1
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
¿Te apetece una copa?

2
00:00:10,880 --> 00:00:11,840
Claro.

3
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
¿Dónde están los muebles?

4
00:00:14,360 --> 00:00:16,200
No hace mucho que estoy aquí.

5
00:00:16,280 --> 00:00:20,440
Mi exmujer aún vive en la casa familiar,
por eso no tengo muchas cosas.

6
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
Llevamos casi un año separados.

7
00:00:24,040 --> 00:00:25,040
Ha sido…

8
00:00:26,240 --> 00:00:27,240
un gran ajuste.

9
00:00:27,320 --> 00:00:30,400
Michael, no quiero hablar de tu exmujer.

10
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Lo siento. Sí.

11
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
¿Por qué no bebemos después?

12
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
¿Después de qué?

13
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Sí. ¡Eso es!

14
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Espera.

15
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
Oh. Lo siento.

16
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
Lo siento. Dame un momento.

17
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
A veces me cuesta actuar a la primera.

18
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
¿Tienes pastillas azules?

19
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
No, pero lo intenté una vez
cuando mi exmujer…

20
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
Michael, no quiero pensar
en ti y en tu exmujer ahora.

21
00:01:19,320 --> 00:01:21,840
Vamos. Puedes hacerlo.

22
00:01:22,480 --> 00:01:23,320
¿Sí?

23
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Eso es.

24
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Vamos.

25
00:01:31,320 --> 00:01:32,520
- ¡Vamos!
- No puedo.

26
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
¡Vamos!

27
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Vale.

28
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
No va a pasar, ¿verdad?

29
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Tal vez.

30
00:01:47,760 --> 00:01:50,120
O podríamos solo acurrucarnos.

31
00:01:50,200 --> 00:01:52,080
Gracias por la cena, Michael,

32
00:01:52,160 --> 00:01:55,760
pero necesito un hombre
que me arranque la ropa a mordiscos.

33
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Sí, lo entiendo.

34
00:02:04,080 --> 00:02:05,040
Un placer verte.

35
00:02:05,120 --> 00:02:06,920
- Hola.
- Dennis, soy Gloria.

36
00:02:07,000 --> 00:02:08,480
¿Te apetece uno rapidito?

37
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
- ¡Hostia, sí!
- Genial.

38
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Sí, tardo media hora.

39
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
BIENVENIDOS A MOORDALE

40
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ahí está.

41
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hola.
- ¡Maeve!

42
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Menudo abrazo.

43
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- ¿Qué tal?
- Bien. Te echaba de menos.

44
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
Elsie, ¿le llevas la maleta al coche?

45
00:02:56,800 --> 00:02:57,720
Gracias.

46
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- ¿Cómo ha ido?
- Largo.

47
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Sí.

48
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Tengo tu cuarto preparado en casa.
- Gracias.

49
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
¿Jackson?

50
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
- Hola.
- Hola.

51
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Venía a ver qué tal estabas.

52
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
Estoy bien. ¿Y tú?

53
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
He hablado con tu madre.

54
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
¿Y?

55
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Puedes quedarte en casa, si quieres.

56
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
No, quiero ir al insti.
No tiene sentido preocuparse.

57
00:04:11,560 --> 00:04:12,720
Jackson.

58
00:04:12,800 --> 00:04:13,720
Sí.

59
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Mírame.

60
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Todo irá bien.

61
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Sí, lo sé.

62
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Te quiero.

63
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
AIMEE ME RECOGERÁ PRONTO
PARA IR AL HOSPITAL.

64
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE?

65
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Soy la presentadora, la Dra. Jean Milburn.

66
00:04:41,040 --> 00:04:42,120
Soy la presentadora.

67
00:04:42,200 --> 00:04:45,440
Soy la presentadora, la Dra. Jean Milburn,

68
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
y quería empezar hablando
de la salud mental masculina.

69
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
¡Aquí llega la cafeína!

70
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
- Shh. Se ha dormido.
- Lo siento.

71
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
- Gracias.
- Aquí tienes.

72
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Oye, Jo.

73
00:05:03,480 --> 00:05:07,680
Me han pedido que llegue pronto
a la emisora. ¿Te ocupas de Joy?

74
00:05:07,760 --> 00:05:09,040
- No puedo.
- ¿Por?

75
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Tengo una cita
con un tío que conocí en el banco.

76
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Por Dios.

77
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
¿Qué?

78
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
No sé.

79
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
No hagas lo que haces siempre

80
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
y te metas de lleno en otra relación.

81
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Respira un poco.

82
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Mira quién habla.

83
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
- Es un decir.
- ¿Sabes?

84
00:05:28,080 --> 00:05:31,680
En serio, no necesito
que me hagas de madre ahora.

85
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
Es solo una cita, ¿vale?

86
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- ¿No puedes llevarte a Joy?
- No.

87
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
Me temo que hoy me van a despedir.

88
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
¿Qué?

89
00:05:40,240 --> 00:05:42,880
No sé. El programa no va muy bien.

90
00:05:42,960 --> 00:05:45,840
Es bastante malo, la verdad.

91
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
Y no encuentro el ritmo.

92
00:05:48,640 --> 00:05:52,280
No debí aceptar el trabajo
en primer lugar.

93
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Vale, está bien.

94
00:05:57,240 --> 00:05:59,600
- Es igual.
- No, puedo cambiar la cita.

95
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
No.

96
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Si haces algo por mí.

97
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Quédate quieta.
- No.

98
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Me voy a tirar
un pedo húmedo en tu cabeza.

99
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Me voy.

100
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Qué bonito.
- Me tiraba un pedo en su cabeza.

101
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Maeve ha vuelto. Su madre está ingresada.

102
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
¿Y el instituto?

103
00:06:21,400 --> 00:06:24,160
Es solo un día.
Mamá, me necesita de verdad.

104
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Pasadlo bien.
- Llámame luego.

105
00:06:29,760 --> 00:06:31,360
Ha sido culpa suya, no mía.

106
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Hola.

107
00:06:50,120 --> 00:06:51,040
¿Quién es?

108
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem, la hija del dueño.

109
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
Es muy guapa.

110
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
¿Sí? No me había dado cuenta.

111
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
No necesito que me recojas.
Papá me va a dar otra clase.

112
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Bien.

