1
00:00:07,520 --> 00:00:08,440
Eh…

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
- ¿Te sirvo una copa?
- Vale.

3
00:00:12,480 --> 00:00:13,800
¿Dónde están los muebles?

4
00:00:13,880 --> 00:00:16,200
Eh… No llevo mucho tiempo aquí.

5
00:00:16,280 --> 00:00:20,840
Mi exmujer vive en nuestra casa,
así que tengo pocas cosas.

6
00:00:20,920 --> 00:00:23,680
Llevamos separados casi un año ya.

7
00:00:23,760 --> 00:00:24,800
Ha sido…

8
00:00:26,400 --> 00:00:27,320
un cambio enorme.

9
00:00:27,400 --> 00:00:31,040
Michael, no me apetece
hablar de tu exmujer.

10
00:00:31,960 --> 00:00:32,880
Ya.

11
00:00:34,840 --> 00:00:36,640
¿Por qué no bebemos después?

12
00:00:37,680 --> 00:00:38,600
¿De qué?

13
00:00:42,920 --> 00:00:43,840
Oh…

14
00:00:51,640 --> 00:00:52,840
¡Ah!

15
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
¡Sí, sí!

16
00:00:57,760 --> 00:00:59,920
¡Ah!

17
00:01:00,000 --> 00:01:02,640
Perdón. Perdona. Perdona.

18
00:01:02,720 --> 00:01:04,080
Dame un momento.

19
00:01:04,920 --> 00:01:07,840
A veces me cuesta un poquito
ponerme a tono tan rápido.

20
00:01:07,920 --> 00:01:10,640
¿No tienes pastillitas azules?

21
00:01:10,720 --> 00:01:13,960
No, pero una vez probé una con mi exmujer…

22
00:01:14,040 --> 00:01:14,880
Michael,

23
00:01:14,960 --> 00:01:18,840
no quiero pensar en ti
con tu exmujer ahora mismo.

24
00:01:19,400 --> 00:01:21,160
Vamos, tú puedes.

25
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
- Mmm.
- ¿Sí?

26
00:01:23,400 --> 00:01:25,320
Mmm.

27
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Vale.

28
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Vamos.

29
00:01:32,040 --> 00:01:32,960
No puedo.

30
00:01:33,040 --> 00:01:34,600
¡Venga!

31
00:01:36,840 --> 00:01:38,760
Joder.

32
00:01:41,440 --> 00:01:42,960
Pues nada.

33
00:01:43,040 --> 00:01:45,120
No hay manera.

34
00:01:46,000 --> 00:01:46,920
¿Qué tal…

35
00:01:47,920 --> 00:01:50,200
si mejor nos acurrucamos?

36
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
Gracias por la cena, pero necesito
a un hombre de verdad en el catre.

37
00:01:54,080 --> 00:01:57,440
A uno que quiera arrancarme la ropa.

38
00:01:58,320 --> 00:01:59,240
¡Oh!

39
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
Sí, lo comprendo.

40
00:02:02,720 --> 00:02:05,040
Me ha encantado verte.

41
00:02:05,120 --> 00:02:07,120
- ¿Diga?
- Dennis, soy Gloria.

42
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
¿Uno rapidito en mi casa?

43
00:02:08,560 --> 00:02:10,880
- Nos ha jodido.
- Pues venga.

44
00:02:11,680 --> 00:02:13,840
Estaré en media hora.

45
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
BIENVENIDOS A MOORDALE

46
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ahí está.

47
00:02:47,280 --> 00:02:48,520
-Hola.
- ¡Maeve!

48
00:02:48,600 --> 00:02:51,280
¡Oh! Menudo abrazo.

49
00:02:51,800 --> 00:02:53,160
¿Qué tal por América?

50
00:02:53,240 --> 00:02:56,960
- Bien, pero te echaba de menos.
- Elsie, lleva la bolsa de Maeve al coche.

51
00:02:57,040 --> 00:02:57,920
Gracias.

52
00:02:58,960 --> 00:03:00,800
- ¿Qué tal el viaje?
- Largo.

53
00:03:03,440 --> 00:03:04,400
Ya.

54
00:03:04,480 --> 00:03:07,200
- Tienes tu cuarto preparado en casa.
- Gracias.

55
00:03:52,000 --> 00:03:53,640
Jackson.

56
00:03:53,720 --> 00:03:56,560
- Eh.
- Hola, ¿es… estás bien?

57
00:03:56,640 --> 00:03:58,560
Sí, genial. ¿Tú?

58
00:03:58,640 --> 00:04:01,520
He hablado con tu madre, em…

59
00:04:01,600 --> 00:04:02,520
¿Y?

60
00:04:03,640 --> 00:04:06,520
Si quieres quedarte en casa, puedes.

61
00:04:06,600 --> 00:04:10,520
No, me voy al insti.
De nada sirve preocuparse.

62
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- ¿Sí?

63
00:04:13,920 --> 00:04:14,800
Mírame.

64
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Todo saldrá bien.

65
00:04:16,880 --> 00:04:17,920
Ya lo sé.

66
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Te quiero.

67
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
AIMEE ME RECOGERÁ PRONTO
PARA IR AL HOSPITAL.

68
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE?

69
00:04:38,600 --> 00:04:41,280
Soy su presentadora,
la doctora Jean Milburn.

70
00:04:41,360 --> 00:04:42,640
Soy su presentadora.

71
00:04:42,720 --> 00:04:46,080
Soy su presentadora,
la doctora Jean Milburn,

72
00:04:46,160 --> 00:04:50,160
y hoy quería empezar hablando
de la salud mental masculina.

73
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
¡Traigo café!

74
00:04:51,680 --> 00:04:55,000
- ¡Shh! Que estoy preparando el programa.
- Ay, coño. Perdona.

75
00:04:55,080 --> 00:04:56,000
Gracias.

76
00:05:01,240 --> 00:05:02,360
Em, Jo…

77
00:05:02,440 --> 00:05:03,400
¿Mmm?

78
00:05:03,480 --> 00:05:06,520
Esta tarde
tengo que ir antes a la emisora.

79
00:05:06,600 --> 00:05:08,360
- ¿Te quedas con Joy?
- No puedo.

80
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
¿Por qué?

81
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
Tengo una cita con el tío
que conocí en el banco.

82
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
No fastidies.

83
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
¿Qué?

84
00:05:16,560 --> 00:05:20,080
No sé. Que igual
no deberías hacer lo de siempre.

85
00:05:20,160 --> 00:05:22,680
Saltar de una relación a otra.

86
00:05:23,960 --> 00:05:25,400
Baja el ritmo.

87
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
Mira quién fue a hablar.

88
00:05:27,160 --> 00:05:28,480
- Es un consejo.
- Oye, no.

89
00:05:28,560 --> 00:05:31,680
No necesito que te me pongas
en plan madre ahora mismo.

90
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
Solo es una cita. Vale.

91
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- ¿No puedes llevarte a Joy?
- No, no puedo.

92
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
Me da miedo que me despidan hoy.

93
00:05:39,400 --> 00:05:43,040
- ¿Qué?
- El programa no está yendo muy bien.

94
00:05:43,120 --> 00:05:46,280
De hecho, va bastante mal.

95
00:05:47,000 --> 00:05:48,560
Es que no cojo el ritmo.

96
00:05:48,640 --> 00:05:52,360
Y no tendría
que haber aceptado el trabajo.

97
00:05:55,600 --> 00:05:57,000
Tranquila. Tranquila.

98
00:05:57,520 --> 00:05:58,880
- Da igual.
- No da igual.

99
00:05:58,960 --> 00:06:00,560
- Ya quedaré otro día.
- No.

100
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
Si me haces un favorcito.

101
00:06:05,600 --> 00:06:08,160
Quiero que te tumbes quietecita…

102
00:06:08,240 --> 00:06:10,120
- No, Jo.
- …mientras me tiro un pedo

103
00:06:10,200 --> 00:06:11,160
de los que suenan.

104
00:06:11,240 --> 00:06:13,240
Me marcho ya.

105
00:06:13,840 --> 00:06:16,640
- Qué bien.
- Le estaba ventilando la jeta a tu madre.

106
00:06:17,760 --> 00:06:19,880
Maeve ha vuelto. Han ingresado a su madre.

107
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
¿Y el instituto, cielo?

