.

572
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
¿Cómo te fue en la cita con la profesora?

573
00:36:19,160 --> 00:36:20,480
No muy bien.

574
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
¿Qué hiciste?

575
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
El problema fue lo que no hice.

576
00:36:25,880 --> 00:36:28,040
- ¿Ella pagó la cena?
- No. Es que…

577
00:36:28,920 --> 00:36:32,200
A veces me cuesta poner en acción el pene.

578
00:36:32,280 --> 00:36:34,080
- ¡Cuidado!
- ¡Cielos!

579
00:36:34,600 --> 00:36:36,520
¿Por qué me contaste eso?

580
00:36:36,600 --> 00:36:38,800
Ya lo imaginé. ¡Santo cielo!

581
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Perdón. Creí que ahora
hablábamos de esas cosas.

582
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
De eso no, nunca. ¿No tomabas Viagra?

583
00:36:44,520 --> 00:36:45,400
Sí.

584
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- ¿Cómo lo sabes?
- Ese no es el punto.

585
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Me iré y no hablaremos más de esto.

586
00:37:00,880 --> 00:37:01,800
Estuviste bien.

587
00:37:01,880 --> 00:37:03,600
Perdón por tantos detalles.

588
00:37:04,520 --> 00:37:06,240
Jamás imaginé decirte esto.

589
00:37:07,600 --> 00:37:09,960
Quizá tienes impotencia por ansiedad.

590
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
El pensar no vence al miedo.
La acción, sí.

591
00:37:15,240 --> 00:37:17,080
Y nunca tomes más de un Viagra.

592
00:37:17,160 --> 00:37:18,440
Te explotará el pene.

593
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, habla Michael.

594
00:37:37,520 --> 00:37:39,480
Tengo píldoras y me siento viril.

595
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR

596
00:37:46,440 --> 00:37:48,520
W - Z

597
00:38:03,200 --> 00:38:04,640
Bueno, sin duda es mamá.

598
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
Y no hay dudas de que está muerta.

599
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
Ya podemos irnos.

600
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Terminaré el crucigrama.

601
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Es que… Mo me está esperando.

602
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Y quiero irme de aquí.

603
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
Puedes irte. Estoy bien.

604
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Bueno.

605
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- ¿Qué les digo a tus amigos?
- Diles que ya salgo.

606
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Bueno.

607
00:38:44,480 --> 00:38:46,080
Llámame si necesitas algo.

608
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
EL VIGOROSO

609
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
¿Listo?

610
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Por supuesto.

611
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
¡Ay, Dios!

612
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
¡Sí!

613
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
¡Sí!

614
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Lo siento mucho. No sé por qué pasa esto.

615
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Esperemos un momento.

616
00:40:06,680 --> 00:40:10,120
Debo recoger a mi hija del ensayo de coro.

617
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Hola. Soy la doctora Jean Milburn.

618
00:40:29,320 --> 00:40:30,280
Adoro a tu mamá.

619
00:40:30,360 --> 00:40:32,680
Y esta noche, en Sexología, me acompaña

620
00:40:32,760 --> 00:40:37,160
una joven y brillante influencer
y educadora sexual, O.

621
00:40:37,240 --> 00:40:41,200
Cielos, muchas gracias.
Te agradezco la invitación y el cumplido.

622
00:40:41,280 --> 00:40:42,160
No.

623
00:40:42,240 --> 00:40:47,680
Me alegra mucho estar aquí,
y ansío atender juntas algunas llamadas.

624
00:40:48,720 --> 00:40:49,640
Otis.

625
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
No sé si es tu caso, pero trabajar con…

626
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Hola.
- Hola.

627
00:40:56,920 --> 00:41:02,520
Ya me voy, pero Maeve sigue adentro.
Está terminando un crucigrama.

628
00:41:02,600 --> 00:41:04,720
Bueno. Pero ¿está todo bien?

629
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
La verdad, no.

630
00:41:08,360 --> 00:41:09,240
Mi mamá murió.

631
00:41:09,320 --> 00:41:10,200
Mierda.

632
00:41:10,280 --> 00:41:12,080
Cielos, Sean. Lo siento mucho.

633
00:41:13,800 --> 00:41:15,240
¿Vamos a buscar a Maeve?

634
00:41:17,040 --> 00:41:18,000
Mejor no.

635
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Déjenla hacer lo suyo.

636
00:41:21,320 --> 00:41:22,560
¿La esperamos juntos?

637
00:41:26,960 --> 00:41:28,080
- No.
- ¿Estás bien?

638
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
- Sí.
- ¿Seguro?

639
00:41:29,640 --> 00:41:30,840
Que les vaya bien.

640
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamá. Hola.

641
00:41:55,680 --> 00:41:59,120
Eric, ¿me acompañas hoy
a ayudar en el comedor social?

642
00:41:59,200 --> 00:42:02,720
No puedo. Iré a la casa de Abbi.