113
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Una pregunta.
¿Al final tu padre fue a esa cita?

114
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
No lo sé. ¿Qué más te da?

115
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Me da igual.

116
00:07:15,400 --> 00:07:21,080
Me alegro mucho de que siga adelante.
Eso es todo.

117
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Que vaya bien.

118
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
GRANJA REDWOOD
OFICINA

119
00:07:31,480 --> 00:07:34,160
Nos vemos en el picadero después de comer.

120
00:07:55,120 --> 00:08:01,120
Cuando te dejé, era el aprendiz.
Ahora soy el maestro

121
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
¿SIGUE LA CITA EN PIE?

122
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
¡POR SUPUESTO!

123
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
¿Puedes abrir tú?

124
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
¡Por Dios, Jean!

125
00:08:21,240 --> 00:08:22,200
Soy Joanna.

126
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
La hermana de Jean.
Me acaba de llegar esto.

127
00:08:25,480 --> 00:08:30,240
Se supone que potenciará mi colágeno
y parecerá que vuelvo a tener 17 años.

128
00:08:30,320 --> 00:08:32,800
Espero que funcione. Es la hostia de caro.

129
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
¡Guau, parece increíble!

130
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Perdona, ¿tú quién eres?

131
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
- Soy Eric.
- Vale.

132
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
El amigo de Otis. ¿Está aquí?

133
00:08:41,160 --> 00:08:42,200
No.

134
00:08:42,280 --> 00:08:45,800
Alguien llamado "Mavis"
acaba de volver y ha ido a verla.

135
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Vale.

136
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
¿Le digo algo?

137
00:08:51,240 --> 00:08:53,040
No.

138
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Encantado, Joanna.
- Igualmente, Eric.

139
00:08:56,040 --> 00:08:58,880
- Suerte con el colágeno.
- Gracias, la necesito.

140
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Gracias por avisarme, Otis.

141
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
¡HOY TE HE ECHADO DE MENOS EN CLASE!

142
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
MENTE POSITIVA, VIDA POSITIVA

143
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, ha llegado Aimee.

144
00:09:43,840 --> 00:09:45,560
Aimes, te he echado de menos.

145
00:09:46,040 --> 00:09:47,280
Gracias por llevarme.

146
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Vamos.
- Sí.

147
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- ¿Viene Otis?
- No.

148
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Hola.
- Hola.

149
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
¿Qué haces aquí?

150
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
He querido venir a apoyarte.

151
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Lo siento, ¿he hecho mal en venir?

152
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
No, es un gesto muy bonito.

153
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
Es que no me he duchado todavía

154
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
y esperaba verte más arreglada, pero no…

155
00:10:14,640 --> 00:10:15,800
No pasa nada. Yo…

156
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Puedo volver luego. No te preocupes.

157
00:10:18,920 --> 00:10:20,400
Me alegro de verte.

158
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
No te vayas, porfa.

159
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Te he echado de menos.
- Y yo a ti.

160
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- ¡Ay!
- Lo siento.

161
00:10:28,560 --> 00:10:31,440
Me sudan los pies al conducir.
Úsalo si quieres.

162
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Subid.

163
00:10:37,160 --> 00:10:38,120
¿Flores frescas?

164
00:10:44,080 --> 00:10:45,200
Me cago en la puta.

165
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
SANTA BIBLIA

166
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
¿Qué?

167
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Qué asco.

168
00:11:32,320 --> 00:11:34,280
Nos hemos chateado todo el finde.

169
00:11:34,360 --> 00:11:37,040
- Creo que me gusta mucho.
- ¿Ves? Te lo dije.

170
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Es como tu alma gemela empollona.

171
00:11:39,880 --> 00:11:43,240
Incluso le habló a su padre de mí.
Son como buenos amigos.

172
00:11:43,320 --> 00:11:44,520
¿No te parece guay?

173
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
- Sí.
- Sí.

174
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
¿Qué?

175
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
Nada.

176
00:11:49,680 --> 00:11:54,120
Viv, tienes
un caso grave de "mencionitis".

177
00:11:54,200 --> 00:11:55,760
No dejas de hablar de él.

178
00:11:55,840 --> 00:11:58,240
- Vale, ya paro.
- No, me alegro por ti.

179
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
En serio.

180
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Oye…

181
00:12:06,280 --> 00:12:09,080
Tengo que hablarte de algo.
Es un poco incómodo.

182
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
Tengo un bulto.

183
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
En las pelotas.

184
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
¿Cómo? ¿Estás bien?

185
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
- Sí.
- ¿Seguro?

186
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
No.

187
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Estoy de los nervios.
Pero me están haciendo pruebas.

188
00:12:24,360 --> 00:12:28,120
- Eres mi mejor amiga y quería contártelo.
- Ya, bueno…

189
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Gracias por decírmelo. Cuenta conmigo.

190
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Gracias.

191
00:12:49,920 --> 00:12:51,680
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

192
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
El vídeo de él es muy cercano.

193
00:12:53,640 --> 00:12:57,280
El de O era demasiado pomposo.
No sé quién es en realidad.

194
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Disculpa, no te cueles.

195
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Tranqui, busco a Otis.
Soy su jefa de campaña.

196
00:13:14,680 --> 00:13:18,400
- Si eres su jefa de campaña, ¿dónde está?
- Voy a comprobarlo.

197
00:13:23,880 --> 00:13:25,000
Hola.

198
00:13:25,080 --> 00:13:29,160
VOTA A O

199
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
¿Sabéis qué?
Hoy no hace falta cita previa,

200
00:13:32,600 --> 00:13:34,080
ya que Otis no ha venido.

201
00:13:34,160 --> 00:13:36,840
También tengo camisetas gratis.

202
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
Son orgánicas y elaboradas de forma ética.

203
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Recordad, votad a O.

204
00:13:46,640 --> 00:13:47,640
¿DÓNDE ESTÁS?

205
00:13:47,720 --> 00:13:49,320
Una para ti y otra para ti.

206
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
¿DÓNDE ESTÁS?

207
00:14:03,520 --> 00:14:05,240
Ese es el bobo de mi hermano.

208
00:14:06,280 --> 00:14:07,680
¿Entramos contigo?

209
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
No, está bien.

210
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
- ¿Seguro?
- Sí, no tardaré.

