1
00:00:09,360 --> 00:00:11,840
- Je te sers un verre ?
- Oui.

2
00:00:12,480 --> 00:00:14,320
Où sont tes meubles ?

3
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
J'ai emménagé il y a peu.

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,560
Mon ex-femme habite toujours chez nous,
donc je n'ai pas grand-chose.

5
00:00:20,640 --> 00:00:24,000
Ça va faire presque un an
qu'on est séparés.

6
00:00:24,080 --> 00:00:27,240
C'est un sacré ajustement.

7
00:00:27,320 --> 00:00:30,400
Michael,
je ne veux pas parler de ton ex-femme.

8
00:00:31,240 --> 00:00:32,640
Désolé. Oui.

9
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
Et si on buvait après ?

10
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
Après quoi ?

11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Oui. Oh, bon sang !

12
00:01:00,960 --> 00:01:04,040
Désolé. Donne-moi une seconde.

13
00:01:05,320 --> 00:01:07,840
J'ai parfois du mal à lancer la machine.

14
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Tu as des pilules bleues ?

15
00:01:10,800 --> 00:01:13,960
Non. Mais j'ai essayé,
un jour, quand mon ex-femme…

16
00:01:14,040 --> 00:01:14,880
Michael,

17
00:01:14,960 --> 00:01:18,240
je ne veux pas penser
à toi et ton ex-femme, là.

18
00:01:19,360 --> 00:01:22,160
Allez. Tu peux le faire.

19
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
Allez.

20
00:01:31,320 --> 00:01:33,160
- Allez !
- Je ne peux pas.

21
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Allez !

22
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Bon.

23
00:01:43,680 --> 00:01:45,400
Ça ne va pas le faire, hein ?

24
00:01:46,200 --> 00:01:47,080
Peut-être

25
00:01:47,760 --> 00:01:50,240
qu'on pourrait faire un câlin, à la place.

26
00:01:50,320 --> 00:01:52,200
Merci pour le dîner,

27
00:01:52,280 --> 00:01:55,760
mais je veux un amant
qui arrache mes vêtements.

28
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Oui, bien sûr.

29
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
À bientôt.

30
00:02:05,120 --> 00:02:07,160
- Allô ?
- Dennis, c'est Gloria.

31
00:02:07,240 --> 00:02:08,480
Ça te dit, un quickie ?

32
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
- Carrément.
- Oui.

33
00:02:12,720 --> 00:02:14,200
Donne-moi une demi-heure.

34
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
BIENVENUE À MOORDALE

35
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
Elle est là.

36
00:02:47,280 --> 00:02:49,080
- Salut.
- Maeve !

37
00:02:50,240 --> 00:02:51,800
C'est un gros câlin, ça.

38
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- C'était bien ?
- Oui. Tu m'as manqué.

39
00:02:54,480 --> 00:02:56,640
Elsie, tu prends le sac de Maeve ?

40
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Merci.

41
00:02:59,120 --> 00:03:00,800
- Alors ?
- C'était long.

42
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
- J'ai préparé ta chambre à la maison.
- Merci.

43
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson ?

44
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Comment tu te sens ?

45
00:03:56,640 --> 00:03:58,640
Ça va. Et toi ?

46
00:03:59,160 --> 00:04:01,520
J'ai discuté avec ta mère.

47
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Oui ?

48
00:04:03,600 --> 00:04:06,440
Tu peux rester à la maison, si tu veux.

49
00:04:06,520 --> 00:04:10,680
Non, je veux aller au lycée.
Ça sert à rien de s'inquiéter.

50
00:04:13,840 --> 00:04:14,800
Regarde-moi.

51
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Ça va aller.

52
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Oui, je sais.

53
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Je t'aime.

54
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
AIMEE VA PASSER
POUR ME DÉPOSER À L'HÔPITAL

55
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
ON SE VOIT AVANT LES COURS ?

56
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Je suis la présentatrice,
Dre Jean Milburn. Ici votre présentatrice.

57
00:04:42,240 --> 00:04:45,560
Je suis la présentatrice, Dre Jean Milburn

58
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
et aujourd'hui, je voulais vous parler
de la santé mentale des hommes.

59
00:04:50,240 --> 00:04:51,720
Livraison de caféine !

60
00:04:52,240 --> 00:04:55,440
- Elle est calme. Merci.
- Merde. Désolée. Tiens.

61
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
Jo.

62
00:05:02,960 --> 00:05:06,520
On m'a demandé
d'arriver plus tôt à la station.

63
00:05:06,600 --> 00:05:08,360
- Tu peux garder Joy ?
- Non.

64
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
Pourquoi ?

65
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
J'ai un rencard avec un mec
que j'ai rencontré à la banque.

66
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
C'est pas vrai.

67
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Quoi ?

68
00:05:16,440 --> 00:05:19,360
Je ne sais pas.
Tu ne devrais peut-être pas

69
00:05:19,440 --> 00:05:22,680
te précipiter dans une nouvelle relation,
comme toujours.

70
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Respire…

71
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
Tu peux parler.

72
00:05:27,160 --> 00:05:28,960
- Je dis ça comme ça.
- Écoute.

73
00:05:29,040 --> 00:05:31,680
Tu n'as pas besoin de t'occuper de moi.

74
00:05:31,760 --> 00:05:33,120
Ce n'est qu'un rencard.

75
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- Tu n'as qu'à emmener Joy.
- Non.

76
00:05:36,840 --> 00:05:38,800
J'ai peur qu'ils me virent.

77
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
Quoi ?

78
00:05:40,240 --> 00:05:42,800
L'émission ne marche pas très bien.

79
00:05:42,880 --> 00:05:45,920
Pas bien du tout, même.

80
00:05:46,000 --> 00:05:48,560
Je n'arrive pas à trouver mon rythme.

81
00:05:48,640 --> 00:05:52,440
Je n'aurais jamais dû accepter ce boulot.

82
00:05:55,480 --> 00:05:56,840
C'est bon.

83
00:05:57,400 --> 00:06:00,280
- Ça va.
- Je vais m'organiser.

84
00:06:03,560 --> 00:06:05,520
En échange d'une chose.

85
00:06:06,120 --> 00:06:08,320
- Ne bouge pas.
- Non.

86
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Je vais te péter dessus.
Un pet bien humide.

87
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
J'y vais.

88
00:06:13,800 --> 00:06:16,640
- Sympa.
- Désolée, je pétais sur ta mère.

89
00:06:17,600 --> 00:06:19,880
Maeve est rentrée,
sa mère est à l'hôpital.

90
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
Et le lycée, chéri ?

91
00:06:21,400 --> 00:06:24,160
C'est juste aujourd'hui.
Elle a besoin de moi.

92
00:06:24,680 --> 00:06:27,120
- Amusez-vous bien.
- Appelle-moi.

93
00:06:29,960 --> 00:06:32,640
- C'est pas moi, c'est lui.
- Bon sang.

94
00:06:50,200 --> 00:06:51,360
Qui est-ce ?

95
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem. La fille du patron.

96
00:06:54,520 --> 00:06:55,720
Très jolie.

97
00:06:57,040 --> 00:06:59,240
Ah bon ? J'avais pas remarqué.

98
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Viens pas me chercher.
Papa me donne un autre cours de conduite.

99
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Tant mieux.

100
00:07:07,600 --> 00:07:11,120
Au fait, ton père est allé
à son rendez-vous ?

101
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
Je sais pas. Ça t'intéresse ?

102
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
Non.

