1
00:00:07,720 --> 00:00:08,600
Hã… É…

2
00:00:09,440 --> 00:00:10,840
Quer uma bebida?

3
00:00:10,920 --> 00:00:11,840
Claro.

4
00:00:11,920 --> 00:00:13,800
Onde estão os seus móveis?

5
00:00:13,880 --> 00:00:16,200
É… eu não estou aqui há muito tempo.

6
00:00:16,280 --> 00:00:20,680
Minha ex-mulher ainda mora na nossa casa,
então não tenho muitas coisas.

7
00:00:20,760 --> 00:00:22,480
Estamos separados há quase um ano.

8
00:00:22,560 --> 00:00:24,720
Tem sido um grande…

9
00:00:26,320 --> 00:00:27,840
- Um grande ajuste.
- Michael.

10
00:00:28,440 --> 00:00:30,400
Não quero falar sobre a sua ex-mulher.

11
00:00:31,280 --> 00:00:32,480
Claro. É.

12
00:00:34,360 --> 00:00:35,960
Por que a gente não bebe depois?

13
00:00:37,440 --> 00:00:38,600
Depois do quê?

14
00:01:00,000 --> 00:01:02,640
Ai, desculpa. Desculpa. Eu…

15
00:01:02,720 --> 00:01:04,360
Eu preciso de um segundo.

16
00:01:05,400 --> 00:01:07,840
Às vezes tenho dificuldade
de começar de repente.

17
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Você tem o remedinho azul?

18
00:01:09,560 --> 00:01:13,960
Não, mas eu tomei uma vez
quando minha ex-esposa…

19
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
Michael, eu não quero pensar
sobre você e sua ex-esposa.

20
00:01:21,200 --> 00:01:23,320
Vai.

21
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Você consegue.

22
00:01:27,920 --> 00:01:29,680
Vai.

23
00:01:31,320 --> 00:01:33,120
Eu não consigo.

24
00:01:33,200 --> 00:01:36,760
Vai, você consegue!
Vai!

25
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
Não vai rolar, né?

26
00:01:44,600 --> 00:01:47,120
Talvez… é…

27
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
Eu acho que podemos ficar abraçadinhos.

28
00:01:50,280 --> 00:01:52,080
Obrigada pelo jantar, Michael,

29
00:01:52,160 --> 00:01:55,760
mas preciso de um homem ativo na cama.
Que queira arrancar minhas roupas.

30
00:02:01,400 --> 00:02:02,640
É. Com certeza.

31
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
Foi um prazer te ver.

32
00:02:05,120 --> 00:02:07,200
- Alô.
- Dennis, é a Gloria.

33
00:02:07,280 --> 00:02:09,080
- Quer uma rapidinha?
- É claro!

34
00:02:09,160 --> 00:02:11,080
Tá.

35
00:02:12,800 --> 00:02:14,880
Chego em meia hora.

36
00:02:31,120 --> 00:02:32,360
BEM-VINDO A MOORDALE

37
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ela chegou.

38
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
-Oi.
- Oi!

39
00:02:50,240 --> 00:02:52,240
Ai, que abraço gostoso!

40
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
E a viagem?

41
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
Foi bom. Eu morri de saudade.

42
00:02:55,080 --> 00:02:57,920
- Elsie, leva a mala da Maeve pro carro?
-Valeu.

43
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
- Como foi?
- Foi longa.

44
00:03:03,520 --> 00:03:06,280
-É.
- Já arrumei seu quarto em casa.

45
00:03:06,360 --> 00:03:07,200
Obrigada.

46
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?

47
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
- Oi.
- Oi, eu só vim te ver.

48
00:03:56,640 --> 00:03:58,560
É, eu tô bem. E você?

49
00:03:58,640 --> 00:04:01,440
Ah, eu… é… conversei com a sua mãe.

50
00:04:01,520 --> 00:04:02,560
Ah, é?

51
00:04:03,640 --> 00:04:06,480
Se você quiser ficar em casa, você pode.

52
00:04:06,560 --> 00:04:10,520
Ah, não. Eu quero ir pra escola.
Não adianta se preocupar com isso.

53
00:04:11,560 --> 00:04:13,480
- Jackson.
- Oi.

54
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
Olha pra mim. Vai ficar tudo bem.

55
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
É. Eu sei.

56
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Eu te amo.

57
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
AIMEE VAI ME BUSCAR
PRA IR PARA O HOSPITAL EM BREVE

58
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
VAMOS NOS ENCONTRAR ANTES DA AULA?

59
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
Sou sua apresentadora, Dra. Jean Milburn.

60
00:04:41,080 --> 00:04:42,480
Essa é a sua apresentadora.

61
00:04:42,560 --> 00:04:45,520
Sou sua apresentadora, Dra. Jean Milburn.

62
00:04:46,240 --> 00:04:50,160
E queria começar hoje falando
sobre a saúde mental masculina.

63
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
Entrega de cafeína!

64
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
- Xiu! Acabei de colocar ela pra dormir.
- Foi mal.

65
00:04:53,720 --> 00:04:55,800
- Merda! Pega aqui.
-Obrigada.

66
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Então, Jo.

67
00:05:02,440 --> 00:05:03,400
Hã?

68
00:05:03,480 --> 00:05:06,360
Me pediram pra ir mais cedo
pra rádio hoje.

69
00:05:06,440 --> 00:05:08,360
- Pode ficar com a Joy?
- Eu não posso.

70
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
Por quê?

71
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
Eu tenho um encontro
com um cara que eu conheci no banco.

72
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Ai, meu Deus.

73
00:05:14,320 --> 00:05:15,400
Que foi?

74
00:05:16,680 --> 00:05:17,800
Sei lá.

75
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
Talvez não deva fazer o que sempre faz

76
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
e entrar em outro relacionamento.

77
00:05:23,360 --> 00:05:25,400
Dá um tempo.

78
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
Hum. Você que o diga.

79
00:05:27,160 --> 00:05:28,400
- Só tô dizendo…
- Quer saber?

80
00:05:28,480 --> 00:05:31,680
Eu não preciso
que você dê uma de mamãe agora.

81
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
É só um encontro, ok?

82
00:05:33,720 --> 00:05:35,280
-Xiu.
- Leva a Joy com você.

83
00:05:35,360 --> 00:05:38,800
Não, não posso.
Acho que vão me despedir hoje.

84
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
O quê?

85
00:05:40,240 --> 00:05:42,560
Sei lá. O programa não tá indo bem.

86
00:05:43,480 --> 00:05:46,400
Tá muito ruim, na verdade.

87
00:05:46,480 --> 00:05:52,120
Não consigo encontrar meu ritmo
e nunca devia ter aceitado esse trabalho.

88
00:05:55,560 --> 00:05:58,280
- Tudo bem. Tá tudo bem.
- Ah, tá tudo bem.

89
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
Eu posso remarcar o encontro.

90
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Se fizer uma coisa por mim.

91
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
Preciso que você fique quietinha aí.

92
00:06:08,080 --> 00:06:09,840
- Vou peidar na sua cabeça.
- Não, não, não.

93
00:06:09,920 --> 00:06:12,000
- E vai ser bem fedido.
- Não. Jo!

94
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Tô saindo.

95
00:06:13,320 --> 00:06:14,480
Legal.

96
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
Desculpa. Tava peidando
na cabeça da sua mãe.

97
00:06:17,560 --> 00:06:19,880
A Maeve voltou. A mãe dela tá no hospital.

98
00:06:19,960 --> 00:06:22,640
- E a escola, querido?
- É só um dia.

99
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
Mãe, ela precisa de mim.

100
00:06:24,680 --> 00:06:25,640
Divirtam-se.

101
00:06:25,720 --> 00:06:27,120
Me liga mais tarde.

102
00:06:28,200 --> 00:06:31,360
Foi culpa dele, não minha.

103
00:06:50,400 --> 00:06:51,240
Quem é?

104
00:06:52,120 --> 00:06:54,440
É… é a Jem. O pai dela é o dono.

105
00:06:54,520 --> 00:06:55,720
Ela é muito bonita.

106
00:06:56,920 --> 00:06:59,240
Ela é? Eu nem percebi.

107
00:07:00,200 --> 00:07:02,240
Eu não preciso de carona.

108
00:07:02,760 --> 00:07:04,880
O papai vai me dar outra aula.

109
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Ah, que bom!

110
00:07:06,520 --> 00:07:11,120
Eu… eu ia mesmo perguntar,
seu pai já foi naquele encontro?

111
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
Não. Eu não sei.
Por que se importa?

112
00:07:13,840 --> 00:07:15,320
Ah, não me importo.

113
00:07:15,400 --> 00:07:16,880
É… eu quero dizer…

114
00:07:16,960 --> 00:07:20,280
Só estou muito feliz
por ele estar seguindo em frente.