211
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Espero que esté bien.

212
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
Ya, yo también.

213
00:14:27,160 --> 00:14:28,760
¿Sabes jugar a las cartas?

214
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
¡Eh, Ranita! Croac, croac.

215
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- ¿Dónde has estado?
- Con mi colega, Mo.

216
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- Ya sabes, Mo. Tiene…
- No.

217
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
No puedo creer que hayas vuelto para esto.

218
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
- Espero que sea grave esta vez.
- Sean.

219
00:14:50,120 --> 00:14:52,560
¿Recuerdas la última vez que acabó aquí?

220
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Se escapó. Cuando la pillaron,
estaba ya en la estación.

221
00:14:56,680 --> 00:14:59,400
¿Eh? Con la bata de hospital
y el culo al aire.

222
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
No fue gracioso.

223
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
- Venga, un poco sí.
- No me hace reír.

224
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
No os dejan reír en EE. UU., ¿eh?

225
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Hola. ¿Puedo acompañarte a clase?

226
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Claro.

227
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
Sí, eh… Quería preguntarte

228
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
si hay algo entre tú y ese tal Jackson.

229
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
Os habéis abrazado antes
y no quiero hacerme ilusiones

230
00:15:24,680 --> 00:15:27,000
si ya estás con alguien.

231
00:15:27,080 --> 00:15:28,040
No.

232
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson es mi mejor amigo,
y lo está pasando mal.

233
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Pero no hay nada entre nosotros.

234
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Vale, guay.

235
00:15:36,440 --> 00:15:37,960
Lo siento.

236
00:15:38,040 --> 00:15:40,240
A veces se me mete una idea y…

237
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Me gustas mucho.

238
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Sé que voy rápido, pero he estado pensando

239
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
si te gustaría ser mi novia.

240
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Si quieres. Yo no…
- Me encantaría ser tu novia.

241
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Vale. Guay.

242
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
- Guay.
- Sí.

243
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
- Genial. ¿Vamos a…?
- ¿Clase?

244
00:15:59,240 --> 00:16:01,440
- A clase, sí.
- Sí, deberíamos.

245
00:16:01,520 --> 00:16:05,360
Hay un libro de estadística
que me encanta cómo analiza los datos.

246
00:16:05,440 --> 00:16:07,160
Sí, ¿acabaste el…?

247
00:16:07,240 --> 00:16:10,920
No, tienes que probarlo.
Es muy estimulante.

248
00:16:12,200 --> 00:16:13,880
No me exfolié en una semana.

249
00:16:13,960 --> 00:16:15,000
Hasta luego.

250
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- Buenas.
- Hola, profe.

251
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hola.
- Hola.

252
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Siento lo de la otra noche. Metí la pata.

253
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
No, qué va.

254
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
La gente siempre cree que quiero besarla.

255
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
Lo dices para animarme.

256
00:16:43,240 --> 00:16:44,480
Solo un poco.

257
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Quería decirte que PK y yo
tenemos una relación ética no monógama.

258
00:16:54,480 --> 00:16:57,240
Así que me preguntaba

259
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
si querrías salir algún día conmigo.

260
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Sí, me encantaría.

261
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pausa.

262
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
EH, ¿DÓNDE ESTÁS?

263
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
LO SIENTO, HOY NO VOY.

264
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
- ¿Todo bien?
- Sí, es Isaac.

265
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
No sabía que erais amigos.

266
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
No, solo voy a Arte con él.
No me gusta ni nada.

267
00:17:51,640 --> 00:17:53,000
Vale. Claro.

268
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
No todo es terapia, Otis.

269
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- ¡Has perdido!
- Me lees la mente.

270
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
¿Y ahora?

271
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
¿Te hago una foto?

272
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Claro.

273
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Bonita cámara.

274
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
A ver. Vaya, siempre me pasa lo mismo.

275
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA DE ESPERA

276
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
CRUCIGRAMAS

277
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- ¿Qué?
- Aquí no se puede silbar.

278
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.

279
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Lo siento.

280
00:19:15,720 --> 00:19:18,240
- Lo siento.
- ¿Maeve y Sean Wiley?

281
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Acompañadme.

282
00:19:26,120 --> 00:19:27,600
Pasad, por favor.

283
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
¿Y mi madre?

284
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
Sentaos, tenemos que hablar.

285
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
No quiero. ¿Qué haces? Levántate.

286
00:19:58,080 --> 00:19:59,560
- Sean.
- Levanta.

287
00:19:59,640 --> 00:20:00,520
Siéntate.

288
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
Siento mucho informaros
de que vuestra madre ha fallecido.

289
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
Poco después de llegar a la UCI,

290
00:20:18,800 --> 00:20:21,920
perdió el conocimiento y entró en coma.

291
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
Fue muy…

292
00:20:25,920 --> 00:20:28,640
Estaba estable,
pero se fue deteriorando rápido

293
00:20:28,720 --> 00:20:30,560
y su corazón dejó de latir.

294
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Hicimos todo lo posible,
pero no pudimos reanimarla

295
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
y la perdimos hace unos 20 minutos.

296
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Mi más sentido pésame.

297
00:20:40,440 --> 00:20:43,920
Tomaos el tiempo que necesitéis.
Esta sala es para vosotros.

298
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
Una enfermera vendrá a veros.

299
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
Buenas, hola.

300
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
- Es un bebé.
- Sí.

301
00:21:06,240 --> 00:21:10,440
No es mía. Es mi sobrina.
No podía dejarla sola, así que…

302
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Hola. ¿Qué tal?

303
00:21:12,440 --> 00:21:13,560
Todo bien.

304
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Te daré otro para que me dé buena suerte.

305
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
Guau, hueles…

306
00:21:20,400 --> 00:21:21,960
- de puta madre.
- Gracias.

307
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
He venido en mi moto.

308
00:21:25,560 --> 00:21:26,920
En moto. Eso es…

309
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Oh, no.
- No pasa nada.

310
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
Lo siento.

311
00:21:31,040 --> 00:21:32,520
Lleva así toda la mañana.

312
00:21:32,600 --> 00:21:36,080
Pensé que podía dejarla,
pero mi hermana tenía que trabajar,

313
00:21:36,160 --> 00:21:39,280
así que tendré que darle de comer.