103
00:07:15,400 --> 00:07:21,080
Mais je suis contente de savoir
qu'il passe à autre chose, c'est tout.

104
00:07:24,800 --> 00:07:26,200
Bonne journée.

105
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
BUREAU - FERME REDWOOD

106
00:07:31,480 --> 00:07:34,080
Retrouve-moi au manège après le déjeuner.

107
00:07:55,640 --> 00:07:58,760
"Quand on s'est quittés,
j'étais votre élève.

108
00:07:58,840 --> 00:08:01,120
"Aujourd'hui, je suis le maître."

109
00:08:03,640 --> 00:08:08,080
ON SE VOIT TOUJOURS TOUT À L'HEURE ?

110
00:08:08,160 --> 00:08:09,360
BIEN SÛR !

111
00:08:11,240 --> 00:08:12,960
Tu peux ouvrir ?

112
00:08:18,160 --> 00:08:19,560
C'est pas vrai, Jean !

113
00:08:20,560 --> 00:08:22,640
Non, c'est Joanna.

114
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
La sœur de Jean.
Je viens d'acheter ce truc.

115
00:08:25,480 --> 00:08:27,960
Ça doit booster ma production de collagène

116
00:08:28,040 --> 00:08:32,800
et me rajeunir.
J'espère que ça marche, ça coûte un bras.

117
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Oh là là ! Ça a l'air top.

118
00:08:35,960 --> 00:08:37,400
Pardon, mais qui es-tu ?

119
00:08:37,480 --> 00:08:39,600
- Je suis Eric.
- D'accord.

120
00:08:39,680 --> 00:08:42,240
- L'ami d'Otis. Il est là ?
- Non.

121
00:08:42,320 --> 00:08:45,720
Une certaine Mavis est rentrée.
Il est parti la voir.

122
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Je lui transmets un message ?
- Non.

123
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Enchanté, Joanna.
- De même, Eric.

124
00:08:56,040 --> 00:08:58,920
- Bonne chance pour le collagène.
- Merci, j'en ai besoin.

125
00:09:03,320 --> 00:09:06,120
Merci de m'avoir prévenu, Otis.

126
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TU M'AS MANQUÉ EN COURS AUJOURD'HUI !

127
00:09:36,720 --> 00:09:38,880
Maeve, Aimee est là.

128
00:09:44,040 --> 00:09:45,560
Aimes, tu m'as manqué.

129
00:09:46,080 --> 00:09:47,280
Merci de me déposer.

130
00:09:48,840 --> 00:09:50,120
- Allons-y.
- Oui.

131
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Oh, Otis vient ?
- Non.

132
00:09:55,080 --> 00:09:56,400
- Salut.
- Salut.

133
00:09:57,240 --> 00:10:01,840
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je voulais venir te soutenir.

134
00:10:02,960 --> 00:10:05,160
Pardon, j'aurais pas dû ?

135
00:10:06,320 --> 00:10:11,400
Non, c'est très gentil,
mais je me suis pas encore douchée.

136
00:10:11,480 --> 00:10:14,640
J'espérais être plus fraîche
pour te voir, mais…

137
00:10:14,720 --> 00:10:15,800
C'est pas grave.

138
00:10:16,800 --> 00:10:18,840
Je peux revenir, t'inquiète.

139
00:10:18,920 --> 00:10:20,560
Content de te voir.

140
00:10:21,840 --> 00:10:23,800
Non, reste. S'il te plaît.

141
00:10:24,680 --> 00:10:27,080
- Tu m'as manqué.
- Toi aussi.

142
00:10:28,040 --> 00:10:31,440
Désolée. Je sue des pieds
quand je conduis. Prends-le.

143
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
Montez.

144
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
"Parfum fleuri" ?

145
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Putain.

146
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
LA SAINTE BIBLE

147
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
Quoi ?

148
00:11:20,360 --> 00:11:21,840
Dégoûtant.

149
00:11:32,840 --> 00:11:35,280
On a parlé tout le week-end.
Il me plaît bien.

150
00:11:35,360 --> 00:11:37,080
Je te l'avais dit.

151
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
C'est ton âme sœur nerd.

152
00:11:39,960 --> 00:11:43,520
Il a même parlé de moi à son père.
Ils sont meilleurs potes.

153
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
- C'est trop chou, non ?
- Oui.

154
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
Quoi ?

155
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
Rien.

156
00:11:49,720 --> 00:11:55,720
Viv, je crois t'as attrapé une accrotite.
T'arrêtes pas de parler de lui.

157
00:11:55,800 --> 00:11:58,360
- J'arrête.
- Non, je suis content pour toi.

158
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
Je t'assure.

159
00:12:06,440 --> 00:12:09,240
J'ai un truc à te dire.
C'est un peu gênant.

160
00:12:09,320 --> 00:12:10,680
J'ai une boule.

161
00:12:11,560 --> 00:12:12,640
Dans un testicule.

162
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Comment ça ? Ça va ?

163
00:12:15,080 --> 00:12:16,040
Ouais.

164
00:12:16,120 --> 00:12:17,080
Ouais ?

165
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Non.

166
00:12:20,560 --> 00:12:21,840
Je flippe.

167
00:12:21,920 --> 00:12:23,640
Mais ils font des analyses.

168
00:12:24,440 --> 00:12:26,520
T'es ma meilleure amie,
alors je te le dis.

169
00:12:27,080 --> 00:12:28,280
D'accord.

170
00:12:30,480 --> 00:12:32,760
Merci. Je suis là pour toi.

171
00:12:33,600 --> 00:12:34,520
Merci.

172
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
LE VRAI SEXOLOGUE
VOTEZ OTIS

173
00:12:51,800 --> 00:12:53,560
On s'identifie à lui.

174
00:12:53,640 --> 00:12:57,240
O en fait trop dans sa vidéo.
On la connaît pas vraiment.

175
00:13:09,280 --> 00:13:10,120
Excuse-moi,

176
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
faut faire la queue.

177
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Relax, je gère la campagne d'Otis.

178
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Dans ce cas, il est où ?

179
00:13:16,960 --> 00:13:18,560
Je vous tiens au courant.

180
00:13:21,440 --> 00:13:23,800
Viens me voir, ta libido te remerciera…

181
00:13:23,880 --> 00:13:25,920
- Salut.
- On devrait pas attendre.

182
00:13:26,000 --> 00:13:27,360
VOTEZ POUR O

183
00:13:29,320 --> 00:13:33,960
Je prends sans rendez-vous, aujourd'hui,
puisque Otis est absent.

184
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
- J'ai aussi des t-shirts gratuits.
- Cool.

185
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
Ils sont bio
et produits de façon responsable.

186
00:13:39,680 --> 00:13:41,880
Et n'oubliez pas : votez pour O.

187
00:13:42,400 --> 00:13:43,800
Des t-shirts gratuits !

188
00:13:46,120 --> 00:13:49,320
- Tiens. Un pour toi, et toi…
- Merci.

189
00:13:50,400 --> 00:13:52,000
Il est super doux.

190
00:13:53,200 --> 00:13:55,080
T'ES OÙ ?!

191
00:14:02,200 --> 00:14:03,480
HÔPITAL HAMLEY

192
00:14:03,560 --> 00:14:05,320
Voilà mon débile de frère.

193
00:14:06,280 --> 00:14:07,920
On t'accompagne ?

194
00:14:08,440 --> 00:14:09,840
Non, c'est bon.

195
00:14:09,920 --> 00:14:12,320
- T'es sûre ?
- Oui. Ça sera pas long.

