1
00:00:07,640 --> 00:00:10,360
Posso offrirti qualcosa?

2
00:00:10,920 --> 00:00:11,840
Certo.

3
00:00:12,600 --> 00:00:13,960
Dove sono tutti i mobili?

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,200
Non sono qui da molto tempo.

5
00:00:16,280 --> 00:00:18,640
La mia ex moglie
vive nella casa di famiglia

6
00:00:18,720 --> 00:00:21,760
e a me non è rimasto molto.

7
00:00:21,840 --> 00:00:25,400
Siamo separati da quasi un anno ormai.
Mi sto…

8
00:00:26,200 --> 00:00:27,320
provando ad adattare.

9
00:00:27,400 --> 00:00:30,400
Michael, non voglio
sentirti parlare della tua ex moglie.

10
00:00:31,240 --> 00:00:32,480
Scusa.

11
00:00:34,600 --> 00:00:36,560
Perché questi non li beviamo dopo?

12
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Dopo cosa?

13
00:00:44,440 --> 00:00:45,680
Sì!

14
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Oh, sì! Sì, così!

15
00:01:00,000 --> 00:01:02,640
Oh, scusa. Mi dispiace.

16
00:01:02,720 --> 00:01:04,440
Dammi solo un momento.

17
00:01:05,320 --> 00:01:07,840
A volte ho dei problemi
a farlo così su due piedi.

18
00:01:07,920 --> 00:01:10,080
Non hai qualche… pillolina blu?

19
00:01:11,560 --> 00:01:13,960
No, ho provato a prenderla
quando la mia ex…

20
00:01:14,040 --> 00:01:16,960
Michael, non voglio pensare
a te con la tua ex moglie

21
00:01:17,040 --> 00:01:18,240
in questo momento.

22
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
Coraggio. Puoi farcela.

23
00:01:21,280 --> 00:01:23,320
Sì.

24
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ok, Michael.

25
00:01:27,760 --> 00:01:29,680
Forza…Forza.

26
00:01:31,320 --> 00:01:33,880
- Non ci riesco.
- Andiamo. Dai…

27
00:01:41,000 --> 00:01:42,520
Ho capito.

28
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Non succederà stasera, vero?

29
00:01:45,800 --> 00:01:47,120
Magari…

30
00:01:47,720 --> 00:01:50,080
Potremmo fermarci e coccolarci un po'.

31
00:01:50,160 --> 00:01:54,000
Grazie per la cena, Michael, ma io
ho bisogno di un vero uomo a letto.

32
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
Qualcuno che mi strappi
i vestiti di dosso.

33
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Sì, assolutamente.

34
00:02:02,720 --> 00:02:05,040
Piacere di averti visto.

35
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
Pronto?

36
00:02:06,040 --> 00:02:08,480
Ciao Dennis, sono Gloria.
Ti va una sveltina?

37
00:02:08,560 --> 00:02:11,720
- Facciamo sesso?
- Oh, sì.

38
00:02:11,800 --> 00:02:14,880
Preparati.

39
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
È arrivata.

40
00:02:47,280 --> 00:02:51,440
- Ciao!
- Oh, ma che bell'abbraccio.

41
00:02:52,320 --> 00:02:54,960
- Com'è andata in America?
- Bene. Mi sei mancata.

42
00:02:55,040 --> 00:02:57,240
Elsie, porti la valigia di Maeve
alla macchina?

43
00:02:57,320 --> 00:02:58,160
Grazie.

44
00:02:59,000 --> 00:03:01,120
- Com'è stato il viaggio?
- Lungo.

45
00:03:03,120 --> 00:03:04,320
Immagino.

46
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
- La tua camera è pronta e ti aspetta.
- Grazie.

47
00:03:52,080 --> 00:03:53,040
Jackson?

48
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
- Ehi!
- Ehi.

49
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Volevo, sapere… come va.

50
00:03:56,640 --> 00:03:59,080
Io sto bene. Tu?

51
00:03:59,160 --> 00:04:02,280
-Ho parlato con tua madre.
- Ah, sì?

52
00:04:03,520 --> 00:04:06,320
Se vuoi stare a casa, puoi farlo.

53
00:04:06,400 --> 00:04:09,040
No, io voglio andare a scuola.

54
00:04:09,120 --> 00:04:11,480
Non ci sono motivi per preoccuparsi.

55
00:04:11,560 --> 00:04:13,200
- Jackson.
- Sì?

56
00:04:13,760 --> 00:04:14,800
Guardami.

57
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Andrà tutto bene.

58
00:04:16,720 --> 00:04:18,840
- Sì, lo so.
- Ti voglio bene.

59
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
MAEVE - TRA POCO PASSA AIMEE
E MI PORTA IN OSPEDALE

60
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
CI VEDIAMO PRIMA DI LEZIONE?

61
00:04:38,600 --> 00:04:41,400
Sono la conduttrice,
la dottoressa Jean Milburn.

62
00:04:41,480 --> 00:04:42,720
La vostra conduttrice.

63
00:04:42,800 --> 00:04:45,520
Sono la conduttrice,
la dottoressa Jean Milburn…

64
00:04:46,280 --> 00:04:50,160
e oggi voglio iniziare la puntata
parlandovi di salute mentale maschile.

65
00:04:50,240 --> 00:04:51,640
Consegna di caffeina!

66
00:04:51,720 --> 00:04:53,640
- Ssh!
- Oh, merda. Scusa.

67
00:04:53,720 --> 00:04:55,640
-Grazie, cara.
- Ecco qua.

68
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
Oh.

69
00:05:01,040 --> 00:05:02,360
Allora, Jo.

70
00:05:02,440 --> 00:05:03,400
Sì?

71
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
Mi hanno chiesto di andare prima in radio.
Guarderesti Joy?

72
00:05:07,120 --> 00:05:08,360
Non posso.

73
00:05:08,440 --> 00:05:09,400
Perché?

74
00:05:09,480 --> 00:05:12,680
Ho un appuntamento con un tizio
che ho incontrato in banca.

75
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Oh, mio Dio!

76
00:05:14,320 --> 00:05:15,640
Che c'è?

77
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Beh, non lo so.

78
00:05:17,880 --> 00:05:20,160
Vorrei che non facessi
quello che fai sempre,

79
00:05:20,240 --> 00:05:22,680
tipo tuffarti a capofitto
in un'altra relazione.

80
00:05:24,000 --> 00:05:25,400
Devi prendere fiato.

81
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
Senti chi parla.

82
00:05:27,160 --> 00:05:28,000
Lo dico per te.

83
00:05:28,080 --> 00:05:31,680
Io non ho proprio bisogno che tu faccia
la parte della mamma in questo momento.

84
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
- È un'uscita.
- Ssh.

85
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- Porta Joy con te.
- No, non posso.

86
00:05:36,840 --> 00:05:38,800
Temo proprio che oggi mi licenzieranno.

87
00:05:39,360 --> 00:05:42,440
- Come?
- Non so. Il programma non va molto bene.

88
00:05:43,120 --> 00:05:46,000
Va piuttosto male in realtà.

89
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
Io non… non riesco proprio
a trovare il mio ritmo

90
00:05:48,640 --> 00:05:52,840
e probabilmente non avrei neanche dovuto
accettare di farlo.

91
00:05:55,520 --> 00:05:58,080
- Tranquilla.
-Non fa niente.

92
00:05:58,160 --> 00:06:00,360
- No, sposterò l'appuntamento.
- No…

93
00:06:03,560 --> 00:06:05,520
Tu puoi fare una cosa per me?

94
00:06:05,600 --> 00:06:09,240
- Ma devi rimanere… immobile.
- Oh, no, no, no.

95
00:06:09,320 --> 00:06:11,160
- Così io ti scoreggerò in testa.
- Dai!

96
00:06:11,240 --> 00:06:13,240
Io sto uscendo.

97
00:06:13,920 --> 00:06:16,640
- Bello.
- Scoreggiavo in testa a tua madre.

98
00:06:17,600 --> 00:06:19,880
Maeve è tornata.
Ma sua madre è in ospedale.

99
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
Salti la scuola, tesoro?

100
00:06:21,400 --> 00:06:23,880
Solamente un giorno. Lei ha bisogno di me.

101
00:06:24,680 --> 00:06:27,120
- Divertitevi.
- Chiamami più tardi.

102
00:06:30,000 --> 00:06:32,400
È stata decisamente colpa sua, non mia.

103
00:06:33,200 --> 00:06:34,640
Joy!

104
00:06:50,120 --> 00:06:51,320
Chi è la ragazza?

105
00:06:52,120 --> 00:06:54,440
Jem, la figlia del proprietario.