314
00:21:39,880 --> 00:21:42,280
- Lo siento.
- No te disculpes. Adelante.

315
00:21:42,360 --> 00:21:45,400
- Me encantan los bebés. Son geniales.
- Sí, seguro.

316
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
Sí, son una pasada.

317
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
Soy el mayor de seis hermanos.

318
00:21:49,240 --> 00:21:53,760
¿Te imaginas? Estuve mucho con ellos.
El peque me llamaba "papi hermano".

319
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
No en plan raro.

320
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
No éramos una secta, en serio.

321
00:21:57,280 --> 00:21:58,760
Solo una familia normal.

322
00:21:58,840 --> 00:22:01,480
A mis padres les gustaba follar, supongo.

323
00:22:01,560 --> 00:22:03,000
¡Eh! Hola.

324
00:22:03,080 --> 00:22:04,080
¿Quién eres?

325
00:22:04,160 --> 00:22:05,800
Eres un diablillo precioso.

326
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Le gustas.

327
00:22:07,240 --> 00:22:09,520
¿Y tú qué? ¿Quieres casarte?

328
00:22:09,600 --> 00:22:10,800
¿Soltar bebés?

329
00:22:10,880 --> 00:22:12,800
¡Guau! Directo al grano.

330
00:22:12,880 --> 00:22:14,680
Lo siento. ¿Sabes qué pasa?

331
00:22:14,760 --> 00:22:17,640
Tengo muchas citas.
Solo quiero sentar la cabeza,

332
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
pero a la mayoría de las tías
solo les interesa… Ya sabes.

333
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Estoy probando a ser sincero
para no hacerle perder el tiempo a nadie.

334
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Sí, yo también quiero sentar la cabeza.

335
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
Pero no consigo que nada me dure mucho.

336
00:22:34,040 --> 00:22:36,160
O es la persona equivocada

337
00:22:36,240 --> 00:22:38,920
o el momento equivocado.

338
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
Y siempre existe el riesgo

339
00:22:40,680 --> 00:22:44,040
de pasarle
tu mierda disfuncional a un bebé.

340
00:22:44,960 --> 00:22:47,320
No es que tenga mucha, la normal.

341
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Sí, una cantidad normal
de mierda disfuncional.

342
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
Esa no era la respuesta adecuada.

343
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
No, qué va. En absoluto.

344
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
Si esperas a mañana para ver a Otis,

345
00:23:06,680 --> 00:23:09,360
te dará una cita doble y otra semanal.

346
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
Me pica mucho el chichi.

347
00:23:11,240 --> 00:23:13,840
Para eso estoy aquí.
No olvidéis votar a O.

348
00:23:13,920 --> 00:23:15,760
- Adiós.
- Muchas gracias.

349
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
¿Necesitas algo?

350
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
Pues sí, que dejes
de quitarle los clientes a Otis.

351
00:23:20,480 --> 00:23:23,920
Habrá un debate de consejeros
el jueves a la hora de comer.

352
00:23:24,000 --> 00:23:27,480
Escuchad los argumentos
de Otis y O para merecerse tu voto.

353
00:23:27,560 --> 00:23:29,680
Regalaremos bolsas a los asistentes.

354
00:23:29,760 --> 00:23:31,120
¿De qué va ese debate?

355
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Disculpa, ¿quién dices que eres?

356
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Por favor,
no finjas que no sabes quién soy.

357
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- ¿Por qué no entramos?
- Sí, mejor.

358
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Siéntate.

359
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
No, gracias. No quiero arrugarme la falda.

360
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
¿A qué viene ese debate?

361
00:23:55,080 --> 00:23:59,600
Pensé que sería una buena oportunidad
para exponer nuestros puntos de vista.

362
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- Iba a decírselo.
- Seguro que sí.

363
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
- ¿Qué relación tienes con Otis?
- ¿Y eso qué importa?

364
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Intento averiguar qué sacas tú de esto.

365
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Debéis de ser
muy buenos amigos para ayudarlo.

366
00:24:14,960 --> 00:24:16,080
Sí, somos amigos.

367
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Pero ¿habéis sido algo más?

368
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
Salimos un tiempo.

369
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
Rompí con él, obviamente.

370
00:24:25,480 --> 00:24:30,200
¿Sus sentimientos no eran como los tuyos
y aún sentía algo por esa chica?

371
00:24:30,280 --> 00:24:33,720
¿Cómo se llama con la que está ahora,
la de Estados Unidos?

372
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, ¿verdad?

373
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Es una suposición.

374
00:24:37,720 --> 00:24:41,560
No sé, pero eso explicaría
por qué correteas detrás de él.

375
00:24:41,640 --> 00:24:45,320
Esperas que algún día abra los ojos

376
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
y vea que eres la persona
que siempre ha sabido lo especial que es,

377
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
y te diga
que te quiere tanto como tú a él.

378
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
Eso no es cierto.

379
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Vale.

380
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Pero te daré un consejo.

381
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Si le gustas a alguien de verdad,
no debería jugar contigo.

382
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
No debería dejarte confundida.

383
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Será franco.

384
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Gracias por el consejo.

385
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Ahora te daré uno yo.

386
00:25:26,840 --> 00:25:28,800
Empieza a prepararte para perder.

387
00:25:28,880 --> 00:25:31,560
Con diez años,
hiciste de mi vida un infierno.

388
00:25:31,640 --> 00:25:35,560
Y ahora te prometo
que pienso hacer lo mismo contigo.

389
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
¿Es una amenaza?

390
00:25:37,480 --> 00:25:39,600
No, es una promesa, Sarah.

391
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Tengo que ir a prepararme para un debate.

392
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Me llamo O.

393
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- ¿Te miro?
- Como quieras.

394
00:25:49,280 --> 00:25:50,920
Mejor te miro. ¿Quieres…?

395
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Ya sabes, relájate.

396
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
¿Qué haces?

397
00:26:00,680 --> 00:26:02,120
Lo siento. Estaba…

398
00:26:02,200 --> 00:26:03,240
Intentaba posar.

399
00:26:04,400 --> 00:26:05,640
Mejor no hagas nada.

400
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Vale.

401
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Sigues haciendo algo.

402
00:26:15,480 --> 00:26:18,840
TIENES UN DEBATE CON O EL JUEVES.
BUSCARÉ TRAPOS SUCIOS.