196
00:14:22,440 --> 00:14:26,000
- J'espère que ça va aller.
- Oui, moi aussi.

197
00:14:27,240 --> 00:14:29,040
Tu sais jouer au pouilleux ?

198
00:14:30,080 --> 00:14:32,240
Salut, grenouille ! Coa-coa.

199
00:14:39,920 --> 00:14:42,520
- T'étais où ?
- Avec mon pote, Mo.

200
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- Tu connais Mo. Il a…
- Non.

201
00:14:44,720 --> 00:14:47,080
Quand je pense que t'es rentrée pour ça…

202
00:14:47,160 --> 00:14:49,960
- Elle a intérêt à être très malade.
- Sean.

203
00:14:50,040 --> 00:14:52,640
Tu te rappelles
sa dernière hospitalisation ?

204
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Elle s'est échappée
et ils l'ont retrouvée à la gare,

205
00:14:57,640 --> 00:14:59,440
en blouse d'hôpital, cul nu.

206
00:14:59,520 --> 00:15:01,720
- C'était pas drôle.
- Si, un peu.

207
00:15:01,800 --> 00:15:03,000
Ça me fait pas rire.

208
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
On peut pas rire, aux États-Unis ?

209
00:15:11,160 --> 00:15:13,360
- Je t'accompagne en cours ?
- Oui.

210
00:15:14,960 --> 00:15:19,360
Je voulais savoir
s'il y a un truc entre toi et ce Jackson.

211
00:15:20,040 --> 00:15:22,240
Je vous ai vus vous faire un câlin.

212
00:15:22,840 --> 00:15:26,600
Je veux pas me faire de faux espoirs
si tu vois déjà quelqu'un.

213
00:15:27,160 --> 00:15:28,160
Non.

214
00:15:28,880 --> 00:15:31,960
C'est mon meilleur ami.
Il a des soucis personnels.

215
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Mais y a rien entre nous.

216
00:15:34,840 --> 00:15:36,560
OK. Cool.

217
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
Je suis désolé.

218
00:15:38,040 --> 00:15:40,440
Parfois, je réfléchis trop et…

219
00:15:41,440 --> 00:15:42,680
tu me plais beaucoup.

220
00:15:43,680 --> 00:15:46,280
Je sais que c'est rapide,
mais j'ai réfléchi.

221
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
Est-ce que ça te dirait d'être ma copine ?

222
00:15:50,320 --> 00:15:53,720
- Si tu veux, t'es pas…
- J'adorerais être ta copine.

223
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
OK, super.

224
00:15:55,840 --> 00:15:57,160
Super.

225
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
- Super. On va…
- En cours ?

226
00:15:59,240 --> 00:16:01,520
- En cours, oui.
- Oui, bonne idée.

227
00:16:01,600 --> 00:16:05,320
Oui. Je lis un livre sur les statistiques,
j'adore leur analyse.

228
00:16:05,400 --> 00:16:07,160
Ah, oui. T'as fini le…

229
00:16:07,240 --> 00:16:09,320
Oh, non, il faut que tu essaies.

230
00:16:09,400 --> 00:16:11,000
C'est revigorant.

231
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
- Je me suis pas exfoliée de la semaine.
- À plus.

232
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- Bonjour.
- Bonjour, madame.

233
00:16:31,440 --> 00:16:32,760
- Salut.
- Salut.

234
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Pardon pour l'autre soir.
J'étais trop bizarre.

235
00:16:36,600 --> 00:16:40,600
Pas du tout. Les gens pensent souvent
que je vais les embrasser.

236
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
Tu dis ça pour me rassurer.

237
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
Juste un peu.

238
00:16:49,200 --> 00:16:52,560
Je voulais te dire
que PK et moi, on a une relation

239
00:16:52,640 --> 00:16:57,240
non monogame consensuelle.
Donc je me demandais

240
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
si ça te dirait
de sortir avec moi, un de ces jours ?

241
00:17:03,320 --> 00:17:05,320
Oui, avec plaisir.

242
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
Pause.

243
00:17:40,360 --> 00:17:42,120
SALUT, T'ES PAS LÀ ?

244
00:17:42,200 --> 00:17:44,520
DÉSOLÉE, JE VIENS PAS AUJOURD'HUI.

245
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
- Ça va ?
- Oui, c'est juste Isaac.

246
00:17:47,600 --> 00:17:48,640
Vous êtes amis ?

247
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
Non, on se voit
en arts plastiques, c'est tout.

248
00:17:51,640 --> 00:17:54,960
- OK, pas de souci.
- Tout n'est pas une consultation.

249
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- C'est toi le pouilleux.
- T'es télépathe !

250
00:18:06,960 --> 00:18:07,840
On fait quoi ?

251
00:18:10,920 --> 00:18:13,720
- Je peux te prendre en photo ?
- OK.

252
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Bel appareil.

253
00:18:18,880 --> 00:18:21,600
OK. Mince, j'oublie à chaque fois.

254
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALLE D'ATTENTE

255
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
MOTS CROISÉS

256
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Quoi ?
- Ça se fait pas.

257
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
Sean.

258
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
Désolée.

259
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
- Désolée.
- Maeve et Sean Wiley ?

260
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Suivez-moi.

261
00:19:26,120 --> 00:19:27,720
Je vous en prie.

262
00:19:52,640 --> 00:19:55,760
- Où est ma mère ?
- Asseyez-vous, on va discuter.

263
00:19:55,840 --> 00:19:58,040
Je veux pas m'asseoir. Non, lève-toi.

264
00:19:58,120 --> 00:20:00,720
- Lève-toi.
- Sean, assieds-toi.

265
00:20:09,880 --> 00:20:13,440
Je suis navrée,
mais votre mère est décédée.

266
00:20:16,720 --> 00:20:18,720
Peu après son admission,

267
00:20:18,800 --> 00:20:20,600
elle a perdu connaissance.

268
00:20:20,680 --> 00:20:24,680
Elle est tombée dans le coma.
On ne s'y attendait pas.

269
00:20:26,000 --> 00:20:30,400
Son état s'est rapidement dégradé
et son cœur s'est arrêté.

270
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Nous avons tout fait
pour tenter de la sauver,

271
00:20:35,160 --> 00:20:37,880
mais nous l'avons perdue
il y a 20 minutes.

272
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
Toutes mes condoléances.

273
00:20:40,440 --> 00:20:44,240
Prenez tout votre temps.
Cette pièce est pour vous.

274
00:20:44,760 --> 00:20:46,880
Une infirmière va passer vous voir.

275
00:21:02,960 --> 00:21:04,760
- Bonjour.
- Hola.

276
00:21:04,840 --> 00:21:07,600
- Un bébé.
- Oui, ce n'est pas le mien.

277
00:21:07,680 --> 00:21:10,440
C'est ma nièce.
Je devais la garder, alors…

278
00:21:10,960 --> 00:21:12,440
Salut.

279
00:21:12,520 --> 00:21:14,000
Y a pas de souci.

280
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
Je t'en fais un autre
pour me porter chance.

281
00:21:17,760 --> 00:21:19,360
Tu sens

282
00:21:20,800 --> 00:21:21,960
vraiment super bon.

283
00:21:22,040 --> 00:21:24,760
Merci. Je suis venu à moto.

284
00:21:25,400 --> 00:21:26,920
Une moto, c'est…

285
00:21:27,720 --> 00:21:29,400
- Oh, non.
- C'est rien.

286
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
Désolé.

287
00:21:31,040 --> 00:21:32,440
Elle est grincheuse.

