1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
-Nåt att dricka?
-Visst.

2
00:00:12,480 --> 00:00:16,200
-Var är alla möbler?
-Jag har nyligen flyttat hit.

3
00:00:16,280 --> 00:00:20,440
Min exfru bor kvar i vårt gamla hem,
så jag har inte så mycket saker.

4
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
Vi har varit separerade i snart ett år.

5
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
Det har varit en omställning.

6
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
Michael, jag vill inte prata om din exfru.

7
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Ursäkta. Ja.

8
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Vi kanske kan ta vinet efteråt.

9
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Efter vadå?

10
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Ja. Precis så!

11
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Vänta lite.

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
Ursäkta.

13
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
Ursäkta. Ge det lite tid.

14
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Det är svårt att få till det
utan förvarning.

15
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Har du inga blå piller?

16
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Nej, men jag provade en gång
med min exfru…

17
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
Jag vill inte tänka på dig
och din exfru just nu.

18
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Kom nu. Du klarar det.

19
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
-Ja.
-Okej?

20
00:01:23,400 --> 00:01:24,360
Ja.

21
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Okej.

22
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Kom igen.

23
00:01:31,320 --> 00:01:32,720
-Kom igen!
-Jag kan inte.

24
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Kom igen!

25
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Okej.

26
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Det blir visst inget.

27
00:01:45,840 --> 00:01:50,200
Vi kanske kan kramas lite istället.

28
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
Tack för middagen,
men jag behöver en riktig man i sovrummet.

29
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
Nån som vill slita av mig kläderna.

30
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Absolut.

31
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
Det var trevligt.

32
00:02:05,120 --> 00:02:06,960
-Hallå.
-Dennis. Det är Gloria.

33
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
Vill du ta en snabbis?

34
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
-Ja, för fan!
-Ja.

35
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Ses om en halvtimme.

36
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
VÄLKOMMEN TILL MOORDALE

37
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Här kommer hon.

38
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
-Hej.
-Maeve!

39
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Vilken härlig kram.

40
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
-Hur var USA?
-Bra. Men jag saknade dig.

41
00:02:54,480 --> 00:02:57,600
-Elsie, kan du ta Maeves väska?
-Tack.

42
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
-Hur var det?
-Långt.

43
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Ja.

44
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
-Ditt rum väntar på dig.
-Tack.

45
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?

46
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
Hej.

47
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Jag ville bara kolla läget.

48
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
Det är lugnt. Själv, då?

49
00:03:59,160 --> 00:04:02,440
-Jag pratade med din mamma.
-Jaså?

50
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Du får stanna hemma om du vill.

51
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
Nej, jag vill gå till skolan.
Det är ingen idé att oroa sig.

52
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
-Jackson.
-Ja.

53
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Se på mig.

54
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Det ordnar sig.

55
00:04:16,760 --> 00:04:18,880
Ja, jag vet. Älskar dig.

56
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE
AIMEE KÖR MIG TILL SJUKHUSET SNART

57
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
VILL DU SES FÖRE SKOLAN?

58
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Jag är er programvärd, dr Jean Milburn.
Jag leder programmet.

59
00:04:42,240 --> 00:04:45,440
Jag är er programvärd, dr Jean Milburn,

60
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
och jag ville börja med
att prata om mäns mentala hälsa.

61
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
Koffeinleverans!

62
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
-Hon har precis somnat.
-Fan. Förlåt.

63
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
-Tack.
-Varsågod.

64
00:05:01,080 --> 00:05:03,400
-Jo.
-Ja?

65
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
De har bett mig komma tidigare
till radiostationen i eftermiddag.

66
00:05:07,120 --> 00:05:08,360
-Kan du ta Joy?
-Nej.

67
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
Varför inte?

68
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
Jag har en dejt med en kille
jag träffade på banken.

69
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Herregud…

70
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
Vadå?

71
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Tja, inte vet jag.

72
00:05:17,880 --> 00:05:22,680
Du kanske inte ska göra det du alltid gör
och rusa in i ett nytt förhållande.

73
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Sakta ner lite.

74
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Ska du säga.

75
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
-Jag säger bara det.
-Allvarligt.

76
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
Du behöver inte dalta med mig.

77
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
-Det är bara en dejt.
-Sch.

78
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
-Kan du inte ta med Joy?
-Nej.

79
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
Jag är rädd att de ska ge mig sparken.

80
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
Va?

81
00:05:40,240 --> 00:05:45,840
Programmet går inte så bra.
Ganska illa, rent ut sagt.

82
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
Jag kommer inte in i det.

83
00:05:48,640 --> 00:05:52,280
Jag borde inte ha tagit jobbet
från början.

84
00:05:55,480 --> 00:05:58,120
-Okej. Det går bra.
-Det är lugnt.

85
00:05:58,200 --> 00:06:00,520
-Nej, jag bokar om dejten.
-Nej.

86
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Kan du göra nåt för mig då?

87
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
-Du måste ligga helt still.
-Nej.

88
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Jag ska fisa dig i fejset.
Det blir en blöt en.

89
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Jag sticker ut.

90
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
-Härligt.
-Ursäkta. Jag fiser på din mamma.

91
00:06:17,560 --> 00:06:19,880
Maeve är hemma,
men hennes mamma är på sjukhus.

92
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
Men skolan, då?

93
00:06:21,400 --> 00:06:24,160
Det är bara en dag. Hon behöver mig.

94
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
-Ha det så kul.
-Ring mig sen.

95
00:06:29,840 --> 00:06:31,360
Det var hans fel.

96
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Hejsan.

97
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Vem är det?

98
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem. Dotter till ägaren.

99
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
Söt.

100
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Jaså? Det har jag inte märkt.