108
00:06:21,920 --> 00:06:24,000
Solo es un día. Me necesita.

109
00:06:24,680 --> 00:06:27,120
- Disfrutad.
- Llámame luego.

110
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
Ha sido culpa suya, no mía.

111
00:06:31,440 --> 00:06:32,480
Tía…

112
00:06:33,000 --> 00:06:36,120
¡Hola!

113
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
¿Quién es esa?

114
00:06:52,120 --> 00:06:54,440
Eh, Jem, la hija del dueño.

115
00:06:54,520 --> 00:06:56,080
Qué guapa.

116
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Ah, ¿sí? No me había fijado.

117
00:07:00,040 --> 00:07:02,480
Eh… no vengas a por mí.

118
00:07:02,560 --> 00:07:06,440
- Papá va a darme otra clase.
- Oh, bien.

119
00:07:06,520 --> 00:07:11,120
Eh… iba a preguntarte,
¿papá al final tuvo esa cita?

120
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
Oh, ni idea. ¿Qué más da?

121
00:07:14,040 --> 00:07:15,320
Me da igual.

122
00:07:15,400 --> 00:07:18,120
No, es que… Es que…

123
00:07:18,200 --> 00:07:21,080
me alegro de que pase página, nada más.

124
00:07:24,880 --> 00:07:26,560
Que vaya bien.

125
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
GRANJA REDWOOD
OFICINA

126
00:07:32,080 --> 00:07:34,160
Ve al picadero después de comer, ¿vale?

127
00:07:45,080 --> 00:07:46,680
Mmm.

128
00:07:55,640 --> 00:08:01,120
Cuando te dejé,
era el aprendiz. Ahora yo soy el maestro.

129
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
¿SIGUE LA CITA EN PIE?

130
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
¡POR SUPUESTO!

131
00:08:11,240 --> 00:08:12,640
¿Puedes abrir tú?

132
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
¡Por Dios, Jean!

133
00:08:19,640 --> 00:08:22,640
No, soy… soy Joanna.

134
00:08:22,720 --> 00:08:24,640
- Soy su hermana.
- Oh.

135
00:08:24,720 --> 00:08:27,960
Me he pillado este chisme.
Se supone que me sube el colágeno

136
00:08:28,040 --> 00:08:30,320
- y me deja como con 17 años.
- ¿Sí?

137
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
Espero que funcione,
me ha costado cojón y medio.

138
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Qué chulada. Pinta genial.

139
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
¿Y tú quién eres?

140
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
Oh, soy… soy Eric.

141
00:08:39,360 --> 00:08:42,560
- Soy amigo de Otis. ¿No está?
- No, no. Se ha ido.

142
00:08:42,640 --> 00:08:45,880
Una tal Maeve acaba de llegar,
y se ha ido a verla.

143
00:08:46,880 --> 00:08:47,720
Ah.

144
00:08:48,600 --> 00:08:49,520
Vale.

145
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
- ¿Le doy algún recado o…?
- No. No. No.

146
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
- Eh… Un placer, Joanna.
- Igualmente.

147
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
- Suerte con el colágeno.
- Gracias, falta me hace.

148
00:09:03,560 --> 00:09:06,040
¡Gracias por avisar, Otis!

149
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
¡HOY TE HE ECHADO DE MENOS EN CLASE!

150
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
MENTE POSITIVA, VIDA POSITIVA

151
00:09:36,640 --> 00:09:38,760
Maeve, está aquí Aimee.

152
00:09:43,240 --> 00:09:46,120
- Oh.
- Aimee, te he echado de menos.

153
00:09:46,200 --> 00:09:47,280
Gracias por llevarme.

154
00:09:48,840 --> 00:09:50,080
- Vamos.
- Sí.

155
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Oh, ¿se viene Otis?
- No.

156
00:09:55,080 --> 00:09:56,360
-Hola.
- Hola.

157
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
¿Qué haces aquí?

158
00:09:59,240 --> 00:10:01,600
He venido para apoyarte.

159
00:10:03,120 --> 00:10:05,000
Perdona, ¿he… he hecho mal?

160
00:10:05,720 --> 00:10:08,720
Eh… No, no. Es… es un detalle.

161
00:10:08,800 --> 00:10:11,680
Eres un encanto.
Es que no me he duchado aún.

162
00:10:11,760 --> 00:10:14,800
Y esperaba verte
un poco más adecentada, pero no…

163
00:10:14,880 --> 00:10:15,800
Da igual. Me…

164
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Da igual. Puedo irme, tranquila.

165
00:10:19,480 --> 00:10:20,840
Me alegra verte.

166
00:10:21,880 --> 00:10:23,720
No te vayas, Otis. Por favor.

167
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Te echaba de menos.
-Y yo a ti.

168
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- ¡Ah!
-Perdona.

169
00:10:28,560 --> 00:10:32,160
Lo llevo en el coche porque me sudan
los pies cuando conduzco. Todo tuyo.

170
00:10:34,080 --> 00:10:35,040
¡Subid!

171
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
¿Flores frescas?

172
00:10:44,280 --> 00:10:45,200
Ay, la hostia.

173
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
SANTA BIBLIA

174
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
¿Qué?

175
00:11:15,000 --> 00:11:16,120
¡Oh!

176
00:11:20,480 --> 00:11:21,840
Qué asquito.

177
00:11:32,960 --> 00:11:35,600
Nos hemos escrito todo el finde.
Creo que me gusta.

178
00:11:35,680 --> 00:11:36,960
Ya te lo dije.

179
00:11:37,800 --> 00:11:39,920
Es tu media naranja empollona.

180
00:11:40,000 --> 00:11:41,560
Le habló a su padre de mí.

181
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
Son muy colegas.

182
00:11:43,320 --> 00:11:44,520
¿No es guay?

183
00:11:44,600 --> 00:11:45,720
- Sí.
- ¡Sí!

184
00:11:45,800 --> 00:11:47,600
¿Qué?

185
00:11:47,680 --> 00:11:48,560
Nada.

186
00:11:49,800 --> 00:11:53,680
Viv, tienes un cuadro agudo
de mencionitis.

187
00:11:53,760 --> 00:11:55,680
- Venga ya.
- No paras de hablar de él.

188
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- Vale, ya lo dejo.
- No, no, me alegro por ti.

189
00:11:59,200 --> 00:12:00,680
De verdad.

190
00:12:03,200 --> 00:12:04,320
Oye, eh…

191
00:12:06,440 --> 00:12:09,440
Tengo que contarte algo un poco raro.

192
00:12:09,520 --> 00:12:10,920
Me encontré un bulto.

193
00:12:11,520 --> 00:12:12,640
En un huevo.

194
00:12:13,560 --> 00:12:15,000
¿Y qué te pasa? ¿Estás bien?

195
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
- Sí.
- ¿Sí?

196
00:12:18,840 --> 00:12:19,680
No.

197
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Tengo miedo. Estoy con pruebas y…

198
00:12:24,560 --> 00:12:26,520
quería decírselo a mi mejor amiga.

199
00:12:27,120 --> 00:12:28,200
Vale, pues…

200
00:12:29,560 --> 00:12:32,760
Gracias por contármelo.
Aquí me tienes.

201
00:12:33,400 --> 00:12:34,520
Gracias.

202
00:12:49,920 --> 00:12:51,680
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

203
00:12:51,760 --> 00:12:55,160
- Me sentí identificado con el vídeo.
- El de O era muy artificial.

204
00:12:55,240 --> 00:12:57,320
Creo que no la conocemos tan bien.

205
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Oye, perdona. No te cueles.

206
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Tranqui, soy
la directora de campaña de Otis.

207
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Si tú eres su directora, ¿dónde está él?

208
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
Ahora mismito os digo.

209
00:13:23,880 --> 00:13:25,240
Hola.

210
00:13:25,320 --> 00:13:28,280
Eh…

211
00:13:29,360 --> 00:13:32,520
¿Sabéis qué? Hoy, quien quiera,
puede venir sin cita previa.

212
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
Como Otis no ha aparecido…

213
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
- También tengo camisetas gratis.
-Mmm.

214
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
Son ecológicas y de comercio justo.

215
00:13:39,680 --> 00:13:41,840
Recordad, votad a O.

216
00:13:46,160 --> 00:13:47,480
Una para ti.