403
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Qué raro.

404
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Vale.

405
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
No está mal.

406
00:26:26,760 --> 00:26:27,800
- Gracias.
- Raro.

407
00:26:29,600 --> 00:26:32,880
- ¿Las pondrás en tu portafolio?
- No, solo practico.

408
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
Creo que quiero hacerme fotos mías.

409
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
Isaac me enseñó
unos autorretratos increíbles.

410
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Creía que no eras su amiga.

411
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
Sí, no lo soy.

412
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Aún no sé lo que intento transmitir

413
00:26:46,440 --> 00:26:48,880
con los autorretratos, y eso me molesta.

414
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
El trabajo de Isaac,
por ejemplo, significa algo.

415
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Quizá lo piensas demasiado.

416
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
Confía en tu instinto.

417
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Es exactamente lo que dice Isaac.

418
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, ¿me haces terapia?

419
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Claro. ¿Qué pasa?

420
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
A ver.

421
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Pongamos que…

422
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
crees que sientes algo por alguien

423
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
con quien tu mejor amigo tuvo algo.

424
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
¿Crees que debes decirle a tu amigo

425
00:27:26,720 --> 00:27:30,840
que sientes algo por la persona
con la que tuvo algo?

426
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Creo que…

427
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
si esos sentimientos son reales
y quieres actuar en consecuencia,

428
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
deberías ser sincera con tu amigo.

429
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Porque si no se lo dices y se entera,

430
00:27:52,400 --> 00:27:53,640
será mucho peor.

431
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Sí.

432
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
No me refería a Isaac, por cierto.

433
00:28:03,680 --> 00:28:06,480
- Ni lo había pensado.
- Bien. No te muevas.

434
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Has vuelto a cambiar.
- Lo siento. Sí, lo sé.

435
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hago una encuesta
para la elección de consejero.

436
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
¿Crees que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?

437
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- No.
- Vale.

438
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
EN DESACUERDO

439
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
¿El comportamiento de O
ha sido no incluyente o cruel?

440
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
- No.
- No.

441
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
- No.
- No, para nada.

442
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
¿Alguna vez O te ha dado
un consejo malo o incorrecto?

443
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
No.

444
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
- No.
- No.

445
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
- ¡No!
- Vale.

446
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
EN DESACUERDO

447
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Este año debemos recaudar
para una organización diferente.

448
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Hola. Hago una encuesta
para la elección de consejero.

449
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
- ¿Os importa?
- Estamos reunidos.

450
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
Será un segundo.

451
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
¿Creéis que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?

452
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
No, me ha ayudado con muchos problemas.

453
00:29:12,280 --> 00:29:13,600
Creemos que es genial.

454
00:29:14,240 --> 00:29:16,080
No he pillado lo que has dicho.

455
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Es igual, luego te lo cuento.

456
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
¿Tienes más preguntas?

457
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Sí. ¿Creéis que el comportamiento de O
ha sido no incluyente o cruel?

458
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Parece que busques chismorreos.

459
00:29:29,480 --> 00:29:30,360
Venga ya.

460
00:29:31,560 --> 00:29:35,640
Sé que no os tragáis el rollo ese
de no hablar a espaldas de la gente

461
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
y que ser amable es vuestra marca.

462
00:29:38,640 --> 00:29:43,360
Me encanta, pero no se lo diré a nadie.
Podéis contarme los chismes.

463
00:29:43,440 --> 00:29:46,320
Ser amable no es una marca.
Es lo correcto.

464
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Tenemos que seguir con la reunión.
Suerte con la encuesta.

465
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Su energía es emocionalmente agotadora.

466
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
No es un cotilleo. Es un hecho.

467
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.

468
00:30:11,720 --> 00:30:14,080
¿Has visto a Otis? Ignora mis mensajes.

469
00:30:14,640 --> 00:30:16,600
No, me dejó plantado esta mañana.

470
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
¿Porque le desinvitaste
a la fiesta del club?

471
00:30:19,960 --> 00:30:23,040
- ¿Disculpa?
- No te juzgo, Eric. Créeme.

472
00:30:23,120 --> 00:30:25,800
Siempre desinvito a la gente que no mola.

473
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Pero estaba un poco molesto.

474
00:30:27,760 --> 00:30:30,400
¡Oh, Dios, no! No.

475
00:30:30,480 --> 00:30:32,080
Es porque Maeve ha vuelto.

476
00:30:32,160 --> 00:30:34,800
Y cuando está ella, pasa de todo lo demás.

477
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
¿No te ha dicho que ha vuelto?

478
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Yo…

479
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- No pasa nada.
- ¿Seguro?

480
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
- Vale, bien.
- Es que… Vale.

481
00:30:45,240 --> 00:30:46,880
- Gracias.
- Vale.

482
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
¿Qué me he perdido?

483
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Ruby.

484
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Entiendo.

485
00:31:05,360 --> 00:31:08,240
Tenemos que decidir
a quién darle la recaudación.

486
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
¿Alguna idea?

487
00:31:11,960 --> 00:31:13,840
Arriba. No. Sigue.

488
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
¿Qué te pasa por la cabeza
cuando miras a Medianoche?

489
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Si me caigo, me aplastarás
con tus pequeños pies de metal.

490
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Vale. Toma las riendas.

491
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Hazle saber que no tienes miedo.

492
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Vamos a caminar juntos. Venga.

493
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dale un tirón. Vamos.

494
00:31:48,320 --> 00:31:52,000
Intenta adaptarte al ritmo del caballo.

495
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Eso es.

496
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
¿Ves?

497
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
No da tanto miedo, ¿verdad?

498
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Bien, ahora vas a montar.

499
00:32:09,120 --> 00:32:12,200
- ¿No necesito otra lección?
- Ya conoces el dicho.

500
00:32:12,280 --> 00:32:15,160
"El miedo no se supera pensando,
sino actuando".

501
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
¿Listo?

502
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
¿Te ayudo?

503
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Venga, uno, dos y tres.

504
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Ya está.

505
00:32:28,640 --> 00:32:29,760
- ¿Bien?
- Ajá.

506
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- En marcha.
- Vale.

507
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
- Despacio.
- Vale.

508
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- Lo tienes.
- Más despacio.

509
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Despacio.
- Vale.