101
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Jag behöver ingen skjuts hem.
Jag ska övningsköra med pappa.

102
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Vad bra.

103
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Jag tänkte fråga…
Gick din pappa på den där dejten?

104
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
Det vet jag inte. Hur så?

105
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Nej, inget särskilt.

106
00:07:15,400 --> 00:07:21,080
Det gläder mig bara att han går vidare.
Det är allt.

107
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Ha en bra dag.

108
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
KONTOR

109
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
Möt mig i paddocken efter lunch.

110
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Jag mötte dig som lärling.
Nu är jag mästare.

111
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
VILL DU FORTFARANDE SES SEN?

112
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
ABSOLUT!

113
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Kan du öppna?

114
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Herregud! Jean!

115
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Nej, jag är Joanna.

116
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Jag är Jeans syster. Den här är ny.

117
00:08:25,480 --> 00:08:30,280
Den ska ge mig en kollagenboost
och få mig att se ut som 17 igen.

118
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
Hoppas den funkar,
för den var dyr som fan.

119
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Herregud! Det låter underbart.

120
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Ursäkta, men vem är du?

121
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
-Jag är Eric.
-Okej.

122
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
Vän till Otis. Är han hemma?

123
00:08:41,160 --> 00:08:45,800
Nej. Nån Mavis har kommit hem,
så han skulle träffa henne.

124
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Okej.

125
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
-Ska jag hälsa honom nåt?
-Nej.

126
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.

127
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
-Lycka till med kollagenet.
-Tack. Det behövs.

128
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Tack för att du berättade det, Otis!

129
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE
SAKNADE DIG PÅ LEKTIONEN IDAG!

130
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
POSITIVA TANKAR

131
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, Aimee är här.

132
00:09:44,000 --> 00:09:47,280
Jag har saknat dig, Aimes.
Tack för att du kör mig.

133
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
-Nu åker vi.
-Ja.

134
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
-Ska Otis med?
-Nej.

135
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
-Hej.
-Hej.

136
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Vad gör du här?

137
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Jag ville komma och stötta dig.

138
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Förlåt. Var det fel?

139
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Nej, det var snällt av dig.

140
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
Jag har inte duschat sen flyget,

141
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
och hoppades hinna fixa till mig
innan vi sågs, men…

142
00:10:14,640 --> 00:10:15,800
Det gör inget. Jag…

143
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Jag kan komma tillbaka. Ingen fara.

144
00:10:18,920 --> 00:10:20,360
Fint att se dig.

145
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Nej, gå inte. Snälla.

146
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
-Jag har saknat dig.
-Och jag dig.

147
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
-Aj!
-Förlåt.

148
00:10:28,560 --> 00:10:32,080
Jag kör runt med den,
för mina fötter svettas när jag kör.

149
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Hoppa in.

150
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Frisk blomdoft?

151
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Jävlar.

152
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BIBELN

153
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Va?

154
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Vad äckligt.

155
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Vi har messat hela helgen.

156
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
-Jag gillar honom.
-Jag sa ju det.

157
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Han är din nördiga själsfrände.

158
00:11:39,880 --> 00:11:44,520
Han har berättat för sin pappa om mig.
De är typ bästisar. Gulligt, va?

159
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
-Ja.
-Ja.

160
00:11:46,120 --> 00:11:48,560
-Vad är det?
-Inget.

161
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, du är illa ute.
Du kan ju inte sluta prata om honom.

162
00:11:55,840 --> 00:11:58,240
-Okej, jag slutar.
-Nej. Det är roligt.

163
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Det är det.

164
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Du…

165
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Det är nåt jag måste prata med dig om.
Jag hittade en knöl.

166
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
I min ena kula.

167
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Va? Är du okej?

168
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
-Ja.
-Säkert?

169
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Nej.

170
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Jag är skraj. Men de tar prover, så…

171
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Du är min bästa vän, så jag ville berätta.

172
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
Okej…

173
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Tack för att du berättade. Jag finns här.

174
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Tack.

175
00:12:49,920 --> 00:12:51,680
ORIGINALET

176
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
Man känner igen sig.

177
00:12:53,640 --> 00:12:57,280
O:s video var så tillrättalagd.
Man vet liksom inget om henne.

178
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Ursäkta. Smit inte före.

179
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Lugn. Jag söker Otis.
Jag sköter hans kampanj.

180
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
Vet du var han är i så fall?

181
00:13:16,960 --> 00:13:19,920
-Jag återkommer om det.
-Vi har faktiskt bokat tid!

182
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
RÖSTA PÅ O

183
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Vet ni vad?
Jag har några drop-in-tider idag.

184
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
Otis är ju inte här.

185
00:13:34,040 --> 00:13:39,600
Jag har gratis T-tröjor också.
De är ekologiska och etiskt tillverkade.

186
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Kom ihåg att rösta på O!

187
00:13:46,760 --> 00:13:47,640
OTIS
VAR ÄR DU?

188
00:13:47,720 --> 00:13:49,320
Här får du. Och du.

189
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
VAR ÄR DU?

190
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
HAMLEY-SJUKHUSET

191
00:14:03,520 --> 00:14:05,200
Där är min idiot till bror.

192
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Vill du att vi följer med?

193
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Nej, det går bra.

194
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
-Säkert?
-Ja. Det går nog fort.

195
00:14:22,400 --> 00:14:25,920
-Jag hoppas att hon är okej.
-Ja. Samma här.

196
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Kan du spela Svarta Maja?

197
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Hej, Grodan! Kväk!

198
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
-Var har du varit?
-Med min kompis Mo.

199
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
-Du vet. Han har…
-Nej.

200
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
Tänk att du åkte hem för det här.