288
00:21:32,520 --> 00:21:36,800
Je voulais la laisser à la maison,
mais ma sœur travaillait, alors…

289
00:21:36,880 --> 00:21:39,400
Voilà. Je vais la faire manger.

290
00:21:39,920 --> 00:21:41,440
- Désolée.
- T'excuse pas.

291
00:21:41,520 --> 00:21:43,000
Vas-y. J'adore les bébés.

292
00:21:43,080 --> 00:21:45,400
- Ils sont cool.
- Oui, bien sûr.

293
00:21:45,480 --> 00:21:50,200
Si, je t'assure.
Je suis l'aîné de six enfants.

294
00:21:50,760 --> 00:21:53,760
J'ai l'habitude.
Mon frère m'appelait "frère papa".

295
00:21:53,840 --> 00:21:57,200
Mais on était pas
dans une secte flippante, promis.

296
00:21:57,800 --> 00:22:01,480
Une famille normale,
avec des parents chauds lapins.

297
00:22:01,560 --> 00:22:04,080
Coucou, toi. Comment tu t'appelles ?

298
00:22:04,160 --> 00:22:05,800
Quel joli petit monstre.

299
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Elle t'aime bien.

300
00:22:07,240 --> 00:22:10,800
Et toi, alors ?
Tu veux te marier, avoir des enfants ?

301
00:22:12,000 --> 00:22:15,600
- Tu vas droit au but.
- Désolé, mais j'enchaîne les rencards.

302
00:22:16,240 --> 00:22:17,640
Moi, je veux me poser,

303
00:22:17,720 --> 00:22:21,800
mais la plupart des femmes que je vois
veulent juste… Tu vois.

304
00:22:22,480 --> 00:22:27,000
Donc je tente une nouvelle approche
très honnête pour ne pas perdre de temps.

305
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Oui. Moi aussi, je veux me poser.

306
00:22:30,480 --> 00:22:34,240
Mais aucune de mes relations n'a tenu.

307
00:22:34,320 --> 00:22:38,960
C'est toujours la mauvaise personne
ou le mauvais moment.

308
00:22:39,040 --> 00:22:44,040
Et puis, y a le risque de transmettre
tous tes traumatismes au bébé.

309
00:22:45,480 --> 00:22:50,040
- Mais j'en ai pas tant que ça, hein.
- Oui, la dose parfaite de traumatismes.

310
00:22:50,120 --> 00:22:54,720
- C'était sûrement la mauvaise réponse.
- Non, pas du tout.

311
00:22:55,400 --> 00:22:56,480
Je t'assure.

312
00:23:04,200 --> 00:23:06,760
Si vous attendez demain pour voir Otis,

313
00:23:06,840 --> 00:23:09,360
vous aurez un créneau double et un normal.

314
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
Ma chatte me démange, là.

315
00:23:11,240 --> 00:23:13,960
Pas de souci, c'est mon rôle.
Votez pour O !

316
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Salut. Merci beaucoup.

317
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Je peux t'aider ?

318
00:23:17,040 --> 00:23:20,520
Oui, tu peux arrêter
de voler les clients d'Otis.

319
00:23:20,600 --> 00:23:23,960
Un débat entre conseillers
aura lieu jeudi, dans l'atrium.

320
00:23:24,040 --> 00:23:29,720
Venez écouter les arguments de Otis et O.
Un sac offert à tous les participants.

321
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
C'est quoi, ce débat ?

322
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Désolée, mais t'es qui, déjà ?

323
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Par pitié, fais pas semblant
de pas me connaître.

324
00:23:38,280 --> 00:23:40,880
- Allons dans mon bureau.
- Oui, allons-y.

325
00:23:44,280 --> 00:23:45,480
Assieds-toi.

326
00:23:46,240 --> 00:23:48,840
Non, merci. Je veux pas froisser ma jupe.

327
00:23:52,440 --> 00:23:55,240
Alors, c'est quoi, ce débat ?

328
00:23:56,320 --> 00:23:59,600
C'est pour que Otis et moi,
on présente nos idées.

329
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- J'allais lui en parler.
- Bien sûr.

330
00:24:04,320 --> 00:24:07,800
- Qu'est-ce qui te lie à Otis ?
- Quelle importance ?

331
00:24:08,880 --> 00:24:11,360
J'essaie de comprendre ce que tu y gagnes.

332
00:24:12,200 --> 00:24:14,920
Vous devez être bons amis,
vu que tu l'aides.

333
00:24:15,000 --> 00:24:16,120
Oui, on est amis.

334
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Mais vous étiez plus, avant ?

335
00:24:20,560 --> 00:24:22,360
On est sortis ensemble.

336
00:24:22,440 --> 00:24:24,720
C'est moi qui l'ai quitté, évidemment.

337
00:24:25,680 --> 00:24:30,240
Il partageait pas tes sentiments ?
Il pensait encore à cette fille…

338
00:24:30,320 --> 00:24:33,840
Comment elle s'appelle ?
Sa copine, qui est aux États-Unis ?

339
00:24:34,680 --> 00:24:36,360
Maeve, c'est ça ?

340
00:24:36,440 --> 00:24:38,240
C'est que des suppositions,

341
00:24:38,320 --> 00:24:41,560
mais ça expliquerait
pourquoi tu lui cours après.

342
00:24:41,640 --> 00:24:45,440
Tu espères qu'il percute un jour,

343
00:24:46,320 --> 00:24:50,720
qu'il voie que tu as toujours su
qu'il était unique

344
00:24:50,800 --> 00:24:54,800
et qu'il te dise qu'il t'aime
autant que tu l'as toujours aimé.

345
00:24:57,320 --> 00:24:58,400
C'est pas vrai.

346
00:25:04,160 --> 00:25:05,640
Je te donne un conseil.

347
00:25:06,680 --> 00:25:11,680
Quand quelqu'un t'apprécie vraiment,
il te fait pas marcher.

348
00:25:12,320 --> 00:25:14,480
Il te laisse pas douter.

349
00:25:16,360 --> 00:25:17,240
Ça se voit.

350
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Merci du conseil.

351
00:25:24,160 --> 00:25:26,800
À mon tour de t'en donner un.

352
00:25:26,880 --> 00:25:31,440
Prépare-toi à perdre. Quand on avait
dix ans, tu m'as pourri la vie.

353
00:25:31,520 --> 00:25:35,560
Je t'assure
que je vais te faire la même chose.

354
00:25:36,480 --> 00:25:38,760
- C'est une menace ?
- Une promesse, Sarah.

355
00:25:39,720 --> 00:25:42,680
Bon, j'ai un débat à préparer.

356
00:25:45,040 --> 00:25:46,440
Je m'appelle O.

357
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Je te regarde ?
- Tu peux.

358
00:25:49,280 --> 00:25:50,920
Je te regarde. Et si…

359
00:25:52,240 --> 00:25:54,280
Essaie de te détendre.

360
00:25:58,360 --> 00:25:59,360
Tu fais quoi ?

361
00:26:00,760 --> 00:26:03,240
Désolé, je prenais la pose.

362
00:26:04,440 --> 00:26:05,840
Essaie de rien faire.

363
00:26:09,920 --> 00:26:11,680
Tu fais encore quelque chose.

364
00:26:15,480 --> 00:26:18,840
TU AS UN DÉBAT FACE À O, JEUDI.
J'ENQUÊTE SUR ELLE.

365
00:26:22,440 --> 00:26:23,640
Bizarre.

366
00:26:25,840 --> 00:26:27,840
- Pas mal. Bizarre.
- Merci.