217
00:13:47,560 --> 00:13:48,400
¿DÓNDE ESTÁS?

218
00:13:48,480 --> 00:13:49,320
Y para ti.

219
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
¿DÓNDE ESTÁS?

220
00:14:03,360 --> 00:14:05,480
Ahí está el capullo de mi hermano.

221
00:14:06,280 --> 00:14:07,720
¿Te acompañamos?

222
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
No, da igual.

223
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
-¿Seguro?
- Sí, no tardaré.

224
00:14:22,480 --> 00:14:23,800
Espero que esté bien.

225
00:14:23,880 --> 00:14:26,000
Lo sé. Yo también.

226
00:14:27,160 --> 00:14:28,960
¿Una partidita de cartas?

227
00:14:30,080 --> 00:14:32,680
¡Eh, Ranita! ¡Croac!

228
00:14:33,760 --> 00:14:35,200
Mmm.

229
00:14:39,880 --> 00:14:42,520
- ¿Dónde has estado?
- Con un amigo, eh… Mo.

230
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- Ya sabes. Tiene…
- No.

231
00:14:44,720 --> 00:14:47,000
No me creo
que hayas vuelto de EUA por ella.

232
00:14:47,080 --> 00:14:49,520
- Ya puede estar mal de verdad.
- Sean.

233
00:14:50,120 --> 00:14:52,560
¿Recuerdas la última vez
que la ingresaron?

234
00:14:53,280 --> 00:14:56,600
Se escapó y, cuando la encontraron,
iba por la estación de tren

235
00:14:56,680 --> 00:14:59,480
solo con la bata del hospital
y con el culo fuera.

236
00:14:59,560 --> 00:15:00,440
No tuvo gracia.

237
00:15:00,520 --> 00:15:02,760
- Oh, venga. Un poco sí.
- No me río.

238
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
Allí no te dejaban reír, ¿eh?

239
00:15:10,000 --> 00:15:12,240
Eh, ¿te acompaño a clase?

240
00:15:12,800 --> 00:15:13,640
Sí.

241
00:15:13,720 --> 00:15:14,560
Bien.

242
00:15:15,120 --> 00:15:19,400
Quería preguntarte si hay algo
entre tú y ese chico, Jackson.

243
00:15:19,920 --> 00:15:22,240
Antes os he visto abrazándoos y…

244
00:15:22,840 --> 00:15:26,440
no quiero hacerme ilusiones
si ya estás con otro.

245
00:15:26,520 --> 00:15:28,040
No, em…

246
00:15:28,880 --> 00:15:31,960
Es mi mejor amigo.
Y tiene problemas personales.

247
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Pero te aseguro
que no hay nada entre nosotros.

248
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Vale, pues guay.

249
00:15:36,440 --> 00:15:37,800
Eh… lo siento.

250
00:15:37,880 --> 00:15:40,440
Lo siento. Es que a veces me rayo y…

251
00:15:41,320 --> 00:15:42,680
Me… gustas mucho.

252
00:15:42,760 --> 00:15:46,280
Sé que voy rápido,
pero he estado pensando. No sé.

253
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
Si te gustaría ser mi novia.

254
00:15:50,360 --> 00:15:53,720
- Si quieres…
- Me encantaría ser tu novia.

255
00:15:53,800 --> 00:15:55,760
Vale, guay.

256
00:15:55,840 --> 00:15:57,360
- Guay.
- Sí.

257
00:15:57,440 --> 00:15:59,160
- Guay. Nos…
- ¿Clase?

258
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
- Clase. Sí.
- Clase. Sí. Será lo mejor.

259
00:16:01,840 --> 00:16:05,400
Sí, hay un libro de estadística
que me encanta cómo analiza los datos.

260
00:16:05,480 --> 00:16:06,640
Ah, sí, ¿te acabaste…?

261
00:16:06,720 --> 00:16:10,960
Oh, no. Tienes que probar.
Te deja como nueva.

262
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
No me exfolié en una semana.

263
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
-Hola.
-Hola.

264
00:16:21,560 --> 00:16:25,440
Y entonces pensé:
"Ostras, el móvil". Menudo follón.

265
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hola.
- Hola.

266
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Siento lo de la otra noche. Te incomodé.

267
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
No, qué va.

268
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
La gente siempre cree que quiero besarla.

269
00:16:41,200 --> 00:16:43,280
Lo dices para que me sienta mejor.

270
00:16:43,360 --> 00:16:44,480
Solo un poquito.

271
00:16:48,360 --> 00:16:55,120
Eh… Quería comentarte que PK y yo
tenemos una relación abierta.

272
00:16:55,200 --> 00:16:57,240
Así que me preguntaba

273
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
si te gustaría salir conmigo alguna vez.

274
00:17:01,400 --> 00:17:02,240
Em…

275
00:17:03,320 --> 00:17:06,240
- Sí, estaría bien.
-Genial.

276
00:17:29,640 --> 00:17:33,000
Mmm… Bum.

277
00:17:37,120 --> 00:17:38,520
Espera.

278
00:17:41,280 --> 00:17:42,200
EH, ¿DÓNDE ESTÁS?

279
00:17:42,280 --> 00:17:44,520
LO SIENTO, HOY NO VOY.

280
00:17:44,600 --> 00:17:47,560
- ¿Va todo bien?
- Sí, era Isaac.

281
00:17:47,640 --> 00:17:50,840
- No sabía que erais amigos.
- No, vamos juntos a clase de Arte.

282
00:17:50,920 --> 00:17:53,360
- No me gusta ni nada.
- Vale, claro.

283
00:17:53,440 --> 00:17:54,960
No todo es terapia, Otis.

284
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Esta la has perdido.
- Eres como una mentalista.

285
00:18:05,600 --> 00:18:07,840
¿Qué hacemos?

286
00:18:11,000 --> 00:18:13,520
- ¿Puedo hacerte una foto?
- Sí.

287
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Qué buena cámara.

288
00:18:18,880 --> 00:18:21,600
Sí. Oh, mierda. Siempre igual.

289
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA DE ESPERA

290
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
CRUCIGRAMAS

291
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- ¿Qué?
- Este no es sitio para silbar.

292
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.

293
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Perdón.

294
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
- Perdón.
-¿Maeve y Sean Wiley?

295
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Acompañadme.

296
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
Pasad aquí, por favor.

297
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
¿Y mi madre?

298
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
Sentaos para que podamos charlar.

299
00:19:55,920 --> 00:19:58,000
No quiero sentarme. ¿Qué haces? Levanta.

300
00:19:58,080 --> 00:20:00,760
- Sean, siéntate. Siéntate.
- Arriba, pringada. Vamos.

301
00:20:09,920 --> 00:20:13,160
Siento mucho deciros
que vuestra madre ha fallecido.

302
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
Poco después de entrar en la UCI…

303
00:20:18,800 --> 00:20:22,520
…se quedó inconsciente y entró en coma.

304
00:20:23,280 --> 00:20:24,680
Aunque…

305
00:20:25,920 --> 00:20:28,960
Aunque al principio estaba estable,
empeoró rápidamente

306
00:20:29,040 --> 00:20:30,600
y el corazón se le paró.

307
00:20:31,320 --> 00:20:35,080
Hicimos lo que pudimos para salvarla,
pero me temo que fue inútil.

308
00:20:35,160 --> 00:20:37,880
Y la perdimos hace unos 20 minutos.

309
00:20:38,960 --> 00:20:41,280
Podéis tomaros el tiempo que necesitéis.

310
00:20:42,240 --> 00:20:44,360
La habitación es toda vuestra.

311
00:20:44,440 --> 00:20:46,440
Enseguida vendrá una enfermera.

312
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
- Ah, hola.
- Hola.

313
00:21:04,400 --> 00:21:05,640
- ¿Qué tal?
- Un bebé.

314
00:21:05,720 --> 00:21:08,240
Sí, no… no es mío. Es mi sobrina.

315
00:21:08,320 --> 00:21:10,880
Estaba de canguro
y no he podido escaquearme.

316
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
- Hola, ¿qué tal?
- Pues estoy muy bien.

317
00:21:14,080 --> 00:21:17,680
- Mejor te doy otro más, que da suerte.
- Vale.

318
00:21:17,760 --> 00:21:19,440
Oye, hueles muy…

319
00:21:20,080 --> 00:21:21,960
…de puta madre, la verdad.