115
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
Só isso.

116
00:07:24,720 --> 00:07:25,680
Tenha um bom dia.

117
00:07:30,120 --> 00:07:31,400
FAZENDA REDWOOD
ESCRITÓRIO

118
00:07:32,000 --> 00:07:34,240
Me encontra no redondel
depois do almoço, tá?

119
00:07:44,560 --> 00:07:46,680
Hum…

120
00:07:49,120 --> 00:07:50,040
Ai.

121
00:07:55,640 --> 00:08:01,120
Quando deixei você,
eu era apenas o aprendiz.

122
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
TUDO CERTO PRA MAIS TARDE?

123
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
COM CERTEZA!

124
00:08:11,240 --> 00:08:12,360
Pode atender?

125
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
O que é que é isso, Jean?

126
00:08:19,640 --> 00:08:20,760
Ah…

127
00:08:20,840 --> 00:08:22,640
Não, eu sou a Joanna.

128
00:08:22,720 --> 00:08:24,360
Eu sou a irmã dela.

129
00:08:24,440 --> 00:08:27,960
É, eu acabei de comprar essa coisa.
E é pra aumentar meu colágeno

130
00:08:28,040 --> 00:08:30,000
e me fazer parecer ter 17 anos de novo.

131
00:08:30,080 --> 00:08:32,800
Espero que funcione,
porque foi caro pra caralho.

132
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Que legal! Parece fabuloso.

133
00:08:36,240 --> 00:08:37,400
E quem é você?

134
00:08:37,480 --> 00:08:39,680
-Ah, eu sou o Eric.
- Sei.

135
00:08:39,760 --> 00:08:41,080
O amigo do Otis. Ele está?

136
00:08:41,160 --> 00:08:45,680
Não, não. Uma garota chamada Mavis
acabou de voltar e ele foi vê-la.

137
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
Ah.

138
00:08:48,520 --> 00:08:49,560
Ok.

139
00:08:49,640 --> 00:08:51,160
Ah, quer deixar um recadinho?

140
00:08:51,240 --> 00:08:53,040
Não, não, não.

141
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
- Hã… Prazer em te conhecer, Joanna.
- Você também, Eric.

142
00:08:56,040 --> 00:08:58,720
- Boa sorte com o colágeno.
- Valeu. Tô precisando.

143
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
Obrigado por avisar, Otis!

144
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
SENTI SUA FALTA NA AULA!

145
00:09:33,800 --> 00:09:35,160
MENTE POSITIVA
VIDA POSITIVA

146
00:09:36,720 --> 00:09:38,600
Maeve, ela tá aqui.

147
00:09:43,240 --> 00:09:46,200
- Oh.
- Aimee, senti sua falta.

148
00:09:46,280 --> 00:09:47,880
Obrigada por me dar uma carona.

149
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
- Vambora.
- Tá.

150
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Ah, o Otis vai?
-Não.

151
00:09:55,040 --> 00:09:56,480
-Oi.
- Oi.

152
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
O que cê tá fazendo aqui?

153
00:09:59,160 --> 00:10:01,760
É… eu pensei em vir te dar apoio.

154
00:10:03,160 --> 00:10:05,080
Desculpa, eu… eu fiz a coisa errada?

155
00:10:05,680 --> 00:10:08,840
Ah… Não, não.
É… muito legal.

156
00:10:08,920 --> 00:10:11,680
É só que eu não tomei banho
desde que eu cheguei,

157
00:10:11,760 --> 00:10:14,720
e eu queria ver você
um pouco mais arrumada, só que…

158
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
Tudo bem. Eu…

159
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Eu posso voltar depois. Tá tranquilo.

160
00:10:19,600 --> 00:10:21,160
É bom te ver.

161
00:10:21,800 --> 00:10:23,560
Não vai, não. Por favor.

162
00:10:25,200 --> 00:10:27,120
- Morri de saudade.
-Senti sua falta.

163
00:10:27,200 --> 00:10:28,480
-Ai!
-Desculpa.

164
00:10:28,560 --> 00:10:32,040
Eu tenho um porque meus pés ficam suados,
então fica à vontade, tá?

165
00:10:34,080 --> 00:10:35,040
Vamos.

166
00:10:37,240 --> 00:10:38,120
Flor fresca?

167
00:10:44,120 --> 00:10:45,200
Puta merda!

168
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BÍBLIA SAGRADA

169
00:11:14,040 --> 00:11:16,120
O que é isso?

170
00:11:20,600 --> 00:11:22,320
Que nojeira!

171
00:11:32,920 --> 00:11:35,640
A gente se falou no fim de semana.
Acho que gosto dele.

172
00:11:35,720 --> 00:11:37,080
Viu só? Eu te disse.

173
00:11:37,840 --> 00:11:39,520
Ele é sua alma gêmea nerd.

174
00:11:40,120 --> 00:11:43,160
Ele até contou pro pai sobre mim.
São melhores amigos.

175
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
Não é muito fofo?

176
00:11:44,840 --> 00:11:46,120
- É.
- É!

177
00:11:46,200 --> 00:11:47,960
O que é?

178
00:11:48,040 --> 00:11:48,920
Nada.

179
00:11:49,920 --> 00:11:53,560
Viv, olha só,
você tem um caso grave de menção-nite.

180
00:11:53,640 --> 00:11:56,400
- Não consegue parar de falar dele.
-Para!

181
00:11:56,480 --> 00:11:58,560
- Então vou parar.
- Não. Tô feliz por você.

182
00:11:59,320 --> 00:12:00,720
Eu tô.

183
00:12:03,200 --> 00:12:04,400
Aí. É…

184
00:12:06,480 --> 00:12:09,560
Eu preciso te contar uma coisa.
É meio vergonhoso.

185
00:12:09,640 --> 00:12:10,920
Eu achei um caroço.

186
00:12:11,800 --> 00:12:12,640
No meu saco.

187
00:12:13,760 --> 00:12:15,000
Como assim? Cê tá bem?

188
00:12:15,080 --> 00:12:16,000
Tô.

189
00:12:16,520 --> 00:12:17,600
- É?
- É.

190
00:12:18,720 --> 00:12:19,600
Não.

191
00:12:20,560 --> 00:12:21,920
Eu tô surtando.

192
00:12:22,000 --> 00:12:23,640
Mas eu tô fazendo exames, então…

193
00:12:24,520 --> 00:12:27,040
Só queria que soubesse
porque é minha melhor amiga.

194
00:12:27,120 --> 00:12:28,240
Ok, olha…

195
00:12:29,720 --> 00:12:32,760
Valeu por me contar.
Tô com você.

196
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Obrigado.

197
00:12:49,920 --> 00:12:52,240
O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

198
00:12:52,320 --> 00:12:54,200
O vídeo dele me representou.

199
00:12:54,280 --> 00:12:57,840
O vídeo da O era muito falso.
Parece que não conhecemos ela de verdade.

200
00:13:09,640 --> 00:13:12,000
Espera aí. Não, sem furar fila.

201
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Relaxa, tô procurando o Otis.
Sou gerente de campanha dele.

202
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Se é a gerente de campanha dele,
onde ele tá?

203
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
Eu respondo você depois.

204
00:13:27,080 --> 00:13:27,960
Hã…

205
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
É que, na verdade,
eu tenho alguns horários hoje,

206
00:13:32,600 --> 00:13:34,200
já que o Otis não apareceu.

207
00:13:34,280 --> 00:13:37,120
Eu também tenho camisetas grátis.

208
00:13:37,200 --> 00:13:39,600
Elas são orgânicas
e feitas de forma consciente.

209
00:13:39,680 --> 00:13:42,320
Lembrem-se: votem na O!

210
00:13:46,640 --> 00:13:48,280
CADÊ VOCÊ?!

211
00:13:48,360 --> 00:13:50,320
Uma pra você. E pra você.

212
00:13:53,880 --> 00:13:55,120
CADÊ VOCÊ?!

213
00:14:01,440 --> 00:14:03,520
HOSPITAL HAMLEY

214
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
É o babaca do meu irmão.

215
00:14:06,280 --> 00:14:07,640
Quer que a gente entre?

216
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Não, tá tudo bem.

217
00:14:09,960 --> 00:14:12,320
-Tem certeza?
- Tenho. Não vou demorar.

218
00:14:22,520 --> 00:14:25,920
- Eu espero que ela esteja bem.
- Eu sei. Eu também.

219
00:14:27,360 --> 00:14:29,120
Cê sabe jogar Scabby Queen?

220
00:14:30,080 --> 00:14:32,680
Oi, Sapinha!

221
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Onde é que cê tava?
- Ah, com meu amigo, o Dodgy Mo.

222
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- Acho que cê não conhece ele.
- Não.

223
00:14:44,720 --> 00:14:47,560
Não acredito
que veio dos Estados Unidos pra isso.

224
00:14:47,640 --> 00:14:50,000
- É melhor estar muito doente dessa vez.
- Sean.

225
00:14:50,080 --> 00:14:52,760
Não lembra a última vez
que ela foi pro hospital?

226
00:14:53,400 --> 00:14:56,600
Ela fugiu, e quando acharam ela,
ela tava na estação de trem.

227
00:14:56,680 --> 00:14:59,360
Né? Com a camisola do hospital
e a bunda de fora.

228
00:14:59,440 --> 00:15:00,440
Não foi engraçado.

229
00:15:00,520 --> 00:15:02,920
- Ah, qual é, foi engraçado.
- Eu não tô rindo.

230
00:15:06,720 --> 00:15:09,400
Não deixam você rir
nos Estados Unidos, né?

231
00:15:10,000 --> 00:15:12,400
Oi. Eu posso te acompanhar até a sala?

232
00:15:12,920 --> 00:15:13,800
Pode.

233
00:15:13,880 --> 00:15:15,040
É… é…

234
00:15:15,120 --> 00:15:19,040
Eu queria perguntar se tem alguma coisa
rolando entre você e o Jackson?

235
00:15:19,120 --> 00:15:21,720
Porque vocês estavam se abraçando
mais cedo,

236
00:15:21,800 --> 00:15:23,880
e eu não quero ter muitas esperanças

237
00:15:23,960 --> 00:15:26,440
se você já estiver envolvida
com outra pessoa.

238
00:15:26,520 --> 00:15:28,120
Não. É…

239
00:15:28,800 --> 00:15:31,960
O Jackson é meu melhor amigo
e tá passando por problemas agora,

240
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
mas com certeza
não tem nada rolando entre a gente.

241
00:15:34,840 --> 00:15:36,280
Beleza. Tá legal.

242
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
Eu… eu sinto muito.

243
00:15:38,120 --> 00:15:40,480
Desculpa, é que às vezes
eu penso demais e…

244
00:15:41,680 --> 00:15:43,280
Eu gosto muito de você.

245
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
É… eu sei que é rápido,
mas, na verdade, eu tinha pensado…

246
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
se você gostaria de ser a minha namorada?

247
00:15:50,520 --> 00:15:53,720
- Se você quiser, eu…
- É… eu adoraria ser sua namorada.

248
00:15:55,120 --> 00:15:56,840
- Tá. Legal.
- Legal.

249
00:15:56,920 --> 00:15:58,200
- É.
- Legal.

250
00:15:58,720 --> 00:15:59,760
- Vamos…
- Pra aula?

251
00:15:59,840 --> 00:16:01,920
- Aula. É.
- Aula. É. A gente devia ir.

252
00:16:02,000 --> 00:16:05,240
É. Tem um livro de estatísticas
que eu achei muito interessante…

253
00:16:05,320 --> 00:16:07,160
Ah, terminou aquele trabalho?

254
00:16:07,240 --> 00:16:10,000
Você tem que tentar. É tão revigorante!

255
00:16:10,080 --> 00:16:12,000
Você devia tentar.

256
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
Fiquei uma semana sem exfoliar.

257
00:16:15,080 --> 00:16:17,240
-Oi.
-Oi, tudo bem?

258
00:16:31,640 --> 00:16:32,760
- Oi.
- Oi.

259
00:16:32,840 --> 00:16:34,400
Desculpa pela outra noite.

260
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Foi vergonhoso.

261
00:16:36,600 --> 00:16:40,600
Não, não foi. As pessoas pensam
que eu quero beijar elas o tempo todo.

262
00:16:41,200 --> 00:16:43,200
Só tá dizendo isso
pra eu me sentir melhor.

263
00:16:43,280 --> 00:16:44,480
Só um pouquinho.

264
00:16:48,040 --> 00:16:52,560
É… eu queria explicar
que PK e eu somos

265
00:16:52,640 --> 00:16:55,000
eticamente não monogâmicas.

266
00:16:55,080 --> 00:16:57,240
Então, eu queria saber

267
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
se você quer sair comigo
algum dia. Que tal?

268
00:17:03,320 --> 00:17:05,320
É. Eu acho que quero.

269
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Bum.

270
00:17:37,120 --> 00:17:38,520
Tempo.

271
00:17:40,360 --> 00:17:41,640
EI, CADÊ VOCÊ?

272
00:17:41,720 --> 00:17:44,600
FOI MAL, NÃO FUI PRO COLÉGIO HOJE

273
00:17:45,120 --> 00:17:46,280
Tá tudo bem?

274
00:17:46,360 --> 00:17:47,640
Tá, é só o Isaac.

275
00:17:47,720 --> 00:17:50,680
- Não sabia que vocês eram amigos.
- Não somos. Faço Arte com ele.

276
00:17:50,760 --> 00:17:53,280
- Não é como se eu gostasse dele.
- Entendi. Claro.

277
00:17:53,360 --> 00:17:54,960
Nem tudo é terapia, Otis.

278
00:18:01,320 --> 00:18:03,960
- Você perdeu.
- Você é uma leitora de mentes.

279
00:18:06,920 --> 00:18:07,840
O que a gente faz?

280
00:18:11,000 --> 00:18:13,520
- Posso tirar uma foto sua?
- Claro.

281
00:18:16,960 --> 00:18:18,440
Que câmera legal, hein?

282
00:18:18,960 --> 00:18:21,600
Tá bom. Ai, eu sempre esqueço disso.

283
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- O quê?
- Não é um lugar legal pra assoviar.

284
00:19:08,880 --> 00:19:09,760
Sean.

285
00:19:13,440 --> 00:19:14,280
Desculpa.

286
00:19:15,840 --> 00:19:16,680
Desculpa.

287
00:19:16,760 --> 00:19:18,240
Maeve e Sean Wiley?

288
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Venham comigo.

289
00:19:26,120 --> 00:19:27,400
Podem entrar aqui.

290
00:19:52,640 --> 00:19:53,600
Cadê a minha mãe?

291
00:19:53,680 --> 00:19:55,800
Sentem-se, e vamos conversar.

292
00:19:55,880 --> 00:19:58,440
Não quero sentar. Espera,
o que tá fazendo? Levanta.

293
00:19:58,520 --> 00:20:00,960
- Sean, senta. Senta.
- Levanta, otária. Levanta.

294
00:20:09,920 --> 00:20:13,040
Eu lamento informar que sua mãe faleceu.

295
00:20:16,520 --> 00:20:19,400
Pouco depois de ser internada na UTI,

296
00:20:19,480 --> 00:20:22,520
ela perdeu a consciência e entrou em coma.

297
00:20:23,280 --> 00:20:26,280
Embora estivesse inicialmente estável,

298
00:20:26,360 --> 00:20:30,240
ela piorou rapidamente,
e o coração parou de bater.

299
00:20:31,040 --> 00:20:33,480
Fizemos todo o possível
para tentar salvá-la,

300
00:20:33,560 --> 00:20:37,440
mas infelizmente não tivemos sucesso
e a perdemos há cerca de 20 minutos.

301
00:20:39,000 --> 00:20:40,360
Sinto muito pela sua perda.

302
00:20:40,440 --> 00:20:44,360
Fiquem aqui o tempo que precisarem.
Esse quarto é pra vocês.

303
00:20:44,440 --> 00:20:46,360
Uma enfermeira virá vê-los em breve.

304
00:21:02,960 --> 00:21:04,240
-Oi!
- Beleza?

305
00:21:04,320 --> 00:21:05,640
- Tudo bem?
- É o seu bebê?

306
00:21:05,720 --> 00:21:08,360
Ah…Ela não é minha.
É minha sobrinha.

307
00:21:08,440 --> 00:21:10,880
- Eu tive que tomar conta dela, então…
- Ah.

308
00:21:10,960 --> 00:21:13,160
- Oi. E aí?
- Oi. Como é que cê tá?

309
00:21:14,800 --> 00:21:16,520
- Agora um do outro lado.
- Ok. É…

310
00:21:16,600 --> 00:21:19,280
- Esse é pra dar sorte.
- Ai, você tem um cheiro…

311
00:21:20,000 --> 00:21:21,960
…muito gostoso, é sério.

312
00:21:22,040 --> 00:21:24,840
Ah, muito obrigado.
Acabei vindo pra cá com minha moto.

313
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
Olha, uma moto. Isso é…

314
00:21:27,000 --> 00:21:28,280
Ah, não.

315
00:21:28,920 --> 00:21:30,960
- Tudo bem.
-Desculpa.

316
00:21:31,040 --> 00:21:32,800
Ai, ela tá agitada a manhã toda.

317
00:21:32,880 --> 00:21:36,360
Achei que podia deixá-la em casa,
mas a minha irmã teve que trabalhar,

318
00:21:36,440 --> 00:21:40,600
então eu acho que vou dar
um mamazinho pra ela. Desculpa.

319
00:21:40,680 --> 00:21:43,200
Não, não tem que pedir desculpa.
Vai lá. Amo bebês.

320
00:21:43,280 --> 00:21:46,000
- Eles são… muito legais.
- É, tenho certeza que sim.

321
00:21:46,080 --> 00:21:47,400
Eu amo. Eles são demais.

322
00:21:47,480 --> 00:21:49,400
Eu sou o mais velho de seis irmãos.

323
00:21:49,480 --> 00:21:50,840
Acredita?

324
00:21:50,920 --> 00:21:51,880
Cresci com todos eles.

325
00:21:51,960 --> 00:21:53,760
Meu irmãozinho Billy
me chamava de Papai Irmão.

326
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
Não de um jeito sinistro.

327
00:21:55,160 --> 00:21:58,000
- A gente não tava numa seita, sabe?
- Entendi.

328
00:21:58,080 --> 00:22:01,480
Era uma família normal.
Meus pais adoravam transar.

329
00:22:01,560 --> 00:22:04,080
Oi, bebê. Tudo bem?

330
00:22:04,160 --> 00:22:05,160
Quem é você, hein?

331
00:22:05,240 --> 00:22:07,760
- É uma gracinha, sabia?
- E ela gostou de você.

332
00:22:07,840 --> 00:22:10,800
E você? Você quer se casar?
Quer ter uns bebês?

333
00:22:10,880 --> 00:22:13,760
- Caramba! Direto ao ponto.
- Desculpa, quer saber?

334
00:22:13,840 --> 00:22:17,640
Eu vou a muitos encontros,
mas eu quero me casar.

335
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
Só que a maioria das mulheres
com quem eu saio só tá interessada em…

336
00:22:21,280 --> 00:22:22,360
Cê sabe.

337
00:22:22,440 --> 00:22:24,440
Desculpa toda essa minha sinceridade.

338
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
É que não quero desperdiçar
o tempo de ninguém.

339
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
É, eu…

340
00:22:28,920 --> 00:22:31,080
Eu também quero me casar.

341
00:22:31,160 --> 00:22:34,400
Mas ainda não consegui
um relacionamento duradouro, sabe?

342
00:22:34,480 --> 00:22:38,960
Ou é a pessoa errada,
ou, sei lá, a hora errada.

343
00:22:39,040 --> 00:22:40,800
E tem sempre um risco, né?

344
00:22:40,880 --> 00:22:44,040
De passar toda a sua merda disfuncional
pra uma criança.

345
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Não que eu tenha muito.
É uma quantidade normal.

346
00:22:47,400 --> 00:22:50,640
Ah, é claro. Com certeza,
uma quantidade de merda disfuncional.

347
00:22:50,720 --> 00:22:52,880
É, acho que foi a resposta errada.

348
00:22:52,960 --> 00:22:56,000
Não, na verdade, não foi.
Realmente não foi.

349
00:22:58,440 --> 00:23:02,160
Então, é, eu tô ajudando a minha irmã.
Ela precisa muito de mim.

350
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
Se quiserem esperar até amanhã
pra ver o Otis,

351
00:23:06,800 --> 00:23:09,360
ele vai fazer uma consulta dupla
num horário comum.

352
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
Só quero que minha vagina pare de coçar.

353
00:23:11,240 --> 00:23:14,200
Quando quiserem, é pra isso que tô aqui.
E não se esqueçam de votar em mim.

354
00:23:14,280 --> 00:23:15,760
Obrigada.

355
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Posso ajudar?

356
00:23:17,040 --> 00:23:20,280
Sim, você pode.
Pode parar de atender os clientes do Otis.

357
00:23:20,360 --> 00:23:22,160
Atenção, por favor.

358
00:23:22,240 --> 00:23:25,160
Na nossa corrida eleitoral
para o conselho estudantil,

359
00:23:25,240 --> 00:23:29,720
haverá um debate na quinta-feira,
quando Otis e O se enfrentarão.

360
00:23:29,800 --> 00:23:33,440
- Que história é essa de debate?
- Desculpa. Quem é você mesmo?

361
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Ai, qual é?
Para de fingir que não sabe quem eu sou.

362
00:23:38,360 --> 00:23:40,640
- Por que não entramos?
- É, por que não?

363
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Pode sentar.

364
00:23:46,240 --> 00:23:48,680
Não, obrigada.
Eu não quero amassar a minha saia.

365
00:23:52,520 --> 00:23:54,560
Me fala, que debate é esse?

366
00:23:55,160 --> 00:23:56,280
Ah, é…

367
00:23:56,360 --> 00:23:59,600
Achei que ia ser uma boa oportunidade
pra mostrarmos nossos pontos de vista.

368
00:23:59,680 --> 00:24:02,720
- Eu ia falar com ele se fosse aprovado.
- Ah, ia, sim.

369
00:24:04,480 --> 00:24:07,240
- Qual a sua ligação com o Otis?
- Por que isso importa?

370
00:24:08,880 --> 00:24:11,160
Só quero saber o que ganha com isso.

371
00:24:12,080 --> 00:24:15,000
Vocês devem ser bons amigos
para você ajudá-lo desse jeito.

372
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
É, somos amigos.

373
00:24:18,440 --> 00:24:20,480
Mas já foram mais?

374
00:24:20,560 --> 00:24:24,720
Namoramos por pouco tempo.
Eu terminei com ele, obviamente.

375
00:24:25,800 --> 00:24:28,360
Porque os sentimentos dele
não eram tão fortes quanto os seus?

376
00:24:28,440 --> 00:24:30,520
E ele ainda gostava daquela garota…

377
00:24:30,600 --> 00:24:33,720
Ai, qual é o nome dela?
A que ele tá agora, que tá no exterior.

378
00:24:34,680 --> 00:24:36,040
Maeve, né?

379
00:24:36,600 --> 00:24:38,520
Quer dizer, só tô supondo. Eu não sei,

380
00:24:38,600 --> 00:24:41,560
mas isso explicaria
por que você tá correndo atrás dele.

381
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
Tá esperando que um dia ele caia na real.

382
00:24:46,320 --> 00:24:51,200
E perceba que você é a pessoa
que sempre soube o quanto ele é especial.

383
00:24:51,280 --> 00:24:54,680
E vai finalmente dizer que te ama
tanto quanto você sempre o amou.

384
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
Não é verdade.

385
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Tá bom.

386
00:25:04,280 --> 00:25:05,760
Mas vou te dar uns conselhos.

387
00:25:06,800 --> 00:25:09,880
Se alguém gosta de você de verdade,

388
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
não deveria fazer joguinhos.

389
00:25:12,480 --> 00:25:14,480
Não deveria deixar você confusa.

390
00:25:16,360 --> 00:25:17,240
Vai ser claro.

391
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Obrigada pelo conselho.

392
00:25:24,280 --> 00:25:26,840
Agora eu vou te dar um.

393
00:25:26,920 --> 00:25:28,440
Se prepara pra perder.

394
00:25:29,120 --> 00:25:31,560
Aos dez anos, decidiu
que faria da minha vida um inferno.

395
00:25:31,640 --> 00:25:35,560
E agora eu prometo que eu pretendo
fazer exatamente a mesma coisa.

396
00:25:36,160 --> 00:25:37,400
Isso foi uma ameaça?

397
00:25:37,480 --> 00:25:39,640
Não, é uma promessa, Sarah.

398
00:25:39,720 --> 00:25:42,560
Agora eu tenho que me preparar
pra um debate.

399
00:25:44,880 --> 00:25:46,000
O meu nome é O.

400
00:25:47,480 --> 00:25:49,440
-Olho pra você?
-Pra onde quiser.

401
00:25:49,520 --> 00:25:51,360
Vou olhar pra você, tá? Beleza.

402
00:25:52,320 --> 00:25:53,920
Olha, só relaxa.

403
00:25:58,520 --> 00:25:59,400
O que é isso?

404
00:26:00,240 --> 00:26:03,240
Ah.Desculpa, eu tava só…
tentando fazer uma pose.

405
00:26:04,520 --> 00:26:07,280
- Olha, só não faz nada.
-Beleza.

406
00:26:09,600 --> 00:26:11,680
Sinto que ainda tá fazendo alguma coisa.

407
00:26:15,480 --> 00:26:17,000
TEM UM DEBATE COM O NA QUINTA.

408
00:26:17,080 --> 00:26:18,840
VOU DESCOBRIR OS PODRES DELA.

409
00:26:22,440 --> 00:26:23,480
Estranho.

410
00:26:24,320 --> 00:26:25,240
Hum, ok.

411
00:26:25,960 --> 00:26:27,160
- Nada mau.
- Entendi.

412
00:26:27,240 --> 00:26:28,480
Estranho.