106
00:06:54,520 --> 00:06:55,560
È molto carina.

107
00:06:56,960 --> 00:06:59,080
Dici? Non… l'avevo notato.

108
00:07:00,120 --> 00:07:02,480
Non venire a prendermi.

109
00:07:02,560 --> 00:07:05,400
- Papà mi dà un'altra lezione di guida.
- Oh, bene.

110
00:07:06,440 --> 00:07:08,520
Oh, giusto per sapere.

111
00:07:08,600 --> 00:07:11,120
Sai se papà poi è andato all'appuntamento?

112
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
No, non lo so. Perché ti interessa?

113
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
A me non interessa.

114
00:07:15,400 --> 00:07:17,280
Insomma, è che sono solo…

115
00:07:17,880 --> 00:07:21,080
molto contenta che lui vada avanti.
Tutto qui.

116
00:07:24,760 --> 00:07:26,840
Passa una buona giornata.

117
00:07:32,120 --> 00:07:34,240
Ti aspetto nell'arena dopo pranzo, ok?

118
00:07:55,120 --> 00:07:58,840
Quando ti ho lasciato
non ero che un discepolo,

119
00:07:58,920 --> 00:08:01,120
ora sono io il maestro.

120
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
CONFERMATO PER DOPO?

121
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
CERTO!

122
00:08:11,240 --> 00:08:12,920
Puoi aprire tu?

123
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Oh, mio Dio, Jean!

124
00:08:20,760 --> 00:08:22,640
No, io sono Joanna.

125
00:08:22,720 --> 00:08:24,440
- La sorella di Jean.
- Oh.

126
00:08:24,520 --> 00:08:27,960
Scusa, ho appena preso questo aggeggio
che dovrebbe aumentare il collagene

127
00:08:28,040 --> 00:08:30,200
e farmi sembrare come una diciassettenne.

128
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Spero che funzioni,
mi è costato un occhio della testa.

129
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Oh mio Dio, sembra favoloso.

130
00:08:35,920 --> 00:08:37,400
Scusa, e tu chi sei?

131
00:08:37,480 --> 00:08:41,160
Io… Io sono Eric.
Un amico di Otis. È in casa?

132
00:08:41,240 --> 00:08:44,320
No, non c'è, una ragazza
di nome Mavis è appena tornata

133
00:08:44,400 --> 00:08:46,040
ed è andato a trovarla.

134
00:08:46,800 --> 00:08:47,680
Ah!

135
00:08:48,520 --> 00:08:50,080
Ok.

136
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
- Posso lasciargli un messaggio?
-No, no, no.

137
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
- È stato un piacere, Joanna.
- Anche per me, Eric.

138
00:08:56,040 --> 00:08:58,760
- Buona fortuna col collagene.
- Grazie. Ne ho bisogno.

139
00:09:03,320 --> 00:09:05,760
Grazie per avermi avvisato, Otis!

140
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE
MI SEI MANCATA A LEZIONE OGGI!

141
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
PENSA POSITIVO

142
00:09:36,640 --> 00:09:38,440
Maeve, è arrivata Aimee.

143
00:09:43,240 --> 00:09:45,840
- Oh!
- Aimee! Mi sei mancata.

144
00:09:46,360 --> 00:09:47,880
Grazie per il passaggio.

145
00:09:48,800 --> 00:09:50,240
- Andiamo?
- Sì.

146
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Oh, viene anche Otis?
- No.

147
00:09:55,000 --> 00:09:56,160
- Ciao.
- Ciao.

148
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Che ci fai qui?

149
00:09:58,640 --> 00:10:01,840
Ho pensato di venire
e di starti un po' vicino.

150
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
Scusa, non… dovevo farlo?

151
00:10:05,520 --> 00:10:09,360
No, no,
è stato molto carino da parte tua.

152
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
Non ho fatto una doccia
da quando sono arrivata.

153
00:10:11,840 --> 00:10:14,760
Speravo di vederti non appena
fossi stata presentabile, ma sono…

154
00:10:14,840 --> 00:10:15,800
Non fa niente.

155
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Non importa, torno dopo. Tranquilla.

156
00:10:19,480 --> 00:10:20,560
È bello rivederti.

157
00:10:21,760 --> 00:10:22,920
Aspetta, Otis.

158
00:10:23,000 --> 00:10:24,040
Grazie.

159
00:10:24,680 --> 00:10:26,200
- Mi sei mancato.
- Anche tu!

160
00:10:27,000 --> 00:10:28,480
- Ahi!
- Scusa.

161
00:10:28,560 --> 00:10:31,440
Lo uso per i piedi perché mi sudano
quando guido. Serviti pure.

162
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Salta su.

163
00:10:37,200 --> 00:10:38,880
"Boccioli in fiore"?

164
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Porca troia.

165
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
LA SACRA BIBBIA

166
00:11:14,080 --> 00:11:16,120
Cosa?

167
00:11:20,400 --> 00:11:22,320
Che cosa disgustosa!

168
00:11:32,840 --> 00:11:35,640
Ci siamo scritti tutto il weekend.
Credo mi piaccia davvero.

169
00:11:35,720 --> 00:11:36,880
Che ti avevo detto?

170
00:11:37,680 --> 00:11:39,920
Siete due anime gemelle nerd.

171
00:11:40,000 --> 00:11:42,800
Ha parlato di me a suo padre.
Sono come migliori amici.

172
00:11:43,560 --> 00:11:44,440
Non è dolce?

173
00:11:44,520 --> 00:11:45,960
- Certo.
- Già.

174
00:11:46,040 --> 00:11:47,240
Che c'è? Cos'hai?

175
00:11:47,880 --> 00:11:48,720
Niente.

176
00:11:49,760 --> 00:11:53,600
Soffri di un grave caso di "menzionite".

177
00:11:54,240 --> 00:11:56,400
- Non smetti di parlare di lui.
- Ok, smetto.

178
00:11:56,480 --> 00:11:58,160
No, no, sono felice per te.

179
00:11:59,120 --> 00:12:00,280
Lo sono davvero.

180
00:12:03,200 --> 00:12:04,280
Ehi…

181
00:12:06,400 --> 00:12:09,280
Devo parlarti di una cosa,
ma è un po' strana.

182
00:12:09,360 --> 00:12:10,680
Ho trovato un bozzo.

183
00:12:11,480 --> 00:12:12,640
Ce l'ho nello scroto.

184
00:12:13,680 --> 00:12:15,000
Che vuoi dire? Stai bene?

185
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
- Sì.
-Sì?

186
00:12:18,640 --> 00:12:19,520
No.

187
00:12:20,560 --> 00:12:21,880
Sto impazzendo.

188
00:12:21,960 --> 00:12:23,640
Stanno facendo dei test, quindi…

189
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Te l'ho detto
perché sei la mia migliore amica.

190
00:12:27,120 --> 00:12:28,280
Ok, grazie…

191
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
…per avermelo detto. Io ci sono.

192
00:12:33,400 --> 00:12:34,520
Grazie.

193
00:12:42,720 --> 00:12:46,560
Andiamo. Volevo chiederti una cosa.
Alla fine com'è andato il compito?

194
00:12:49,920 --> 00:12:52,240
TERAPEUTA SESSUALE - L'ORIGINALE

195
00:12:52,320 --> 00:12:53,560
Il video di Otis è vero.

196
00:12:53,640 --> 00:12:57,560
Quello di O era troppo patinato.
Non mi è sembrato affatto autentico.

197
00:13:09,560 --> 00:13:12,000
Scusa, non si salta la fila.

198
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Calma. Sto cercando Otis.
Gestisco la sua campagna.

199
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Se gestisci la sua campagna,
sai anche dov'è?

200
00:13:16,960 --> 00:13:19,000
Te lo dico al più presto.

201
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
Ciao.

202
00:13:29,280 --> 00:13:32,520
Io oggi posso ricevere
anche senza avere un appuntamento,

203
00:13:32,600 --> 00:13:33,640
se volete entrare.

204
00:13:33,720 --> 00:13:36,480
E ho anche delle magliette gratis.

205
00:13:37,200 --> 00:13:39,600
Sono tutte biologiche
e di produzione etica.

206
00:13:39,680 --> 00:13:42,320
Ricordate… votate per O!

207
00:13:47,400 --> 00:13:49,320
Eccone una a te, e a te.

208
00:13:49,400 --> 00:13:50,320
Grazie.

209
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
DOVE SEI?!

210
00:14:02,000 --> 00:14:03,600
OSPEDALE DI HAMLEY

211
00:14:03,680 --> 00:14:06,200
Quello stronzo di mio fratello.

212
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Vuoi che entriamo con te?

213
00:14:08,440 --> 00:14:09,360
No, fa niente.