367
00:26:29,680 --> 00:26:31,280
C'est pour ton portfolio ?

368
00:26:31,360 --> 00:26:32,920
Non. Je m'entraîne.

369
00:26:33,440 --> 00:26:35,720
J'aimerais faire des autoportraits.

370
00:26:35,800 --> 00:26:40,000
- Isaac m'en a montré de super.
- Je croyais que vous étiez pas amis ?

371
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
Non.

372
00:26:43,880 --> 00:26:47,720
Je sais pas encore ce que je veux dire
avec ces autoportraits.

373
00:26:47,800 --> 00:26:48,920
C'est agaçant.

374
00:26:49,440 --> 00:26:52,880
Le travail d'Isaac, par exemple,
a une vraie signification.

375
00:26:55,400 --> 00:26:57,640
Peut-être que tu réfléchis trop.

376
00:26:57,720 --> 00:26:59,040
Suis ton instinct.

377
00:26:59,640 --> 00:27:01,920
C'est exactement ce que dit Isaac.

378
00:27:06,760 --> 00:27:08,480
Tu me fais une consultation ?

379
00:27:10,480 --> 00:27:11,720
Qu'est-ce qu'il y a ?

380
00:27:13,120 --> 00:27:13,960
Bon.

381
00:27:15,120 --> 00:27:16,320
Imagine

382
00:27:17,360 --> 00:27:20,280
que tu commences à avoir des sentiments

383
00:27:20,360 --> 00:27:23,480
pour quelqu'un
qui fricotait avec ton meilleur ami.

384
00:27:24,120 --> 00:27:31,040
Tu crois que tu devrais faire part
de ces sentiments à ton meilleur ami ?

385
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Je crois

386
00:27:37,560 --> 00:27:41,680
que si ces sentiments sont réels
et que tu veux aller plus loin,

387
00:27:42,640 --> 00:27:44,480
mieux vaut en parler à ton ami.

388
00:27:48,840 --> 00:27:51,440
Si tu dis rien
et que la personne l'apprend,

389
00:27:52,400 --> 00:27:53,800
ce sera bien pire.

390
00:28:00,200 --> 00:28:02,200
Je parle pas d'Isaac, pour info.

391
00:28:03,760 --> 00:28:05,880
- Bien sûr que non.
- Là, bouge pas.

392
00:28:08,080 --> 00:28:11,400
- T'as changé de tête.
- Oui, désolé, je sais.

393
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Salut. Je fais un sondage
pour l'élection des conseillers.

394
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Est-ce que O a déjà dérapé
ou maltraité quelqu'un ?

395
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
PAS D'ACCORD

396
00:28:26,880 --> 00:28:30,480
O a-t-elle déjà agi
de façon discriminante ou méchante ?

397
00:28:32,680 --> 00:28:33,920
Non, pas du tout.

398
00:28:34,000 --> 00:28:36,240
O donne-t-elle des conseils préjudiciables

399
00:28:36,320 --> 00:28:37,240
ou incorrects ?

400
00:28:52,440 --> 00:28:55,840
On devrait récolter des fonds
pour une nouvelle asso.

401
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
Salut.

402
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
Je fais un sondage
pour l'élection des conseillers.

403
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
- J'ai des questions.
- On est en réunion.

404
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
Je fais vite.

405
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
D'après vous, est-ce que O
a déjà dérapé ou maltraité quelqu'un ?

406
00:29:09,880 --> 00:29:12,920
Non, elle m'a souvent aidée.
On la trouve géniale.

407
00:29:14,320 --> 00:29:18,040
- Pardon, j'ai pas compris.
- T'inquiète, je te dirai plus tard.

408
00:29:18,640 --> 00:29:20,040
D'autres questions ?

409
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Oui. O a-t-elle déjà agi
de façon discriminante ou méchante ?

410
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Je trouve pas ça très gentil.

411
00:29:29,480 --> 00:29:30,360
Arrête.

412
00:29:31,560 --> 00:29:35,640
Je sais que vous êtes pas vraiment
contre les ragots

413
00:29:35,720 --> 00:29:39,680
et que la gentillesse,
c'est votre truc. J'adore.

414
00:29:39,760 --> 00:29:43,360
Mais je répéterai rien,
vous pouvez balancer les potins.

415
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
C'est pas notre truc, c'est normal.

416
00:29:46,400 --> 00:29:48,840
On doit vraiment reprendre notre réunion,

417
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
mais bon sondage.

418
00:29:56,880 --> 00:29:59,280
L'énergie de cette fille m'épuise.

419
00:30:03,080 --> 00:30:05,280
C'est pas un ragot, c'est un fait.

420
00:30:10,160 --> 00:30:11,160
Eric.

421
00:30:11,760 --> 00:30:14,560
T'as vu Otis ? Il ignore mes messages.

422
00:30:14,640 --> 00:30:17,040
Non. Il m'a posé un lapin, ce matin.

423
00:30:17,120 --> 00:30:19,920
Parce que tu l'as désinvité de la soirée ?

424
00:30:20,000 --> 00:30:23,160
- Pardon ?
- Je te juge pas, Eric. Crois-moi.

425
00:30:23,240 --> 00:30:27,680
Je désinvite les gens ringards sans arrêt,
mais je crois qu'il était triste.

426
00:30:27,760 --> 00:30:32,080
J'hallucine. Non.
C'est parce que Maeve est revenue.

427
00:30:32,160 --> 00:30:34,960
Et quand elle est là,
il oublie tout le reste.

428
00:30:37,480 --> 00:30:38,560
Tu savais pas ?

429
00:30:40,080 --> 00:30:40,920
Je…

430
00:30:41,480 --> 00:30:43,280
- Non, ça va.
- Sûre ?

431
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- OK, bien. Oui, merci.
- Je… Oui, d'accord.

432
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
J'ai raté quoi ?

433
00:31:01,400 --> 00:31:02,240
Ruby.

434
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
Évidemment.

435
00:31:05,400 --> 00:31:09,560
Il nous faut une asso pour la collecte.
Des suggestions ?

436
00:31:11,960 --> 00:31:14,160
Allez. Non, continue.

437
00:31:23,720 --> 00:31:27,120
Alors, qu'est-ce que tu te dis
quand tu vois Midnight ?

438
00:31:29,440 --> 00:31:33,320
"Si je tombe, tu vas m'écraser
avec tes petits pieds métalliques."

439
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
OK. Prends les rênes.

440
00:31:38,320 --> 00:31:40,840
Le cheval doit sentir
que tu n'as pas peur.

441
00:31:42,160 --> 00:31:44,080
Allez, on marche ensemble.

442
00:31:46,280 --> 00:31:47,800
Tire un peu. Allez.

443
00:31:48,320 --> 00:31:52,200
Essaie de te caler
sur le rythme du cheval.

444
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
Tu vois ?

445
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Il n'est pas si effrayant.

446
00:32:08,200 --> 00:32:09,120
En selle.

447
00:32:09,200 --> 00:32:11,280
Il me faut pas un autre cours ?

448
00:32:11,360 --> 00:32:15,160
On ne surmonte pas sa peur
en pensant, mais en agissant. Allez.

449
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Tu es prêt ?

450
00:32:21,320 --> 00:32:22,160
Je t'aide ?

451
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
OK. Un, deux, trois.

452
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
Ça va ?

453
00:32:30,480 --> 00:32:31,320
Allez.

454
00:32:32,160 --> 00:32:33,520
- Doucement.
- D'accord.

455
00:32:33,600 --> 00:32:35,440
- Ça va aller.
- Doucement.