510
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Eso es, chico.

511
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
Eso es. Buen chico.

512
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Vale. ¿Listo?

513
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- Ahora al trote. Vamos.
- No, mejor me bajo.

514
00:32:48,200 --> 00:32:49,280
Oh, mis pelotas.

515
00:32:52,600 --> 00:32:54,040
¡Mis pelotas!

516
00:32:55,040 --> 00:32:57,840
- Sincronízate con él.
- Estoy cabalgando. Vale.

517
00:32:57,920 --> 00:33:00,840
Eso es. Vas a medio galope. ¿Bien?

518
00:33:00,920 --> 00:33:02,080
- Sí.
- ¿Sí?

519
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Estoy montando a caballo.

520
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
Sí, así es.

521
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Llevaremos a vuestra madre a la morgue.
Podréis verla pronto.

522
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
Aquí tenéis sus pertenencias.

523
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
¿Es raro si me como sus chuches?

524
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Ya no las va a necesitar, ¿no?

525
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
¿Nadie aguanta una broma?

526
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
¿Recuerdas cuando murió el tío Pat?

527
00:33:34,640 --> 00:33:37,880
Sí, un poco. En su funeral
bebí cerveza por primera vez.

528
00:33:37,960 --> 00:33:39,920
- Tenías ocho años.
- Sí.

529
00:33:40,000 --> 00:33:43,640
Me la dio la novia del tío Pat.
Menuda bromista. ¿Te acuerdas?

530
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Recuerdo verlo muerto. No parecía él.

531
00:33:50,960 --> 00:33:54,440
Después de eso,
no podía recordar su aspecto de vivo.

532
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
No creo que pueda ver a mamá así.

533
00:34:00,080 --> 00:34:01,600
Si te parece bien.

534
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Sí.

535
00:34:08,760 --> 00:34:09,600
Vale.

536
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
¿Celia?

537
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
Lo siento. Ya volveré.

538
00:34:19,120 --> 00:34:22,160
No, estoy despierta.
Era una siesta reparadora.

539
00:34:22,240 --> 00:34:23,320
Vale.

540
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
Una siestecita. Pasa.

541
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Pasa. Siéntate, siéntate.

542
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
¿Qué tal si te das la vuelta, ojazos?

543
00:34:38,960 --> 00:34:41,520
- No pienso moverme de aquí todavía.
- Vale.

544
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Veamos, tenemos que hablar
de tus últimos programas.

545
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- Sí.
- Dejan que desear.

546
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
Sé que no han sido buenos.

547
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
Y estoy buscando mi ritmo.

548
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
Me lo he trabajado más
y creo tenerlo ya por la mano.

549
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
Quizá sea un poco tarde para eso.

550
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
Me temo que al gran jefe,
Terry, le preocupa el formato.

551
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
Cree que es insulso.

552
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
Así que lo que he hecho es

553
00:35:06,200 --> 00:35:11,280
buscar a algunos invitados
que serán copresentadores esta semana.

554
00:35:11,360 --> 00:35:13,440
Entiendo. ¿Qué tipo de invitados?

555
00:35:13,520 --> 00:35:15,680
Ya sabes, expertos en sexo como tú.

556
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
Hay una mujer que hace moldes de yeso

557
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
con su propia vagina.

558
00:35:20,240 --> 00:35:24,080
Mira, sé que no he estado en forma,

559
00:35:24,160 --> 00:35:26,680
pero me gustaría tener la oportunidad

560
00:35:26,760 --> 00:35:29,760
de decidir cómo hacerlo yo misma.

561
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
Lo siento mucho, Jean.

562
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
Si fuera por mí, no habría problema.

563
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
Estoy bajo mucha presión.

564
00:35:36,080 --> 00:35:39,440
Así podemos relajarlo un poco,
hacerlo divertido.

565
00:35:39,520 --> 00:35:41,240
Esto podría ser bueno.

566
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Hola.
- Oh, O.

567
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Es su nombre, no una exclamación.
Adelante.

568
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
O, esta es Jean. O.

569
00:35:48,560 --> 00:35:50,920
- Oh.
- O. Jean, hola.

570
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
Copresentadora. Sí, u "O presentadora".

571
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Deberías ver su canal.
Hace unos vídeos geniales.

572
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Bien. No. Recuerda indicar.

573
00:36:03,960 --> 00:36:05,120
Por ahí.

574
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Y… Vale.
Ahora probemos a aparcar en paralelo.

575
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
¿Cómo fue tu cita con la profesora?

576
00:36:19,040 --> 00:36:20,480
No muy bien.

577
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
¿Qué hiciste?

578
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
Es más bien lo que no hice.

579
00:36:25,880 --> 00:36:27,520
- ¿Le dejaste pagar?
- No.

580
00:36:27,600 --> 00:36:32,200
A veces me cuesta
poner en marcha el departamento peniano.

581
00:36:32,280 --> 00:36:34,520
- ¡Ten cuidado!
- ¡No fastidies!

582
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
¿Por qué me lo cuentas?

583
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
No se me va la imagen. ¡Qué horror!

584
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Lo siento.
Pensaba que nos lo contábamos todo.

585
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
Eso no, nunca. Creía que tomabas Viagra.

586
00:36:44,520 --> 00:36:45,480
La tomo.

587
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- Oye, ¿cómo lo sabes?
- No pienso hablar de eso.

588
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Me voy, y no volveremos a tocar el tema.

589
00:37:00,760 --> 00:37:03,960
Buena lección.
Disculpa, no compartiré más intimidades.

590
00:37:04,520 --> 00:37:06,200
No me creo que te diga esto.

591
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Creo que tienes ansiedad de rendimiento.

592
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
El miedo no se supera pensando,
sino actuando.

593
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
Y nunca tomes más de una Viagra,
o tu pene explotará.

594
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, soy Michael.

595
00:37:37,520 --> 00:37:40,120
Tengo las pastillas azules
y me siento viril.

596
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
SON LAS ÚLTIMAS

597
00:38:03,200 --> 00:38:04,480
Es mamá, no hay duda.

598
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Y está definitivamente muerta.

599
00:38:11,480 --> 00:38:12,680
Podemos irnos.

600
00:38:14,560 --> 00:38:16,360
Quiero terminar el crucigrama.