214
00:14:09,840 --> 00:14:12,200
- Sicura?
- Sì. Torno presto.

215
00:14:22,400 --> 00:14:23,720
Spero tanto che stia bene.

216
00:14:23,800 --> 00:14:25,920
Anch'io… Me lo auguro.

217
00:14:26,520 --> 00:14:28,920
Per caso sai come si gioca ad Asino?

218
00:14:30,080 --> 00:14:31,960
Ehi, ranocchietta! Cra cra!

219
00:14:39,720 --> 00:14:40,560
Dove sei stato?

220
00:14:40,640 --> 00:14:43,720
Ero con un amico… Mo.
Lo conosci, Mo. Lui ha…

221
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
No.

222
00:14:44,720 --> 00:14:48,360
Non ci credo che sei tornata per questo.
Meglio che lei stia davvero male.

223
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Sean.

224
00:14:50,120 --> 00:14:53,080
Non ti ricordi l'ultima volta
che è finita in ospedale?

225
00:14:53,160 --> 00:14:56,600
È scappata e quando l'hanno beccata
era già arrivata alla stazione.

226
00:14:56,680 --> 00:14:59,480
Eh? Con indosso solo il camice
e il culo tutto di fuori.

227
00:14:59,560 --> 00:15:00,440
Non è divertente.

228
00:15:00,520 --> 00:15:03,040
- Andiamo, faceva ridere.
- A me non fa ridere.

229
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
Non vi permettono di ridere
in America?

230
00:15:09,480 --> 00:15:11,880
Ehi, posso accompagnarti in classe?

231
00:15:12,600 --> 00:15:13,440
Sì.

232
00:15:13,520 --> 00:15:19,160
Io…volevo chiederti se c'è
qualcosa tra te e quel ragazzo, Jackson.

233
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
Perché ho visto
che prima vi abbracciavate.

234
00:15:22,320 --> 00:15:24,760
Ecco, io non voglio illudermi troppo.

235
00:15:24,840 --> 00:15:27,080
Se sei già impegnata con un altro…

236
00:15:27,160 --> 00:15:28,080
No

237
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
È il mio migliore amico,
sta avendo un periodo difficile,

238
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
ma di sicuro non c'è nulla tra lui e me.

239
00:15:34,840 --> 00:15:37,640
Ok. Ok, bene… Ah, mi dispiace.

240
00:15:37,720 --> 00:15:40,360
Scusa, è che mi vengono
dei pensieri a volte e…

241
00:15:41,440 --> 00:15:42,680
Ecco, mi piaci davvero.

242
00:15:42,760 --> 00:15:44,960
E mi stavo anche chiedendo…

243
00:15:46,360 --> 00:15:48,000
se ti andasse di essere la mia…

244
00:15:48,560 --> 00:15:49,600
La mia ragazza.

245
00:15:50,240 --> 00:15:53,720
- Se ti andasse, io non…
-A me… piacerebbe esserlo.

246
00:15:54,880 --> 00:15:55,760
Ok. D'accordo.

247
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
- D'accordo.
- Sì.

248
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
- Ottimo. Andiamo…
- In classe.

249
00:15:59,240 --> 00:16:00,280
In classe.

250
00:16:00,360 --> 00:16:02,080
In classe. Probabilmente è meglio.

251
00:16:02,160 --> 00:16:06,040
C'è un libro di statistica
che mi piace molto, lo trovo interessante…

252
00:16:06,120 --> 00:16:08,440
- Forse ho capito quale.
-Incredibile.

253
00:16:08,520 --> 00:16:11,800
Devi provarlo.
È davvero tonificante, te lo assicuro.

254
00:16:11,880 --> 00:16:15,000
Non mi sono esfoliata per una settimana.
Ciao.

255
00:16:15,080 --> 00:16:17,320
-Ehi.
-Salve prof.

256
00:16:31,360 --> 00:16:32,760
- Ciao.
- Ciao.

257
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Mi dispiace per l'altra sera.
È stato imbarazzante.

258
00:16:36,080 --> 00:16:37,960
No, non preoccuparti.

259
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
Le persone pensano che voglia baciarle
di continuo.

260
00:16:40,680 --> 00:16:43,120
Lo dici solo per farmi sentire meglio.

261
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
Soltanto un pochino.

262
00:16:48,280 --> 00:16:51,920
Voglio che tu sappia che PK e io,

263
00:16:52,000 --> 00:16:54,400
siamo eticamente non monogame.

264
00:16:54,480 --> 00:16:56,480
Quindi mi stavo chiedendo

265
00:16:56,560 --> 00:17:00,760
se per caso ti andasse, qualche volta,
di uscire con me.

266
00:17:03,320 --> 00:17:05,040
Sì, credo che mi piacerebbe.

267
00:17:05,120 --> 00:17:06,000
Ok.

268
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
Bum!

269
00:17:37,120 --> 00:17:38,200
Pausa.

270
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
EHI, DOVE SEI?

271
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
SCUSA, OGGI NON VENGO

272
00:17:44,720 --> 00:17:46,040
Va tutto bene?

273
00:17:46,120 --> 00:17:46,960
Sì, solo Isaac.

274
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
Non sapevo foste amici.

275
00:17:48,720 --> 00:17:49,760
Non lo siamo.

276
00:17:49,840 --> 00:17:51,560
Facciamo Arte insieme, non mi piace.

277
00:17:51,640 --> 00:17:53,160
Ok. Certo.

278
00:17:53,240 --> 00:17:54,960
Non sempre tutto è terapia.

279
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Otis è l'asino.
- Sei una specie di veggente.

280
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Che facciamo ora?

281
00:18:10,840 --> 00:18:12,000
Posso scattarti una foto?

282
00:18:12,920 --> 00:18:14,360
Certo.

283
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Bella macchina.

284
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Sì! Oddio, me lo dimentico sempre.

285
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA D'ATTESA

286
00:18:31,640 --> 00:18:32,560
PAROLE CROCIATE

287
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Che c'è?
- Non è luogo appropriato per fischiare.

288
00:19:08,720 --> 00:19:09,760
Sean.

289
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
Scusi.

290
00:19:16,040 --> 00:19:19,280
- Scusate.
- Maeve e Sean Wiley? Venite con me.

291
00:19:26,120 --> 00:19:27,600
Prego, accomodiamoci qui.

292
00:19:52,640 --> 00:19:55,440
- Dov'è mia madre?
- Sedetevi, ho bisogno di parlarvi.

293
00:19:55,960 --> 00:19:58,160
Non ho voglia di sedermi. Che fai? Alzati.

294
00:19:58,240 --> 00:20:00,640
- Sean. Siediti, per favore!
- Sfigata, alzati.

295
00:20:09,360 --> 00:20:13,280
Sono molto spiacente di informarvi
che vostra madre è deceduta.

296
00:20:16,400 --> 00:20:19,200
Poco dopo il suo ricovero
in Terapia Intensiva,

297
00:20:19,280 --> 00:20:22,720
ha perso conoscenza ed è entrata in coma.

298
00:20:23,400 --> 00:20:25,600
All'inizio era stabile,

299
00:20:25,680 --> 00:20:28,560
ma sue le condizioni
sono peggiorate rapidamente

300
00:20:28,640 --> 00:20:31,520
e il suo cuore ha smesso di funzionare.

301
00:20:31,600 --> 00:20:35,080
Abbiamo fatto tutto quanto
in nostro potere per salvarla,

302
00:20:35,160 --> 00:20:37,880
ma l'abbiamo persa circa venti minuti fa.

303
00:20:38,400 --> 00:20:40,360
Sono addolorata per la vostra perdita.

304
00:20:40,440 --> 00:20:42,760
Prendetevi tutto il tempo che vi serve.

305
00:20:42,840 --> 00:20:44,640
Questa stanza è per voi.

306
00:20:44,720 --> 00:20:46,960
Un'infermiera verrà a vedere come state.

307
00:21:02,960 --> 00:21:03,840
Salve.

308
00:21:03,920 --> 00:21:04,760
- Hola.
- Ciao.

309
00:21:04,840 --> 00:21:08,240
- Hai un bambino.
- No, lei non è mia. No, è mia nipote.

310
00:21:08,320 --> 00:21:10,880
Non ho potuto evitare di tenerla, quindi…

311
00:21:10,960 --> 00:21:14,000
- Ciao.
- Bonjour, mademoiselle.

312
00:21:14,080 --> 00:21:16,720
Aspetta, te ne do uno
anche sull'altra guancia.

313
00:21:17,240 --> 00:21:19,360
- Di buon augurio.
- Wow, il tuo profumo è…

314
00:21:20,880 --> 00:21:21,960
…fottutamente inebriante.