643
00:42:02,800 --> 00:42:05,760
Veremos Diabólica tentación
y nos haremos pedicura.

644
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Tal vez la próxima.

645
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
LA HISTORIA DE JACKSON

646
00:42:37,640 --> 00:42:39,320
MAMÁ Y MAMÁ QUERÍAN UN BEBÉ.

647
00:42:39,400 --> 00:42:40,840
- NOS FALTA ALGO.
- ¿QUÉ?

648
00:42:40,920 --> 00:42:42,360
LA SEMILLA DE UN HOMBRE.

649
00:42:46,000 --> 00:42:47,680
EN EL HOSPITAL LAS AYUDARON.

650
00:42:47,760 --> 00:42:49,920
- TENEMOS UNA SEMILLA.
- ¡GENIAL!

651
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ?
¡SÍ, ERA JACKSON!

652
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Mira esto.

653
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
¿Qué? No. Cielos.

654
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
¿Por qué me odian los pájaros?

655
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
¿Por qué te ríes?

656
00:43:21,200 --> 00:43:23,720
Es el segundo pájaro
que me caga en el día.

657
00:43:23,800 --> 00:43:25,280
Pues tienes mucha suerte.

658
00:43:25,360 --> 00:43:27,040
Sí, no sé.

659
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
¿Me das dinero para comprar comida?

660
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
No traigo dinero.

661
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Pero puedes ir al comedor social
en el salón municipal.

662
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
¿Me mostrarías dónde es?

663
00:43:36,400 --> 00:43:38,720
No puedo. No puedo ir vestido así.

664
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
Pero queda por esta calle, a la izquierda.

665
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
Vamos, suertudo.
Puedes dedicarme unos minutos.

666
00:43:47,320 --> 00:43:50,560
Estoy llegando tarde,
pero sí, te acompaño.

667
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
W - Z

668
00:44:09,280 --> 00:44:11,960
¿Quieres que llame a alguien
que venga por ti?

669
00:44:13,160 --> 00:44:14,880
No, gracias. Tengo cómo irme.

670
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Esto lo organiza mi iglesia,
así que comerás bien.

671
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Cielos.

672
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Bueno, este es el comedor social.

673
00:44:38,320 --> 00:44:41,000
Espero que disfrutes de la cena.
Ya debo irme.

674
00:44:41,080 --> 00:44:41,960
¿Te vas?

675
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Sí.
- Aquí es donde debes estar.

676
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, cambiaste de opinión.

677
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
¿Qué te pusiste?

678
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
No iba a venir, mamá, ¿recuerdas?

679
00:44:54,080 --> 00:44:56,160
Estamos completamente desbordados.

680
00:45:00,040 --> 00:45:01,480
Bueno. Haré una llamada.

681
00:45:01,560 --> 00:45:02,800
Muchas gracias, hijo.

682
00:45:04,480 --> 00:45:09,960
Hola, Abbi, vine al comedor social
en el salón municipal y necesitan ayuda,

683
00:45:10,040 --> 00:45:11,400
así que perdón.

684
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
No me odies.

685
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Todas las relaciones interpersonales
tienen límites.

686
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
No se suele hablar de eso con frecuencia,

687
00:45:23,680 --> 00:45:29,960
pero ambas partes entienden
que son límites dentro de la relación.

688
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Y si una persona
no conoce sus propios límites,

689
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
eso puede causar resentimiento
dentro de la relación.

690
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Por el con…

691
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
¿Qué tal si atendemos un llamado?

692
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Sí, excelente idea. Gracias, O.

693
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
Muy bien. Hablamos con Martin.

694
00:45:50,320 --> 00:45:51,880
Martin, estás al aire.

695
00:45:51,960 --> 00:45:54,280
Sí. Hola.

696
00:45:54,360 --> 00:45:58,240
Llamo porque estaba teniendo relaciones

697
00:45:58,320 --> 00:45:59,840
con una amiga nueva

698
00:45:59,920 --> 00:46:02,560
y no pude hacer que funcionara.

699
00:46:02,640 --> 00:46:05,360
Tomé un poco de Viagra,
pero no sirvió de nada.

700
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
¿Tengo un problema de virilidad?

701
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Para quienes no lo saben,
el Viagra es una marca de sildenafilo,

702
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
un medicamento usado
para tratar la disfunción eréctil.

703
00:46:17,760 --> 00:46:20,240
Martin, mencionaste a una amiga.

704
00:46:20,320 --> 00:46:22,560
Háblanos un poco más de esa situación.

705
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
Me separé de mi esposa hace poco.

706
00:46:26,520 --> 00:46:29,200
Me mudé y recién empiezo
en un trabajo nuevo.

707
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Parece que hubo muchos cambios.

708
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Me pregunto si esas dos cosas
estarán relacionadas.