201
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
-Bäst att hon är sjuk på riktigt.
-Sean.

202
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
Minns du inte vad som hände sist?

203
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Hon rymde.
De hittade henne på tågstationen sen.

204
00:14:56,680 --> 00:15:00,440
-I en sjukhusskjorta med röven ute.
-Det var inte kul.

205
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
-Lite kul var det allt.
-Jag skrattar inte.

206
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
Får man inte skratta i USA?

207
00:15:09,480 --> 00:15:13,560
-Hej. Får jag följa dig till lektionen?
-Ja.

208
00:15:13,640 --> 00:15:19,280
Jag ville bara fråga om det är nåt
mellan dig och den där Jackson.

209
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
För ni kramades förut
och jag vill inte hoppas på nåt

210
00:15:24,680 --> 00:15:27,000
om ni redan har nåt på gång.

211
00:15:27,080 --> 00:15:28,040
Nej.

212
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson är min bästa vän.
Han har det jobbigt.

213
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
Men det är inget mellan oss.

214
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Okej. Vad bra.

215
00:15:36,440 --> 00:15:40,240
Förlåt. Jag snurrar till det ibland och…

216
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Jag gillar dig.

217
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Jag vet att det har gått fort,
men jag undrar

218
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
om du kanske vill bli min flickvän.

219
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
-Om du vill. Jag…
-Det vill jag gärna.

220
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Okej. Grymt.

221
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
-Grymt.
-Ja.

222
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
-Ska vi…
-Lektionen?

223
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
-Lektionen, ja.
-Det är väl bäst.

224
00:16:01,560 --> 00:16:05,240
Ja. Jag har en bra statistikbok.
Sättet de analyserar data.

225
00:16:05,320 --> 00:16:07,160
Läste du klart…

226
00:16:07,240 --> 00:16:10,920
Nej. Du måste testa. Så uppfriskande!

227
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
-Jag behövde inte exfoliera på en vecka.
-Vi ses.

228
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
-Hej.
-Hej.

229
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
-Hej.
-Hej.

230
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Förlåt för häromkvällen.
Jag gjorde bort mig.

231
00:16:36,080 --> 00:16:37,960
Nej, inte alls.

232
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
Folk tror jämt att jag vill kyssas.

233
00:16:40,680 --> 00:16:44,480
-Det säger du bara för att trösta mig.
-Kanske lite.

234
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Jag vill bara säga att PK och jag
är etiskt icke-monogama.

235
00:16:54,480 --> 00:16:57,240
Så jag undrar

236
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
om du vill gå på dejt med mig nån gång.

237
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Ja, gärna.

238
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
-Pang.
-Ja.

239
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Paus.

240
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
HEJ. VAR ÄR DU?

241
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
LEDSEN, KOMMER INTE IDAG

242
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
-Är allt bra?
-Ja, det är bara Isaac.

243
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
Är ni vänner?

244
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
Nej, då. Vi har bild ihop.
Jag gillar honom inte.

245
00:17:51,640 --> 00:17:54,960
-Okej. Visst.
-Allt är inte terapi, Otis.

246
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
-Du förlorar.
-Du är rena tankeläsaren.

247
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Vad ska vi göra nu?

248
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Får jag fota dig?

249
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Visst.

250
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Fin kamera.

251
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Visst, ja. Jag glömmer det jämt.

252
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
VÄNTRUM

253
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
-Vad?
-Du kan inte vissla här.

254
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.

255
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Ursäkta.

256
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
-Ursäkta.
-Maeve och Sean Wiley?

257
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Följ med mig.

258
00:19:26,120 --> 00:19:27,520
Varsågoda och kliv in.

259
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
Var är mamma?

260
00:19:53,640 --> 00:19:56,520
-Sätt er, så kan vi prata lite.
-Jag vill inte.

261
00:19:56,600 --> 00:19:58,000
Vad gör du? Res på dig.

262
00:19:58,080 --> 00:20:00,480
-Sean. Sätt dig nu.
-Upp med dig.

263
00:20:09,360 --> 00:20:13,200
Jag beklagar, men jag måste tyvärr
meddela att er mor har avlidit.

264
00:20:16,600 --> 00:20:21,920
Strax efter att hon togs in på intensiven
föll hon i koma.

265
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
Det gick väldigt…

266
00:20:25,920 --> 00:20:30,480
Hon var stabil till en början, men
blev snabbt sämre. Hjärtat stannade.

267
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Vi gjorde allt i vår makt,
men lyckades inte rädda henne.

268
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
Vi förlorade henne för 20 minuter sen.

269
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Jag beklagar sorgen.

270
00:20:40,440 --> 00:20:43,880
Ta den tid ni behöver.
Ni kan stanna här inne.

271
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
En sköterska tittar snart in.

272
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
-Hej!
-Hola.

273
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
-Du har en bebis.
-Ja.

274
00:21:06,240 --> 00:21:10,440
Nej, hon är min systerdotter.
Jag kom inte undan passningen, så…

275
00:21:10,960 --> 00:21:13,560
-Hej på dig.
-Inga problem.

276
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Du får en till. Det för tur med sig.

277
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
Oj, du doftar

278
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
jävligt gott.

279
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Tackar. Jag tog hojen hit.

280
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Wow, en hoj. Det är…

281
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
-Åh, nej.
-Ingen fara.

282
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
Förlåt.

283
00:21:31,040 --> 00:21:32,600
Hon har varit kinkig idag.

284
00:21:32,680 --> 00:21:36,800
Jag trodde jag kunde lämna henne hemma,
men syrran jobbar, så…

285
00:21:36,880 --> 00:21:39,280
Jag borde nog mata henne.