456
00:32:36,280 --> 00:32:37,520
Doucement.

457
00:32:37,600 --> 00:32:38,800
C'est parti.

458
00:32:39,680 --> 00:32:40,600
C'est bien.

459
00:32:44,560 --> 00:32:46,280
Tu es prêt ? Tu vas trotter.

460
00:32:46,360 --> 00:32:48,120
Non, je devrais descendre.

461
00:32:48,200 --> 00:32:49,200
Bon sang !

462
00:32:52,640 --> 00:32:54,040
Mes couilles !

463
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Cale-toi sur lui.
- Je trotte. OK.

464
00:32:57,920 --> 00:33:00,200
Voilà. C'est un petit galop.

465
00:33:01,240 --> 00:33:02,080
Oui !

466
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Je monte à cheval !

467
00:33:05,120 --> 00:33:06,200
En effet.

468
00:33:10,880 --> 00:33:14,440
Nous amenons votre mère à la morgue,
où vous pourrez la voir.

469
00:33:14,520 --> 00:33:16,520
Voilà ses affaires.

470
00:33:19,960 --> 00:33:22,280
C'est bizarre si je finis les bonbons ?

471
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Elle en aura plus besoin.

472
00:33:28,840 --> 00:33:30,440
On peut plus rigoler ?

473
00:33:31,160 --> 00:33:33,280
Tu te rappelles la mort de tonton Pat ?

474
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Un peu. J'ai bu
ma première bière à son enterrement.

475
00:33:37,960 --> 00:33:39,920
- T'avais huit ans.
- Ouais.

476
00:33:40,000 --> 00:33:43,640
La copine de Pat me l'a servie.
Elle, elle savait rigoler.

477
00:33:48,560 --> 00:33:50,880
Je l'ai vu mort et je l'ai pas reconnu.

478
00:33:51,480 --> 00:33:54,440
Après ça, j'ai oublié
à quoi il ressemblait vivant.

479
00:33:56,080 --> 00:33:58,480
Je veux pas voir maman comme ça.

480
00:34:00,200 --> 00:34:01,600
Si ça t'embête pas.

481
00:34:08,760 --> 00:34:09,600
D'accord.

482
00:34:16,680 --> 00:34:17,640
Celia ?

483
00:34:17,720 --> 00:34:21,360
- Désolée. Je repasserai.
- Non ! Je suis réveillée.

484
00:34:21,440 --> 00:34:22,520
Micro-sieste.

485
00:34:23,520 --> 00:34:24,880
Micro-sieste. Entre.

486
00:34:26,400 --> 00:34:29,400
Entre, assieds-toi.

487
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Tu veux bien te tourner vers moi ?

488
00:34:39,080 --> 00:34:40,880
Je vais rester là un moment.

489
00:34:43,160 --> 00:34:46,280
- Il faut qu'on parle de ton émission.
- Oui.

490
00:34:46,360 --> 00:34:49,040
- Elle est pas géniale.
- Je sais.

491
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
Je commence à trouver mes marques,

492
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
mais j'ai répété
et je crois que j'ai trouvé une intro.

493
00:34:55,880 --> 00:34:58,120
C'est un peu tard pour ça.

494
00:34:58,200 --> 00:35:02,640
Le grand patron, Terry,
a des doutes sur le format.

495
00:35:02,720 --> 00:35:04,080
Il trouve ça plat.

496
00:35:04,160 --> 00:35:07,400
Alors j'ai trouvé des invités

497
00:35:07,480 --> 00:35:11,280
qui vont présenter avec toi
cette semaine, d'accord ?

498
00:35:11,360 --> 00:35:15,680
- OK. Quel genre d'invités ?
- Des gens qui parlent de sexe, comme toi.

499
00:35:15,760 --> 00:35:20,160
Y a une femme qui fait
des moulages en plâtre de son vagin.

500
00:35:21,000 --> 00:35:24,200
Écoute,
je sais que je n'ai pas été en forme,

501
00:35:24,280 --> 00:35:29,840
mais j'aimerais pouvoir
essayer de m'en sortir seule.

502
00:35:29,920 --> 00:35:31,240
Je suis désolée, Jean.

503
00:35:31,760 --> 00:35:34,000
Si ça ne tenait qu'à moi, évidemment,

504
00:35:34,080 --> 00:35:36,000
mais je dois rendre des comptes.

505
00:35:36,080 --> 00:35:39,440
Ça pourrait détendre l'atmosphère,
rendre ça plus sympa.

506
00:35:39,520 --> 00:35:41,240
Ça pourrait être positif.

507
00:35:41,320 --> 00:35:43,360
- Bonjour.
- O !

508
00:35:43,440 --> 00:35:46,240
C'est son prénom,
pas une exclamation. Entre.

509
00:35:46,320 --> 00:35:48,480
O, je te présente Jean. O.

510
00:35:48,560 --> 00:35:50,920
- O.
- O. Jean, bonjour.

511
00:35:51,000 --> 00:35:52,240
Co-présentatrice.

512
00:35:53,080 --> 00:35:56,040
O-présentatrice.
Tu devrais aller voir sa chaîne.

513
00:35:56,120 --> 00:35:57,600
Les vidéos sont super.

514
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
C'est bien. Pense au clignotant.

515
00:36:03,960 --> 00:36:05,160
Par là.

516
00:36:08,880 --> 00:36:11,880
Bien. Maintenant,
on va essayer de faire un créneau.

517
00:36:15,040 --> 00:36:17,640
C'était bien, ton rencard avec la prof ?

518
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Ce n'était pas génial.

519
00:36:21,840 --> 00:36:24,960
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- Rien, justement.

520
00:36:26,040 --> 00:36:28,360
- Tu l'as laissée payer ?
- Non, je…

521
00:36:28,920 --> 00:36:31,400
J'ai parfois des problèmes d'érection.

522
00:36:32,280 --> 00:36:34,520
- Attention !
- C'est pas vrai !

523
00:36:34,600 --> 00:36:36,480
Pourquoi tu m'as dit ça ?

524
00:36:37,000 --> 00:36:38,800
Les images ! Bon sang.

525
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Désolé, je pensais
qu'on se confiait des choses.

526
00:36:41,760 --> 00:36:43,200
Pas ça. Jamais !

527
00:36:43,280 --> 00:36:45,480
- Tu prends pas du Viagra ?
- Si.

528
00:36:46,360 --> 00:36:49,200
- Comment tu sais ça ?
- On en parle plus.

529
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Je vais rentrer et on oublie tout ça.

530
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
Tu as bien conduit.
Désolé, ça ne se reproduira plus.

531
00:37:04,560 --> 00:37:06,280
J'en reviens pas de dire ça.

532
00:37:07,600 --> 00:37:10,400
C'est peut-être
le stress de la performance.

533
00:37:10,920 --> 00:37:13,320
On surmonte pas sa peur en pensant,

534
00:37:14,040 --> 00:37:15,200
mais en agissant.

535
00:37:15,280 --> 00:37:18,720
Et prends qu'un seul Viagra
ou ton pénis va exploser.

536
00:37:34,680 --> 00:37:36,080
Gloria, c'est Michael.

537
00:37:37,600 --> 00:37:39,480
J'ai du Viagra et je me sens viril.

538
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
ELLES ARRIVENT DERNIÈRES

539
00:38:03,320 --> 00:38:04,640
C'est bien maman.

540
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
Et elle est bien morte.

541
00:38:11,640 --> 00:38:12,800
On peut y aller.