709
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
Y la doctora Milburn
está asintiendo, así que…

710
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
Sí, lo que imposibilita las erecciones
suele ser de origen psicológico.

711
00:46:43,600 --> 00:46:47,120
Así que me parece importante
que analices tanto lo emocional

712
00:46:47,200 --> 00:46:48,360
como lo físico.

713
00:46:48,440 --> 00:46:51,320
¿Podrías decirme
en qué pensabas durante el sexo?

714
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Pensaba en mi esposa.

715
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Perdón, en mi exesposa.

716
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
La extraño.

717
00:47:01,520 --> 00:47:02,720
Siguió con su vida,

718
00:47:02,800 --> 00:47:06,480
y creí que con una aventura,
quizá yo podría seguir con la mía.

719
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
Pero fue humillante y me sentí patético.

720
00:47:09,840 --> 00:47:11,280
Me sentí poco hombre.

721
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
¿Puedo preguntarte algo?

722
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
¿Sentiste que la estabas engañando?

723
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
Sí.

724
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Parecía una traición.

725
00:47:23,040 --> 00:47:26,960
Dime si me equivoco, Martin,
pero pareces ser alguien

726
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
que funciona mejor
frente a un vínculo seguro.

727
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
Y cuando es así,
tu pene funciona correctamente.

728
00:47:36,760 --> 00:47:37,680
¿Quieres decir…

729
00:47:38,560 --> 00:47:40,240
que mi pene debe enamorarse?

730
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
Me parece que deberías encontrar la forma
de cortar todo lazo emocional con tu ex

731
00:47:45,400 --> 00:47:48,480
para que tu pene
pueda liberarse y pasar página.

732
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
De acuerdo.

733
00:47:53,160 --> 00:47:56,120
Y, sin duda, tu virilidad sigue intacta,

734
00:47:56,200 --> 00:47:58,760
sin importar el flujo de sangre a tu pene.

735
00:48:00,920 --> 00:48:02,640
Cielos, hacen un buen equipo.

736
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Perdón.

737
00:48:04,960 --> 00:48:08,640
- Hola, Susan.
- Hola. Quería hablar del juego de roles.

738
00:48:10,720 --> 00:48:14,400
- Hola, salvador, dime qué hago.
- ¡Hola! ¿Qué haces aquí?

739
00:48:14,480 --> 00:48:17,960
- Dijiste que necesitaban ayuda.
- ¿Segura? No es necesario.

740
00:48:18,040 --> 00:48:19,520
- Sí, quiero ayudar.
- Sí.

741
00:48:19,600 --> 00:48:22,040
Solía hacer cosas así con mi iglesia.

742
00:48:22,120 --> 00:48:25,200
Bueno, allá está mi mamá,
la del suéter azul.

743
00:48:25,280 --> 00:48:27,200
Ella te dirá qué hacer.

744
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
- Bueno.
- Soy Abbi, amiga de Eric.

745
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
- ¡Hola!
- Hola. Es un placer conocerla.

746
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Es grandioso que venga a ayudar
gente que no es de la iglesia.

747
00:48:39,360 --> 00:48:43,720
Qué lástima que debamos cerrar
por no tener suficientes fondos.

748
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Lo siento. ¿Quieres plátano? ¿Sí?

749
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Gracias.
- Toma. De nada.

750
00:48:54,160 --> 00:48:55,240
Muy bien. Así que…

751
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR
RECEPCIÓN

752
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Fue un placer, doctora Milburn.

753
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
Igualmente, O.

754
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Es grandiosa.
- Sí.

755
00:49:11,400 --> 00:49:13,600
Y tú estuviste mucho mejor, amiguita.

756
00:49:14,120 --> 00:49:14,960
Nos vemos.

757
00:49:15,760 --> 00:49:17,280
- Nos vemos.
- Adiosito.

758
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR

759
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
WXYZ

760
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Cariño, ¿estás bien?

761
00:50:18,400 --> 00:50:20,000
Sí, terminé el crucigrama.

762
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Qué bien.
- Sí.

763
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Mi mamá se murió.

764
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Así que…

765
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Aquí estamos.

766
00:50:30,120 --> 00:50:31,440
Para lo que necesites.

767
00:50:31,960 --> 00:50:33,640
Deberíamos avisarle a Anna.

768
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Por supuesto, sí. Volvamos a casa.

769
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hola, Martin.

770
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Te escuché en la radio.

771
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Cielos, estoy muy confundida.

772
00:51:18,720 --> 00:51:19,840
También te extraño.

773
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
¿Qué estás comiendo?

774
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Una salchicha para irme a dormir.

775
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
Aimes, qué asco.

776
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
Perdón, ya casi termino.

777
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
DE RUBY: ¿ESCUCHASTE A O EN LA RADIO?

778
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Buenas noches. Te quiero.

779
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
Y yo a ti. Buenas noches.

780
00:52:35,320 --> 00:52:36,160
Que descansen.

781
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea

