1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- รับเครื่องดื่มไหมครับ
- เอาสิคะ

2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
เฟอร์นิเจอร์อยู่ไหนหมด

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,200
ผมเพิ่งย้ายมาอยู่ได้ไม่นาน

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,440
ภรรยาเก่าผมยังอยู่ในบ้านของเรา
ผมเลยยังไม่ค่อยมีข้าวของ

5
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
เราแยกทางกันมาเกือบปีแล้ว

6
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
คือว่า… ก็ค่อนข้างต้องปรับตัว

7
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
ไมเคิล ฉันไม่อยากคุยเรื่องภรรยาเก่าคุณ

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
ขออภัย ครับ

9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
ไว้เราค่อยดื่มทีหลังดีกว่า

10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
หลังอะไรเหรอ

11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
ใช่ สุด!

12
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
เดี๋ยวนะ

13
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
โทษที

14
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
โทษที ขอเวลาแป๊บนึง

15
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
บางครั้งผมไม่สามารถปึ๋งปั๋งได้ตามสั่ง

16
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
มียาเม็ดสีฟ้าหรือเปล่าล่ะ

17
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
ไม่มี แต่ผมเคยลองกินตอนที่ภรรยาเก่า…

18
00:01:14,040 --> 00:01:18,240
ไมเคิล ฉันไม่อยากนึกภาพ
คุณอยู่กับภรรยาเก่าในตอนนี้

19
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
สู้ๆ คุณทำได้

20
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
- อืม
- ได้ไหม

21
00:01:23,400 --> 00:01:24,360
อือ

22
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
โอเค ใช่

23
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
สู้สิ

24
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- สู้สิ
- ไม่ได้

25
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
แข็งสิ!

26
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
โอเค

27
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
คืนนี้คงไม่ได้เรื่องสินะ

28
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
เรา…

29
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
แค่กอดกันเฉยๆ ก็ได้นะ

30
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
ขอบคุณที่เลี้ยงดินเนอร์นะไมเคิล
แต่ฉันอยากได้ผู้ชายแมนๆ ในห้องนอน

31
00:01:54,080 --> 00:01:55,760
คนที่อยากกระชากเสื้อผ้าฉัน

32
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
ครับ แน่นอน

33
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
ดีใจที่ได้เจอกันนะ

34
00:02:05,120 --> 00:02:06,960
- ฮัลโหล
- เดนนิส นี่กลอเรีย

35
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
มาป่ามป๊ามกันที่บ้านฉันไหม

36
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
- เอาสิ
- ดีเลย

37
00:02:10,800 --> 00:02:12,640
(เพศศึกษา (หลักสูตรเร่งรัก))

38
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
ได้ อีกครึ่งชั่วโมงถึง

39
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
(ยินดีต้อนรับสู่เมืองมัวร์เดล)

40
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
พี่เมฟมาแล้ว

41
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- ไงจ๊ะ
- พี่เมฟ

42
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
กอดแรงดีจังเลย

43
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- อเมริกาสนุกไหมคะ
- สนุกสิ แต่พี่คิดถึงเธอนะ

44
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
เอลซี่ แบกกระเป๋าพี่เมฟไปใส่รถซิ

45
00:02:56,800 --> 00:02:57,720
ขอบใจนะ

46
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- เดินทางเป็นไง
- เหนื่อย

47
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
อือ

48
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- ฉันเตรียมห้องให้เธอแล้วนะ
- ขอบคุณค่ะ

49
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
แจ็คสัน

50
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
- ไงครับ
- ไง

51
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
แค่มาถามว่าลูกเป็นไง

52
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
ผมโอเค แม่ล่ะ

53
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
แม่คุยกับแม่โซเฟียแล้วนะ

54
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
เหรอครับ

55
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
วันนี้ลูกอยู่บ้านก็ได้นะจ๊ะ

56
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
ไม่ ผมอยากไปเรียน
นั่งกลุ้มอยู่บ้านมันไม่ได้อะไรขึ้นมา

57
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- แจ็คสัน
- ครับ

58
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
มองหน้าแม่

59
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
เดี๋ยวทุกอย่างจะดีเอง

60
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
รู้แล้วแม่

61
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
รักนะ

62
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
(เมฟ: เอมี่จะมารับไปที่โรงพยาบาลแล้ว)

63
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
(รูบี้: นัดเจอกันก่อนคาบแรกนะ)

64
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
ฉันพิธีกรรายการ ดร.จีน มิลเบิร์น

65
00:04:41,040 --> 00:04:42,120
นี่คือพิธีกรของคุณ

66
00:04:42,200 --> 00:04:45,440
ฉันคือพิธีกรของคุณ ดร.จีน มิลเบิร์น

67
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
และฉันอยากเริ่มรายการวันนี้
ด้วยหัวข้อสุขภาพจิตของผู้ชาย

68
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
กาแฟมาแล้วจ้า

69
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
- จุ๊ๆ ลูกเพิ่งจะยอมหลับ
- ชิบ โทษที

70
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
- ขอบใจ
- เอ้า

71
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
โจ

72
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
ทางสถานีวิทยุขอให้พี่เข้าไปเร็วขึ้นบ่ายวันนี้

73
00:05:07,120 --> 00:05:08,360
- ฝากดูจอยทีสิ
- ไม่ได้

74
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
ทำไมล่ะ

75
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
มีเดตกับหนุ่มที่ไปเจอที่ธนาคาร

76
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
เอาอีกแล้ว

77
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
อะไร

78
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
ไม่รู้สินะ

79
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
ก็แค่ไม่อยากให้วนเข้าลูปเดิม

80
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
แล้วมีแฟนใหม่ต่อเนื่องไม่เว้นช่วง

81
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
โสดมั่งก็ได้

82
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
ทำมาพูด

83
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
- พี่แค่จะบอกว่า…
- ขอร้องนะพี่

84
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
ไม่ต้องมาสั่งสอนเหมือนมนุษย์แม่

85
00:05:31,760 --> 00:05:33,640
- ก็แค่ไปเดต โอเค
- จุ๊ๆ

86
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- พี่พาจอยไปด้วยไม่ได้เหรอ
- ไม่ได้

87
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
หวั่นๆ เหมือนวันนี้จะโดนไล่ออกเนี่ย

88
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
ไงนะ

89
00:05:40,240 --> 00:05:42,520
ไม่รู้สิ รายการมันไม่ค่อยจะดีเท่าไร

90
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
อันที่จริงแย่เลยละ

91
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
แต่พี่หาจังหวะตัวเองไม่ได้