320
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Muchas gracias. He venido en mi motaza.

321
00:21:24,240 --> 00:21:27,600
Hala, una moto. Mola…

322
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Ay, no.
- Tranquila.

323
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
Perdón.

324
00:21:30,520 --> 00:21:32,760
Ay, lleva gruñona toda la mañana.

325
00:21:32,840 --> 00:21:36,840
Quería dejarla en casa, pero mi hermana
tenía que trabajar, así que…

326
00:21:36,920 --> 00:21:39,680
Sí, mejor le doy el bibe.

327
00:21:39,760 --> 00:21:41,440
- Disculpa.
- No, no te disculpes.

328
00:21:41,520 --> 00:21:43,480
Adelante. Me… me encantan los bebés.

329
00:21:43,560 --> 00:21:45,400
- Son muy ricos.
- Ya, seguro.

330
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
Que sí. Son geniales.

331
00:21:47,000 --> 00:21:49,240
Soy el mayor de seis hermanos.

332
00:21:49,320 --> 00:21:52,680
¿No es increíble? Estoy acostumbrado.
Billy, mi hermano pequeño,

333
00:21:52,760 --> 00:21:55,080
me llamaba "hermano papi".
No en plan repelús.

334
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
No éramos una secta. Prometido.

335
00:21:57,280 --> 00:22:01,640
Solo una familia normal.
A mis padres les… gustaba follar.

336
00:22:01,720 --> 00:22:03,120
¡Eh! Hola, tú.

337
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
¿Quién eres? Eres una monada, ¿a que sí?

338
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Le caes bien.

339
00:22:07,800 --> 00:22:09,520
¿Y tú qué? ¿Quieres casarte?

340
00:22:09,600 --> 00:22:10,800
¿Parir unos bebés? ¡Pop!

341
00:22:10,880 --> 00:22:13,000
¡Hala! Directo al grano.

342
00:22:13,080 --> 00:22:17,640
Perdona. Es que… tengo muchas citas.
La verdad, quiero sentar la cabeza,

343
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
pero a casi todas las mujeres
con las que salgo solo les interesa…

344
00:22:21,280 --> 00:22:22,440
- Ya sabes.
- Mmm.

345
00:22:22,520 --> 00:22:24,720
Así que estoy probando otra cosa,

346
00:22:24,800 --> 00:22:27,000
ser sincero
para no hacerte perder el tiempo.

347
00:22:27,080 --> 00:22:31,360
Sí, yo… también quiero algo serio.

348
00:22:31,440 --> 00:22:34,920
Pero no consigo
que nada funcione a largo plazo.

349
00:22:35,000 --> 00:22:36,560
Es la persona equivocada…

350
00:22:36,640 --> 00:22:38,920
- Ya.
- …o es el momento equivocado.

351
00:22:39,000 --> 00:22:40,840
Y bueno siempre está el riesgo

352
00:22:40,920 --> 00:22:44,040
de que tu hijo herede
todas tus mierdas disfuncionales.

353
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
No tengo muchas. Solo las normales.

354
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Sí, claro.
Las mierdas disfuncionales normales.

355
00:22:50,120 --> 00:22:52,960
Sí, vaya, respuesta equivocada.

356
00:22:53,040 --> 00:22:56,040
No tranquila. Ni… mucho menos.

357
00:23:04,200 --> 00:23:06,360
Si estáis dispuestos
a esperar hasta mañana,

358
00:23:06,440 --> 00:23:09,400
Otis os dará una cita doble
y os reservará un hueco semanal.

359
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
Quiero que no me pique el chirri.

360
00:23:11,240 --> 00:23:14,280
En lo que queráis, aquí estaré.
Recordad votadme.

361
00:23:14,360 --> 00:23:15,760
- Muchas gracias.
- Qué maja.

362
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
¿Puedo ayudarte?

363
00:23:17,040 --> 00:23:18,080
Sí, si puedes.

364
00:23:18,160 --> 00:23:20,320
Deja de robarle clientes a Otis.

365
00:23:20,400 --> 00:23:22,720
A todos nuestros alumnos,

366
00:23:22,800 --> 00:23:26,360
el debate del consejo estudiantil
se ha fijado para este jueves.

367
00:23:26,920 --> 00:23:29,720
Acercaos a ver
el cara a cara entre Otis y O.

368
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
¿Qué es eso del debate?

369
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Disculpa, ¿tú eras?

370
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Oh, deja de fingir que no me conoces.

371
00:23:38,160 --> 00:23:40,680
- ¿Qué tal si pasamos?
- Sí, venga.

372
00:23:44,440 --> 00:23:45,360
Siéntate.

373
00:23:46,320 --> 00:23:48,880
No, gracias,
que se me arruga la falda.

374
00:23:52,640 --> 00:23:55,000
Bueno, ¿y eso del debate?

375
00:23:55,080 --> 00:23:59,600
Oh, es una buena oportunidad
para que Otis y yo enfrentemos posturas.

376
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- Iba a contárselo si lo aprobaban.
- Seguro.

377
00:24:04,320 --> 00:24:06,320
¿De qué conoces a Otis?

378
00:24:06,400 --> 00:24:07,800
¿Por qué te importa?

379
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Para saber qué ganas tú.

380
00:24:12,040 --> 00:24:15,000
Si le ayudas tanto,
es que tenéis que ser buenos amigos.

381
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
Sí lo somos.

382
00:24:18,360 --> 00:24:20,480
Pero ¿erais algo más?

383
00:24:21,080 --> 00:24:22,480
Salimos fugazmente.

384
00:24:22,560 --> 00:24:24,720
Y rompí con él, obviamente.

385
00:24:25,680 --> 00:24:27,640
¿Porque no estaba tan pillado como tú?

386
00:24:27,720 --> 00:24:30,120
¿Aún sentía algo por esa chica?

387
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Ay, ¿cómo era?
Sí la que está en Estados Unidos.

388
00:24:34,680 --> 00:24:36,520
Maeve, ¿no?

389
00:24:36,600 --> 00:24:37,920
Son solo suposiciones.

390
00:24:38,000 --> 00:24:41,560
No sé, pero explicaría
por qué andas persiguiéndole.

391
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
Esperas que algún día entre en razón,

392
00:24:46,480 --> 00:24:50,680
y se dé cuenta de que tú
siempre has sabido lo especial que era,

393
00:24:50,760 --> 00:24:54,440
y entonces te diga
que te quiere tanto como tú a él.

394
00:24:57,480 --> 00:24:58,600
No es verdad.

395
00:25:00,280 --> 00:25:01,120
Vale.

396
00:25:04,240 --> 00:25:05,640
Pero un consejo.

397
00:25:06,400 --> 00:25:11,520
Cuando le gustas a alguien de verdad,
no se anda con jueguecitos.

398
00:25:12,200 --> 00:25:14,120
Ni te deja confundida.

399
00:25:16,520 --> 00:25:17,680
Va de cara.

400
00:25:18,960 --> 00:25:20,160
Gracias por el consejo.

401
00:25:24,320 --> 00:25:26,800
Ahora me toca a mí.

402
00:25:26,880 --> 00:25:29,000
Mentalízate para perder.

403
00:25:29,080 --> 00:25:32,040
A los diez años, decidiste
convertir mi vida en un infierno.

404
00:25:32,120 --> 00:25:35,560
Ahora te prometo que voy a hacerte
exactamente lo mismo a ti.

405
00:25:35,640 --> 00:25:39,600
-¿Es una amenaza?
- No, una promesa, Sarah.

406
00:25:39,680 --> 00:25:42,520
Bueno, tengo un debate que preparar.

407
00:25:44,200 --> 00:25:46,400
Me llamo O.

408
00:25:47,480 --> 00:25:49,440
-¿Te miro?
-Como quieras.

409
00:25:49,520 --> 00:25:51,360
Voy a mirarte. ¿Vale?

410
00:25:52,320 --> 00:25:54,400
Tú intenta relajarte.

411
00:25:57,360 --> 00:25:59,040
¿Y eso?

412
00:26:00,200 --> 00:26:03,240
Eh… Perdona. Estaba intentando posar.

413
00:26:04,440 --> 00:26:05,880
Mejor no hagas nada.

414
00:26:06,400 --> 00:26:07,280
Vale.

415
00:26:09,880 --> 00:26:12,560
Es como si siguieras moviéndote.