601
00:38:22,000 --> 00:38:23,120
Es que…

602
00:38:24,080 --> 00:38:26,040
Mo me está esperando.

603
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Y quiero salir de aquí.

604
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
No pasa nada. Vete, estoy bien.

605
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Vale.

606
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
¿Qué les digo a tus amigos?

607
00:38:36,960 --> 00:38:38,160
Que salgo enseguida.

608
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Vale.

609
00:38:44,440 --> 00:38:46,080
Llámame si necesitas algo.

610
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
CIPOTE EL CAMPEADOR

611
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
¿Listo?

612
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Por supuesto.

613
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
¡Madre mía!

614
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
¡Oh, sí!

615
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
¡Sí!

616
00:40:00,080 --> 00:40:02,080
Lo siento. No sé qué me pasa.

617
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Quizá vuelva.

618
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Ya. Tengo que recoger a mi hija
de clase de coro.

619
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Hola, soy vuestra presentadora,
la doctora Jean Milburn.

620
00:40:29,320 --> 00:40:30,520
Me encanta tu madre.

621
00:40:30,600 --> 00:40:32,640
Y esta noche me acompaña

622
00:40:32,720 --> 00:40:37,160
una joven y brillante educadora sexual
e influencer, O.

623
00:40:37,240 --> 00:40:41,200
Vaya, muchas gracias
por la cálida bienvenida y el cumplido.

624
00:40:41,280 --> 00:40:42,160
No.

625
00:40:42,240 --> 00:40:45,160
Me alegro mucho de estar aquí.
No sabes cuánto.

626
00:40:45,240 --> 00:40:48,560
Y estoy deseando
atender a las llamadas juntas.

627
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.

628
00:40:49,720 --> 00:40:52,000
No sé tú, pero trabajar con…

629
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Hola.
- Hola.

630
00:40:56,920 --> 00:40:57,960
Yo me voy ya.

631
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Maeve sigue dentro.

632
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
Está acabando un crucigrama.

633
00:41:02,600 --> 00:41:04,840
Vale. ¿Va todo bien?

634
00:41:06,320 --> 00:41:09,240
La verdad es que no. Mi madre ha muerto.

635
00:41:09,320 --> 00:41:10,200
Joder.

636
00:41:10,280 --> 00:41:12,240
Madre mía, Sean. Lo siento mucho.

637
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
¿Entramos a por Maeve?

638
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Yo no iría.

639
00:41:19,400 --> 00:41:21,240
La dejaría un rato a solas.

640
00:41:21,320 --> 00:41:22,800
¿Quieres sentarte aquí?

641
00:41:26,960 --> 00:41:28,080
- No.
- ¿Estás bien?

642
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
- Sí.
- ¿Seguro?

643
00:41:29,640 --> 00:41:31,040
Que vaya bien, chicos.

644
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamá. Hola.

645
00:41:55,680 --> 00:41:58,680
Eric, ¿vienes a ayudarme
en el comedor social?

646
00:42:00,880 --> 00:42:02,600
No puedo. Voy a casa de Abbi.

647
00:42:02,680 --> 00:42:05,760
Vamos a ver Jennifer's Body
y a hacernos la pedicura.

648
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
La próxima vez.

649
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
LA HISTORIA DE JACKSON

650
00:42:37,640 --> 00:42:39,200
MIS MAMÁS QUERÍAN UN BEBÉ.

651
00:42:39,280 --> 00:42:42,120
HAY UN PROBLEMA.
FALTA LA SEMILLA DE UN HOMBRE.

652
00:42:46,000 --> 00:42:47,680
EN EL HOSPITAL LES AYUDARON.

653
00:42:47,760 --> 00:42:49,920
UN HOMBRE NOS HA DADO UNA SEMILLA.

654
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ?
¡SÍ, ERA JACKSON!

655
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Mirad esto.

656
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
¿Qué? ¡No! Madre mía.

657
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
¿Por qué me odian los pájaros?

658
00:43:19,400 --> 00:43:23,760
¿De qué te ríes? Es el segundo pájaro
que se me caga encima hoy.

659
00:43:23,840 --> 00:43:27,040
- Eso es que eres muy afortunado.
- No lo creo.

660
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
¿Me das una moneda para cenar?

661
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
No llevo dinero encima.

662
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Pero esta noche
hay un comedor social en el Ayuntamiento.

663
00:43:34,760 --> 00:43:38,800
- No sé dónde es. ¿Me acompañas?
- No puedo ir vestido así.

664
00:43:38,880 --> 00:43:43,720
Pero si coges esta calle
y giras a la izquierda, lo encontrarás.

665
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Chico afortunado,
dame un minuto de tu tiempo.

666
00:43:47,280 --> 00:43:50,600
Llego tarde. Pero, bueno, ya voy contigo.

667
00:44:09,280 --> 00:44:12,080
¿Quieres que llame a alguien
para que te recoja?

668
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
No, gracias. Me esperan.

669
00:44:25,520 --> 00:44:29,120
Esto lo ha organizado mi iglesia.
Cenarás bien.

670
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Madre mía.

671
00:44:35,320 --> 00:44:37,720
Vale, este es el comedor social.

672
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Disfruta de la cena. Tengo que irme.

673
00:44:41,000 --> 00:44:41,960
¿Te marchas?

674
00:44:42,680 --> 00:44:43,520
Sí.

675
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
Este es tu sitio.

676
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, has cambiado de opinión.

677
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
¿Qué llevas puesto?

678
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
No debería estar aquí, mamá.

679
00:44:54,080 --> 00:44:56,160
Estamos totalmente desbordados.

680
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Vale, haré una llamada.

681
00:45:01,560 --> 00:45:02,720
Gracias, hijo mío.

682
00:45:04,480 --> 00:45:08,480
Abbi, me quedo ayudando
en el comedor social del Ayuntamiento.

683
00:45:08,560 --> 00:45:10,520
Van escasos de personal.

684
00:45:10,600 --> 00:45:11,640
Lo siento.

685
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
No me odies.

686
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Todas las relaciones interpersonales
tienen límites.

687
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
No se habla de ellas a menudo,

688
00:45:23,680 --> 00:45:26,600
pero se entienden mutuamente

689
00:45:26,680 --> 00:45:29,960
como límites dentro de la relación.