92
00:05:48,640 --> 00:05:52,280
ไม่น่าไปรับงานตั้งแต่แรก

93
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร

94
00:05:57,240 --> 00:05:59,600
- พี่โอเค
- ไม่เป็นไร ฉันเลื่อนเดตก็ได้

95
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
ไม่ได้

96
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
แต่ต้องมีการแลกเปลี่ยน

97
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- พี่นอนนิ่งๆ นะ
- ไม่เอา

98
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
ฉันจะตดใส่หัวพี่ แบบเปียกๆ ด้วย

99
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
ผมไปละนะ

100
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- แจ๋ว
- โทษที น้าตดใส่หัวแม่เธออยู่

101
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
เมฟกลับมาแล้ว แต่แม่เธอเข้าโรงพยาบาล

102
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
แล้วเรื่องเรียนล่ะลูก

103
00:06:21,400 --> 00:06:24,160
แค่วันเดียวเอง เมฟต้องการผมจริงๆ แม่

104
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- ขอให้สนุกนะ
- เสร็จแล้วโทรหาแม่นะ

105
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
- โอ๊ย
- ผลงานโอทิสนะ ฉันไม่เกี่ยว

106
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
ไงจ๊ะ

107
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
ใครเหรอ

108
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
เจ็ม พ่อเธอเป็นเจ้าของฟาร์ม

109
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
สวยดีนะ

110
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
เหรอครับ ผมไม่ทันสังเกต

111
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
ไม่ต้องมารับนะ เดี๋ยวพ่อพาไปสอนขับรถต่อ

112
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
ดีเลย

113
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
แม่ว่าจะถามลูก สรุปพ่อได้ไปเดตหรือเปล่า

114
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
ไม่รู้สิ แม่จะแคร์ไปเพื่อ

115
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
แม่ไม่แคร์ซะหน่อย

116
00:07:15,400 --> 00:07:21,080
แม่ก็แค่ดีใจที่พ่อเขามูฟออนได้แล้ว แค่นั้น

117
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
ฝึกงานให้สนุกนะ

118
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
(เร้ดวู้ดฟาร์ม
ออฟฟิศ)

119
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
เจอกันที่โรงฝึกขี่ม้าหลังพักเที่ยงนะ

120
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
ยามจากมา ข้าเป็นเพียงศิษย์
บัดนี้ข้าเป็นอาจารย์

121
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
(แดน: วันนี้ยังเจอจะกันอยู่ไหม)

122
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
(แน่นอน!)

123
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
ไปเปิดให้ทีสิ!

124
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
แม่หก จีน!

125
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
ไม่ใช่ ฉันโจแอนนา

126
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
น้องสาวของจีน ที่จริงเพิ่งซื้ออันนี้มา

127
00:08:25,480 --> 00:08:30,280
สรรพคุณอ้างว่าจะช่วยกระตุ้นคอลลาเจน
ให้หน้าเด้งเหมือนวัยรุ่นอายุ 17

128
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
ขอให้จริงเถอะ เพราะโคตรแพง

129
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
คุณพระ เริ่ดมากเจ้าค่ะ

130
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
โทษที เธอเป็นใคร

131
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
- ผมเอริค
- จ้ะ

132
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
เพื่อนโอทิส เขาอยู่ไหม

133
00:08:41,160 --> 00:08:42,200
ไม่อยู่

134
00:08:42,280 --> 00:08:45,800
คนชื่อเมวิสเพิ่งกลับมา เขาเลยออกไปหา

135
00:08:46,760 --> 00:08:47,640
อ้าว

136
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
โอเค

137
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- ฝากข้อความไว้ไหม
- ไม่ต้อง ไม่เป็นไร

138
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- ยินดีที่ได้รู้จักครับโจแอนนา
- เช่นกัน เอริค

139
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
- โชคดีเรื่องคอลลาเจนนะ
- ขอบใจ ต้องการอย่างแรง

140
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
ขอบใจที่บอกย่ะ อีโอทิส

141
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
(ไทโรน: ตอนนี้ห้องเรียนเหงาไปเลย!)

142
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
(คิดดี ทำดี ชีวิตดี)

143
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
เมฟ เอมี่มาแล้ว

144
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
- โถ
- เอมส์ คิดถึงจังเลย

145
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
ขอบใจที่มารับนะ

146
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- ไป
- ไป

147
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- โอทิสจะไปด้วยเหรอ
- ไม่นี่

148
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- ไง
- ไง

149
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
มาทำไม

150
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
ก็ฉันอยากมาให้กำลังใจเธอ

151
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
ขอโทษนะ นี่ฉันทำผิดเหรอ

152
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
เปล่า นายน่ารักมาก

153
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
แต่ฉันยังไม่ได้อาบน้ำเลยแต่ลงจากเครื่อง

154
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
ตั้งใจแต่งตัวสวยกว่านี้ก่อนเจอกัน แต่…

155
00:10:14,640 --> 00:10:15,800
ไม่เป็นไร ฉัน…

156
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
ไม่เป็นไร ไว้ค่อยกลับมาก็ได้ ไม่ต้องห่วง

157
00:10:18,920 --> 00:10:20,200
ดีใจที่ได้เจอนะ

158
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
อย่าไปเลย อยู่ต่อนะ

159
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- ฉันคิดถึงนาย
- คิดถึงเหมือนกัน

160
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- โอ๊ย
- โทษที

161
00:10:28,560 --> 00:10:32,080
ฉันพกไว้เผื่อเท้าเหงื่อออกเวลาขับรถ
เอาไปใช้ตามสบาย

162
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
ขึ้นมา

163
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
กลิ่นดอกไม้บาน

164
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
ไอ้ชิบเป๋ง

165
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
(พระคัมภีร์ไบเบิล)

166
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
อะไร

167
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
น่าขยะแขยง

168
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
เราแชทหากันตลอดสุดสัปดาห์

169
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
- ฉันว่าฉันชอบเขาจริงๆ
- บอกแล้ว

170
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
เขาเป็นเนื้อคู่สุดเนิร์ดของเธอ

171
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
เขาเอาฉันไปเล่าให้พ่อฟังด้วย

172
00:11:41,560 --> 00:11:44,520
พ่อลูกเป็นเพื่อนซี้กัน น่ารักเนอะ

173
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
- ใช่
- ใช่

174
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
อะไร

175
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
เปล่านี่

176
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
วิฟ เธอเป็นโรคบ้าผู้ชายเรื้อรังละ
วกเข้าเรื่องเขาตลอดเลย

177
00:11:55,840 --> 00:11:58,240
- ได้ หยุดก็ได้
- ไม่เป็นไร ฉันดีใจกับเธอ

178
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
จริงๆ

179
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
นี่

180
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
มีเรื่องอยากจะคุยด้วย
มันน่าอายนิดนึง แต่ฉันเจอก้อนเนื้อ

181
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
ที่ถุงไข่

182
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
ยังไง แล้วนายโอเคไหม

183
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
- อืม
- ชัวร์นะ

184
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
ไม่

185
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
เครียดจะตายแล้ว แต่หมอเขาตรวจกันอยู่…

186
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
แค่อยากบอกเธอเพราะเธอเป็นเพื่อนสนิท

187
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
โอเค งั้น…

188
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
ขอบใจที่บอกนะ ฉันพร้อมฟังเสมอ

189
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
ขอบใจนะ

190
00:12:49,920 --> 00:12:51,680
(นักบำบัดทางเพศต้นฉบับ)

191
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
คลิปเขามันโดนใจมากอ่ะ

192
00:12:53,640 --> 00:12:57,280
คลิปของโอหวือหวาเกินไป
เหมือนเราไม่เคยรู้จักตัวจริงนาง

193
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
ขอโทษนะ ห้ามแซงคิวสิ

194
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
ใจเย็นๆ ฉันมาหาโอทิส เป็นผู้จัดการหาเสียง

195
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
ถ้าเธอเป็นผู้จัดการ งั้นโอทิสอยู่ไหน

196
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
จะไปหาคำตอบมาให้นะ

197
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
(โหวตโอ)

198
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
เออนี่ วันนี้ฉันว่างรับวอล์คอินนะ

199
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
ไหนๆ โอทิสก็ยังไม่มา

200
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
แล้วฉันก็แจกเสื้อยืดด้วย

201
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
เนื้อผ้าออร์แกนิก ไม่กดขี่แรงงาน

202
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
และอย่าลืม โหวตโอ

203
00:13:47,320 --> 00:13:49,320
ตัวนี้ให้เธอ แล้วก็เธอ

204
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
(รูบี้: นายอยู่ไหน!)

205
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
(โรงพยาบาลเฮมลีย์)

206
00:14:03,520 --> 00:14:05,200
ไอ้พี่ชายหัวกรวยนั่งหัวโด่อยู่นั่น

207
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
ให้เราเข้าไปด้วยไหม

208
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
ไม่เป็นไร

209
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
- แน่ใจนะ
- อือ ไปแป๊บเดียวแหละ

210
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
ขอให้เมฟโอเคนะ

211
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
เนอะ ห่วงเหมือนกัน

212
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
เล่นไพ่อีแก่เป็นไหม

213
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
ไงยัยกบ อ๊บๆ

214
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- พี่ไปอยู่ไหนมา
- อยู่บ้านโม เพื่อนพี่

215
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- รู้จักใช่ป่ะ เขามี…
- ไม่

216
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
เหลือเชื่อเลยว่าเธอบินกลับ
จากอเมริกามาเพราะเรื่องนี้

217
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
- คราวนี้ขอให้ป่วยหนักจริงๆ เถอะ
- ฌอน

218
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
จำครั้งก่อนที่แม่เข้าโรงพยาบาลไม่ได้เหรอ

219
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
แม่หนี ไปจับตัวได้อีกทีที่สถานีรถไฟนู่น

220
00:14:56,680 --> 00:14:59,480
ใช่มะ ใส่ชุดผู้ป่วยโรงพยาบาล
เปิดตูดโชว์ชาวโลก

221
00:14:59,560 --> 00:15:00,440
ไม่ตลกนะ

222
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
- โธ่ ตลกนิดนึงแหละ
- ฉันไม่ขำ

223
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
ที่อเมริกาเขาห้ามขำงั้นสิ

224
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
ไง ฉันเดินไปส่งเธอที่ห้องได้ไหม

225
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
ได้สิ

226
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
คือแค่อยากถามว่า

227
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
เธอกับแจ็คสันเป็นอะไรกันหรือเปล่า

228
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
เพราะก่อนหน้านี้เห็นเธอกอดกัน
แล้วฉันไม่อยากหวังลมๆ แล้งๆ

229
00:15:24,680 --> 00:15:27,000
ถ้าเธอมีคนอื่นอยู่แล้ว

230
00:15:27,080 --> 00:15:28,040
ไม่ใช่

231
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
แจ็คสันเป็นเพื่อนสนิท
แล้วตอนนี้เขากำลังมีปัญหาส่วนตัว

232
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
แต่ฉันกับเขาไม่ได้เป็นอะไรกันแน่นอน

233
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
โอเค ดี

234
00:15:36,440 --> 00:15:37,960
งั้นขอโทษนะ

235
00:15:38,040 --> 00:15:40,240
บางครั้งฉันก็คิดมากไปเอง

236
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
ฉันชอบเธอมากเลย

237
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
รู้นะว่าอาจเร็วไป
แต่ฉันไปคิดๆ มาแล้วอยากถามว่า

238
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
เธออยากเป็นแฟนฉันหรือเปล่า

239
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- ถ้าอยากก็…
- ฉันยินดีเป็นแฟนนายที่สุด

240
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
โอเค เจ๋ง

241
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
- เจ๋ง
- อือ

242
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
- เจ๋ง งั้นเรา…
- ไปเรียน

243
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
- เรียน ใช่
- ไปเรียน สมควร

244
00:16:01,560 --> 00:16:03,920
ใช่ มีหนังสือสถิติเล่มนึงที่อ่านสนุกมาก

245
00:16:04,000 --> 00:16:07,160
- วิธีวิเคราะห์ข้อมูลดีมาก
- เออ แล้วอ่านเล่มนั้น…

246
00:16:07,240 --> 00:16:10,920
ไม่ เธอต้องลอง มันทำให้รู้สึกมีชีวิตชีวา

247
00:16:12,240 --> 00:16:13,800
ฉันไม่ได้ขัดผิวเป็นอาทิตย์

248
00:16:13,880 --> 00:16:15,000
แล้วเจอกัน

249
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- ไง
- ไงคะครู

250
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- ไง
- ไง

251
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
ขอโทษเรื่องคืนก่อนนะ ไปไม่ถูกเลย

252
00:16:36,080 --> 00:16:37,960
ไม่เห็นเป็นไร

253
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
ใครๆ ก็เข้าใจว่าฉันอยากจูบเขาตลอด

254
00:16:40,680 --> 00:16:43,120
นี่โกหกให้ฉันสบายใจหรือเปล่า

255
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
นิดนึง

256
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
ฉันอยากอธิบายก่อน
ฉันกับพีเคคบกันแบบมีคู่ได้หลายคน

257
00:16:54,480 --> 00:16:57,240
ก็เลยสงสัยว่า

258
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
ว่างๆ เธออยากไปเดตกันมะ

259
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
ไปสิ อยากมากเลย

260
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
- ตู้ม
- อืม

261
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
หยุด

262
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
(ไอแซค: ไง เธออยู่ไหน)

263
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
(โทษที วันนี้ไม่เข้าไปเรียน)

264
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
- มีอะไรหรือเปล่า
- เปล่า แค่ไอแซค

265
00:17:47,600 --> 00:17:48,640
เพิ่งรู้ว่าเป็นเพื่อนกัน

266
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
เปล่า ก็แค่เรียนศิลปะด้วยกัน
ไม่ได้แปลว่าฉันชอบเขาซะหน่อย

267
00:17:51,640 --> 00:17:53,080
โอเค ตามนั้น

268
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
ไม่บำบัดสักเรื่องก็ได้ป่ะโอทิส

269
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- นายเป็นอีแก่
- เธออ่านใจได้หรือไง

270
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
ทำอะไรต่อดี

271
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
ขอถ่ายรูปนายได้มะ

272
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
เอาสิ

273
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
กล้องสวยจัง

274
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
โอเค ให้ตาย ลืมทุกทีเลย

275
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
(ห้องรอ)

276
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
(ปริศนาไขว้คำ)

277
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- อะไร
- นี่มันใช่ที่จะมานั่งผิวปากไหม

278
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
ฌอน

279
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
ขอโทษค่ะ

280
00:19:16,000 --> 00:19:18,240
- ขอโทษค่ะ
- เมฟกับฌอน ไวลีย์

281
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
ตามมาค่ะ

282
00:19:26,120 --> 00:19:27,600
เชิญเข้ามาได้เลย

283
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
แม่อยู่ไหน

284
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
นั่งก่อนค่ะ เราจะได้คุยกัน

285
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
ผมไม่อยากนั่ง ทำอะไรของเธอ ลุก

286
00:19:58,080 --> 00:20:00,480
- ฌอน นั่งลง
- ยัยขี้แพ้ ลุกสิ

287
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
เสียใจด้วยที่ต้องแจ้งว่าแม่คุณเสียชีวิตแล้ว

288
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
ไม่นานหลังเข้าห้องไอซียู

289
00:20:18,800 --> 00:20:21,920
คนไข้หมดสติแล้วก็โคม่า

290
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
มันค่อนข้างที่จะ…

291
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
ถึงแม้ตอนแรกจะคงที่ แต่คนไข้ทรุดอย่างรวดเร็ว

292
00:20:28,680 --> 00:20:30,480
จนหัวใจหยุดทำงาน

293
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
เราช่วยเหลือเต็มที่แล้ว
แต่เกรงว่าจะไม่เป็นผลสำเร็จ

294
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
และเพิ่งเสียคนไข้ไปเมื่อ 20 นาทีที่แล้ว

295
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
เสียใจด้วยกับการสูญเสีย

296
00:20:40,440 --> 00:20:43,880
ค่อยๆ ทำใจกันนะคะ จะอยู่ห้องนี้นานแค่ไหนก็ได้

297
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
อีกสักครู่พยาบาลจะเข้ามาหา

298
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- ไงคะ สวัสดี
- ว่าไง

299
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
- นั่นมันเด็กทารก
- ใช่

300
00:21:06,240 --> 00:21:10,440
ไม่ใช่ของฉัน คนนี้หลาน
จะปัดไม่ยอมเลี้ยงก็ไม่ได้

301
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
สวัสดีค่ะ

302
00:21:12,440 --> 00:21:14,000
ไม่มีปัญหา

303
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
จุ๊บอีกข้างด้วยดีกว่า ไว้นำโชค

304
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
โห คุณกลิ่น…

305
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
โคตรหอมเลย

306
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
ขอบคุณ ผมขี่แมงกะไซค์มา

307
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
โห มอเตอร์ไซค์…

308
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- แย่แล้ว
- ไม่เป็นไร

309
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
โทษที

310
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
แกงอแงทั้งเช้าเลย

311
00:21:32,560 --> 00:21:35,880
นึกว่าจะทิ้งหลานไว้ที่บ้านได้
แต่พี่สาวฉันต้องเข้าไปทำงาน

312
00:21:35,960 --> 00:21:39,280
น่าจะต้องป้อนนมหลาน

313
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- โทษที
- ไม่ต้องขอโทษครับ

314
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
ตามสบาย ผมรักเด็ก

315
00:21:43,040 --> 00:21:45,400
- เด็กเจ๋งจะตาย
- คงจริงแหละ

316
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
จริงนะ เด็กเยี่ยมออก

317
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
พ่อแม่ผมมีลูกหกคน ผมคนโต เชื่อไหมล่ะ

318
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
เลยเจอเด็กมาเยอะ
น้องชายชอบเรียกผมว่า "พี่พ่อ"

319
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
ไม่ใช่แบบน่าขนลุกนะ

320
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
- เราไม่ได้อยู่ในลัทธิ รับปากได้
- ค่ะ

321
00:21:57,280 --> 00:22:01,480
แค่ครอบครัวธรรมดา
พ่อแม่แค่คงชอบซั่มกันมากมั้ง

322
00:22:01,560 --> 00:22:03,000
ไง สวัสดี

323
00:22:03,080 --> 00:22:05,800
ใครเอ่ย ปีศาจน้อยหน้าตาดี

324
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
แกชอบคุณ

325
00:22:07,240 --> 00:22:09,520
แล้วคุณล่ะ อยากแต่งงาน

326
00:22:09,600 --> 00:22:10,800
แล้วมีลูกไหม

327
00:22:10,880 --> 00:22:12,800
โห ไม่พูดพร่ำทำเพลงเลย

328
00:22:12,880 --> 00:22:15,600
โทษที มันเป็นงี้ ผมไปเดตบ่อยมาก

329
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
พูดตรงๆ นะ ผมอยากลงหลักปักฐาน

330
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
แต่ผู้หญิงส่วนใหญ่ที่ผมพบเจอสนใจแต่เรื่อง…

331
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
ผมเลยกำลังลองวิธีใหม่ จริงใจทันที

332
00:22:25,680 --> 00:22:27,000
จะได้ไม่เสียเวลาใคร

333
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
ค่ะ ฉันเองก็อยากลงหลักปักฐาน

334
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
แต่ที่ผ่านมาทำอะไรระยะยาวไม่รอดซะที

335
00:22:34,040 --> 00:22:38,920
เข้าใจนะ ชอบเจอผิดคน หรือผิดเวลา

336
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
แล้วมันก็มีความเสี่ยง

337
00:22:40,680 --> 00:22:44,040
ที่เราอาจส่งต่อปมป่วยจิตของตัวเองสู่ลูกน้อย

338
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
ไม่ใช่ว่าปมเยอะนะ แค่ปกติทั่วไป

339
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
ครับ เข้าใจ มีปมป่วยจิตในระดับที่ปกติ

340
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
ฉันคงเลือกคำตอบผิดสินะ

341
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
ไม่เลยครับ ไม่ผิดเลย

342
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
ถ้ายินดีรอคุยกับโอทิสพรุ่งนี้

343
00:23:06,680 --> 00:23:09,360
เขาจะแถมนัดให้อีกวัน นับเวลาตามปกติ

344
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
ฉันแค่อยากให้จิ๋มหายคันซะที

345
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
ได้เสมอ ฉันพร้อมช่วยอยู่แล้ว
เข้าคูหา อย่าลืมกาชื่อโอนะ

346
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
บาย ขอบใจมากนะ

347
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
มีอะไรให้ช่วยไหม

348
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
มีสิ เลิกขโมยลูกค้าของโอทิสซะสิ

349
00:23:20,480 --> 00:23:23,920
ช่วงพักเที่ยงวันพฤหัสจะมีการดีเบต
แคนดิเดตที่ปรึกษานักเรียนที่ห้องโถง

350
00:23:24,000 --> 00:23:27,640
มาฟังโอทิสกับโอให้เหตุผลกันว่า
ทำไมพวกเขาสมควรได้รับคะแนนเสียงเรา

351
00:23:27,720 --> 00:23:29,720
เราจะมีถุงผ้าแจกฟรีสำหรับทุกคนที่มาฟัง

352
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
ดีเบตอะไร

353
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
ขอโทษที แต่เธอเป็นใครแล้วนะ

354
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
โอ๊ย ขอร้อง เลิกแกล้งไม่รู้จักซะทีเถอะ

355
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- เข้าไปในห้องกันดีกว่าไหม
- เนอะ ดีนะ

356
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
เชิญนั่งสิ

357
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
ไม่ ขอบใจ ไม่อยากทำกระโปรงยับ

358
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
แล้วไอ้เรื่องดีเบตนี่มันยังไง

359
00:23:55,080 --> 00:23:59,600
อ้อ แค่คิดว่าจะเป็นโอกาสที่ดี
ให้ฉันกับโอทิสได้ประกาศจุดยืน

360
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- ฉันว่าจะไปบอกเขาถ้าโรงเรียนอนุญาต
- คงจริง

361
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
เธอเป็นอะไรกับโอทิส

362
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
แล้วมันสำคัญตรงไหน

363
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
ก็แค่อยากรู้ว่าเธอได้ผลประโยชน์อะไร

364
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
มาช่วยเหลือกันแบบนี้น่าจะสนิทมากนะ

365
00:24:14,960 --> 00:24:16,080
ก็เพื่อนกัน

366
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
แต่เคยเป็นมากกว่านั้นไหม

367
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
เราเคยคบกันอยู่พักนึง

368
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
ฉันเป็นฝ่ายทิ้งเขา ไม่บอกก็รู้นะ

369
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
เพราะเขาชอบเธอน้อยกว่าเธอชอบเขา

370
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
แล้วก็ยังมีใจให้สาวคนนั้นสินะ

371
00:24:30,280 --> 00:24:33,720
ชื่ออะไรนะ แฟนคนปัจจุบันที่อยู่อเมริกา

372
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
เมฟใช่ไหม

373
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
นี่แค่เดา

374
00:24:37,720 --> 00:24:41,560
ฉันไม่รู้จริงหรอก แต่มันก็อธิบายได้ว่า
เธอวิ่งตามเขาต้อยๆ ทำไม

375
00:24:41,640 --> 00:24:45,320
เธอแอบหวังว่าสักวันเขาจะตาสว่าง

376
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
แล้วรู้ตัวว่าเธอคือคนเดียว
ที่รู้ว่าเขาพิเศษมากแค่ไหนมาตลอด

377
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
และเขาจะหันมาบอกว่าเขารักเธอ
มากพอๆ กับที่เธอรักเขาเสมอมา

378
00:24:57,320 --> 00:24:58,280
ไม่จริง

379
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
ตามนั้น

380
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
แต่จะแนะนำให้นะ

381
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
ถ้าใครคนนึงชอบเธอจริงๆ เขาจะไม่เล่นเกม

382
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
เขาจะไม่ทำให้เธอสับสน

383
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
เขาจะชัดเจน

384
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
ขอบใจที่แนะนำ

385
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
ทีนี้ ตาฉันแนะนำเธอมั่ง

386
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
เตรียมตัวแพ้ได้เลย

387
00:25:28,960 --> 00:25:31,440
ตอนเราสิบขวบ เธอทำให้ฉันตกนรกทั้งเป็น

388
00:25:31,520 --> 00:25:35,560
และฉันขอสัญญาว่าจะเอาคืนให้สาสม

389
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
- นั่นขู่เหรอ
- เปล่า นั่นคำสัญญา ซาร่าห์

390
00:25:39,680 --> 00:25:42,480
ทีนี้ ขอตัวไปเตรียมการดีเบตนะ

391
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
ฉันชื่อโอ

392
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
- ต้องมองเธอมะ
- แล้วแต่นายเลย

393
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
งั้นจะมองนะ หรือว่า…

394
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
ทำตัวสบายๆ

395
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
อะไร

396
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
โทษที ก็แค่… ก็แค่โพสท่า

397
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
ลองไม่ทำอะไรเลยซิ

398
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
ก็ได้

399
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
เหมือนนายก็ยังจะทำอะไรอยู่

400
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
(รูบี้: นายต้องดีเบตกับโอวันพฤหัส)

401
00:26:17,320 --> 00:26:18,840
(ไปขุดหาเรื่องเสียหายซะ)

402
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
แปลกจัง

403
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
โอเค

404
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
ไม่ได้แย่นะ

405
00:26:26,760 --> 00:26:27,920
- ขอบใจ
- แค่แปลก

406
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
จะเอาไปใส่พอร์ตเธอป่ะเนี่ย