416
00:26:15,480 --> 00:26:18,840
TIENES UN DEBATE CON O EL JUEVES.
BUSCARÉ TRAPOS SUCIOS.

417
00:26:22,440 --> 00:26:23,560
Raro.

418
00:26:24,120 --> 00:26:25,240
Oh, vale.

419
00:26:26,000 --> 00:26:27,120
- Nada mal.
- Vale.

420
00:26:27,200 --> 00:26:28,040
Raro.

421
00:26:29,680 --> 00:26:31,120
¿Son para tu porfolio?

422
00:26:31,200 --> 00:26:33,360
- No, no, no. Solo practico.
- Vale.

423
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
Creo que voy a hacer autorretratos.

424
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
Isaac me enseñó
unos alucinantes que me encantan.

425
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Creía que no erais amigos.

426
00:26:41,280 --> 00:26:42,440
Y no lo somos.

427
00:26:44,400 --> 00:26:48,880
Aún no sé qué intento decir
con los autorretratos, y me raya.

428
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
La obra de Isaac, por ejemplo,
sí… sí que tiene un mensaje.

429
00:26:55,520 --> 00:26:59,720
Igual le estás dando muchas vueltas.
Tú confía en tu instinto.

430
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
Es justo lo que dijo Isaac.

431
00:27:06,800 --> 00:27:08,480
Otis, ¿me haces terapia?

432
00:27:09,960 --> 00:27:11,480
Claro, ¿qué te pasa?

433
00:27:13,200 --> 00:27:15,200
Pues. Eh…

434
00:27:15,280 --> 00:27:16,240
A ver.

435
00:27:17,400 --> 00:27:20,880
¿Si creyeras estar pillándote por alguien

436
00:27:20,960 --> 00:27:23,480
con quien tu mejor amiga tenía algo,

437
00:27:24,400 --> 00:27:26,480
deberías contarle a esa amiga

438
00:27:26,560 --> 00:27:31,040
que te estás pillando por la persona
con la que ella tenía algo?

439
00:27:35,720 --> 00:27:36,600
Creo…

440
00:27:37,640 --> 00:27:42,040
que si los sentimientos son reales,
y quieres mover ficha, entonces…

441
00:27:42,680 --> 00:27:44,440
sí, deberías contárselo a ella.

442
00:27:48,200 --> 00:27:51,480
- Mmm.
- Porque si no lo haces y se entera, será…

443
00:27:52,520 --> 00:27:53,640
mucho peor.

444
00:27:56,520 --> 00:27:57,480
Ya.

445
00:28:00,280 --> 00:28:02,240
No lo decía por Isaac, que conste.

446
00:28:03,800 --> 00:28:05,880
- No lo había pensado.
- Así, quieto.

447
00:28:08,120 --> 00:28:11,400
- Te has movido.
- Sí, perdona. Es verdad. Ya lo sé.

448
00:28:15,640 --> 00:28:18,560
Hola, estoy haciendo
una encuesta para las elecciones.

449
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
¿Crees que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien alguna vez?

450
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- No.
- Vale.

451
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
EN DESACUERDO

452
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
¿O ha tenido alguna actitud
excluyente o mezquina?

453
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
- No.
- No.

454
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
- No.
- No, para nada.

455
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
¿Te ha dado
algún consejo contraproducente o erróneo?

456
00:28:37,320 --> 00:28:38,920
- No.
- No.

457
00:28:39,000 --> 00:28:40,680
No. No. No. No.

458
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
-¡No!
- Vale.

459
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
EN DESACUERDO

460
00:28:52,560 --> 00:28:55,840
Este año habría que buscar
otra cosa para la beneficencia, y…

461
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Hola, estoy haciendo una encuesta
para las elecciones estudiantiles.

462
00:28:59,680 --> 00:29:01,200
¿Puedo haceros unas preguntas?

463
00:29:01,280 --> 00:29:03,960
- Nos pillas en una reunión.
- Sí, será un segundo.

464
00:29:04,040 --> 00:29:08,560
¿Creéis que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien alguna vez?

465
00:29:09,200 --> 00:29:12,920
Eh, no. A mí me ha ayudado muchísimo.
Nos cae genial.

466
00:29:14,400 --> 00:29:16,080
Perdona. No he pillado lo último.

467
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Da igual. Luego te cuento.

468
00:29:18,640 --> 00:29:20,040
¿Más preguntas?

469
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Sí. ¿O ha tenido
alguna actitud excluyente o mezquina?

470
00:29:26,680 --> 00:29:29,400
- Em…
- Esto es un poco rastrero, ¿no?

471
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Venga.

472
00:29:31,560 --> 00:29:35,880
Sé que en realidad os repatea no poder
hablar mal de los demás a sus espaldas,

473
00:29:35,960 --> 00:29:38,560
y que ser majos es como vuestro rollo.

474
00:29:38,640 --> 00:29:39,720
Y mola.

475
00:29:39,800 --> 00:29:43,360
Pero, em…
no saldrá de aquí. Podéis contármelo.

476
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
Ser amable no es un rollo. Es lo correcto.

477
00:29:45,640 --> 00:29:50,200
Y tenemos que seguir con la reunión,
así que suerte con la encuesta.

478
00:29:56,960 --> 00:29:59,680
Esa tía es
como un vampiro emocional.

479
00:30:03,160 --> 00:30:05,200
No es un cotilleo. Es un hecho.

480
00:30:09,480 --> 00:30:10,760
¡Oh! Eric.

481
00:30:11,720 --> 00:30:14,000
¿Has visto a Otis? Pasa de mis mensajes.

482
00:30:14,080 --> 00:30:16,520
Eh… No, no. Me ha plantado esta mañana.

483
00:30:17,160 --> 00:30:19,880
Porque tú le dijiste
que no fuera a la disco.

484
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
- ¿Perdona?
- No, no te juzgo, Eric.

485
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
Créeme. Yo retiro invitaciones
a pringados sin parar.

486
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Es que creo que se rebotó.

487
00:30:27,760 --> 00:30:32,080
¡Ay, la leche! No.
No, es porque Maeve ha vuelto.

488
00:30:32,160 --> 00:30:34,560
Y cuando ella está, lo demás le da igual.

489
00:30:37,520 --> 00:30:39,400
No te ha dicho que ha vuelto.

490
00:30:39,480 --> 00:30:40,600
Oh…

491
00:30:41,560 --> 00:30:43,280
- No, da igual. Sí.
- ¿Sí?

492
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
- Vale, bien. Sí.
- Porque yo…

493
00:30:45,240 --> 00:30:46,880
- Gracias.
- De nada. Vale.

494
00:30:59,560 --> 00:31:00,720
¿Qué me he perdido?

495
00:31:01,400 --> 00:31:02,240
Ruby.

496
00:31:03,920 --> 00:31:05,200
-Sigamos.
- Claro.

497
00:31:05,280 --> 00:31:08,360
Hay que elegir una ONG
para recaudar para la semana que viene.

498
00:31:08,440 --> 00:31:09,560
¿Tenéis alguna idea?

499
00:31:11,960 --> 00:31:13,840
Arriba. No. Sigue.

500
00:31:23,840 --> 00:31:27,040
Oye, ¿en qué piensas
cuando miras a Midnight?

501
00:31:27,640 --> 00:31:28,480
Eh…

502
00:31:29,680 --> 00:31:33,320
En que si me caigo
me aplastará con sus pezuñitas metálicas.

503
00:31:35,040 --> 00:31:36,440
Ya. Sujeta las riendas.

504
00:31:38,440 --> 00:31:40,840
Tienes que demostrarle
que no le tienes miedo.

505
00:31:42,200 --> 00:31:44,720
Vamos a pasear juntos, venga.

506
00:31:46,280 --> 00:31:47,480
Dale un tirón.

507
00:31:48,320 --> 00:31:52,000
Intenta adaptarte al ritmo del caballo.

508
00:31:58,160 --> 00:31:59,000
Bien.

509
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
¿Lo ves?

510
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
No da tanto miedo, ¿eh?

511
00:32:07,520 --> 00:32:09,040
Vale, a montar.

512
00:32:09,120 --> 00:32:12,200
- ¿Qué? ¿No hay más lecciones?
- Ya conoces el dicho.