286
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
-Ursäkta.
-Nej, kör på bara. Jag älskar barn.

287
00:21:43,040 --> 00:21:45,400
-De är coola.
-Det tror jag säkert.

288
00:21:45,480 --> 00:21:50,000
Ja. De är härliga.
Jag är faktiskt äldst av sex syskon.

289
00:21:50,680 --> 00:21:55,080
Min lillebror kallade mig "pappa bror".
Fast inte på ett läskigt vis.

290
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
-Det var ingen sekt.
-Okej.

291
00:21:57,280 --> 00:22:01,480
Bara en vanlig familj. Våra föräldrar
älskade väl att knulla eller nåt.

292
00:22:01,560 --> 00:22:05,800
Hallå! Hej på dig. Vem är du, då?
Vilken söt liten jäkel.

293
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Hon gillar dig.

294
00:22:07,240 --> 00:22:10,800
Jaha, berätta. Vill du gifta dig?
Ploppa ut några bebisar?

295
00:22:10,880 --> 00:22:15,600
-Oj, det var rakt på sak.
-Förlåt. Jag går på så många dejter.

296
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
Jag vill bara stadga mig,

297
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
men kvinnorna jag träffar
verkar bara vilja, du vet…

298
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Jag testar att vara helt ärlig,
så att jag inte slösar andras tid.

299
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Jag vill också stadga mig,

300
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
men jag verkar inte få nåt
att hålla i längden.

301
00:22:34,040 --> 00:22:38,920
Det är fel person eller fel tidpunkt.

302
00:22:39,000 --> 00:22:44,040
Och så löper man risken att låta en unge
ärva ens dysfunktionella skit.

303
00:22:45,480 --> 00:22:48,160
-Inte för att jag har mer än normalt.
-Precis.

304
00:22:48,240 --> 00:22:52,240
-En normal mängd dysfunktionellt skit.
-Ja, det var nog fel svar.

305
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Nej, då. Inte alls.

306
00:23:04,200 --> 00:23:08,760
Om ni kan vänta tills imorgon,
kan ni få en regelbunden tid.

307
00:23:08,840 --> 00:23:11,160
Jag vill bara få muffen att sluta klia.

308
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
Det var så lite. Glöm inte att rösta på O!

309
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
Hej då. Tack så mycket!

310
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Kan jag hjälpa dig?

311
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
Ja. Du kan sluta ta Otis klienter.

312
00:23:20,480 --> 00:23:23,920
Det blir en rådgivardebatt
på torsdag vid lunchtid.

313
00:23:24,000 --> 00:23:27,640
Kom och hör Otis och O förklara
varför du ska rösta på dem.

314
00:23:27,720 --> 00:23:29,720
Alla får en gratis tygpåse.

315
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
Vad är det för debatt?

316
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
Ursäkta. Vem är du nu igen?

317
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Sluta låtsas att du inte vet vem jag är.

318
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
-Ska vi gå in istället?
-Visst.

319
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Slå dig ner.

320
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Nej, tack. Kjolen blir skrynklig.

321
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Jaha. Vad är det för debatt?

322
00:23:55,080 --> 00:23:59,600
Jag tänkte att det var ett bra tillfälle
för oss att visa vad vi vill.

323
00:23:59,680 --> 00:24:02,720
-Jag hade tänkt berätta det för honom.
-Säkert.

324
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
Hur känner du Otis?

325
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
Vad spelar det för roll?

326
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Jag undrar bara vad du tjänar på det.

327
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Ni måste vara goda vänner
så som du ställer upp.

328
00:24:14,960 --> 00:24:16,080
Ja, vi är vänner.

329
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Men ni har varit mer än så?

330
00:24:20,560 --> 00:24:24,720
Vi dejtade ett kort tag.
Jag gjorde slut med honom, så klart.

331
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
För att dina känslor var starkare?

332
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
För att han trånade efter den där tjejen?

333
00:24:30,280 --> 00:24:33,720
Vad är det hon heter?
Hon som åkte till USA?

334
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, va?

335
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Nu gissar jag bara,

336
00:24:37,720 --> 00:24:41,560
men det skulle förklara
varför du springer efter honom.

337
00:24:41,640 --> 00:24:45,320
Du hoppas att han ska förstå

338
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
att det är du som alltid har tyckt
att han är speciell

339
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
och säga att han älskar dig
lika mycket som du älskar honom.

340
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
Det är inte sant.

341
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okej.

342
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Men du ska få ett råd.

343
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
En person som verkligen gillar en
spelar inga spel.

344
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
Hen gör en inte förvirrad.

345
00:25:16,280 --> 00:25:17,680
Då märks det tydligt.

346
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Tack för rådet.

347
00:25:24,080 --> 00:25:28,720
Nu ska du få ett.
Förbered dig på att förlora.

348
00:25:28,800 --> 00:25:31,720
Du gjorde mitt liv till ett helvete
när vi var tio

349
00:25:31,800 --> 00:25:35,560
och nu ska jag göra samma sak mot dig.

350
00:25:36,400 --> 00:25:38,760
-Var det ett hot?
-Nej, ett löfte, Sarah.

351
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Nu ska jag förbereda en debatt.

352
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Jag heter O.

353
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
-Ska jag se på dig?
-Om du vill.

354
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
Jag gör det. Ska jag…

355
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Försök slappna av, bara.

356
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Vad gör du?

357
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Förlåt. Jag försökte posera.

358
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
Gör ingenting.

359
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Okej.

360
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Du gör fortfarande nåt.

361
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
RUBY
DEBATT MOT O PÅ TORSDAG.

362
00:26:17,320 --> 00:26:18,840
JAG SKA SNOKA RUNT.

363
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Vad skumt.