407
00:26:31,320 --> 00:26:32,880
เปล่า แค่ซ้อมมือ

408
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
ที่จริงฉันว่าอยากถ่ายรูปตัวเอง

409
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
ไอแซคโชว์รูปถ่าย
ที่ศิลปินถ่ายตัวเองให้ดู ชอบมาก

410
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
ไหนบอกไม่ใช่เพื่อนกัน

411
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
ก็ไม่ใช่ไง

412
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
ยังไม่รู้เลยว่าอยากสื่ออะไร

413
00:26:46,440 --> 00:26:48,880
ด้วยภาพถ่ายตัวเอง ซึ่งน่าหงุดหงิดมาก

414
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
เพราะยกตัวอย่างนะ
ผลงานไอแซคมันมีความหมาย

415
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
เธออาจคิดเยอะไปก็ได้

416
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
เชื่อใจสัญชาตญาณตัวเองสิ

417
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
ไอแซคก็พูดแบบนั้นเปี๊ยบ

418
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
โอทิส ช่วยบำบัดทีสิ

419
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
ได้ มีอะไรเหรอ

420
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
ก็

421
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
สมมุติว่า

422
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
เราคิดว่าเราอาจมีใจให้กับคน

423
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
ที่เพื่อนสนิทเราเคยไปมีซัมติงด้วย

424
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
นายว่าต้องบอกเพื่อนสนิทไหม

425
00:27:26,720 --> 00:27:31,040
ว่าเรากำลังมีใจให้คนที่เขาเคยมีซัมติง

426
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
ฉันว่า…

427
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
ฉันว่าถ้าเธอมีใจจริงๆ
แล้วอยากจะแสดงมันออกมา

428
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
งั้นก็ควรบอกเพื่อนเลย

429
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
เพราะถ้าไม่บอกแต่แรก แล้วเพื่อนไปรู้

430
00:27:52,400 --> 00:27:53,640
มันจะยิ่งแย่

431
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
จริง

432
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
ว่าแต่นี่ไม่ได้พูดถึงไอแซคนะ

433
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- ก็ไม่ได้คิดว่าเป็นเขา
- ดี ค้างท่านั้นนะ

434
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- เปลี่ยนหน้าอีกแล้วอ่ะ
- โทษที รู้ตัว

435
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
หวัดดี ฉันกำลังหาข้อมูล
สำหรับการเลือกตั้งที่ปรึกษานักเรียน

436
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
เธอรู้สึกว่าโอเคยล้ำเส้น
หรือทำไม่ดีกับใครหรือเปล่า

437
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- ไม่
- ตามนั้น

438
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
(ไม่เห็นด้วย)

439
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
โอเคยมีพฤติกรรมแบ่งแยก
หรือใจร้ายหรือเปล่า

440
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
- ไม่
- ไม่

441
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
- ไม่
- ไม่เคยเลย

442
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
โอเคยให้คำแนะนำ
ที่ผิดหรือสร้างความเดือดร้อนไหม

443
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
ไม่เคย

444
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
- ไม่
- ไม่

445
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
- ไม่!
- โอเค

446
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
(ไม่เห็นด้วย)

447
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
เรื่ององค์กรการกุศล ฉันว่าปีนี้
เราน่าจะเรี่ยไรเงินให้อย่างอื่นมั่งนะ

448
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
สวัสดี ฉันกำลังหาข้อมูล
สำหรับการเลือกตั้งที่ปรึกษานักเรียน

449
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
- ว่างตอบคำถามไหม
- เราประชุมกันอยู่

450
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
จ้ะ แค่แป๊บเดียวเอง

451
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
เธอรู้สึกว่าโอเคยล้ำเส้น
หรือทำไม่ดีกับใครหรือเปล่า

452
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
ไม่ โอเคยช่วยฉันหลายเรื่องเลย

453
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
เราคิดว่าโอเยี่ยมยอด

454
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
โทษที ฉันอ่านปากเธอไม่ถนัด

455
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
ไม่ต้องห่วง ไว้ค่อยบอก

456
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
มีคำถามอื่นอีกไหม

457
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
มี โอเคยมีพฤติกรรมแบ่งแยก
หรือใจร้ายหรือเปล่า

458
00:29:26,720 --> 00:29:29,400
- ก็เมื่อ…
- นี่ คำถามเธอมันนางร้ายมากนะ

459
00:29:29,480 --> 00:29:33,120
อย่ามา ฉันรู้หรอกว่าพวกเธอไม่ได้อิน

460
00:29:33,200 --> 00:29:35,640
กับเรื่องห้ามนินทาคนอื่นจริงๆ

461
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
แค่สร้างภาพความมีไมตรีจิตเฉยๆ

462
00:29:38,640 --> 00:29:43,360
ซึ่งถูกใจ แต่ฉันไม่เอาไปบอกต่อหรอก
แฉมาให้หมดเปลือกเลย

463
00:29:43,440 --> 00:29:45,560
เราไม่ได้สร้างภาพไมตรีจิต แต่ทำเพราะควร

464
00:29:46,400 --> 00:29:48,840
เราอยากจะประชุมกันต่อละ

465
00:29:48,920 --> 00:29:50,800
แต่โชคดีเรื่องหาข้อมูลนะ

466
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
อยู่ใกล้นางแล้วเหมือนโดนดูดพลังอ่ะ

467
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
ไอชา ฉันไม่ได้นินทา แค่บอกข้อเท็จจริง

468
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
เอริค

469
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
เจอโอทิสไหม เขาไม่ยอมอ่านข้อความฉันเลย

470
00:30:14,560 --> 00:30:16,520
ไม่ เมื่อเช้าเขาก็ปล่อยฉันรอเก้อ

471
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
ก็นายเทเขา ไม่ยอมให้ไปปาร์ตี้ด้วย

472
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
- ว่าไงนะ
- ฉันไม่ได้จะว่าเลยเอริค

473
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
เชื่อเถอะ ฉันเทคนเห่ยๆ บ่อยมาก

474
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
แต่ฉันว่าเขาเสียใจนิดนึงน่ะสิ

475
00:30:27,760 --> 00:30:32,080
จะบ้าตาย ไม่ใช่
มันเพราะเมฟกลับมาแล้ว

476
00:30:32,160 --> 00:30:34,800
แล้วเวลานางอยู่ใกล้ อย่างอื่นก็ไร้ค่าสำหรับเขา

477
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
เขาไม่บอกเหรอว่าเมฟกลับมา

478
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
ฉัน…

479
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- ไม่ ไม่เป็นไร
- ชัวร์

480
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- โอเคดี จ้ะ ขอบใจ
- เพราะฉัน… ดีแล้ว อืมโอเค

481
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
พลาดอะไรไปเหรอ

482
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
รูบี้

483
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
แน่นอน

484
00:31:05,360 --> 00:31:08,240
เรายังต้องเลือกองค์กรการกุศล
ที่จะระดมทุนให้อาทิตย์หน้า

485
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
ใครมีไอเดียมั่ง

486
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
อย่าหยุด วิ่งไป

487
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
นายคิดอะไรเวลามองมิดไนท์

488
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
ถ้าฉันร่วงลงมา
แกจะเอาเท้าเหล็กเล็กจิ๋วกระทืบเละ

489
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
อืม เอาบังเหียนไป

490
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
นายต้องทำให้ม้ารู้ว่านายไม่กลัว

491
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
เดินด้วยกันนะ ไป

492
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
ดึงมันเลย มานี่

493
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
พยายามปรับจังหวะให้เข้ากับม้า

494
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
โอเค

495
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
เห็นไหม

496
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
ไม่เห็นน่ากลัวเลยจริงไหม

497
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
โอเค ขึ้นม้ากันเลย

498
00:32:09,120 --> 00:32:12,200
- ต้องเรียนก่อนไม่ใช่เหรอ
- โบราณว่าไว้

499
00:32:12,280 --> 00:32:15,160
"ความคิดเอาชนะความกลัวไม่ได้
ต้องลงมือทำ" ขึ้น

500
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
พร้อมนะ

501
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
ให้ช่วยไหม

502
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
โอเค หนึ่ง สอง สาม

503
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
โอเค

504
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- ไหวนะ
- อือ

505
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- ไปสิ
- ก็ได้

506
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
- ช้าๆ นะ
- ได้เลย

507
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- นายทำได้
- ช้าๆ หน่อย

508
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- ช้าๆ
- โอเค

509
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
เอาล่ะ

510
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
นั่นแหละ เก่งมาก

511
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
โอเค พร้อมนะ

512
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- วิ่งเหยาะๆ นะ ไป
- ไม่เอา ลงดีกว่า

513
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
ตายแล้ว เอ๊ย เฮ่ย

514
00:32:50,720 --> 00:32:54,040
เฮ้ย เจ็บไข่

515
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- ปรับจูนจังหวะเข้ากับม้าสิ
- กำลังขี่ม้า โอเค

516
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
ได้แล้ว เร็วกว่าวิ่งเหยาะๆ อีกเนี่ย

517
00:33:00,320 --> 00:33:02,080
- โอเคนะ
- โอเค

518
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
ขี่ม้าได้แล้ว ขี่ม้าอยู่โว้ย

519
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
ขี่จริงๆ

520
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
เรากำลังย้ายแม่คุณไปห้องดับจิต
อีกสักครู่จะให้เข้าไปดู

521
00:33:14,440 --> 00:33:16,520
นี่คือข้าวของ

522
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
จะแหยงมะถ้ากินขนมที่เหลือ

523
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
ตอนนี้แม่ก็กินไม่ได้แล้วนี่เนอะ

524
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
อารมณ์ขันหายจากโลกแล้วหรือไง

525
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
จำตอนที่ลุงแพทเสียได้ไหม

526
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
จำได้อยู่ พี่กินเบียร์ครั้งแรกที่งานศพลุง

527
00:33:37,960 --> 00:33:38,920
พี่แปดขวบเองนะ

528
00:33:39,000 --> 00:33:39,920
ใช่

529
00:33:40,000 --> 00:33:43,640
แฟนลุงแพทยื่นให้กับมือ
คนนั้นสิมีอารมณ์ขัน จำได้ป่ะ

530
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
ฉันจำศพลุงได้ แล้วลุงดูเปลี่ยนไป

531
00:33:50,960 --> 00:33:55,040
หลังจากนั้นฉันก็จำไม่ได้อีกเลย
ว่าก่อนตายลุงแพทหน้าตายังไง

532
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
ฉันคงไปเห็นแม่สภาพนั้นไม่ได้

533
00:34:00,080 --> 00:34:01,000
พี่ไม่ว่านะ

534
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
อืม

535
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
ก็ได้

536
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
ซีเลีย

537
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
โทษที เดี๋ยวมาใหม่

538
00:34:19,120 --> 00:34:22,160
ไม่ต้องๆ ฉันตื่นเนี่ย แค่งีบชาร์จพลัง

539
00:34:22,240 --> 00:34:23,320
โอเค

540
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
ชาร์จพลัง เข้ามาสิ

541
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
เข้ามานั่ง นั่งลงเลย

542
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
หันหน้ามาทางนี่สิ แม่ตาตื่น

543
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- ฉันไม่ย้ายแน่ จะอยู่ตรงนี้สักพัก
- ค่ะ

544
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
เอาละ

545
00:34:43,160 --> 00:34:45,520
เราต้องคุยกันเรื่องรายการรอบที่ผ่านๆ มา

546
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- ค่ะ
- ซึ่งไม่ค่อยดีเลย

547
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
ฉันรู้ตัวว่าไม่ค่อยดีนัก

548
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
คือฉันแค่กำลังทำความคุ้นเคย

549
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
ฉันไปค้นคว้าเตรียมตัวมาเพิ่ม
และน่าจะหาจุดเริ่มต้นได้แล้ว

550
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
อาจจะช้าไปหน่อยน่ะสิ

551
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
เกรงว่าหัวหน้าใหญ่ เทอร์รี่
เขากังวลเรื่องรูปแบบรายการ

552
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
เขาคิดว่ามันจุดไม่ติด

553
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
ทีนี้ฉันก็เลย

554
00:35:06,200 --> 00:35:11,280
ไปหาแขกพิเศษมาเป็นพิธีกรร่วมอาทิตย์นี้

555
00:35:11,360 --> 00:35:14,000
ค่ะ แขกแบบไหนเหรอ

556
00:35:14,080 --> 00:35:15,680
ก็ชาวเซ็กซ์แบบคุณนั่นแหละ

557
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
คนนึงเป็นผู้หญิงที่หล่อปูนปลาสเตอร์

558
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
จากจิ๋มตัวเอง

559
00:35:20,240 --> 00:35:24,080
ฟังนะคะ ฉันรู้ตัวว่าฟอร์มยังไม่ค่อยดี

560
00:35:24,160 --> 00:35:28,400
แต่ฉันอยากจะขอโอกาสแก้ไขปรับจูน

561
00:35:28,480 --> 00:35:29,760
วิธีการด้วยตัวเอง

562
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
ขอโทษด้วยนะจีน

563
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
ถ้าฉันมีอำนาจฉันยอมไปแล้ว