513
00:32:12,280 --> 00:32:15,160
"Pensar no acaba con el miedo.
Actuar sí". Arriba.

514
00:32:19,720 --> 00:32:22,160
¿Listo? ¿Te ayudo?

515
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Venga. Un, dos, tres.

516
00:32:26,280 --> 00:32:27,520
Vale.

517
00:32:28,640 --> 00:32:29,680
¿Bien?

518
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Vamos.
- Oh, vale.

519
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
- Ve despacito.
- Vale.

520
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- Tú puedes.
- Despacito.

521
00:32:36,440 --> 00:32:37,520
- Despacio.
- Vale.

522
00:32:37,600 --> 00:32:38,760
Muy bien, chico.

523
00:32:39,720 --> 00:32:40,600
Buen caballo.

524
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Genial. ¿Listo?

525
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- A trotar, vamos.
- No, no. Mejor me bajo ya.

526
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
¡Ay, mis…! ¡Oh! ¡Eh!

527
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
¡Mis huevos! ¡Mis huevos!

528
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
¡Ay!

529
00:32:55,200 --> 00:32:57,840
- Adáptate a su ritmo.
- Estoy montando. Vale.

530
00:32:57,920 --> 00:33:00,880
Vas muy bien. Ya estás galopando. ¿Bien?

531
00:33:00,960 --> 00:33:02,080
- Bien.
- ¿Sí?

532
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Estoy montando. Estoy montando.

533
00:33:04,600 --> 00:33:06,640
Ya te digo.

534
00:33:11,000 --> 00:33:14,640
Vamos a trasladarla a la morgue.
Enseguida podréis verla.

535
00:33:14,720 --> 00:33:16,520
Aquí están sus cosas.

536
00:33:20,080 --> 00:33:22,120
¿Sería raro acabarnos las chuches?

537
00:33:23,600 --> 00:33:25,400
Ya no le hacen falta, ¿no?

538
00:33:29,000 --> 00:33:30,360
¿Ya no se puede bromear?

539
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
¿Recuerdas cuando murió el tío Pat?

540
00:33:33,840 --> 00:33:34,800
Sí.

541
00:33:34,880 --> 00:33:37,880
Más o menos.
Probé la cerveza en su funeral.

542
00:33:37,960 --> 00:33:39,880
- Tenías ocho.
- Sí.

543
00:33:39,960 --> 00:33:43,640
Me la dio la novia del tío Pat.
A ella sí le molaban los chistes.

544
00:33:43,720 --> 00:33:45,240
¿Te acuerdas?

545
00:33:48,720 --> 00:33:51,600
Recuerdo que cuando le vi muerto
ya no parecía él.

546
00:33:51,680 --> 00:33:55,160
Después de aquello, ya no me acordaba
de cómo era cuando estaba vivo.

547
00:33:56,920 --> 00:33:58,600
Prefiero no ver a mamá así.

548
00:34:00,360 --> 00:34:01,680
Si no te importa.

549
00:34:04,040 --> 00:34:05,080
Claro.

550
00:34:08,840 --> 00:34:10,160
Bueno.

551
00:34:15,920 --> 00:34:17,640
¿Celia?

552
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
Perdón. Vuelvo luego.

553
00:34:19,120 --> 00:34:22,400
No. No, no, no, no.
Estoy despierta. Siesta rápida.

554
00:34:22,480 --> 00:34:23,520
Vale.

555
00:34:23,600 --> 00:34:24,920
Un sueñecito. Pasa.

556
00:34:26,440 --> 00:34:29,440
Pasa. Siéntate.
Siéntate. Siéntate. Siéntate.

557
00:34:35,080 --> 00:34:37,760
¿Qué tal si te das la vuelta, cielo?

558
00:34:38,960 --> 00:34:42,040
- Voy a quedarme un rato aquí.
- Oh, vale.

559
00:34:42,120 --> 00:34:43,240
A ver.

560
00:34:43,320 --> 00:34:45,520
Tenemos que hablar
de tus últimos programas.

561
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- Sí.
- Han estado muy flojos.

562
00:34:47,360 --> 00:34:52,440
Lo sé, no han estado a la altura.
Y… aún estoy adaptándome.

563
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
Pero me he preparado bien,
y creo que tengo la solución.

564
00:34:55,880 --> 00:34:58,560
Quizá ya sea un pelín tarde.

565
00:34:58,640 --> 00:35:03,040
Me temo que a mi jefe,
Terry, le preocupa el formato.

566
00:35:03,120 --> 00:35:04,080
Cree que es plano.

567
00:35:04,920 --> 00:35:08,320
Así que he buscado a algunos invitados

568
00:35:08,400 --> 00:35:11,280
para que presenten contigo
esta semana, ¿vale?

569
00:35:11,360 --> 00:35:16,520
- Ya. ¿Qué clase de invitados?
- Otros profesionales del sexo.

570
00:35:16,600 --> 00:35:20,160
Hay una mujer que hace
moldes de escayola de su vagina.

571
00:35:20,240 --> 00:35:24,880
Em, mira, sé que estoy baja de forma,

572
00:35:24,960 --> 00:35:29,920
pero me encantaría tener la oportunidad
de arreglar esto por mí misma.

573
00:35:30,000 --> 00:35:31,480
Lo siento, Jean.

574
00:35:31,560 --> 00:35:34,000
Si dependiera de mí, por supuesto.

575
00:35:34,080 --> 00:35:36,000
Pero me presionan para que salga bien.

576
00:35:36,080 --> 00:35:39,640
Relajará un poco el tono. Será divertido.

577
00:35:39,720 --> 00:35:41,240
Esto nos vendrá bien.

578
00:35:41,320 --> 00:35:43,520
-¡Hola!
- ¡Oh, O!

579
00:35:43,600 --> 00:35:46,320
Se llama así,
no era una interjección. Pasa.

580
00:35:46,400 --> 00:35:49,160
- O, esta es Jean. O.
- Oh.

581
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
O… Jean, hola.

582
00:35:51,000 --> 00:35:52,480
Tu copresentadora.

583
00:35:52,560 --> 00:35:54,760
Sí, "O presentadora".

584
00:35:54,840 --> 00:35:57,600
Échale un ojo a su canal.
Hay vídeos geniales.

585
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Bien. No. Recuerda indicarlo.

586
00:36:04,560 --> 00:36:05,640
Gira ahí.

587
00:36:08,480 --> 00:36:12,160
Eh… Y ahora intenta aparcar en paralelo.

588
00:36:15,200 --> 00:36:17,640
¿Qué tal tu cita con la profe?

589
00:36:18,680 --> 00:36:21,080
Eh… No fue muy allá.

590
00:36:21,960 --> 00:36:23,120
¿Qué hiciste?

591
00:36:23,200 --> 00:36:25,760
Más bien, qué no hice.

592
00:36:25,840 --> 00:36:27,800
- ¿No pagaste la cena?
- No, eh…

593
00:36:28,840 --> 00:36:31,400
A veces me cuesta
poner en marcha mi soldadito.

594
00:36:32,280 --> 00:36:34,680
- ¡Cuidado!
- ¡Oh, no me jodas!

595
00:36:34,760 --> 00:36:36,640
¿Por qué me cuentas eso?

596
00:36:36,720 --> 00:36:38,800
Oh, qué imagen. ¡Madre de Dios!

597
00:36:38,880 --> 00:36:41,160
Perdona. Creía que ahora
nos contábamos cosas.

598
00:36:41,240 --> 00:36:42,720
Eso no. Eso nunca.

599
00:36:43,320 --> 00:36:46,240
- ¿No tomabas Viagra?
- La tomo. Eh…

600
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- Espera. ¿Tú como lo sabes?
- No pienso hablar de ello.

601
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Voy a entrar,
y no volveremos a sacar el tema.

602
00:37:01,160 --> 00:37:04,440
Buena clase. Y perdona,
no volveré a ser tan explícito.

603
00:37:04,520 --> 00:37:06,160
No me creo que diga esto.

604
00:37:07,720 --> 00:37:10,120
Creo que es por culpa de la ansiedad.

605
00:37:11,440 --> 00:37:13,120
Pensar no acaba con el miedo.

606
00:37:14,000 --> 00:37:15,280
Actuar sí.

607
00:37:15,360 --> 00:37:17,080
Y no tomes más de una Viagra.

608
00:37:17,160 --> 00:37:18,880
O te explotará el nabo.