413
00:26:29,800 --> 00:26:31,240
Isso vai pro seu portfólio?

414
00:26:31,320 --> 00:26:33,360
- Não, não, não. Só tô praticando.
- Tá.

415
00:26:33,440 --> 00:26:35,800
Na verdade,
acho que quero tirar fotos minhas.

416
00:26:35,880 --> 00:26:38,760
O Isaac me mostrou
uns autorretratos incríveis que amei.

417
00:26:38,840 --> 00:26:41,840
- Eu achei que não fosse amiga do Isaac.
- É. Eu não sou.

418
00:26:44,400 --> 00:26:47,880
Eu ainda não sei
o que eu quero dizer com os autorretratos,

419
00:26:47,960 --> 00:26:49,400
o que é irritante.

420
00:26:49,480 --> 00:26:53,480
Porque o trabalho do Isaac, por exemplo,
significa alguma coisa, entende?

421
00:26:55,520 --> 00:26:57,080
Talvez esteja pensando demais.

422
00:26:57,800 --> 00:26:59,680
Só confia no seu instinto.

423
00:26:59,760 --> 00:27:01,760
Isso é exatamente o que o Isaac diz.

424
00:27:06,840 --> 00:27:08,480
Otis, faz terapia comigo?

425
00:27:09,960 --> 00:27:11,600
Tá. O que foi?

426
00:27:13,120 --> 00:27:14,720
Beleza. É…

427
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
E se…

428
00:27:17,440 --> 00:27:20,480
Se você achasse
que tá sentindo alguma coisa

429
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
por alguém com quem
sua melhor amiga já teve um rolo,

430
00:27:24,240 --> 00:27:27,160
você acha que teria que contar
pra sua melhor amiga

431
00:27:27,240 --> 00:27:31,000
que tá sentindo alguma coisa
pela pessoa com quem ela tinha um rolo?

432
00:27:35,760 --> 00:27:37,160
Eu acho…

433
00:27:37,760 --> 00:27:41,680
Eu acho que se os sentimentos são reais
e você quer dar o próximo passo, então…

434
00:27:42,800 --> 00:27:44,640
É, deve ser sincera com a sua amiga.

435
00:27:48,840 --> 00:27:51,560
Porque se você não contar pra ela,
e ela descobrir, aí…

436
00:27:52,520 --> 00:27:53,640
vai ser muito pior.

437
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
É.

438
00:28:00,280 --> 00:28:02,280
Eu não tava falando do Isaac, tá bom?

439
00:28:03,840 --> 00:28:05,880
- Não achei que tivesse.
- Assim tá bom. Fica parado.

440
00:28:07,840 --> 00:28:09,440
- Você mudou de novo.
- Desculpa.

441
00:28:09,520 --> 00:28:11,400
Desculpa. Eu mudei.
Eu sei que mudei.

442
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Oi. Tô fazendo uma pesquisa
pra eleição de conselheiro estudantil.

443
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Você acha que O já passou dos limites
ou tratou alguém mal?

444
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- Não.
- Ok.

445
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
DISCORDO

446
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
O comportamento da O
já foi não inclusivo ou maldoso?

447
00:28:30,560 --> 00:28:32,080
- Não.
- Não.

448
00:28:32,160 --> 00:28:33,920
- Não.
- Não. De jeito nenhum.

449
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
O já te deu algum conselho
prejudicial ou incorreto?

450
00:28:37,320 --> 00:28:38,920
- Não.
- Não, não.

451
00:28:39,000 --> 00:28:40,680
Não. Não. Não.

452
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
-Não.
- Ok.

453
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
DISCORDO

454
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Em termos de caridade, devemos arrecadar
pra algo diferente esse ano.

455
00:28:56,440 --> 00:28:59,600
Oi. Tô fazendo uma pesquisa
pra eleição de conselheiro estudantil.

456
00:28:59,680 --> 00:29:01,200
Posso fazer umas perguntas?

457
00:29:01,280 --> 00:29:03,920
- Estamos em reunião.
- Perfeito. Só vai levar um segundo.

458
00:29:04,000 --> 00:29:08,560
Vocês acham que O já passou dos limites
ou tratou alguém mal?

459
00:29:09,160 --> 00:29:12,200
Hã… Não.
Ela já me ajudou com muitos problemas.

460
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
Achamos que ela é ótima.

461
00:29:14,480 --> 00:29:16,080
Desculpa, não entendi o que disse.

462
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Não se preocupa. Te conto mais tarde.

463
00:29:18,120 --> 00:29:19,600
Tem mais perguntas?

464
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Tenho. Acha que o comportamento da O
já foi não inclusivo ou maldoso?

465
00:29:26,160 --> 00:29:27,400
É…

466
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Olha, isso tá parecendo bem maldoso.

467
00:29:29,480 --> 00:29:30,960
Ah, fala sério.

468
00:29:31,560 --> 00:29:35,560
Eu sei que vocês não acreditam nessa coisa
de "não falar mal pelas costas"

469
00:29:35,640 --> 00:29:39,680
e que gentil é a sua marca. Eu adoro.

470
00:29:39,760 --> 00:29:43,360
Mas… é… eu não vou contar pra ninguém.
Podem contar as sujeiras.

471
00:29:43,440 --> 00:29:46,160
Ser gentil não é uma marca,
é só a coisa certa a se fazer.

472
00:29:46,240 --> 00:29:48,840
Ah, olha, a gente precisa
continuar com a reunião,

473
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
mas boa sorte com sua pesquisa.

474
00:29:56,760 --> 00:29:59,000
A energia dessa garota é tão desgastante.

475
00:30:03,120 --> 00:30:04,920
Aisha, isso não é fofoca, é um fato.

476
00:30:09,440 --> 00:30:10,960
Eric.

477
00:30:11,920 --> 00:30:14,040
Viu o Otis? Ele ignorou minhas mensagens.

478
00:30:14,120 --> 00:30:16,480
Hã… Não, não.
Ele me deu um bolo de manhã.

479
00:30:17,080 --> 00:30:19,960
Ah, porque você desconvidou ele da balada?

480
00:30:20,040 --> 00:30:22,600
- O que disse?
- Não, não tô julgando você, Eric.

481
00:30:22,680 --> 00:30:26,000
Pode acreditar. Desconvido pessoas
que não são legais o tempo todo.

482
00:30:26,080 --> 00:30:27,760
Acho que ele ficou um pouco chateado.

483
00:30:27,840 --> 00:30:30,200
Ah, meu Deus. Não!

484
00:30:30,280 --> 00:30:31,840
Não. É porque a Maeve voltou,

485
00:30:31,920 --> 00:30:34,560
e sempre que ela tá perto,
nada mais importa pra ele.

486
00:30:37,560 --> 00:30:40,520
- Ele não te contou que ela tá de volta?
-Eu…

487
00:30:41,080 --> 00:30:43,280
- Não, tá tudo bem. É.
- Tá?

488
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- Ok, tá bom. É, obrigada. Obrigada.
- Porque eu… Tá bom. Tá, beleza.

489
00:30:59,720 --> 00:31:00,720
O que eu perdi?

490
00:31:01,800 --> 00:31:02,840
Ruby.

491
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
É claro.

492
00:31:05,080 --> 00:31:07,840
Temos que escolher
uma instituição pra arrecadação de fundos

493
00:31:07,920 --> 00:31:09,560
da próxima semana. Alguma ideia?

494
00:31:11,960 --> 00:31:14,600
Pra cima. Não, não.

495
00:31:23,960 --> 00:31:26,960
E aí, o que pensa
quando olha pro Midnight?

496
00:31:27,640 --> 00:31:28,520
É…

497
00:31:29,480 --> 00:31:33,920
Se eu cair, você vai me esmagar
com os seus pezinhos de metal.

498
00:31:35,080 --> 00:31:37,040
Tá. Aqui, segura as rédeas.

499
00:31:38,480 --> 00:31:41,280
Você tem que mostrar pro cavalo
que não tá com medo.

500
00:31:42,160 --> 00:31:44,080
Anda, vamos caminhar juntos. Vem.

501
00:31:46,360 --> 00:31:47,280
Dá um puxão.

502
00:31:48,840 --> 00:31:52,080
Vamos. Tenta entrar no ritmo do cavalo.

503
00:31:57,880 --> 00:31:58,760
Ok.

504
00:32:01,800 --> 00:32:02,720
Viu?

505
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Não é tão assustador, né?

506
00:32:07,600 --> 00:32:09,160
Beleza, vamos começar.

507
00:32:09,240 --> 00:32:11,080
Ué, eu não preciso de outra lição?

508
00:32:11,160 --> 00:32:12,560
Bom, você conhece o ditado.

509
00:32:12,640 --> 00:32:15,160
"Pensar não supera o medo.
A ação, sim." Sobe.