315
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Grazie, sono venuto qui con la mia moto.

316
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Wow, una moto. È molto…

317
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
- Oh, no.
- Va tutto bene.

318
00:21:29,320 --> 00:21:30,240
Scusa.

319
00:21:31,040 --> 00:21:32,800
È tutta la mattina che frigna così.

320
00:21:32,880 --> 00:21:34,840
Pensavo di poterla lasciare a casa,

321
00:21:34,920 --> 00:21:37,640
ma mia sorella doveva lavorare,
quindi ora è meglio…

322
00:21:37,720 --> 00:21:39,760
che le dia da mangiare.

323
00:21:39,840 --> 00:21:40,720
Scusami.

324
00:21:40,800 --> 00:21:44,280
No, non ti scusare, fa' pure.
Io adoro i bambini. Sono carini.

325
00:21:44,360 --> 00:21:47,240
- Sì, sono sicura che è vero.
- Sul serio, sono fantastici.

326
00:21:47,320 --> 00:21:50,720
Io sono il maggiore di sei fratelli,
se puoi crederci.

327
00:21:50,800 --> 00:21:52,040
Ne avevo sempre uno intorno.

328
00:21:52,120 --> 00:21:55,080
Billy, il piccolo, mi chiamava
"fratello papà", non in modo morboso.

329
00:21:55,160 --> 00:21:58,080
- Non facevamo parte di una setta, giuro.
- Certo.

330
00:21:58,160 --> 00:22:01,480
Una famiglia normale.
Ma ai miei… piaceva fare sesso.

331
00:22:01,560 --> 00:22:02,840
Ehi… come va?

332
00:22:02,920 --> 00:22:05,800
Secondo me sei un piccolo
adorabile diavoletto, vero?

333
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Oh, le piaci.

334
00:22:07,240 --> 00:22:10,800
Che mi dici di te? Vorresti sposarti?
Sfornare marmocchi?

335
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
Wow, vai dritto al punto.

336
00:22:12,960 --> 00:22:15,600
Scusa, ma sai,
io ho parecchi appuntamenti.

337
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
Insomma, io voglio sistemarmi,

338
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
ma la maggior parte delle donne
con cui esco sono interessate solo a…

339
00:22:21,280 --> 00:22:22,440
Hai capito.

340
00:22:22,520 --> 00:22:24,200
Così tiro fuori tutto subito,

341
00:22:24,920 --> 00:22:27,000
parlo apertamente e nessuno perde tempo.

342
00:22:27,080 --> 00:22:28,200
Io…

343
00:22:28,920 --> 00:22:30,400
Mi voglio sistemare anche io,

344
00:22:30,480 --> 00:22:34,200
ma sembra che non riesca
a far durare nulla a lungo, capisci?

345
00:22:34,280 --> 00:22:36,600
Come se scegliessi sempre
la persona sbagliata,

346
00:22:36,680 --> 00:22:38,600
oppure, non so, il momento sbagliato.

347
00:22:38,680 --> 00:22:41,200
E inoltre, c'è anche il rischio,
almeno credo,

348
00:22:41,280 --> 00:22:44,040
di passare la tua merda disfunzionale
a un neonato.

349
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Non che ne abbia molta,
una quantità normale.

350
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Certo, una quantità normale
di merda disfunzionale.

351
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
Già, ho dato la risposta sbagliata.

352
00:22:52,840 --> 00:22:54,440
Non lo era… per niente.

353
00:22:55,360 --> 00:22:57,080
Non lo era affatto.

354
00:22:59,000 --> 00:23:02,160
Comunque, che ti dicevo?
Ora ha mangiato e adesso dorme.

355
00:23:04,200 --> 00:23:06,360
Se potete aspettare domani
per vedere Otis,

356
00:23:06,440 --> 00:23:08,760
vi darà un doppio appuntamento
e uno slot regolare.

357
00:23:08,840 --> 00:23:11,160
Voglio solo che la mia vagina
smetta di prudere.

358
00:23:11,240 --> 00:23:13,240
Quando vuoi, sono qui per questo.

359
00:23:13,320 --> 00:23:15,760
- E votate per me.
-Sì, certo!

360
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Posso aiutarti?

361
00:23:17,040 --> 00:23:20,160
Sì, puoi farlo. Puoi smettere
di rubare i clienti di Otis.

362
00:23:20,680 --> 00:23:22,600
A tutti gli studenti,

363
00:23:22,680 --> 00:23:26,160
il dibattito per il consiglio studentesco
è confermato questo giovedì.

364
00:23:26,240 --> 00:23:28,480
Assisterete alla sfida tra O e Otis.

365
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
Che cos'è questa novità?

366
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Mi dispiace tanto. Mi ripeteresti il nome?

367
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Oh, smettila di far finta
di non sapere chi io sia.

368
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Andiamo nel mio ufficio?
- Sì, perché no?

369
00:23:44,240 --> 00:23:45,480
Siediti dove vuoi.

370
00:23:46,160 --> 00:23:48,920
No, grazie.
Non voglio sgualcirmi la gonna.

371
00:23:52,440 --> 00:23:54,960
Allora, da dove esce questo dibattito?

372
00:23:55,040 --> 00:23:57,680
Oh… Ho pensato fosse un'occasione

373
00:23:57,760 --> 00:24:00,200
per Otis e me
di esporre le nostre argomentazioni.

374
00:24:00,280 --> 00:24:02,120
- L'avrei avvisato.
- Sì, immagino.

375
00:24:04,200 --> 00:24:07,400
- Qual è il tuo rapporto, con Otis?
- Perché ti interessa?

376
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Cerco solo di capire cosa ci guadagni tu.

377
00:24:12,120 --> 00:24:14,920
Dovete essere ottimi amici
per aiutarlo in questo modo.

378
00:24:15,000 --> 00:24:16,040
Sì, siamo amici.

379
00:24:18,200 --> 00:24:20,480
Ma… c'era di più.

380
00:24:20,560 --> 00:24:24,720
Siamo usciti per un po'.
Ma ovviamente poi l'ho scaricato.

381
00:24:25,520 --> 00:24:27,640
I suoi sentimenti
erano meno forti dei tuoi

382
00:24:27,720 --> 00:24:31,280
e provava ancora qualcosa
per quella ragazza, come si chiama,

383
00:24:31,360 --> 00:24:33,720
quella con cui sta ora,
che vive in America.

384
00:24:34,680 --> 00:24:36,360
Maeve… dico bene?

385
00:24:36,440 --> 00:24:38,320
Sto solo tirando a indovinare,

386
00:24:38,400 --> 00:24:41,560
ma questo spiegherebbe
perché continui a girare intorno a Otis.

387
00:24:41,640 --> 00:24:45,240
Speri che un giorno
lui abbia una rivelazione.

388
00:24:46,280 --> 00:24:49,240
E realizzi che tu sei la persona…

389
00:24:49,320 --> 00:24:52,400
che sapeva quanto lui fosse speciale,
tornerà sui suoi passi e ti dirà

390
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
che ti ama quanto tu ami lui.

391
00:24:57,360 --> 00:24:58,440
Non è vero.

392
00:24:59,760 --> 00:25:00,880
Ok.

393
00:25:03,080 --> 00:25:05,040
Ma ti do un consiglio.

394
00:25:06,680 --> 00:25:09,800
Se piaci davvero a qualcuno

395
00:25:09,880 --> 00:25:14,200
non dovresti mai avere dubbi al riguardo,
non dovrebbe esserci confusione.

396
00:25:16,320 --> 00:25:17,680
Lo capirai.

397
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Grazie per il consiglio.

398
00:25:24,040 --> 00:25:26,320
Ora te ne do uno io.

399
00:25:26,880 --> 00:25:29,080
Inizia a prepararti alla sconfitta.

400
00:25:29,160 --> 00:25:31,520
A dieci anni,
tu hai reso la mia vita un inferno

401
00:25:31,600 --> 00:25:35,560
e ti prometto che ho in mente di fare
esattamente la stessa cosa a te.

402
00:25:35,640 --> 00:25:37,400
È una minaccia?

403
00:25:37,480 --> 00:25:38,760
No, è una promessa, Sarah.

404
00:25:39,640 --> 00:25:42,600
Vado. Ora ho un dibattito da preparare.

405
00:25:44,960 --> 00:25:46,120
Il mio nome è O!

406
00:25:47,480 --> 00:25:49,400
-Guardo in camera?
-Come vuoi.

407
00:25:49,480 --> 00:25:51,360
Guardo verso di te. Va bene?

408
00:25:51,440 --> 00:25:54,160
- Ecco.
- Prova a rilassarti un po'.