609
00:37:34,680 --> 00:37:39,480
Gloria, soy Michael.
Tengo las pastillitas y me siento varonil.

610
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
SON LAS ÚLTIMAS

611
00:38:03,440 --> 00:38:05,000
Es mamá y…

612
00:38:05,800 --> 00:38:08,520
está muerta, fijo.

613
00:38:10,720 --> 00:38:12,800
Podemos irnos.

614
00:38:14,360 --> 00:38:16,080
Quiero acabar el crucigrama.

615
00:38:22,000 --> 00:38:23,280
Es que…

616
00:38:24,360 --> 00:38:26,320
Mo viene a recogerme.

617
00:38:27,480 --> 00:38:28,680
Y quiero irme de aquí.

618
00:38:28,760 --> 00:38:31,120
Vete tú. Yo estoy bien.

619
00:38:32,760 --> 00:38:35,800
Vale. ¿Se… lo digo a tus amigos?

620
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
Diles que ahora salgo.

621
00:38:39,920 --> 00:38:41,200
Vale. Eh…

622
00:38:44,440 --> 00:38:46,480
Llámame con lo que sea.

623
00:39:29,680 --> 00:39:30,800
¿Listo?

624
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Por supuesto.

625
00:39:41,360 --> 00:39:43,880
- ¡Oh!
- ¡Oh!

626
00:40:00,280 --> 00:40:01,360
Lo siento.

627
00:40:01,440 --> 00:40:04,440
No sé por qué me pasa. Igual se recupera.

628
00:40:05,880 --> 00:40:06,720
Sí…

629
00:40:06,800 --> 00:40:10,360
Tengo que recoger
a mi hija del ensayo en el coro.

630
00:40:24,800 --> 00:40:27,120
Hola,
soy vuestra presentadora,

631
00:40:27,200 --> 00:40:30,120
- la doctora Jean Milburn.
- Me encanta tu madre.

632
00:40:30,200 --> 00:40:31,840
Y esta noche se une al programa

633
00:40:31,920 --> 00:40:37,160
una brillante y joven influencer
y educadora sexual, O.

634
00:40:37,240 --> 00:40:40,080
-Vaya, gracias por la presentación.
- No.

635
00:40:40,160 --> 00:40:42,040
- Es un cumplido viniendo de ti.
- No.

636
00:40:42,120 --> 00:40:45,040
Estoy tan feliz de estar aquí
que no me salen las palabras.

637
00:40:45,120 --> 00:40:47,680
Estoy deseando
atender ya esas llamadas contigo.

638
00:40:48,720 --> 00:40:49,640
Otis.

639
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
A mí, lo de ayudar a la gente…

640
00:40:54,280 --> 00:40:56,040
-Hola.
- Hola. Eh…

641
00:40:57,160 --> 00:40:59,040
Yo me voy, eh…

642
00:40:59,640 --> 00:41:00,720
Maeve sigue dentro,

643
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
acabando un crucigrama.

644
00:41:02,600 --> 00:41:04,960
Vale. ¿Todo bien?

645
00:41:06,440 --> 00:41:09,240
No, la verdad. Mi madre ha muerto.

646
00:41:09,840 --> 00:41:12,360
- Joder.
- Jo, Sean. Lo siento mucho.

647
00:41:14,040 --> 00:41:15,240
¿Entramos a por Maeve?

648
00:41:15,320 --> 00:41:16,400
Eh…

649
00:41:17,200 --> 00:41:18,120
Mejor no.

650
00:41:19,840 --> 00:41:21,240
Dejadla a su rollo.

651
00:41:21,320 --> 00:41:22,920
¿Pasas aquí con nosotros?

652
00:41:23,000 --> 00:41:24,320
Eh…

653
00:41:27,360 --> 00:41:28,680
- No.
-¿Estás bien?

654
00:41:28,760 --> 00:41:31,320
- Sí, tranquis. Venga, nos vemos.
-¿Seguro?

655
00:41:51,480 --> 00:41:53,320
¡Uh, uh!

656
00:41:54,200 --> 00:41:55,600
Uh, mamá. Hola.

657
00:41:55,680 --> 00:41:59,160
¿Quieres ayudarme esta noche
en el comedor social?

658
00:41:59,240 --> 00:42:02,240
Oh… no puedo.

659
00:42:02,320 --> 00:42:05,760
Voy a casa de Abbi a ver Jennifer's Body
y a hacernos la pedicura.

660
00:42:08,040 --> 00:42:09,040
¿La próxima vez?

661
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
LA HISTORIA DE JACKSON

662
00:42:37,640 --> 00:42:39,200
MIS MAMÁS QUERÍAN UN BEBÉ.

663
00:42:39,280 --> 00:42:42,120
HAY UN PROBLEMA.
FALTA LA SEMILLA DE UN HOMBRE.

664
00:42:46,000 --> 00:42:47,680
EN EL HOSPITAL LES AYUDARON.

665
00:42:47,760 --> 00:42:49,920
UN HOMBRE NOS HA DADO UNA SEMILLA.

666
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ?
¡SÍ, ERA JACKSON!

667
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
¿Lo ves?

668
00:43:12,320 --> 00:43:15,280
¿Qué? No. No jorobes.

669
00:43:16,560 --> 00:43:18,480
¿Por qué me odian los pájaros?

670
00:43:19,480 --> 00:43:21,120
¿De qué te ríes?

671
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
Ya es la segunda vez
que me caga hoy un pájaro.

672
00:43:23,840 --> 00:43:25,280
Entonces tienes suerte.

673
00:43:25,360 --> 00:43:27,040
Oh, no sé yo.

674
00:43:27,120 --> 00:43:29,600
¿Tienes suelto para que pueda cenar algo?

675
00:43:29,680 --> 00:43:31,080
Pues no llevo nada encima.

676
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Pero hoy hay un comedor social
en el salón municipal.

677
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
No sé dónde está. ¿Me llevas?

678
00:43:36,400 --> 00:43:38,800
No puedo. No puedo ir vestido así.

679
00:43:38,880 --> 00:43:42,600
Pero si coges esta calle
y giras a la izquierda,

680
00:43:42,680 --> 00:43:44,320
lo encuentras fijo.

681
00:43:44,400 --> 00:43:47,360
Venga, suertudo.
Seguro que tienes un ratillo.

682
00:43:47,440 --> 00:43:51,440
Llego tarde, pero sí, vamos.

683
00:44:09,200 --> 00:44:12,080
¿Quieres que llame
a alguien para que te recoja?

684
00:44:13,400 --> 00:44:14,680
No, no hace falta.

685
00:44:26,040 --> 00:44:28,680
Lo organiza mi parroquia. Cenarás bien.

686
00:44:31,760 --> 00:44:32,800
Ay, por Dios.

687
00:44:34,200 --> 00:44:35,240
Ah…

688
00:44:35,920 --> 00:44:37,760
Vale, aquí está el comedor.

689
00:44:38,440 --> 00:44:41,000
Y espero que cenes de fábula.
Tengo que irme, ¿vale?

690
00:44:41,080 --> 00:44:41,960
¿Ya te vas?

691
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Sí.
- Tu sitio está aquí.

692
00:44:47,280 --> 00:44:49,640
¡Eric! Has cambiado de idea.

693
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
¿Qué llevas puesto?

694
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
Yo no tendría que estar aquí, mamá, ¿vale?

695
00:44:54,080 --> 00:44:56,160
Estamos totalmente desbordados.

696
00:45:00,160 --> 00:45:01,480
Vale, haré una llamada.

697
00:45:01,560 --> 00:45:02,880
Gracias, hijo.

698
00:45:04,720 --> 00:45:08,120
Hola, Abbi, estoy ayudando
en el comedor social del centro municipal,

699
00:45:08,200 --> 00:45:11,520
y les falta personal. Así que… lo siento.

700
00:45:12,480 --> 00:45:13,640
No me odies.

701
00:45:14,440 --> 00:45:19,240
Todas las relaciones interpersonales
tienen límites.

702
00:45:20,800 --> 00:45:23,600
No se suele hablar del tema,

703
00:45:23,680 --> 00:45:26,600
pero se entiende tácitamente

704
00:45:26,680 --> 00:45:30,360
que forman parte de esas relaciones.