542
00:38:14,600 --> 00:38:16,240
Je finis mes mots croisés.

543
00:38:22,000 --> 00:38:26,200
En fait, Mo vient me chercher.

544
00:38:27,360 --> 00:38:28,680
Je veux partir d'ici.

545
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
Tu peux y aller, ça va.

546
00:38:34,840 --> 00:38:38,160
- Qu'est-ce que je dis à tes potes ?
- Que j'arrive.

547
00:38:44,400 --> 00:38:45,480
Appelle si besoin.

548
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
POPOL PUISSANT

549
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Tu es prêt ?

550
00:39:33,600 --> 00:39:34,920
Tout à fait.

551
00:39:46,120 --> 00:39:47,160
Mon Dieu !

552
00:40:00,080 --> 00:40:04,440
Je suis désolé. Je ne comprends pas.
Ça va peut-être revenir.

553
00:40:07,760 --> 00:40:10,360
Je dois récupérer ma fille à la chorale.

554
00:40:24,440 --> 00:40:29,240
Bonsoir.
Ici votre présentatrice, Dre Jean Milburn.

555
00:40:29,320 --> 00:40:30,320
J'adore ta mère.

556
00:40:30,400 --> 00:40:32,680
Et ce soir, je suis accompagnée

557
00:40:32,760 --> 00:40:37,160
d'une influenceuse et éducatrice
en santé sexuelle remarquable, O.

558
00:40:37,240 --> 00:40:41,280
Merci beaucoup pour cet accueil chaleureux
et ce compliment.

559
00:40:41,360 --> 00:40:42,240
Non.

560
00:40:42,320 --> 00:40:45,200
Je suis ravie d'être ici,
je tiens à le redire.

561
00:40:45,280 --> 00:40:48,280
J'ai hâte
de répondre à ces appels avec vous.

562
00:40:48,800 --> 00:40:49,640
Otis.

563
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
Je ne sais pas pour vous, mais aider…

564
00:40:54,120 --> 00:40:55,920
- Salut.
- Salut.

565
00:40:57,000 --> 00:41:00,720
Je vais y aller,
mais Maeve est toujours dedans.

566
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
Elle finit ses mots croisés.

567
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Tout va bien ?

568
00:41:06,360 --> 00:41:07,600
Non, pas vraiment.

569
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
- Ma mère est morte.
- Putain.

570
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
Sean, je suis désolée.

571
00:41:13,920 --> 00:41:15,240
On va chercher Maeve ?

572
00:41:17,040 --> 00:41:18,200
Je pense pas.

573
00:41:19,640 --> 00:41:21,240
Laissez-la faire son truc.

574
00:41:21,320 --> 00:41:23,040
Tu veux t'asseoir avec nous ?

575
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- Non.
- Ça va ?

576
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
- Oui.
- T'es sûr ?

577
00:41:29,640 --> 00:41:31,200
Bonne journée.

578
00:41:54,520 --> 00:41:55,600
Maman. Salut.

579
00:41:55,680 --> 00:41:57,800
Tu m'aides à la soupe populaire,

580
00:41:57,880 --> 00:41:58,880
ce soir ?

581
00:42:00,960 --> 00:42:02,800
Je peux pas, je vais chez Abbi

582
00:42:02,880 --> 00:42:05,760
regarder Jennifer's Body
et faire une pédicure.

583
00:42:07,960 --> 00:42:09,040
La prochaine fois.

584
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
L'HISTOIRE DE JACKSON

585
00:42:37,640 --> 00:42:39,360
LES MAMANS VOULAIENT UN BÉBÉ…

586
00:42:39,440 --> 00:42:42,360
IL FAUT L'ŒUF D'UNE FEMME
ET LA GRAINE D'UN HOMME.

587
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
ELLES ALLÈRENT DONC À L'HÔPITAL…

588
00:42:48,080 --> 00:42:49,920
UN MONSIEUR A DONNÉ UNE GRAINE.

589
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
DEVINE QUI ÉTAIT CE BÉBÉ.
C'ÉTAIT JACKSON !

590
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Regardez ça.

591
00:43:12,280 --> 00:43:15,280
Quoi ? Non ! J'hallucine.

592
00:43:16,520 --> 00:43:18,600
Pourquoi les oiseaux me détestent ?

593
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
Pourquoi vous riez ?

594
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
C'est le deuxième oiseau
qui me fait dessus.

595
00:43:23,840 --> 00:43:27,120
- Ça porte chance.
- J'en suis pas si sûr.

596
00:43:27,200 --> 00:43:29,600
Tu aurais de la monnaie pour manger ?

597
00:43:29,680 --> 00:43:31,080
J'ai pas de monnaie.

598
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Mais y a une soupe populaire
à la salle des fêtes, ce soir.

599
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
Tu me montres où c'est ?

600
00:43:36,400 --> 00:43:38,760
Non, je peux pas y aller comme ça.

601
00:43:38,840 --> 00:43:43,880
Mais au bout de cette rue,
tu tournes à gauche et tu vas trouver.

602
00:43:44,400 --> 00:43:47,400
Allez, petit chanceux.
Tu as bien dix minutes.

603
00:43:47,480 --> 00:43:50,680
Je suis en retard, mais OK, allons-y.

604
00:44:09,280 --> 00:44:12,280
Je peux appeler quelqu'un
pour venir vous chercher ?

605
00:44:13,240 --> 00:44:14,840
Ça ira, quelqu'un m'attend.

606
00:44:25,520 --> 00:44:29,320
C'est géré par ma paroisse,
donc tu vas bien manger.

607
00:44:31,640 --> 00:44:32,800
C'est pas vrai.

608
00:44:35,320 --> 00:44:37,840
Voilà la soupe populaire.

609
00:44:38,360 --> 00:44:40,960
J'espère que tu vas te régaler. J'y vais.

610
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
Tu t'en vas ?

611
00:44:42,720 --> 00:44:43,600
Oui.

612
00:44:44,160 --> 00:44:45,240
Ta place est ici.

613
00:44:47,160 --> 00:44:49,640
Eric, tu as changé d'avis.

614
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
C'est quoi, cette tenue ?

615
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
J'étais pas censé venir ici.

616
00:44:54,080 --> 00:44:56,280
On est complètement débordés.

617
00:45:00,160 --> 00:45:03,040
- OK, je passe un coup de fil.
- Merci, mon fils.

618
00:45:04,480 --> 00:45:08,360
Coucou, Abbi. Je suis à la soupe populaire
à la salle des fêtes

619
00:45:08,440 --> 00:45:11,520
et ils ont besoin d'aide, je suis désolé.

620
00:45:12,600 --> 00:45:13,800
Me déteste pas.

621
00:45:14,440 --> 00:45:18,840
Il y a des limites
dans toutes les relations humaines.

622
00:45:20,600 --> 00:45:23,640
On n'en parle pas souvent,

623
00:45:23,720 --> 00:45:30,160
mais les limites
d'une relation sont tacites.

624
00:45:30,840 --> 00:45:35,520
Lorsqu'une personne
ne connaît pas ses propres limites,

625
00:45:35,600 --> 00:45:39,400
cela peut provoquer
de la rancœur dans la relation.

626
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Au contraire…

627
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
On pourrait peut-être prendre un appel.

628
00:45:45,200 --> 00:45:47,960
Oui, c'est une excellente idée. Merci, O.

629
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
Très bien. Voilà Martin.

630
00:45:50,320 --> 00:45:54,280
- Martin, vous êtes en ligne.
- Oui. Bonjour.