409
00:25:58,280 --> 00:25:59,360
Che fai?

410
00:26:00,120 --> 00:26:03,240
Scusa, provavo a mettermi in posa.

411
00:26:04,440 --> 00:26:05,880
Prova a non fare niente.

412
00:26:06,400 --> 00:26:07,880
Ok.

413
00:26:09,840 --> 00:26:11,680
Per me ti stai rimettendo in posa.

414
00:26:15,520 --> 00:26:18,840
GIOVEDÌ DIBATTITO CON O.
CERCO GOSSIP INCRIMINANTI.

415
00:26:22,440 --> 00:26:23,640
Sei strano.

416
00:26:24,320 --> 00:26:26,720
-Ok.
- Non brutto.

417
00:26:26,800 --> 00:26:28,480
- Va bene.
- Strano.

418
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
Le metterai nel tuo portfolio?

419
00:26:31,320 --> 00:26:33,360
- No, no, faccio solo pratica.
- Ok.

420
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
In realtà vorrei fare delle foto
a me stessa.

421
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
Isaac mi ha mostrato
dei fantastici autoritratti.

422
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Avevo capito che non foste amici.

423
00:26:41,080 --> 00:26:42,440
E non lo siamo.

424
00:26:43,880 --> 00:26:47,720
Ecco, non so ancora cosa voglio esprimere
con gli autoritratti,

425
00:26:47,800 --> 00:26:49,280
e mi disturba questo.

426
00:26:49,360 --> 00:26:52,880
Perché il lavoro di Isaac,
ad esempio, ha un enorme significato.

427
00:26:55,280 --> 00:26:57,200
Forse ci stai pensando un po' troppo.

428
00:26:57,760 --> 00:26:59,040
Fidati del tuo istinto.

429
00:26:59,600 --> 00:27:02,120
È esattamente quello che ha detto Isaac.

430
00:27:06,680 --> 00:27:08,480
Otis, ti va di terapizzarmi?

431
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Certo. Che succede?

432
00:27:13,040 --> 00:27:16,160
Ok…Se io…

433
00:27:17,240 --> 00:27:20,440
Se tu pensassi di provare qualcosa

434
00:27:20,520 --> 00:27:23,480
per qualcuno con cui il tuo migliore amico
ha avuto una storia,

435
00:27:24,080 --> 00:27:26,920
ti sentiresti in dovere
di dire al tuo migliore amico

436
00:27:27,000 --> 00:27:29,240
che inizi a provare dei sentimenti
per la persona

437
00:27:29,320 --> 00:27:31,480
con cui lui ha avuto una storia?

438
00:27:35,520 --> 00:27:36,400
Io credo…

439
00:27:37,480 --> 00:27:41,600
che se sono sentimenti reali
e intendi seguirli, allora…

440
00:27:42,520 --> 00:27:44,680
Sì, dovresti parlarne con la tua amica.

441
00:27:48,840 --> 00:27:51,400
Perché se non glielo dici
e la verità viene a galla…

442
00:27:52,400 --> 00:27:53,680
sarà molto peggio.

443
00:27:56,360 --> 00:27:57,400
Già.

444
00:28:00,160 --> 00:28:02,320
Non mi riferivo ad Isaac, comunque.

445
00:28:03,680 --> 00:28:06,480
- Non lo avevo pensato.
- Questa è buona. Sta' fermo!

446
00:28:08,040 --> 00:28:09,440
L'hai cambiata ancora.

447
00:28:09,520 --> 00:28:11,400
Mi spiace. Lo so. So di averlo fatto.

448
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Ciao, sto facendo un sondaggio
per le elezioni.

449
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Ti è mai parso che O superasse i limiti
o trattasse male qualcuno?

450
00:28:23,360 --> 00:28:24,840
- No.
- Ok.

451
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
NON SONO D'ACCORDO

452
00:28:26,920 --> 00:28:30,480
O si è mai comportata
in modo poco inclusivo o cattivo?

453
00:28:30,560 --> 00:28:32,080
- No.
- No.

454
00:28:32,160 --> 00:28:33,920
- No.
- No, nient'affatto.

455
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
O, per caso, ti ha mai dato
dei consigli dannosi o sbagliati?

456
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
No.

457
00:28:38,400 --> 00:28:39,520
- No, Ruby.
-No.

458
00:28:39,600 --> 00:28:40,680
"No".

459
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
-No.
- Ok.

460
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
La raccolta fondi, quest'anno, dovremmo
organizzarla per qualche altra causa.

461
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Ciao, è un sondaggio per le elezioni
del consulente studentesco.

462
00:28:59,680 --> 00:29:01,200
Posso farvi qualche domanda?

463
00:29:01,280 --> 00:29:03,320
- Siamo in riunione.
- Ci vorrà un secondo.

464
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
Vi è mai parso che O superasse
i limiti o trattasse male qualcuno?

465
00:29:09,120 --> 00:29:13,560
No. Mi ha aiutato ad affrontare
tanti problemi, è fantastica.

466
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
Scusa, non ho capito che hai detto.

467
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Tranquilla, te lo spiego dopo.

468
00:29:18,640 --> 00:29:20,040
Hai altre domande da farci?

469
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Certo. O si è mai comportata
in modo poco inclusivo o cattivo?

470
00:29:26,720 --> 00:29:27,920
Beh…

471
00:29:28,000 --> 00:29:29,400
La cosa comincia a non piacermi.

472
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Oh, andiamo.

473
00:29:31,560 --> 00:29:34,080
So che non mettete
davvero in pratica la storia

474
00:29:34,160 --> 00:29:37,040
del non parlare alle spalle delle persone
e che essere gentili

475
00:29:37,120 --> 00:29:40,680
è un po' il vostro marchio.
Lo adoro. Ma…

476
00:29:41,160 --> 00:29:43,360
Non lo dirò a nessuno. Potete fidarvi.

477
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
Non è un marchio, è la cosa giusta.

478
00:29:45,640 --> 00:29:48,320
Ora dobbiamo andare avanti
con la riunione,

479
00:29:48,400 --> 00:29:50,200
ma buona fortuna col tuo sondaggio.

480
00:29:56,880 --> 00:29:59,480
L'energia di quella ragazza è snervante…

481
00:30:03,000 --> 00:30:05,080
Non è un pettegolezzo, è un fatto.

482
00:30:08,200 --> 00:30:10,600
Oh! Eric.

483
00:30:11,680 --> 00:30:13,960
Hai visto Otis?
Sta ignorando i miei messaggi.

484
00:30:14,040 --> 00:30:16,600
No, no.
Mi ha dato buca stamattina.

485
00:30:16,680 --> 00:30:19,840
È perché tu non lo hai invitato
a quella serata al club?

486
00:30:19,920 --> 00:30:21,000
Come, scusa?

487
00:30:21,080 --> 00:30:23,280
Non ti sto giudicando, Eric. Credimi.

488
00:30:23,360 --> 00:30:25,800
Evito di invitare sfigati agli eventi
continuamente.

489
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
È che mi era sembrato turbato.

490
00:30:27,760 --> 00:30:30,560
Oh, mio… Dio. No. No.

491
00:30:30,640 --> 00:30:34,440
È che Maeve è ritornata e quando c'è lei,
non c'è altro che gli interessi.

492
00:30:37,400 --> 00:30:39,320
Non ti ha detto che lei è ritornata?

493
00:30:39,400 --> 00:30:40,600
Oh… mi…

494
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- No, va tutto bene. Sì.
- Davvero?

495
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- Ok, ottimo. Sì, grazie.
- Perché io, va bene. Già. Beh, sì, ok.

496
00:30:59,480 --> 00:31:00,720
Cosa… mi sono perso?

497
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
Ruby.

498
00:31:03,920 --> 00:31:05,800
- Naturalmente.
-Riprendiamo.

499
00:31:05,880 --> 00:31:09,560
Dobbiamo scegliere un'associazione
benefica entro la prossima settimana.

500
00:31:11,960 --> 00:31:14,600
Su. No… no.

501
00:31:23,680 --> 00:31:26,760
Dimmi, che ti passa per la testa
quando guardi Midnight?

502
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Che se dovessi cadere, mi schiaccerebbe
con i suoi piccoli piedi di metallo.

503
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Tieni… prendi le redini.

504
00:31:38,280 --> 00:31:41,280
Devi fare in modo che il cavallo
sappia che non hai paura.

505
00:31:42,160 --> 00:31:44,080
Dai, camminiamo insieme. Forza.

506
00:31:46,200 --> 00:31:47,360
Tira, coraggio.

507
00:31:48,320 --> 00:31:52,120
Cerca di seguire il ritmo del cavallo.