705
00:45:30,880 --> 00:45:36,200
Cuando una persona
no conoce sus propios límites,

706
00:45:36,280 --> 00:45:39,400
la relación puede llegar a resentirse.

707
00:45:40,240 --> 00:45:43,560
- Lo contrario…
- Jean, ¿y si damos paso a una llamada?

708
00:45:45,280 --> 00:45:47,320
Sí, buena idea.

709
00:45:47,400 --> 00:45:50,240
Gracias, O. Bien, tenemos a Martin.

710
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
Martin, cuando quieras.

711
00:45:51,920 --> 00:45:53,000
Sí. Sí…

712
00:45:53,080 --> 00:45:54,800
Hola.

713
00:45:54,880 --> 00:45:58,240
Llamaba porque estoy
manteniendo relaciones

714
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
con una compañera nueva,
y me cuesta dar la talla.

715
00:46:02,640 --> 00:46:05,240
He tomado Viagra, pero nada.

716
00:46:06,320 --> 00:46:08,160
¿Le pasa algo a mi virilidad?

717
00:46:08,240 --> 00:46:12,720
Para los oyentes que no lo sepan,
Viagra es el nombre comercial

718
00:46:12,800 --> 00:46:17,680
del sildenafilo, que es un medicamento
que se usa para la disfunción eréctil.

719
00:46:17,760 --> 00:46:20,200
Martin, volviendo a tu compañera.

720
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
¿Puedes contarnos
algo más de la situación?

721
00:46:22,640 --> 00:46:26,680
Pues, eh… me he separado hace poco
de mi mujer.

722
00:46:26,760 --> 00:46:29,200
Acabo de mudarme y he cambiado de trabajo.

723
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Vaya, son muchos cambios.

724
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
¿Podría ser que ambas cosas
estuvieran relacionadas?

725
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
La doctora Millburn
está asintiendo, así que…

726
00:46:38,200 --> 00:46:44,280
Sí, los problemas de erección
a menudo son de origen psicológico.

727
00:46:44,360 --> 00:46:48,600
Así que hay que cuidar
el aspecto emocional, además del físico.

728
00:46:48,680 --> 00:46:51,320
¿Puedo preguntarte
en qué pensabas durante el acto?

729
00:46:53,160 --> 00:46:54,320
Pensaba en mi mujer.

730
00:46:55,720 --> 00:46:57,840
Bueno, mi exmujer.

731
00:46:59,320 --> 00:47:00,800
La extraño.

732
00:47:01,520 --> 00:47:05,600
Pero ella ha pasado página,
y pensé que si tenía una aventurilla,

733
00:47:05,680 --> 00:47:07,240
yo también lo haría.

734
00:47:07,320 --> 00:47:09,840
Pero fue humillante y me sentí patético,

735
00:47:09,920 --> 00:47:11,280
como si no fuera un hombre.

736
00:47:11,800 --> 00:47:13,680
¿Puedo preguntarte algo?

737
00:47:15,560 --> 00:47:18,680
¿Te sentiste como si la engañaras?

738
00:47:19,360 --> 00:47:21,920
Sí, como si la traicionara.

739
00:47:23,440 --> 00:47:27,720
Me pregunto, Martin,
si no serás alguien que funcione mejor

740
00:47:27,800 --> 00:47:30,640
cuando tiene una conexión segura.

741
00:47:30,720 --> 00:47:36,840
Si en esos casos,
tu miembro funciona correctamente.

742
00:47:36,920 --> 00:47:37,960
¿Quiere decir

743
00:47:38,600 --> 00:47:40,480
que mi pene tiene que enamorarse?

744
00:47:40,560 --> 00:47:45,320
Creo que tienes que encontrar la forma
de romper lazos afectivos con tu ex

745
00:47:45,400 --> 00:47:48,640
para que tu pene
pueda olvidarla y pasar página.

746
00:47:51,080 --> 00:47:53,160
Vale. Vale.

747
00:47:53,240 --> 00:47:55,880
Y, desde luego,
tu virilidad sigue intacta

748
00:47:55,960 --> 00:47:59,000
pese a la falta
de riego sanguíneo en el pene.

749
00:47:59,080 --> 00:48:01,080
- Guau.
-Gracias por llamar, Martin.

750
00:48:01,160 --> 00:48:03,160
- Hacen buen equipo.
-…otra llamada.

751
00:48:03,240 --> 00:48:04,880
- Tenemos a Susan.
- Lo siento.

752
00:48:04,960 --> 00:48:06,440
- Hola, Susan.
-Hola.

753
00:48:06,520 --> 00:48:08,640
Me gustaría hablar de los juegos de rol.

754
00:48:08,720 --> 00:48:09,800
Gracias.

755
00:48:10,720 --> 00:48:14,480
- Bueno, Salvador, ¿dónde me pongo?
- ¡Hola! ¿Qué haces aquí?

756
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Vengo a ayudarte.
- ¿Estás segura? De verdad, no hace falta.

757
00:48:18,040 --> 00:48:19,600
- Sí, me apetece.
- ¿Sí?

758
00:48:19,680 --> 00:48:22,040
Es bonito.
En mi parroquia hacia cosas así.

759
00:48:22,120 --> 00:48:25,160
Vale, pues mi madre está allí.
Lleva un suéter azul.

760
00:48:25,240 --> 00:48:27,240
Es la que manda. Te pondrá al corriente.

761
00:48:27,320 --> 00:48:29,280
- ¿Vale?
- Soy Abbi, la amiga de Eric.

762
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
- Oh, hola.
- Qué alegría conocerla por fin.

763
00:48:32,440 --> 00:48:34,520
Por aquí hacen falta más patatas.

764
00:48:34,600 --> 00:48:38,080
Es estupendo que venga a ayudar
gente de fuera de la parroquia.

765
00:48:39,360 --> 00:48:43,760
Lástima que ya no nos subvencionen
y haya que cerrar esto.

766
00:48:47,680 --> 00:48:50,320
Perdona. ¿Quieres plátano?

767
00:48:50,400 --> 00:48:53,160
-Sí. Gracias.
- No hay de qué.

768
00:48:54,160 --> 00:48:55,920
Sí, claro. Las tienes justo ahí.

769
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RECEPCIÓN

770
00:49:05,720 --> 00:49:07,880
Ha sido un placer, Dra. Milburn.

771
00:49:07,960 --> 00:49:09,040
Igualmente.

772
00:49:10,080 --> 00:49:11,400
- Es genial.
- Sí.

773
00:49:11,480 --> 00:49:14,160
- Y hoy has estado mucho mejor, chata.
- Oh…

774
00:49:14,240 --> 00:49:15,200
¿Nos vemos?

775
00:49:15,840 --> 00:49:17,480
- Chao.
- Sí, nos vemos.

776
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
SON LAS ÚLTIMAS

777
00:50:16,000 --> 00:50:18,440
Cariño, ¿estás bien?

778
00:50:18,520 --> 00:50:20,440
Sí, he acabado el crucigrama.

779
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Qué bien.
- Sí.

780
00:50:23,240 --> 00:50:24,160
Ha muerto.

781
00:50:25,440 --> 00:50:26,680
Así que…

782
00:50:28,680 --> 00:50:30,040
Aquí nos tienes.

783
00:50:30,120 --> 00:50:33,040
- Para lo que sea.
- Tengo que decírselo a Anna.

784
00:50:34,760 --> 00:50:36,880
Claro, te llevo a casa.

785
00:51:02,440 --> 00:51:03,640
Hola, Martin.

786
00:51:07,480 --> 00:51:08,840
Te he oído en la radio.

787
00:51:11,480 --> 00:51:13,600
Oh, Dios.

788
00:51:13,680 --> 00:51:15,520
Qué confuso es esto.

789
00:51:18,960 --> 00:51:20,440
Te echo de menos.

790
00:51:46,240 --> 00:51:47,680
¿Qué estás comiendo?

791
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Siempre como salchichón antes de dormir.

792
00:51:50,560 --> 00:51:53,400
- Menudo ascazo.
- Oh, perdona. Acabo ya.

793
00:51:59,920 --> 00:52:01,080
Mmm.

794
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
¿HAS OÍDO A O EN LA RADIO?

795
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
Descansa. Te quiero.

796
00:52:31,680 --> 00:52:32,800
Y yo a ti.

797
00:52:35,320 --> 00:52:36,200
Hasta mañana.