631
00:45:54,360 --> 00:45:55,760
Je vous appelle

632
00:45:55,840 --> 00:45:58,240
parce que j'ai eu un rapport

633
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
avec une nouvelle personne
et j'ai eu du mal à être performant.

634
00:46:02,640 --> 00:46:05,520
J'ai pris du Viagra, mais ça n'a pas aidé.

635
00:46:06,320 --> 00:46:08,160
Mon membre a-t-il un souci ?

636
00:46:08,240 --> 00:46:11,600
Pour ceux qui l'ignorent,
le Viagra est le nom de marque

637
00:46:11,680 --> 00:46:13,240
du Sildénafil,

638
00:46:13,320 --> 00:46:17,680
un médicament utilisé
pour les troubles de l'érection.

639
00:46:17,760 --> 00:46:20,240
Martin, cette amie…

640
00:46:20,320 --> 00:46:22,560
Expliquez-nous la situation.

641
00:46:22,640 --> 00:46:24,320
Eh bien,

642
00:46:24,400 --> 00:46:29,200
je viens de me séparer de ma femme.
J'ai déménagé et j'ai changé de travail.

643
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Ça fait beaucoup de changements.

644
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Je me demande si ça pourrait être lié.

645
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
Et je vois
que Dre Milburn acquiesce, alors…

646
00:46:37,680 --> 00:46:41,400
Oui, les problèmes d'érection

647
00:46:41,480 --> 00:46:44,280
sont souvent psychologiques.
Je pense

648
00:46:44,360 --> 00:46:47,120
qu'il est important
de s'intéresser au mental

649
00:46:47,200 --> 00:46:48,480
comme au physique.

650
00:46:48,560 --> 00:46:51,320
Et à quoi vous pensiez
pendant le rapport ?

651
00:46:52,800 --> 00:46:54,320
Je pensais à ma femme.

652
00:46:55,640 --> 00:46:58,040
Pardon, mon ex-femme.

653
00:46:59,320 --> 00:47:00,520
Elle me manque.

654
00:47:01,520 --> 00:47:05,040
Elle a tourné la page
et j'ai cru qu'en ayant une liaison,

655
00:47:05,120 --> 00:47:06,720
j'y arriverais aussi.

656
00:47:07,240 --> 00:47:11,720
Mais c'était humiliant.
Je me suis senti pitoyable, comme un raté.

657
00:47:11,800 --> 00:47:13,800
Je peux vous poser une question ?

658
00:47:15,400 --> 00:47:18,680
Est-ce que vous avez eu
l'impression de la tromper ?

659
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
Oui.

660
00:47:20,720 --> 00:47:21,920
De la trahir.

661
00:47:23,080 --> 00:47:24,760
Il est possible, Martin,

662
00:47:24,840 --> 00:47:28,360
que vous soyez

663
00:47:28,440 --> 00:47:31,120
plus à l'aise dans une relation stable.

664
00:47:31,200 --> 00:47:36,000
Et dans ce cas-là,
votre pénis fonctionne correctement.

665
00:47:36,800 --> 00:47:40,280
Vous voulez dire
que mon pénis doit être amoureux ?

666
00:47:40,360 --> 00:47:41,200
Je pense

667
00:47:41,280 --> 00:47:45,320
que vous devriez vous détacher
de votre ex, émotionnellement,

668
00:47:45,400 --> 00:47:47,520
pour que votre pénis se sente libre

669
00:47:47,600 --> 00:47:48,800
de tourner la page.

670
00:47:53,200 --> 00:47:56,120
Et je suis sûre
que votre virilité est intacte,

671
00:47:56,200 --> 00:47:59,000
peu importe
l'afflux sanguin dans votre pénis.

672
00:48:00,920 --> 00:48:02,000
Elles sont douées.

673
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Désolée.

674
00:48:04,960 --> 00:48:06,080
Bonjour, Susan.

675
00:48:06,160 --> 00:48:08,640
Bonjour. Je voulais parler de jeu de rôle.

676
00:48:10,720 --> 00:48:13,240
- Mon sauveur, je fais quoi ?
- Salut.

677
00:48:13,320 --> 00:48:16,280
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- T'as besoin d'aide.

678
00:48:16,360 --> 00:48:19,480
- T'es sûre ? T'es pas obligée.
- Ça me fait plaisir.

679
00:48:19,560 --> 00:48:22,040
J'adorais faire ça dans ma paroisse.

680
00:48:22,120 --> 00:48:25,200
OK. Ma mère est là-bas, avec le pull bleu.

681
00:48:25,280 --> 00:48:27,720
Elle te dira ce qu'il faut savoir.

682
00:48:27,800 --> 00:48:30,200
- Moi, c'est Abbi, l'amie d'Eric.
- Bonjour.

683
00:48:30,280 --> 00:48:31,560
Enchantée.

684
00:48:34,520 --> 00:48:38,320
C'est merveilleux que des gens
extérieurs à la paroisse aident.

685
00:48:39,360 --> 00:48:41,400
Malheureusement, sans subventions,

686
00:48:42,040 --> 00:48:44,040
cet endroit va devoir fermer.

687
00:48:48,640 --> 00:48:51,040
- Désolé. Des bananes plantain ?
- Oui.

688
00:48:51,920 --> 00:48:53,600
- Merci.
- Voilà. De rien.

689
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Bien, alors…

690
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR - ACCUEIL

691
00:49:05,680 --> 00:49:07,800
Ce fut un plaisir, Dre Milburn.

692
00:49:07,880 --> 00:49:08,840
De même, O.

693
00:49:10,080 --> 00:49:13,480
Elle est super.
Et toi aussi, tu as été bien meilleure.

694
00:49:14,160 --> 00:49:15,200
À la prochaine ?

695
00:49:15,920 --> 00:49:17,440
- À la prochaine.
- Ciao.

696
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
ELLES ARRIVENT DERNIÈRES

697
00:50:15,800 --> 00:50:18,400
Ma chérie, ça va ?

698
00:50:18,480 --> 00:50:20,440
Oui, j'ai fini les mots croisés.

699
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- C'est bien.
- Oui.

700
00:50:23,200 --> 00:50:24,200
Maman est morte.

701
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Donc…

702
00:50:28,640 --> 00:50:30,040
On est là pour toi.

703
00:50:30,120 --> 00:50:31,800
Pour quoi que ce soit.

704
00:50:31,880 --> 00:50:33,880
On devrait aller prévenir Anna.

705
00:50:34,600 --> 00:50:36,880
Bien sûr. On te ramène.

706
00:51:02,360 --> 00:51:03,640
Bonsoir, Martin.

707
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Je t'ai entendu à la radio.

708
00:51:12,200 --> 00:51:15,000
Bon sang, je suis perdue.

709
00:51:18,760 --> 00:51:19,840
Tu me manques aussi.

710
00:51:46,200 --> 00:51:47,680
Qu'est-ce que tu manges ?

711
00:51:47,760 --> 00:51:51,960
- Un stick de porc, comme tous les soirs.
- Aimes, c'est dégueu.

712
00:51:52,040 --> 00:51:53,440
J'ai presque fini.

713
00:52:03,200 --> 00:52:08,640
T'AS ENTENDU O À LA RADIO ?

714
00:52:29,600 --> 00:52:33,000
- Bonne nuit, chaton. Je t'aime.
- Bonne nuit. Je t'aime.

715
00:52:35,320 --> 00:52:36,520
Bonne nuit.

716
00:53:54,360 --> 00:53:56,360
Sous-titres : Lauriane Bullich