508
00:31:57,880 --> 00:31:59,120
Ok.

509
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
Visto?

510
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Non è così spaventoso, vero?

511
00:32:07,400 --> 00:32:09,000
Ok, puoi salire.

512
00:32:09,080 --> 00:32:11,240
Come? Non devo fare un'altra lezione?

513
00:32:11,320 --> 00:32:15,160
Conosci il detto: "La paura non si supera
col pensiero, ma con l'azione". Sali.

514
00:32:19,720 --> 00:32:20,800
Sei pronto?

515
00:32:21,480 --> 00:32:22,760
Vuoi che ti aiuti?

516
00:32:24,000 --> 00:32:27,400
- Ok, uno, due, tre. Così!
-Ok!

517
00:32:28,640 --> 00:32:30,400
Ci sei?

518
00:32:30,480 --> 00:32:32,240
- Vai.
- Oh! Vado!

519
00:32:32,320 --> 00:32:33,640
- Piano, però.
- D'accordo.

520
00:32:33,720 --> 00:32:35,440
- Puoi farcela.
- Rallenta.

521
00:32:36,440 --> 00:32:38,720
- Piano.
- Così… Andiamo bene.

522
00:32:39,560 --> 00:32:40,600
Perfetto, bravo.

523
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Ok. Pronto?

524
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- Ora al trotto, forza.
- No, no. Voglio scendere!

525
00:32:48,200 --> 00:32:54,040
Oddio! Oh! Ehi, ah, ehi…
Le mie palle. Le mie palle!

526
00:32:54,880 --> 00:32:57,840
- Devi seguire il ritmo.
- Sto cavalcando. Ok.

527
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Bene, ci sei. Stai galoppando.

528
00:33:00,320 --> 00:33:01,160
- Ok?
- Sì!

529
00:33:01,240 --> 00:33:02,080
Sì.

530
00:33:02,160 --> 00:33:04,520
Sì! Sto cavalcando. Sto cavalcando!

531
00:33:04,600 --> 00:33:06,640
Sì! Lo stai facendo.

532
00:33:10,840 --> 00:33:13,200
Stiamo spostando vostra madre
all'obitorio.

533
00:33:13,280 --> 00:33:16,520
Potrete vederla tra poco.
Questi sono i suoi effetti personali.

534
00:33:19,960 --> 00:33:22,280
Vi dispiace se finisco le sue caramelle?

535
00:33:23,320 --> 00:33:25,400
Non ne avrà più bisogno ora, no?

536
00:33:28,800 --> 00:33:30,520
Non si può più neanche scherzare?

537
00:33:31,320 --> 00:33:33,200
Ti ricordi quando è morto lo zio Pat?

538
00:33:33,680 --> 00:33:37,880
Sì, più o meno.
Al funerale mi sono fatto la prima birra.

539
00:33:38,360 --> 00:33:39,560
- Avevi otto anni.
- Già.

540
00:33:40,000 --> 00:33:43,120
Me l'ha data la sua fidanzata.
Lei sì che riderebbe alle battute.

541
00:33:43,200 --> 00:33:44,800
Ti ricordi?

542
00:33:48,520 --> 00:33:51,520
Ricordo di averlo visto morto
e lui non sembrava affatto lui.

543
00:33:51,600 --> 00:33:54,440
E non sono più riuscita
a ricordare come fosse da vivo.

544
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Non credo di poter vedere mamma così.

545
00:34:00,040 --> 00:34:01,000
Se per te va bene.

546
00:34:03,920 --> 00:34:05,080
Sì.

547
00:34:08,240 --> 00:34:10,400
Va bene.

548
00:34:15,880 --> 00:34:17,640
Celia?

549
00:34:17,720 --> 00:34:21,160
-Scusa, torno più tardi.
- No, no, no. Sono sveglia.

550
00:34:21,240 --> 00:34:23,040
- Facevo un pisolino.
- Ok….

551
00:34:23,120 --> 00:34:25,000
Un extra. Entra.

552
00:34:26,360 --> 00:34:29,360
Dai, entra.
Siediti, siediti, mettiti comoda.

553
00:34:34,960 --> 00:34:37,760
Che ne dici… di voltarti, bellezza?

554
00:34:38,920 --> 00:34:41,360
- Io non mi muovo. Rimango qui per un po'.
- Ok.

555
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Allora, dobbiamo proprio parlare
delle tue ultime dirette.

556
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- Sì.
- Non sono andate molto bene.

557
00:34:47,360 --> 00:34:50,920
Lo so. So che non sono andate bene.

558
00:34:51,000 --> 00:34:55,800
Sto trovando la mia strada, ma mi sono
preparata e credo di sapere cosa manca.

559
00:34:55,880 --> 00:34:58,400
Penso sia un po'… tardi per questo.

560
00:34:58,480 --> 00:35:02,920
Temo che, il grande boss, Terry,
sia preoccupato per il programma.

561
00:35:03,000 --> 00:35:04,080
Lo trova scialbo,

562
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
così ho fatto delle ricerche

563
00:35:06,200 --> 00:35:11,280
e ho chiamato degli ospiti a condurlo
assieme a te questa settimana, va bene?

564
00:35:11,360 --> 00:35:14,000
Certo. Che tipo di ospiti?

565
00:35:14,080 --> 00:35:16,280
Ma sì, fissati col sesso come te.

566
00:35:16,360 --> 00:35:20,160
Ho trovato una donna, pensa,
che fa calchi di gesso della sua vagina.

567
00:35:20,240 --> 00:35:24,480
Senti, io so di non essere
stata il massimo,

568
00:35:24,560 --> 00:35:27,040
ma mi piacerebbe avere l'opportunità

569
00:35:27,120 --> 00:35:29,760
di riuscire
a risollevare il programma da sola.

570
00:35:29,840 --> 00:35:31,560
Sono desolata, Jean.

571
00:35:31,640 --> 00:35:33,840
Se decidessi io, assolutamente sì.

572
00:35:33,920 --> 00:35:36,000
Sono sotto pressione perché funzioni.

573
00:35:36,080 --> 00:35:38,720
Ma questo potrebbe renderlo
più divertente.

574
00:35:38,800 --> 00:35:41,240
Capisci? Potrebbe essere una buona cosa.

575
00:35:41,320 --> 00:35:43,320
-Salve.
- Oh, O.

576
00:35:43,400 --> 00:35:46,200
È il suo nome,
non un'esclamazione. Entra pure.

577
00:35:46,280 --> 00:35:47,360
O, lei è Jean.

578
00:35:48,080 --> 00:35:49,160
- O.
- Oh.

579
00:35:49,240 --> 00:35:51,640
- O… Jean, ciao.
- Co-conduttrice.

580
00:35:52,560 --> 00:35:53,960
Sì. Co-conduttrice.

581
00:35:54,040 --> 00:35:57,600
Dovresti dare un'occhiata
al suo canale. I video sono grandiosi.

582
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Bravo. No. Ricorda di mettere la freccia.

583
00:36:03,960 --> 00:36:05,360
Gira qui.

584
00:36:08,160 --> 00:36:11,760
E adesso proviamo il parcheggio parallelo.

585
00:36:15,040 --> 00:36:18,080
Com'è andato l'appuntamento
con l'insegnante?

586
00:36:18,160 --> 00:36:20,480
Non benissimo, direi.

587
00:36:21,800 --> 00:36:23,040
Che hai fatto?

588
00:36:23,120 --> 00:36:26,640
- Più che altro cosa non ho fatto.
- Le hai fatto pagare la cena?

589
00:36:26,720 --> 00:36:32,200
No, io fatico a far funzionare le cose
nel reparto… "penico".

590
00:36:32,280 --> 00:36:34,480
- Fa' attenzione!
- Oh, mio Dio!

591
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
Perché me lo hai raccontato?

592
00:36:36,480 --> 00:36:38,800
Oh, ora ti immagino… Gesù Cristo!

593
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Scusa, ho pensato
che ci dicessimo tutto ormai.

594
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
Non questo. Questo mai!
Pensavo prendessi il Viagra.

595
00:36:44,520 --> 00:36:45,640
Lo prendo.

596
00:36:46,320 --> 00:36:48,560
Come diavolo hai fatto a saperlo?

597
00:36:48,640 --> 00:36:51,600
Fermiamoci qui. Io entro
e non riprenderemo più l'argomento.

598
00:37:00,920 --> 00:37:03,920
Ottima lezione.
Scusa, ho parlato troppo, non lo farò più.

599
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
Non riesco a credere che sto per dirlo.

600
00:37:07,600 --> 00:37:09,920
Credo che tu soffra
di ansia da prestazione.