510
00:32:19,720 --> 00:32:20,800
- Pronto?
- Aham.

511
00:32:21,560 --> 00:32:22,760
Deixa eu te ajudar.

512
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Ok. Um, dois, três.

513
00:32:26,280 --> 00:32:27,400
Ok.

514
00:32:28,640 --> 00:32:29,920
Bom?

515
00:32:30,480 --> 00:32:32,360
- Vai.
- Opa. Tá.

516
00:32:32,440 --> 00:32:33,720
- Vai devagar.
- Tudo bem.

517
00:32:33,800 --> 00:32:35,440
- Você consegue.
- Devagar.

518
00:32:36,600 --> 00:32:38,680
- Devagar.
- Tá, vamos lá. Isso aí.

519
00:32:39,960 --> 00:32:41,680
Bom garoto.

520
00:32:43,560 --> 00:32:45,120
Beleza. Pronto?

521
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- Vai trotar agora. Vai.
- Não. Acho que é melhor descer.

522
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
Ai, meu Deus. Ai, caramba!

523
00:32:50,720 --> 00:32:54,040
Ai. Ai, caramba.
Meu saco. Meu saco.

524
00:32:54,880 --> 00:32:56,800
- Tô cavalgando.
- Entra no ritmo dele.

525
00:32:56,880 --> 00:32:57,840
Ok.

526
00:32:57,920 --> 00:33:00,320
Isso. Muito bem!
Tá galopando mesmo.

527
00:33:00,400 --> 00:33:01,520
- Ok?
-Ok.

528
00:33:01,600 --> 00:33:03,720
- É.
- Ok. Eu tô cavalgando.

529
00:33:03,800 --> 00:33:05,960
- Eu tô andando a cavalo.
-É, você tá.

530
00:33:10,840 --> 00:33:14,320
Vamos levar sua mãe
pro necrotério. Vão poder vê-la em breve.

531
00:33:15,200 --> 00:33:17,480
Aqui estão os pertences dela.

532
00:33:20,160 --> 00:33:22,320
Você acha estranho
se eu ficar com os doces?

533
00:33:23,640 --> 00:33:26,240
Ela não vai precisar deles agora, né?

534
00:33:28,920 --> 00:33:30,480
Ninguém entende piada por aqui?

535
00:33:31,160 --> 00:33:32,880
Cê lembra quando o tio Pat morreu?

536
00:33:33,960 --> 00:33:37,880
Hã… É, mais ou menos.
Foi a primeira vez que tomei cerveja.

537
00:33:38,480 --> 00:33:40,160
- Você tinha oito anos.
- Aham.

538
00:33:40,240 --> 00:33:44,240
A namorada dele que me deu.
E ela gostava de piadas. Lembra?

539
00:33:48,600 --> 00:33:51,640
Eu lembro de ver ele morto,
e ele não parecia com ele mesmo.

540
00:33:51,720 --> 00:33:55,040
E depois disso, não conseguia mais lembrar
como era o tio Pat vivo.

541
00:33:56,600 --> 00:33:58,800
Acho que eu não consigo ver a mamãe assim.

542
00:34:00,520 --> 00:34:01,600
Se estiver tudo bem.

543
00:34:03,160 --> 00:34:04,480
Tá.

544
00:34:08,920 --> 00:34:10,240
Tá.

545
00:34:15,880 --> 00:34:17,640
Celia?

546
00:34:18,480 --> 00:34:20,840
- Desculpa. Volto depois.
- Não. Não, não, não.

547
00:34:20,920 --> 00:34:22,760
Eu tô acordada. É um cochilo rápido.

548
00:34:22,840 --> 00:34:25,240
- Ok.
- Cochilo rápido. Entra.

549
00:34:26,480 --> 00:34:29,240
Entra. Senta.
Senta, senta, senta.

550
00:34:29,760 --> 00:34:30,640
É, senta aí.

551
00:34:35,040 --> 00:34:37,760
Que tal você virar pra mim, querida?

552
00:34:38,920 --> 00:34:39,800
Não vou me mexer.

553
00:34:39,880 --> 00:34:42,040
- Tudo bem.
- Vou ficar assim por um tempo.

554
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Ok. Precisamos falar
sobre seus últimos programas.

555
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- É.
- Eles não foram bons.

556
00:34:47,360 --> 00:34:49,760
Eu sei. Eu sei que eles não têm sido bons.

557
00:34:49,840 --> 00:34:52,440
E eu tô encontrando meu estilo,

558
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
mas eu fiz alguns preparativos
e acho que eu dei um jeito.

559
00:34:55,880 --> 00:34:57,760
É um pouco tarde pra isso.

560
00:34:58,440 --> 00:35:02,880
É que o chefão, "Terry",
tá preocupado com o formato.

561
00:35:02,960 --> 00:35:04,680
Ele acha sem graça.

562
00:35:04,760 --> 00:35:08,000
Então o que eu fiz
foi encontrar alguns convidados

563
00:35:08,080 --> 00:35:11,280
que serão apresentadores
com você essa semana, ok?

564
00:35:11,360 --> 00:35:13,480
Tá. Que tipo de convidados?

565
00:35:13,560 --> 00:35:16,360
Olha, pessoas do sexo como você.

566
00:35:16,440 --> 00:35:20,160
Tem uma mulher
que faz gesso com a própria vagina.

567
00:35:20,240 --> 00:35:24,560
Ah. É… olha, eu…
eu sei que não tô em forma,

568
00:35:24,640 --> 00:35:29,760
mas eu gostaria muito de ter a chance
de descobrir como fazer isso sozinha.

569
00:35:29,840 --> 00:35:31,000
Eu sinto muito, Jean.

570
00:35:31,880 --> 00:35:34,240
Se dependesse de mim, com certeza.

571
00:35:34,320 --> 00:35:36,600
Eu estou sob muita pressão
pra isso dar certo.

572
00:35:36,680 --> 00:35:39,680
Pode deixar mais solto,
deixar mais divertido.

573
00:35:39,760 --> 00:35:41,200
Isso pode ser uma coisa boa.

574
00:35:41,280 --> 00:35:43,520
O.

575
00:35:43,600 --> 00:35:46,440
É o nome dela, não uma exclamação. Entra.

576
00:35:46,520 --> 00:35:47,960
O, essa é a Jean.

577
00:35:48,040 --> 00:35:49,160
- O.
- O.

578
00:35:49,240 --> 00:35:51,640
- O… Jean, oi.
- É apresentadora.

579
00:35:53,080 --> 00:35:53,960
É apresentadora.

580
00:35:54,760 --> 00:35:57,600
Você devia ver o canal dela.
Os vídeos são ótimos.

581
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Bom. Não, não.
Lembra da seta.

582
00:36:04,480 --> 00:36:05,320
Entra.

583
00:36:08,640 --> 00:36:12,080
É. Tudo bem, agora vamos tentar a baliza.

584
00:36:15,320 --> 00:36:18,080
Como foi seu encontro com a professora?

585
00:36:18,680 --> 00:36:20,480
Ah, não foi grande coisa.

586
00:36:21,800 --> 00:36:23,000
O que você fez?

587
00:36:23,720 --> 00:36:24,960
É mais o que eu não fiz.

588
00:36:25,800 --> 00:36:28,760
- Deixou ela pagar o jantar?
- Não, eu tenho dificuldade…

589
00:36:28,840 --> 00:36:31,400
de fazer coisas funcionarem
no departamento peniano.

590
00:36:32,280 --> 00:36:34,480
- Cuidado!
- Ai, meu Deus!

591
00:36:34,560 --> 00:36:36,680
Por que você me disse isso?

592
00:36:36,760 --> 00:36:38,800
Ai, as imagens… Jesus Cristo!

593
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Desculpe, pensei que estávamos
contando coisas um pro outro.

594
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
Isso não. Nunca isso.
Eu achei que tomasse Viagra.

595
00:36:44,520 --> 00:36:47,960
Eu tomo.Espera.
Como é que você sabia disso?

596
00:36:48,040 --> 00:36:49,200
Não vamos falar disso.

597
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Eu vou entrar,
e nunca mais vamos falar disso.

598
00:37:01,160 --> 00:37:04,160
Boa aula. Desculpa falar demais.
Não vai acontecer de novo.

599
00:37:04,680 --> 00:37:06,600
Eu não acredito que eu vou dizer isso.

600
00:37:07,680 --> 00:37:10,080
Eu acho que tem ansiedade de desempenho.

601
00:37:11,440 --> 00:37:13,040
Pensar não supera o medo.

602
00:37:14,040 --> 00:37:15,360
A ação, sim.

603
00:37:15,440 --> 00:37:17,080
E nunca tome mais de um Viagra.

604
00:37:17,160 --> 00:37:18,560
Seu pênis vai explodir.