690
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Si una persona
no conoce sus propios límites,

691
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
puede causar resentimiento en la relación.

692
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Lo contrario…

693
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
¿Te parece que pasemos a alguna llamada?

694
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Sí, buena idea. Gracias, O.

695
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
Muy bien. Tenemos a Martin.

696
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
Martin, estás en directo.

697
00:45:51,920 --> 00:45:53,080
Sí.

698
00:45:53,160 --> 00:45:54,280
Sí, hola.

699
00:45:54,360 --> 00:45:58,240
Llamo porque he tenido relaciones

700
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
con una nueva amiga
y me ha costado actuar.

701
00:46:02,640 --> 00:46:07,640
He usado Viagra, pero no ha funcionado.
¿Tengo algún problema de virilidad?

702
00:46:07,720 --> 00:46:10,320
Para los oyentes que no lo saben, Viagra

703
00:46:10,400 --> 00:46:13,160
es el nombre comercial del sildenafilo,

704
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
un medicamento
que se utiliza para la disfunción eréctil.

705
00:46:17,760 --> 00:46:20,200
Martin, respecto a esa amiga,

706
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
¿podrías explicarnos la situación?

707
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
Me he separado de mi mujer hace poco.

708
00:46:26,520 --> 00:46:29,200
Vivo en un sitio nuevo
y tengo un trabajo nuevo.

709
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Vaya, eso son muchos cambios.

710
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Me pregunto
si esas dos cosas estarán relacionadas.

711
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
La doctora Milburn
asiente con la cabeza, así que…

712
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
Sí, los problemas de erección
a menudo pueden ser psicológicos.

713
00:46:43,600 --> 00:46:48,480
Creo que es importante tener en cuenta
tanto lo emocional como lo físico.

714
00:46:48,560 --> 00:46:51,320
¿Puedes decirme
qué pensabas durante el sexo?

715
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
En mi mujer.

716
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Lo siento. En mi exmujer.

717
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
La echo de menos.

718
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Ha pasado página,
y pensé que si podía tener una aventura,

719
00:47:05,040 --> 00:47:07,120
yo también podría pasar página.

720
00:47:07,200 --> 00:47:11,280
Pero fue humillante y me sentí patético,
como si no fuera un hombre.

721
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
¿Puedo preguntarte algo?

722
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
¿El sexo te hizo sentir infiel?

723
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
Sí.

724
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Parecía una traición.

725
00:47:23,040 --> 00:47:28,960
Creo, Martin, que quizá eres
una persona que funciona mejor

726
00:47:29,040 --> 00:47:31,080
cuando tienes una conexión segura.

727
00:47:31,160 --> 00:47:36,000
Y cuando la tienes,
tu pene funciona perfectamente.

728
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
¿Quieres decir
que mi pene debe estar enamorado?

729
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
Creo que deberías cortar
todos los lazos emocionales con tu ex

730
00:47:45,400 --> 00:47:48,800
para que tu pene
pueda soltarse y seguir adelante.

731
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Vale. Bien.

732
00:47:53,160 --> 00:47:56,040
Y no hay duda
de que tu virilidad sigue intacta,

733
00:47:56,120 --> 00:47:58,800
sin importar
el flujo de sangre hacia tu pene.

734
00:47:58,880 --> 00:47:59,960
Guau.

735
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Son buenas juntas.

736
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Lo siento.

737
00:48:04,960 --> 00:48:06,080
Susan. Hola, Susan.

738
00:48:06,160 --> 00:48:08,640
Hola. Quería hablar de juegos de rol.

739
00:48:10,720 --> 00:48:14,520
- Salvador, ¿qué quieres que haga?
- ¡Hola! ¿Qué haces aquí?

740
00:48:14,600 --> 00:48:17,960
- Dijiste que necesitabas ayuda.
- ¿Seguro? No hace falta.

741
00:48:18,040 --> 00:48:19,600
- Sí, quiero ayudar.
- ¿Sí?

742
00:48:19,680 --> 00:48:22,040
Solía hacer estas cosas en mi iglesia.

743
00:48:22,120 --> 00:48:25,120
Vale, mi madre está allí,
la del jersey azul.

744
00:48:25,200 --> 00:48:27,200
Es la jefa. Te dirá qué hacer.

745
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
- ¿Vale?
- Soy Abbi, amiga de Eric.

746
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
- Hola.
- Es un placer conocerla por fin.

747
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Es fantástico que gente
de fuera de la iglesia venga a ayudar.

748
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Lástima que sin la financiación
tendremos que cerrar este sitio.

749
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Disculpa. ¿Quieres plátano? ¿Sí?

750
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Gracias.
- Ahí tienes.

751
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Vale, pues…

752
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RECEPCIÓN

753
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Ha sido un placer, doctora Milburn.

754
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
Igualmente, O.

755
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Es genial.
- Sí.

756
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
Tú también lo has hecho mucho mejor.

757
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
¿Hasta la próxima?

758
00:49:15,760 --> 00:49:17,320
- Hasta la próxima.
- Chao.

759
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
SON LAS ÚLTIMAS

760
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Cielo, ¿estás bien?

761
00:50:18,400 --> 00:50:20,440
Sí, he terminado el crucigrama.

762
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Muy bien.
- Sí.

763
00:50:23,120 --> 00:50:24,240
Mi madre ha muerto.

764
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Así que…

765
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Estamos contigo.

766
00:50:30,120 --> 00:50:31,760
Para lo que necesites.

767
00:50:31,840 --> 00:50:33,800
Deberíamos ir a decírselo a Anna.

768
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Claro, vamos a tu casa.

769
00:51:02,320 --> 00:51:03,640
Hola, Martin.

770
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Te he oído en la radio.

771
00:51:12,200 --> 00:51:14,960
Dios, esto es muy confuso.

772
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Yo también te añoro.

773
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
¿Qué comes?

774
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Siempre me como uno antes de dormir.

775
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
Aimes, eso es asqueroso.

776
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
Lo siento, ya casi está.

777
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
¿HAS OÍDO A O EN LA RADIO?

778
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Buenas noches. Te quiero.

779
00:52:31,160 --> 00:52:32,480
Y yo a ti.

780
00:52:35,240 --> 00:52:36,560
Buenas noches, chicas.

781
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Subtítulos: S. Cano