601
00:37:10,920 --> 00:37:13,160
La paura non si supera con il pensiero,

602
00:37:13,960 --> 00:37:15,200
ma con l'azione.

603
00:37:15,280 --> 00:37:18,560
E non prendere mai più di un Viagra,
o il pene esploderà.

604
00:37:34,680 --> 00:37:36,320
Gloria, sono Michael.

605
00:37:37,560 --> 00:37:39,480
Ho preso le pillole blu e mi sento virile.

606
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
9. SONO LE ULTIME

607
00:38:03,240 --> 00:38:04,560
È decisamente mamma.

608
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Ed è decisamente… morta.

609
00:38:11,520 --> 00:38:13,240
Possiamo andare.

610
00:38:14,560 --> 00:38:16,280
Prima finisco il cruciverba.

611
00:38:22,000 --> 00:38:26,080
È solo che… Mo mi darebbe un passaggio.

612
00:38:26,920 --> 00:38:28,680
E vorrei andarmene prima possibile.

613
00:38:28,760 --> 00:38:31,560
Ok, va' pure, sto bene.

614
00:38:32,520 --> 00:38:33,840
Allora…

615
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
Cosa vuoi che dica ai tuoi amici?

616
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
Che arrivo tra un po'.

617
00:38:39,640 --> 00:38:41,160
Ok.

618
00:38:44,440 --> 00:38:46,520
Chiama, se hai bisogno.

619
00:39:29,680 --> 00:39:30,920
Pronto?

620
00:39:33,480 --> 00:39:34,920
Assolutamente.

621
00:39:41,960 --> 00:39:44,560
- Oh…
- Oh…

622
00:39:46,040 --> 00:39:47,160
Sì!

623
00:39:57,080 --> 00:39:58,200
Così.

624
00:39:59,560 --> 00:40:01,320
Mi dispiace tanto.

625
00:40:01,400 --> 00:40:04,440
Non so perché stia succedendo.
Magari tra un po' torna.

626
00:40:06,760 --> 00:40:10,480
Già… Tra poco, però, devo prendere
mia figlia alle prove del coro.

627
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Salve a tutti. Sono la vostra
conduttrice, la dottoressa Jean Milburn.

628
00:40:29,320 --> 00:40:31,160
Io adoro tua madre.

629
00:40:31,240 --> 00:40:32,800
Questa sera a Sexology,

630
00:40:32,880 --> 00:40:37,160
ci sarà una brillante
educatrice sessuale e influencer, O.

631
00:40:37,240 --> 00:40:40,240
Wow, grazie per la fantastica
accoglienza e presentazione.

632
00:40:40,320 --> 00:40:42,400
- È un complimento detto da te.
- No.

633
00:40:42,480 --> 00:40:45,640
Sono felicissima di essere qui.
Non riesco a quantificarlo.

634
00:40:45,720 --> 00:40:48,560
E non vedo l'ora di rispondere
a qualche chiamata insieme a te.

635
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.

636
00:40:49,720 --> 00:40:51,960
Non so se per te è…

637
00:40:54,080 --> 00:40:57,960
-Ciao.
- Ciao.Io me ne sto andando.

638
00:40:58,040 --> 00:41:02,520
Ma Maeve è ancora lì dentro,
vuole finire il cruciverba.

639
00:41:02,600 --> 00:41:04,920
Ok. È tutto a posto?

640
00:41:06,280 --> 00:41:07,400
No, non direi.

641
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Mia madre è morta.

642
00:41:09,840 --> 00:41:12,160
- Cazzo.
- Mio Dio, Sean. Mi dispiace tanto.

643
00:41:13,800 --> 00:41:15,240
Andiamo a prendere Maeve?

644
00:41:15,320 --> 00:41:21,240
No, non credo…
Lasciamola alle sue cose.

645
00:41:21,320 --> 00:41:22,640
Vuoi sederti con noi?

646
00:41:27,160 --> 00:41:28,080
- No.
- Stai bene?

647
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
- Sì. Sto bene.
- Sicuro?

648
00:41:30,160 --> 00:41:31,120
Ciao, ragazzi.

649
00:41:54,480 --> 00:41:56,120
Mamma. Ciao.

650
00:41:56,200 --> 00:41:59,000
Verresti ad aiutarmi
alla mensa dei poveri questa sera?

651
00:41:59,080 --> 00:42:03,200
Oh, non posso. Vado a casa di Abbi.

652
00:42:03,280 --> 00:42:05,760
Guardiamo Jennifer's Body
e facciamo la pedicure.

653
00:42:08,000 --> 00:42:09,920
Magari un'altra volta.

654
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
LA STORIA DI JACKSON

655
00:42:37,640 --> 00:42:39,160
DUE MAMME VOGLIONO UN FIGLIO.

656
00:42:39,240 --> 00:42:40,800
- C'È UN PROBLEMA.
- QUALE?

657
00:42:40,880 --> 00:42:42,360
SERVE IL SEME DI UN UOMO.

658
00:42:46,000 --> 00:42:47,720
IN OSPEDALE LE HANNO AIUTATE.

659
00:42:47,800 --> 00:42:49,920
- UN UOMO HA DONATO DEL SEME.
- BENE!

660
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
INDOVINA CHI È IL BAMBINO.
SÌ, È JACKSON!

661
00:43:06,400 --> 00:43:08,600
Guarda qui.

662
00:43:12,320 --> 00:43:15,280
Cosa? Oh, no! Oh, che schifo.

663
00:43:16,520 --> 00:43:19,360
Perché gli uccelli mi odiano tanto?

664
00:43:19,440 --> 00:43:21,080
Che cos'hai da ridere?

665
00:43:21,160 --> 00:43:24,280
È letteralmente il secondo uccello
a farmela addosso oggi.

666
00:43:24,360 --> 00:43:27,120
- Significa che sei fortunato.
- Non ne sono così convinto.

667
00:43:27,200 --> 00:43:29,320
Hai qualche spicciolo
da darmi per la cena?

668
00:43:29,400 --> 00:43:32,720
Oh no, non ho soldi con me.
Ma c'è una mensa dei poveri

669
00:43:32,800 --> 00:43:34,680
nella sala comunale stasera.

670
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
Non so dove sia. Mi accompagni?

671
00:43:36,400 --> 00:43:39,400
Ah! Non posso.
Non conciato in questo modo.

672
00:43:39,480 --> 00:43:41,920
Ma se prendi questa strada
e vai a sinistra,

673
00:43:42,520 --> 00:43:44,320
la troverai senza problemi.

674
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Ragazzo fortunato,
dedicami qualche minuto del tuo tempo.

675
00:43:47,280 --> 00:43:51,440
Sono in ritardo, ma… Sì, ti accompagno.

676
00:44:09,280 --> 00:44:12,240
C'è qualcuno che posso chiamare
per farti venire a prendere?

677
00:44:13,160 --> 00:44:14,920
Sono a posto, ho un passaggio.

678
00:44:25,520 --> 00:44:28,920
La mensa è gestita dalla mia chiesa.
Mangerai bene.

679
00:44:31,640 --> 00:44:32,800
Oh, mio Dio!

680
00:44:34,040 --> 00:44:37,880
Oh… Questa è… la mensa dei poveri.

681
00:44:37,960 --> 00:44:40,880
Spero che tu faccia un buon pasto.
Io devo andare, ok?

682
00:44:40,960 --> 00:44:43,080
- Te ne vai?
- Sì.

683
00:44:44,080 --> 00:44:45,240
Il tuo posto è qui.

684
00:44:47,080 --> 00:44:51,440
Eric, hai cambiato idea.
Ma che cos'hai addosso?

685
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
In realtà non dovevo essere qui, mamma,
ricordi?

686
00:44:54,080 --> 00:44:56,600
Siamo completamente oberati,
serve una mano.

687
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Ok, faccio una telefonata.

688
00:45:01,560 --> 00:45:02,920
Grazie, tesoro.

689
00:45:04,960 --> 00:45:07,440
Ciao, Abbi, sto dando una mano
alla sala comunale.

690
00:45:07,520 --> 00:45:10,000
C'è la mensa dei poveri
e sono a corto di volontari.

691
00:45:10,080 --> 00:45:11,520
Mi dispiace tanto.

692
00:45:12,560 --> 00:45:13,760
Non odiarmi.

693
00:45:14,440 --> 00:45:19,000
Ogni relazione tra due persone
ha comunque dei limiti.

694
00:45:20,560 --> 00:45:23,520
Certo, non si parla molto spesso
di questo,

695
00:45:23,600 --> 00:45:26,880
ma entrambe le parti possono comprendere

696
00:45:26,960 --> 00:45:30,240
che nella relazione ci sono alcuni limiti.