605
00:37:34,680 --> 00:37:35,880
Gloria, é o Michael.

606
00:37:37,520 --> 00:37:39,480
Eu tô com o azulzinho e apetite sexual.

607
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
ELAS VÊM POR ÚLTIMO

608
00:38:03,360 --> 00:38:04,520
Com certeza é a mamãe.

609
00:38:05,760 --> 00:38:08,520
E ela tá, com certeza, morta.

610
00:38:11,680 --> 00:38:13,240
Disseram que podemos ir.

611
00:38:14,760 --> 00:38:16,720
Eu quero terminar as palavras cruzadas.

612
00:38:22,000 --> 00:38:26,360
É que o… é que o Mo,
ele vai me dar uma carona.

613
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
E eu tô querendo sair daqui.

614
00:38:29,960 --> 00:38:31,560
Tá, vai. Eu tô bem.

615
00:38:32,840 --> 00:38:34,000
Ok. É…

616
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
O que eu falo pros seus amigos?

617
00:38:37,280 --> 00:38:38,760
Diz que eu já vou sair.

618
00:38:39,920 --> 00:38:41,120
Ok. É…

619
00:38:44,640 --> 00:38:46,640
Liga se precisar de mim.

620
00:39:29,640 --> 00:39:30,720
Pronto?

621
00:39:33,760 --> 00:39:34,920
Com certeza.

622
00:40:00,360 --> 00:40:03,400
Desculpa. Eu… eu não sei
por que isso tá acontecendo.

623
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
Talvez ele volte.

624
00:40:06,920 --> 00:40:10,040
É. Eu tenho que pegar
minha filha no ensaio do coral.

625
00:40:10,120 --> 00:40:12,960
Ah…

626
00:40:24,400 --> 00:40:29,160
Oi. Aqui é a sua apresentadora,
Dra. Jean Milburn.

627
00:40:29,240 --> 00:40:32,840
- E comigo no Sexologia dessa noite…
- Eu amo sua mãe.

628
00:40:32,920 --> 00:40:37,160
…está a jovem educadora sexual
e influenciadora brilhante, O.

629
00:40:37,240 --> 00:40:39,880
Ai, muito obrigada.
Foi uma recepção calorosa…

630
00:40:39,960 --> 00:40:42,400
- Não… não!
- …e um grande elogio da sua parte!

631
00:40:42,480 --> 00:40:45,560
Estou tô tão feliz por tá aqui!
Não sei nem como explicar.

632
00:40:45,640 --> 00:40:48,560
E mal posso esperar
pra atender algumas dessas ligações.

633
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
- Otis.
- Quer dizer…

634
00:40:49,720 --> 00:40:51,880
Eu não sei sobre você, mas trabalhar…

635
00:40:54,240 --> 00:40:55,120
Oi.

636
00:40:55,200 --> 00:40:56,320
Oi. É…

637
00:40:57,000 --> 00:40:57,960
Eu vou embora,

638
00:40:58,600 --> 00:41:02,520
mas a Maeve ainda tá lá.
Ela tá terminando as palavras cruzadas.

639
00:41:02,600 --> 00:41:04,680
Ok. Mas tá tudo bem?

640
00:41:06,520 --> 00:41:07,560
Não. Não tá, não.

641
00:41:08,280 --> 00:41:09,240
A minha mãe morreu.

642
00:41:09,840 --> 00:41:12,120
- Porra.
- Ah, meu Deus, Sean. Sinto muito.

643
00:41:13,960 --> 00:41:15,240
Devemos buscar a Maeve?

644
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Hã…

645
00:41:18,840 --> 00:41:21,240
Não, não. É melhor não.

646
00:41:21,320 --> 00:41:23,160
Quer sentar aqui com a gente?

647
00:41:23,240 --> 00:41:24,320
Hã…

648
00:41:26,960 --> 00:41:28,080
- Não.
-Tudo bem?

649
00:41:28,160 --> 00:41:31,440
-Tem certeza?
- Tenho, eu tô bem. Tenham um bom dia.

650
00:41:51,480 --> 00:41:52,720
Ui, ui, ui.

651
00:41:54,160 --> 00:41:56,120
Mãe. Hello.

652
00:41:56,200 --> 00:41:59,000
Eric, quer me ajudar
na distribuição de sopa hoje?

653
00:41:59,080 --> 00:42:02,200
Ah…Não posso.

654
00:42:02,280 --> 00:42:05,760
Vou pra casa da Abbi
assistir Garota Infernal e fazer pedicure.

655
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Mas talvez na próxima.

656
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
A HISTÓRIA DO JACKSON

657
00:42:37,640 --> 00:42:39,120
AS MÃES QUERIAM TER UM BEBÊ.

658
00:42:39,200 --> 00:42:40,440
- UM PROBLEMA, MÃE.
- O QUÊ?

659
00:42:40,520 --> 00:42:42,160
PRECISA DE UMA MULHER E UM HOMEM PRA ISSO.

660
00:42:46,000 --> 00:42:48,240
FORAM AO HOSPITAL.
ENFERMEIRAS E MÉDICOS AJUDARAM.

661
00:42:48,320 --> 00:42:49,920
- UM HOMEM LEGAL CONTRIBUIU.
- EBA!

662
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
CONSEGUE ADIVINHAR QUEM ERA O BEBÊ?
SIM, ERA O JACKSON!

663
00:43:06,400 --> 00:43:07,720
Tá vendo isso?

664
00:43:12,320 --> 00:43:15,280
O quê? Não!
Ai, que chato…

665
00:43:16,200 --> 00:43:18,560
Por que os pássaros me odeiam?

666
00:43:19,400 --> 00:43:21,080
Cê tá rindo de quê, hein?

667
00:43:21,160 --> 00:43:24,280
Esse já é o segundo pássaro
que faz cocô em mim hoje.

668
00:43:24,360 --> 00:43:27,160
- Isso quer dizer que tem muita sorte.
- Ah, não tenho certeza.

669
00:43:27,240 --> 00:43:31,080
- Dá um trocado pra eu comer hoje?
- Ih, caramba, não tenho nenhum centavo.

670
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Ah, mas tem distribuição de sopa
no salão da vila hoje.

671
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
Eu não sei onde é. Pode me levar?

672
00:43:36,400 --> 00:43:38,920
Eu não posso.
Eu não posso ir vestido assim.

673
00:43:39,000 --> 00:43:42,560
Você pode pegar essa rua
e virar à esquerda.

674
00:43:42,640 --> 00:43:44,320
Aí você vai chegar lá.

675
00:43:44,400 --> 00:43:47,400
Vem, garoto sortudo.
Pode me dar alguns minutos do seu tempo?

676
00:43:47,480 --> 00:43:50,480
Eu tô atrasado. Tá, mas… tudo bem.

677
00:44:08,560 --> 00:44:12,120
É… com licença, você quer que eu ligue
pra alguém para vir te buscar?

678
00:44:13,280 --> 00:44:14,880
Não precisa. Eu tenho carona.

679
00:44:25,520 --> 00:44:28,920
É administrado pela minha igreja,
então vai ter uma boa refeição.

680
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Ai, meu Deus.

681
00:44:33,560 --> 00:44:35,240
Hã…

682
00:44:35,320 --> 00:44:38,280
Ah. É… ok, esse é o refeitório.

683
00:44:38,360 --> 00:44:41,120
Espero que faça uma boa refeição.
Eu preciso ir embora.

684
00:44:41,200 --> 00:44:42,080
Vai embora?

685
00:44:42,640 --> 00:44:43,520
É… vou.

686
00:44:44,400 --> 00:44:45,840
Esse aqui é o seu lugar.

687
00:44:45,920 --> 00:44:47,000
Hã?

688
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, você mudou de ideia!

689
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
Que roupa é essa?

690
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
Eu não devia estar aqui hoje,
esqueceu, mamãe?

691
00:44:54,080 --> 00:44:55,600
Estamos muito ocupados hoje.

692
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Ok, vou fazer uma ligação.

693
00:45:01,560 --> 00:45:03,080
Obrigada, meu filho.

694
00:45:04,520 --> 00:45:08,160
Oi, Abbi, eu tô ajudando no salão da vila,
na distribuição de sopa,

695
00:45:08,240 --> 00:45:11,400
e eles estão com poucas pessoas,
então me desculpa.

696
00:45:12,520 --> 00:45:13,600
Não me cancela.

697
00:45:14,440 --> 00:45:18,760
Todas as relações interpessoais
têm limites.

698
00:45:20,760 --> 00:45:23,840
Agora, eles não são falados
com frequência,

699
00:45:23,920 --> 00:45:28,360
mas são mutuamente entendidos como limites

700
00:45:28,440 --> 00:45:30,240
dentro do relacionamento.