364
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Okej.

365
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Inte illa.

366
00:26:26,760 --> 00:26:27,920
-Tack.
-Vad skumt.

367
00:26:29,600 --> 00:26:32,880
-Är det till din portfolio?
-Nej, jag övar bara.

368
00:26:33,440 --> 00:26:38,160
Jag vill nog ta bilder på mig själv.
Isaac visade mig otroliga självporträtt.

369
00:26:38,240 --> 00:26:41,840
-Du sa ju att ni inte var vänner.
-Det är vi inte.

370
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Jag vet inte vad jag vill säga med
självporträtten än. Det är irriterande.

371
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Jag menar, kolla på Isaacs verk.
De betyder verkligen nåt.

372
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Du kanske tänker för mycket.
Lita på dina instinkter.

373
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Det sa Isaac också.

374
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, kan du vara terapeut?

375
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Visst. Vad är det?

376
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Okej…

377
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Ponera

378
00:27:17,280 --> 00:27:23,480
att man börjar få känslor för nån
som varit ihop med ens bästa vän.

379
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
Måste man tala om för sin bästa vän

380
00:27:26,720 --> 00:27:31,040
att man börjar få känslor
för personen hen var ihop med?

381
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Jag tror…

382
00:27:37,520 --> 00:27:41,000
Om känslorna är äkta
och man vill följa dem,

383
00:27:41,080 --> 00:27:44,360
så ska man nog vara ärlig mot sin vän.

384
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
För om man inte är det
och vännen får veta,

385
00:27:52,400 --> 00:27:53,720
blir det mycket värre.

386
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Ja.

387
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
Jag syftade inte på Isaac.

388
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
-Det trodde jag inte heller.
-Sitt så.

389
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
-Du ändrade igen.
-Förlåt. Jag vet.

390
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hej. Jag gör en undersökning
inför rådgivarvalet.

391
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Har du varit med om
att O har behandlat nån illa?

392
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
-Nej.
-Okej.

393
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
HÅLLER INTE MED

394
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Har O varit icke-inkluderande eller elak?

395
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
-Nej.
-Nej.

396
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
-Nej.
-Inte alls.

397
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
Har O nånsin gett dig
skadliga eller felaktiga råd?

398
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
Nej.

399
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
-Nej.
-Nej.

400
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
-Nej!
-Okej.

401
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
HÅLLER INTE MED

402
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Vi borde välja
en annan välgörenhetsorganisation i år.

403
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Hej. Jag gör en undersökning
inför rådgivarvalet.

404
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
-Får jag ställa några frågor?
-Vi har möte.

405
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
Det går fort.

406
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
Har ni varit med om
att O har behandlat nån illa?

407
00:29:09,800 --> 00:29:13,520
Nej. Hon har hjälpt mig med flera problem.
Hon är toppen.

408
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Ursäkta. Jag hängde inte med.

409
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Lugn. Jag berättar sen.

410
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
Har du fler frågor?

411
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Har O varit icke-inkluderande eller elak?

412
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Det där känns ganska taskigt.

413
00:29:29,480 --> 00:29:35,640
Kom igen. Jag vet att ni inte tycker
att man ska prata bakom ryggen på folk

414
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
och att det är er grej att vara snäll.

415
00:29:38,640 --> 00:29:43,360
Det är fint. Jag ska inte säga ett knyst.
Ni kan berätta för mig.

416
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
Det är rätt sak att göra, inte en grej.

417
00:29:46,280 --> 00:29:50,200
Nu måste vi fortsätta med vårt möte.
Lycka till med undersökningen.

418
00:29:56,800 --> 00:29:59,280
Hon är verkligen känslomässigt dränerande.

419
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Det var inte skvaller, utan fakta.

420
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.

421
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Har du sett Otis?
Han svarar inte på mina mess.

422
00:30:14,560 --> 00:30:16,520
Nej. Han var inte hemma i morse.

423
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
För att du spolade honom häromkvällen?

424
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
-Ursäkta?
-Nej, jag dömer dig inte.

425
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
Tro mig. Jag har också bett töntar
att inte komma.

426
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Men han verkade ta illa upp.

427
00:30:27,760 --> 00:30:32,000
Herregud! Nej.
Det är för att Maeve är tillbaka.

428
00:30:32,080 --> 00:30:34,880
Och när hon är här,
betyder inget annat nånting.

429
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Visste du inte det?

430
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Jag…

431
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
-Det är lugnt.
-Säkert?

432
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
-Vad bra. Tack.
-För jag… Bra. Okej.

433
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Vad har jag missat?

434
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Ruby.

435
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Så klart.

436
00:31:05,360 --> 00:31:08,240
Nu måste vi välja
en välgörenhetsorganisation.

437
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
Har nån några idéer?

438
00:31:11,960 --> 00:31:13,840
Upp. Nej. Fortsätt.

439
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Vad tänker du när du ser på Midnight?

440
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Om jag ramlar krossar du mig
med dina små stålfötter.

441
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Okej. Ta tyglarna.

442
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Du måste visa hästen att du inte är rädd.

443
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Kom. Vi går lite tillsammans.

444
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dra lite. Kom igen.

445
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Försök hitta hästens rytm.

446
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Okej.

447
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Du ser.

448
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Så läskig är han väl inte?

449
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Okej, dags att sitta upp.

450
00:32:09,120 --> 00:32:12,200
-Behöver jag inte fler lektioner?
-Du vet vad man säger.

451
00:32:12,280 --> 00:32:15,160
"Rädsla övervinns inte med tankar,
utan med handling."

452
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Redo?

453
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Ska jag hjälpa dig?

454
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Okej. Ett, två, tre.

455
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Okej.