697
00:45:30,840 --> 00:45:35,520
Ora, se una persona
non rispetta questi precisi limiti,

698
00:45:35,600 --> 00:45:39,320
causerà risentimento nella relazione,
inevitabilmente.

699
00:45:40,240 --> 00:45:41,080
Al contrario…

700
00:45:41,160 --> 00:45:43,320
Che ne dici di prendere una chiamata?

701
00:45:45,120 --> 00:45:49,240
Certo, è un'ottima idea.
Grazie, O. Bene, abbiamo Martin.

702
00:45:50,320 --> 00:45:54,800
- Martin, sei in diretta.
-Sì, sì. Salve a tutti.

703
00:45:54,880 --> 00:45:58,240
Ho chiamato perché, durante un rapporto

704
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
con un'amica, ho avuto problemi
con la mia prestazione.

705
00:46:02,640 --> 00:46:05,080
Ho preso del Viagra,
ma non ha fatto nulla.

706
00:46:05,920 --> 00:46:08,160
C'è un problema con la mia virilità?

707
00:46:08,240 --> 00:46:10,320
Per gli ascoltatori che non lo sapessero,

708
00:46:10,400 --> 00:46:13,560
il Viagra è il nome commerciale
del sildenafil,

709
00:46:13,640 --> 00:46:17,680
una medicina che è utilizzata
per la disfunzione erettile.

710
00:46:17,760 --> 00:46:20,240
Martin… riguardo a questa amica.

711
00:46:20,320 --> 00:46:22,560
Ci diresti qualcosa di più
sulla vostra situazione?

712
00:46:22,640 --> 00:46:25,840
Beh, di recente mi sono separato
da mia moglie.

713
00:46:25,920 --> 00:46:29,720
Vivo in un nuovo appartamento
e ho appena iniziato un nuovo lavoro.

714
00:46:29,800 --> 00:46:31,280
Wow, sono tanti cambiamenti.

715
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Mi chiedo se le due cose
non possano essere collegate tra loro.

716
00:46:34,600 --> 00:46:37,560
E vedo che la dottoressa Milburn
annuisce, quindi…

717
00:46:37,640 --> 00:46:44,280
Beh, sì, i problemi di erezione
possono essere di origine psicologica.

718
00:46:44,360 --> 00:46:47,120
Credo sia importante curarsi
anche dell'aspetto psicologico,

719
00:46:47,200 --> 00:46:48,520
oltre che di quello fisico.

720
00:46:48,600 --> 00:46:51,320
Ti dispiace se chiedo
a cosa pensavi durante il sesso?

721
00:46:52,720 --> 00:46:54,320
Stavo pensando a mia moglie.

722
00:46:55,600 --> 00:46:57,640
Scusate, la mia ex moglie.

723
00:46:59,320 --> 00:47:01,440
Mi manca.

724
00:47:01,520 --> 00:47:04,760
Ma lei l'ha superata ormai
e ho pensato che avere una storiella

725
00:47:04,840 --> 00:47:06,720
mi avrebbe aiutato a fare altrettanto.

726
00:47:06,800 --> 00:47:11,120
È stato umiliante e mi ha fatto sentire
patetico, come non fossi un vero uomo.

727
00:47:11,800 --> 00:47:13,840
Posso farti una domanda?

728
00:47:15,320 --> 00:47:18,680
Durante il sesso,
ti è sembrato di tradirla?

729
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
È così.

730
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Mi sembrava tradimento.

731
00:47:23,000 --> 00:47:24,760
Mi chiedo, Martin,

732
00:47:24,840 --> 00:47:27,600
se tu non sia una persona
che dà il suo meglio

733
00:47:27,680 --> 00:47:31,640
quando nel profondo
sente di avere una connessione forte.

734
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
Dunque, quando è così,
il tuo pene funziona perfettamente.

735
00:47:36,720 --> 00:47:37,800
Intende…

736
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
che il mio pene deve essere innamorato?

737
00:47:40,440 --> 00:47:43,120
Credo che tu abbia bisogno
di trovare un modo

738
00:47:43,200 --> 00:47:45,840
di tagliare il legame affettivo
con la tua ex,

739
00:47:45,920 --> 00:47:48,680
così che il tuo pene
possa essere libero e andare avanti.

740
00:47:50,840 --> 00:47:51,840
Ok.

741
00:47:52,680 --> 00:47:53,640
Ok.

742
00:47:53,720 --> 00:47:55,840
Ma, Martin, tu sei un vero uomo

743
00:47:55,920 --> 00:47:58,880
a prescindere dal flusso sanguigno
che arriva al tuo pene.

744
00:47:58,960 --> 00:48:02,000
Wow, sono grandi insieme.

745
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Scusa.

746
00:48:04,960 --> 00:48:06,600
In linea c'è Susan.

747
00:48:06,680 --> 00:48:08,640
Una domanda sui giochi di ruolo.

748
00:48:08,720 --> 00:48:09,880
Grazie.

749
00:48:10,720 --> 00:48:14,200
- Allora, Salvatore, dove mi metto?
- Ciao. Che cosa ci fai qui?

750
00:48:14,280 --> 00:48:16,080
Hai detto che serve aiuto.

751
00:48:16,160 --> 00:48:17,960
Sicura che ti va? Non sei obbligata.

752
00:48:18,040 --> 00:48:19,560
- Voglio farlo.
-Sì?

753
00:48:19,640 --> 00:48:22,040
Mi piace. Facevo cose così
con la mia chiesa.

754
00:48:22,120 --> 00:48:24,760
Ok. Beh, mia madre è laggiù.
Indossa un maglione blu.

755
00:48:24,840 --> 00:48:27,200
È il capo.
Ti dirà ciò che ti serve sapere.

756
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
- Ok?
-Salve, sono un'amica di Eric.

757
00:48:29,360 --> 00:48:31,560
- Ciao, tesoro.
- È un piacere conoscerla.

758
00:48:31,640 --> 00:48:33,520
-Salve.
-Piacere mio.

759
00:48:34,520 --> 00:48:38,520
È meraviglioso che persone esterne
alla chiesa vengano ad aiutarci.

760
00:48:39,880 --> 00:48:42,080
Peccato che abbiamo perso i finanziamenti,

761
00:48:42,160 --> 00:48:43,720
e che presto dovremo chiudere.

762
00:48:48,440 --> 00:48:51,720
- Scusami. Ti andrebbe del platano?
-Sì, grazie.

763
00:48:51,800 --> 00:48:54,080
- Ti ringrazio.
- Ecco a te. Di nulla.

764
00:48:54,160 --> 00:48:56,560
Dovremmo mettere delle sedie in più.

765
00:49:05,160 --> 00:49:07,800
È stato un vero piacere,
dottoressa Milburn.

766
00:49:07,880 --> 00:49:09,160
Anche per me.

767
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- È fantastica.
- Già.

768
00:49:11,400 --> 00:49:14,080
E sei andata meglio anche tu, bella.

769
00:49:14,160 --> 00:49:17,440
- Settimana prossima?
-Settimana prossima.

770
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
9. SONO LE ULTIME

771
00:50:15,800 --> 00:50:16,680
Tesoro…

772
00:50:17,280 --> 00:50:18,320
Va tutto bene?

773
00:50:18,400 --> 00:50:20,440
Sì, ho finito il cruciverba.

774
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Ben fatto.
- Già.

775
00:50:23,080 --> 00:50:24,240
Mamma è morta.

776
00:50:25,280 --> 00:50:26,600
Perciò…

777
00:50:28,600 --> 00:50:30,040
Noi ci siamo.

778
00:50:30,120 --> 00:50:31,480
Per qualsiasi cosa.

779
00:50:31,960 --> 00:50:33,920
Sarebbe meglio tornare e dirlo ad Anna.

780
00:50:34,520 --> 00:50:36,880
Certo, sì… Ti porto a casa.

781
00:51:02,360 --> 00:51:03,640
Ciao, Martin.

782
00:51:06,800 --> 00:51:08,840
Ti ho sentito alla radio.

783
00:51:11,280 --> 00:51:14,720
Oddio… mi sento così confusa.

784
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
Mi manchi anche tu.

785
00:51:46,200 --> 00:51:47,680
Cosa mangi, Aimee?

786
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Mangio sempre carne
secca, prima di dormire.

787
00:51:50,040 --> 00:51:53,200
- È una cosa disgustosa.
- Oh, scusa, ho quasi finito.

788
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
HAI SENTITO O ALLA RADIO?

789
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
Buonanotte. Ti voglio bene.

790
00:52:31,680 --> 00:52:32,960
Anche io, notte.

791
00:52:35,400 --> 00:52:36,520
Notte, ragazze.