701
00:45:30,960 --> 00:45:35,520
Agora, se uma pessoa não conhece
seus próprios limites,

702
00:45:35,600 --> 00:45:39,080
isso pode causar ressentimentos
no relacionamento.

703
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
O oposto…

704
00:45:41,200 --> 00:45:43,440
Acha que podemos
atender uma ligação agora?

705
00:45:45,280 --> 00:45:47,240
Sim, sim. É uma ótima ideia.

706
00:45:47,320 --> 00:45:50,240
Obrigada, O.
Tudo bem. Temos Martin.

707
00:45:50,320 --> 00:45:51,960
Martin, você está na linha.

708
00:45:52,040 --> 00:45:53,160
Sim, sim.

709
00:45:53,240 --> 00:45:54,800
Sim, é… Oi.

710
00:45:54,880 --> 00:45:59,400
Oi. Eu liguei porque estava tendo relações
com uma nova companheira

711
00:45:59,480 --> 00:46:02,560
e tive dificuldades
pra fazer a minha parte.

712
00:46:03,160 --> 00:46:08,160
Eu tomei Viagra, mas não adiantou.
É a minha masculinidade?

713
00:46:08,240 --> 00:46:10,320
Para os ouvintes que não sabem,

714
00:46:10,400 --> 00:46:13,680
Viagra é o nome comercial do sildenafil,

715
00:46:13,760 --> 00:46:17,680
que é um medicamento
usado para disfunção erétil.

716
00:46:17,760 --> 00:46:20,240
Martin, essa companheira…

717
00:46:20,320 --> 00:46:22,560
Pode nos contar mais sobre essa situação?

718
00:46:22,640 --> 00:46:25,320
Eu recentemente me separei
da minha esposa.

719
00:46:25,400 --> 00:46:29,720
Estou morando em um novo lugar
e acabei de começar em um novo emprego.

720
00:46:29,800 --> 00:46:31,280
Ah, são muitas mudanças.

721
00:46:31,880 --> 00:46:34,520
E será que essas duas coisas
estão conectadas?

722
00:46:34,600 --> 00:46:37,680
Eu tô vendo
que a Dra. Milburn concorda, então…

723
00:46:38,200 --> 00:46:43,760
Sim. Bom, problemas de ereção
muitas vezes podem ser psicológicos.

724
00:46:43,840 --> 00:46:48,760
Então acho importante que você cuide
tanto do lado emocional quanto do físico.

725
00:46:48,840 --> 00:46:51,920
E eu posso perguntar
no que tava pensando durante o sexo?

726
00:46:52,880 --> 00:46:54,320
Tava pensando na minha esposa.

727
00:46:55,920 --> 00:46:58,120
Desculpa. Minha ex-esposa.

728
00:46:59,320 --> 00:47:01,440
Eu sinto falta.

729
00:47:02,040 --> 00:47:04,680
Mas ela seguiu em frente.
Pensei que se pudesse ter um caso,

730
00:47:04,760 --> 00:47:06,720
talvez pudesse seguir em frente também.

731
00:47:06,800 --> 00:47:10,640
Mas foi humilhante, me senti patético,
como se não fosse um homem de verdade.

732
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
- Foi terrível.
- Posso fazer uma pergunta?

733
00:47:15,320 --> 00:47:18,680
Durante o sexo,
parecia que estava traindo?

734
00:47:19,360 --> 00:47:21,920
Parecia. Parecia uma traição.

735
00:47:23,240 --> 00:47:24,760
Eu me pergunto, Martin,

736
00:47:24,840 --> 00:47:26,960
será que você é uma pessoa

737
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
que se sente melhor
quando tem uma conexão segura?

738
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
E quando tem isso,
seu pênis funciona corretamente.

739
00:47:36,880 --> 00:47:40,400
Quer dizer… que meu pênis
tem que estar apaixonado?

740
00:47:40,480 --> 00:47:42,960
Eu acho que você
tem que encontrar uma maneira

741
00:47:43,040 --> 00:47:45,320
de cortar os laços emocionais com a sua ex

742
00:47:45,400 --> 00:47:48,800
para que o seu pênis fique livre
pra curtir e seguir em frente.

743
00:47:50,920 --> 00:47:53,400
Ok. Ok.

744
00:47:53,480 --> 00:47:56,120
É, sem dúvida,
sua masculinidade está intacta.

745
00:47:56,200 --> 00:47:58,560
Não importa o fluxo sanguíneo
pro seu pênis.

746
00:47:58,640 --> 00:47:59,680
Nossa.

747
00:47:59,760 --> 00:48:02,680
-Obrigada pela ligação, Martin.
- Caramba, elas são boas juntas.

748
00:48:02,760 --> 00:48:04,880
-Agora vamos falar com a Susan.
- Desculpa.

749
00:48:04,960 --> 00:48:06,480
Oi, Susan.

750
00:48:06,560 --> 00:48:08,640
Oi. Queria falar sobre encenação.

751
00:48:08,720 --> 00:48:10,640
Oi, pessoal.

752
00:48:10,720 --> 00:48:12,640
Tudo bem, salvador? Onde você me quer?

753
00:48:12,720 --> 00:48:16,360
- Oi. O que tá fazendo aqui?
-Você disse queria ajuda.

754
00:48:16,440 --> 00:48:19,480
- Tem certeza? Não precisa fazer isso.
- Tenho, eu quero.

755
00:48:19,560 --> 00:48:20,640
-É?
- É legal.

756
00:48:20,720 --> 00:48:23,000
- Fazia com minha igreja o tempo todo.
- Que beleza.

757
00:48:23,080 --> 00:48:25,200
Minha mãe é aquela ali. Tá de suéter azul.

758
00:48:25,280 --> 00:48:27,000
Ela é a chefe.
Vai falar o que tem que fazer.

759
00:48:27,080 --> 00:48:27,920
- Tá.
- Tá?

760
00:48:28,000 --> 00:48:29,880
Sou Abbi, a amiga do Eric.

761
00:48:29,960 --> 00:48:32,240
-Oi.
- É tão bom finalmente te conhecer.

762
00:48:32,320 --> 00:48:34,160
Que tal essas batatas aqui?

763
00:48:34,680 --> 00:48:38,480
É maravilhoso ter pessoas
de fora da igreja vindo ajudar.

764
00:48:39,880 --> 00:48:43,080
Nós perdemos nosso apoio,
então esse lugar vai ter que fechar.

765
00:48:47,880 --> 00:48:50,240
Ah… Foi mal. Quer banana-da-terra?

766
00:48:50,320 --> 00:48:51,480
Sim, por favor.

767
00:48:52,160 --> 00:48:54,080
- Aqui. Prontinho.
-Obrigado.

768
00:48:54,160 --> 00:48:55,920
Você pode ajudar eles ali.

769
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RÁDIO MMTR
RECEPÇÃO

770
00:49:05,680 --> 00:49:08,000
Foi um grande prazer, Dra. Milburn.

771
00:49:08,080 --> 00:49:08,960
Pra mim também.

772
00:49:10,080 --> 00:49:11,720
- Ela é ótima.
- É.

773
00:49:11,800 --> 00:49:14,240
E você se saiu bem também, amiga.

774
00:49:14,320 --> 00:49:15,400
Até a próxima.

775
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
- Tchau.
- Até.

776
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
ELAS VÊM POR ÚLTIMO

777
00:50:15,720 --> 00:50:17,360
Amiga.

778
00:50:17,440 --> 00:50:20,440
-Você tá bem?
- Tô, terminei as palavras cruzadas.

779
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Isso é bom.
- É.

780
00:50:23,280 --> 00:50:24,240
A minha mãe morreu.

781
00:50:25,120 --> 00:50:26,000
Então…

782
00:50:28,920 --> 00:50:30,040
A gente tá com você.

783
00:50:30,120 --> 00:50:31,240
Pro que precisar.

784
00:50:32,040 --> 00:50:33,760
Vamos logo pra eu contar pra Anna.

785
00:50:34,880 --> 00:50:36,880
Claro, vamos lá. Vamos pra casa.

786
00:51:02,240 --> 00:51:03,640
Oi, Martin.

787
00:51:07,400 --> 00:51:08,840
Ouvi você no rádio.

788
00:51:11,400 --> 00:51:15,000
Deus, isso é tão confuso!

789
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Eu sinto sua falta.

790
00:51:45,840 --> 00:51:47,680
Aí, tá comendo o quê, Aimee?

791
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Eu sempre como carne seca antes de dormir.

792
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
Ai, isso é nojento.

793
00:51:52,040 --> 00:51:53,440
Ah, desculpa. Tá acabando.

794
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
OUVIU O NA RÁDIO?

795
00:52:29,600 --> 00:52:31,160
Boa noite, amiga. Te amo.

796
00:52:31,680 --> 00:52:32,880
Também te amo.

797
00:52:35,320 --> 00:52:36,560
Boa noite, gente.