456
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
-Bra så?
-Ja.

457
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
-Då så.
-Okej.

458
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
-Långsamt.
-Okej.

459
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
-Du klarar det.
-Långsamt.

460
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
-Långsamt.
-Okej.

461
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Bra, killen.

462
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Bra. Duktig kille.

463
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Okej. Är du redo?

464
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
-Nu ska du trava. Kom igen.
-Nej. Det räcker nu.

465
00:32:48,200 --> 00:32:49,480
Åh, mina…

466
00:32:52,680 --> 00:32:54,040
Mina kulor!

467
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
-Hitta hans rytm.
-Jag rider. Okej.

468
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Titta! Du galopperar ju!

469
00:33:00,320 --> 00:33:02,080
-Går det bra?
-Ja.

470
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Jag rider! Jag rider en häst!

471
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
Ja, det gör du.

472
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Vi flyttar er mamma till bårhuset.
Ni kan snart få se henne.

473
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
Här är hennes tillhörigheter.

474
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Är det mysko om jag äter upp godiset?

475
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Hon lär ju inte behöva dem nu.

476
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Tål ingen skämt längre?

477
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Minns du när morbror Pat dog?

478
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Ja. Jag drack öl för första gången
på hans begravning.

479
00:33:37,960 --> 00:33:39,920
-Du var åtta.
-Ja.

480
00:33:40,000 --> 00:33:43,640
Jag fick den av morbror Pats flickvän.
Hon kunde ta skämt.

481
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Jag kände inte igen honom som död,

482
00:33:50,960 --> 00:33:55,040
men sen kunde jag inte minnas
hur han hade sett ut som levande.

483
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Jag orkar inte se mamma så.

484
00:34:00,080 --> 00:34:01,000
Om det är okej.

485
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Ja.

486
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Okej.

487
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia?

488
00:34:17,720 --> 00:34:21,320
-Förlåt. Vi tar det sen.
-Nej, jag är vaken.

489
00:34:21,400 --> 00:34:24,880
-Bara en powernap. Kom in.
-Okej.

490
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Kom in. Sätt dig.

491
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Du kanske kan vända dig om, vännen?

492
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
-Jag tänker sitta här ett tag.
-Okej.

493
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Okej. Vi måste prata om programmet.

494
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
-Ja.
-Det har inte varit bra.

495
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
Jag är medveten om det.

496
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
Jag har inte hittat rätt än,

497
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
men jag har förberett mig extra
och hittat en lösning.

498
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
Det är nog för sent för det.

499
00:34:58,160 --> 00:35:04,080
Storchefen Terry är lite orolig
för formatet. Det är platt, säger han.

500
00:35:04,160 --> 00:35:07,400
Så därför har jag hittat några gäster

501
00:35:07,480 --> 00:35:11,280
som kan leda programmet med dig
den här veckan.

502
00:35:11,360 --> 00:35:15,680
-Okej. Vadå för gäster?
-Du vet. Sexmänniskor som du.

503
00:35:15,760 --> 00:35:20,160
En kvinna gör gipsavgjutningar
av sin egen slida.

504
00:35:20,240 --> 00:35:24,080
Hör på.
Jag vet att jag inte har varit på topp,

505
00:35:24,160 --> 00:35:29,760
men jag skulle vilja få en möjlighet
att lära mig att göra det ensam.

506
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
Jag är ledsen, Jean.

507
00:35:31,680 --> 00:35:36,000
Om det var upp till mig, så visst,
men jag måste få det att funka.

508
00:35:36,080 --> 00:35:38,720
Det kan få det att lossna.
Göra det roligt.

509
00:35:39,440 --> 00:35:41,320
Det kan leda till nåt bra.

510
00:35:41,400 --> 00:35:43,280
-Hej.
-Åh. O.

511
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Det är hennes namn, inte ett utrop.
Kom in.

512
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
O, det här är Jean. O.

513
00:35:48,560 --> 00:35:50,920
-O.
-Jean. Hej.

514
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
Din polare. Ja. Eller O-lare.

515
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Kolla in hennes kanal. Hon gör bra videor.

516
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Bra. Glöm inte att blinka.

517
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Sväng in där.

518
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Okej. Då testar vi att fickparkera.

519
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Hur gick dejten med läraren?

520
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Inte så bra.

521
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
-Vad gjorde du?
-Det var snarare det jag inte gjorde.

522
00:36:25,840 --> 00:36:27,520
-Lät du henne ta notan?
-Nej.

523
00:36:27,600 --> 00:36:32,200
Jag har ibland svårt att komma igång
på den nedre avdelningen.

524
00:36:32,280 --> 00:36:36,440
-Försiktigt!
-Herregud! Varför berättar du det?

525
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Åh, vilka bilder! Herregud!

526
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
Förlåt. Jag trodde
att vi var förtroliga nu.

527
00:36:41,760 --> 00:36:45,400
-Inte om sånt! Tar du inte Viagra?
-Jo.

528
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
-Hur visste du det?
-Vi ska inte prata om det.

529
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
Jag går in nu. Ta aldrig upp det igen.

530
00:37:00,880 --> 00:37:03,840
Bra kört. Förlåt att jag sa för mycket.

531
00:37:04,520 --> 00:37:10,120
Jag fattar inte att jag säger det här.
Du har nog prestationsångest.

532
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
Rädsla övervinns inte med tankar,
utan med handling.

533
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
Och ta aldrig mer än en Viagra.
Då exploderar din penis.

534
00:37:34,680 --> 00:37:39,480
Gloria, det är Michael. Jag har fixat
blå piller och känner mig manlig.

535
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
DE KOMMER SIST

536
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Ja, nog är det mamma.

537
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Och nog är hon död.

538
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
De sa att vi kan gå.

539
00:38:14,520 --> 00:38:16,200
Jag vill göra klart det här.

540
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Det är bara det att Mo ska skjutsa mig.

541
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Och jag vill härifrån.

542
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Det är lugnt. Du kan gå.

543
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Okej.

544
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
-Vad ska jag hälsa dina polare?
-Säg att jag kommer snart.

545
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Okej.

546
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
-Ring om du behöver nåt.
-Okej.

547
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
PAMPIG PÅLE

548
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Är du redo?

549
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Absolut.

550
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Herregud!

551
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Ja!

552
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Ja!

553
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Förlåt. Jag vet inte vad som hände.

554
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Det kanske kommer tillbaka.

555
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Ja. Jag måste snart hämta min dotter
från kören.

556
00:40:24,400 --> 00:40:29,160
Hej. Det här är er programledare
dr Jean Milburn.

557
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Jag älskar henne.

558
00:40:30,360 --> 00:40:32,640
Ikväll får jag sällskap på Sexologi

559
00:40:32,720 --> 00:40:37,160
av den lysande unga sexualupplysaren
och influeraren O.

560
00:40:37,240 --> 00:40:41,200
Oj, tack så mycket.
Vilket fint välkomnande.

561
00:40:41,280 --> 00:40:42,160
Nej…

562
00:40:42,240 --> 00:40:47,680
Jag är så glad för att få vara med.
Jag ser fram emot att svara på samtalen.

563
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.

564
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
Jag vet inte vad du tycker,
men att hjälpa…

565
00:40:54,080 --> 00:40:57,960
-Hej.
-Hej. Jag sticker nu.

566
00:40:59,560 --> 00:41:02,520
Maeve är kvar.
Hon vill göra klart sitt korsord.

567
00:41:02,600 --> 00:41:05,040
Okej. Är allt bra?

568
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Inte direkt.

569
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Mamma dog.

570
00:41:09,320 --> 00:41:12,240
-Fan…
-Herregud, Sean. Jag beklagar.

571
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Borde vi hämta Maeve?

572
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Tror inte det.

573
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Låt henne ta det i sin takt.

574
00:41:21,320 --> 00:41:22,880
Vill du vänta här med oss?

575
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
-Nej.
-Är du okej?

576
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
-Jadå.
-Säkert?

577
00:41:29,640 --> 00:41:30,960
Ha en bra dag.

578
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamma. Hej.

579
00:41:55,680 --> 00:41:59,040
Eric, vill du hjälpa mig
i soppköket ikväll?

580
00:41:59,120 --> 00:42:02,720
Åh, det kan jag inte. Jag ska till Abbi.

581
00:42:02,800 --> 00:42:05,760
Vi ska se Jennifer's Body
och göra pedikyr.

582
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Kanske nästa gång.

583
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
BERÄTTELSEN OM JACKSON

584
00:42:37,640 --> 00:42:39,360
MAMMA OCH MAMMA VILLE HA BARN

585
00:42:39,440 --> 00:42:42,360
BARA ETT PROBLEM.
DÅ BEHÖVS BÅDE ÄGG OCH SPERMIER.

586
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
MEN DE FICK HJÄLP PÅ SJUKHUSET.

587
00:42:48,280 --> 00:42:49,920
EN SNÄLL MAN GAV OSS SPERMIER.

588
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
GISSA VEM BARNET VAR?
JUST DET. JACKSON!

589
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Titta.

590
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Va? Nej! Jisses.

591
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Varför hatar fåglar mig?

592
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Varför skrattar du?

593
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
Det är andra fågeln
som bajsar på mig idag.

594
00:43:23,840 --> 00:43:27,040
-Det betyder att du har tur.
-Det vete tusan.

595
00:43:27,120 --> 00:43:31,080
-Kan du ge mig pengar till mat?
-Jag har inga kontanter.

596
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
Men de har ett soppkök
i stadshuset ikväll.

597
00:43:34,760 --> 00:43:38,720
-Kan du visa var det ligger?
-Nej. Jag kan inte gå dit klädd så här.

598
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
Följ den här gatan och ta vänster.
Du hittar det.

599
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Kom, turgubben. Du har några minuter över.

600
00:43:47,280 --> 00:43:50,560
Jag är sen, men okej, vi går visst.

601
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Kan jag ringa nån och be dem hämta dig?

602
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Nej, jag får skjuts.

603
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Det här ordnas av min kyrka.
Du får ett bra mål mat här.

604
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Jisses.

605
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Okej, det här är soppköket.

606
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Hoppas att det smakar. Nu måste jag gå.

607
00:44:41,000 --> 00:44:43,360
-Ska du gå?
-Ja.

608
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
Du hör hemma här.

609
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, du kom ändå.

610
00:44:49,720 --> 00:44:54,000
-Vad har du på dig?
-Det var ju inte hit jag skulle.

611
00:44:54,080 --> 00:44:56,280
Vi är helt överhopade.

612
00:45:00,120 --> 00:45:02,720
-Okej. Jag måste bara ringa nån.
-Tack.

613
00:45:04,480 --> 00:45:08,480
Hej, Abbi. Jag hjälper till
i soppköket i stadshuset ikväll.

614
00:45:08,560 --> 00:45:11,400
De har ont om folk, så förlåt.

615
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
Hata mig inte.

616
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Alla mellanmänskliga relationer
har gränser.

617
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
De diskuteras sällan,

618
00:45:23,680 --> 00:45:29,960
men de är ömsesidigt accepterade
som gränser inom relationen.

619
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Om en person inte vet sina egna gränser,

620
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
kan det orsaka förbittring.

621
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Motsatsen…

622
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
Borde vi inte ta ett samtal nu?

623
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Vilken bra idé. Tack, O.

624
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
Okej. Vi har Martin på tråden.

625
00:45:50,320 --> 00:45:53,000
-Martin, du är i sändning.
-Ja.

626
00:45:53,080 --> 00:45:58,240
Ja, hej.
Jag ringer för att jag har en relation

627
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
med en ny dambekant
och har svårt att få till det.

628
00:46:02,640 --> 00:46:05,280
Viagra hjälpte inte.

629
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
Är det nåt fel på min manlighet?

630
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
För lyssnare som inte känner till det
är Viagra handelsnamnet för sildenafil.

631
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
Det är ett läkemedel
mot erektil dysfunktion.

632
00:46:17,760 --> 00:46:22,560
Martin, din dambekant…
Kan du berätta mer om situationen?

633
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
Jag har nyligen separerat från min fru.

634
00:46:26,520 --> 00:46:29,200
Jag har flyttat
och börjat på ett nytt jobb.

635
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Oj, det är stora förändringar.

636
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Jag undrar om allt kan hänga ihop?

637
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
Jag ser att dr Milburn nickar, så…

638
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
Ja, erektionsproblem är ofta psykologiska.

639
00:46:43,600 --> 00:46:48,520
Man måste se till såväl den känslomässiga
som den fysiska sidan.

640
00:46:48,600 --> 00:46:51,320
Var fanns dina tankar när ni hade sex?

641
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Jag tänkte på min fru.

642
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Ursäkta. Min exfru.

643
00:46:59,320 --> 00:47:00,520
Jag saknar henne.

644
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Hon har gått vidare,
och jag tänkte att en liten romans

645
00:47:05,040 --> 00:47:06,680
kunde hjälpa mig på traven.

646
00:47:07,200 --> 00:47:11,280
Men jag kände mig bara patetisk,
som om jag inte var en riktig man.

647
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Får jag fråga dig en sak?

648
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Kändes det som att du var otrogen?

649
00:47:18,760 --> 00:47:21,920
Ja. Det kändes som ett svek.

650
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
I så fall, Martin,

651
00:47:24,840 --> 00:47:28,960
kanske du är nån
som helt enkelt fungerar bättre

652
00:47:29,040 --> 00:47:31,640
när du har en trygg anknytning.

653
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
Och när du har det,
fungerar din penis som den ska.

654
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Menar du
att min penis måste vara förälskad?

655
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
Du måste hitta ett sätt att kapa
de känslomässiga banden till ditt ex,

656
00:47:45,400 --> 00:47:48,600
så att din penis kan släppa taget
och gå vidare.

657
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Okej.

658
00:47:53,160 --> 00:47:58,760
Och din manlighet är intakt,
oavsett hur blodflödet till din penis är.

659
00:47:58,840 --> 00:47:59,960
Wow.

660
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
De är bra tillsammans.

661
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Förlåt.

662
00:48:04,960 --> 00:48:08,640
-Susan. Hejsan.
-Hej. Jag ville prata om rollspel.

663
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
-Okej, Räddaren. Var vill du ha mig?
-Hej! Vad gör du här?

664
00:48:14,640 --> 00:48:17,960
-Ni behövde ju hjälp.
-Säkert? Du behöver inte.

665
00:48:18,040 --> 00:48:19,400
-Jag vill.
-Säkert?

666
00:48:19,480 --> 00:48:22,040
Jag gjorde jämt sånt här med min kyrka.

667
00:48:22,120 --> 00:48:24,880
Okej. Mamma står där borta,
i den blå tröjan.

668
00:48:24,960 --> 00:48:27,240
Hon är chefen. Hon kan berätta allt.

669
00:48:27,320 --> 00:48:29,280
-Okej.
-Jag är Abbi, Erics vän.

670
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
-Hej.
-Vad roligt att träffas till slut. Hej.

671
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Vad trevligt att folk utifrån
kommer och hjälper till.

672
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Det är så synd att bidragen har dragits in
och att vi måste lägga ner.

673
00:48:48,600 --> 00:48:51,040
-Ursäkta. Ville du ha kokbanan?
-Ja, tack.

674
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
-Tack.
-Så där. Ingen orsak.

675
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Okej, så…

676
00:49:05,160 --> 00:49:08,800
-Det var ett nöje, dr Milburn.
-Detsamma, O.

677
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
-Hon är toppen.
-Ja.

678
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
Och du var mycket bättre, kompis.

679
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
Ses nästa gång?

680
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
-Ja.
-Hej svejs.

681
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
DE KOMMER SIST

682
00:50:15,800 --> 00:50:20,000
-Är du okej, vännen?
-Ja, jag blev klar med korsordet.

683
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
-Vad bra.
-Ja.

684
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Mamma dog.

685
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Så…

686
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Vi finns här.

687
00:50:30,120 --> 00:50:31,280
Vad du än behöver.

688
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
Vi måste berätta det för Anna.

689
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Självklart. Nu åker vi hem.

690
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hej, Martin.

691
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Jag hörde dig på radion.

692
00:51:12,160 --> 00:51:14,960
Gud, det är så förvirrande.

693
00:51:18,760 --> 00:51:20,440
Jag saknar dig också.

694
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Vad äter du för nåt?

695
00:51:47,760 --> 00:51:51,960
-Jag äter jämt torkat kött innan läggdags.
-Vad äckligt.

696
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
Förlåt. Snart klar.

697
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
HÖRDE DU O PÅ RADION?

698
00:52:29,600 --> 00:52:32,680
-God natt. Älskar dig.
-God natt. Älskar dig.

699
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
God natt.

700
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Undertexter: Love Waurio