564
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
ฉันเองก็โดนกดดันมาหนักเหมือนกัน

565
00:35:36,080 --> 00:35:39,400
มันอาจช่วยให้บรรยากาศผ่อนคลาย
สนุกสนานเฮฮาขึ้น

566
00:35:39,480 --> 00:35:41,320
นี่อาจเป็นเรื่องดีก็ได้

567
00:35:41,400 --> 00:35:43,280
- สวัสดีค่ะ
-โอ้ โอ

568
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
ชื่อเขานะ ไม่ใช่คำอุทาน เข้ามาสิ

569
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
โอ นี่จีน นั่นโอ

570
00:35:48,560 --> 00:35:50,920
- อ้อ
- โอ สวัสดีค่ะจีน

571
00:35:51,000 --> 00:35:53,960
พิธีกรร่วม พิธีกรโอ

572
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
คุณน่าลองไปดูชาแนลเธอนะ
คลิปปังๆ ทั้งนั้น

573
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
ดี เดี๋ยว อย่าลืมเปิดไฟเลี้ยว

574
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
เข้าไป

575
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
ทีนี้เรามาลองจอดแนวขนานกัน

576
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
เดตกับครูเป็นยังไงบ้าง

577
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
ไม่ดีสักเท่าไร

578
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
พ่อไปทำอะไร

579
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
ปัญหาอยู่ที่ไม่ได้ทำอะไรซะมากกว่า

580
00:36:25,880 --> 00:36:27,520
- ให้สาวจ่ายค่าข้าวเหรอ
- ไม่ใช่

581
00:36:27,600 --> 00:36:32,200
บางครั้งพ่อก็ติดขัด
เรื่องสตาร์ทน้องชายให้ติดน่ะ

582
00:36:32,280 --> 00:36:34,080
- ระวังสิ!
- อุบาทว์

583
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
พ่อบอกผมทำไมเนี่ย

584
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
โอ๊ยเห็นภาพ ให้ตายเถอะ

585
00:36:38,880 --> 00:36:41,680
ขอโทษ ก็พ่อนึกว่าเราเล่าเรื่องส่วนตัวกันได้แล้ว

586
00:36:41,760 --> 00:36:44,440
ไม่ใช่เรื่องนั้นป่ะ ห้ามเลย
นึกว่าพ่อกินไวอากร้าซะอีก

587
00:36:44,520 --> 00:36:45,400
ก็กิน

588
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- เดี๋ยว ลูกไปรู้มาได้ไง
- ไม่คุยเรื่องนี้ละ

589
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
ผมจะเข้าบ้าน แล้วเราจะไม่คุยเรื่องนี้อีก

590
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
ขับรถดีมาก โทษทีที่เล่าลึกไป จะไม่ทำอีก

591
00:37:04,520 --> 00:37:06,160
ไม่อยากเชื่อว่าจะพูดคำนี้

592
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
แต่ผมว่าพ่ออาจกังวลเกินไปจนมันไม่สู้

593
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
ความคิดเอาชนะความกลัวไม่ได้ ต้องลงมือทำ

594
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
และห้ามกินไวอากร้าเกินหนึ่งเม็ด
ไม่งั้นจู๋จะระเบิด

595
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
กลอเรีย นี่ไมเคิลนะครับ

596
00:37:37,560 --> 00:37:39,480
ผมมียาเม็ดสีฟ้าแล้วกำลังรู้สึกแมนจัด

597
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
(ตัวปิดท้าย)

598
00:37:46,440 --> 00:37:48,520
(ดับเบิลยู - - แซด)

599
00:38:03,240 --> 00:38:04,560
ใช่แม่ร้อยเปอร์เซ็นต์

600
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
ตายแล้วล้านเปอร์เซ็นต์

601
00:38:11,560 --> 00:38:12,800
พวกเขาบอกว่าเราไปได้

602
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
ฉันอยากเล่นไขว้คำให้เสร็จ

603
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
คือว่า โมมารับมาส่งพี่

604
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
แล้วพี่อยากรีบไปซะที

605
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
พี่ก็ไปสิ ฉันอยู่ได้

606
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
โอเค

607
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- แล้วจะให้พี่บอกเพื่อนเธอว่าไง
- บอกว่าเดี๋ยวฉันออกไป

608
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
ได้

609
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
- ถ้าต้องการอะไรก็โทรมานะ
- อืม

610
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
(โด่ไม่รู้ล้ม)

611
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
พร้อมยัง

612
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
พร้อมอยู่แล้ว

613
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
โอ้แม่เจ้า

614
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
ใช่เลย!

615
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
ใช่

616
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
ขออภัยจริงๆ ทำไมเป็นแบบนี้ก็ไม่รู้

617
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
หรือเดี๋ยวก็กลับมามั้ง

618
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
ย่ะ ฉันต้องไปรับลูกสาว
วงประสานเสียงที่โบสถ์ใกล้เลิกแล้ว

619
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
สวัสดีค่ะ นี่พิธีกรของคุณ ดร.จีน มิลเบิร์น

620
00:40:29,320 --> 00:40:30,280
ชอบแม่นายที่สุด

621
00:40:30,360 --> 00:40:32,640
และแขกรับเชิญพิเศษคืนนี้ในรายการเพศวิทยา

622
00:40:32,720 --> 00:40:37,160
เป็นผู้ให้ความรู้ด้านเพศวัยใส
และอินฟลูเอนเซอร์ โอ

623
00:40:37,240 --> 00:40:38,760
ว้าว ขอบคุณมากค่ะ

624
00:40:38,840 --> 00:40:41,200
ต้อนรับอบอุ่นเชียว แถมชมซะแรง

625
00:40:41,280 --> 00:40:42,160
ไม่จริง

626
00:40:42,240 --> 00:40:45,160
ฉันดีใจเกินบรรยายที่ได้มาร่วมรายการ

627
00:40:45,240 --> 00:40:47,680
รอจะรับสายจากท่านผู้ฟังด้วยกันไม่ไหวแล้วค่ะ

628
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
โอทิส

629
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
คุณคิดยังไงฉันไม่รู้หรอกนะคะ
แต่การได้ช่วยเหลือ…

630
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- ไง
- ไง

631
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
ฉันจะไปก่อนนะ แต่เมฟยังอยู่ข้างใน

632
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
เธออยากเล่นปริศนาไขว้คำให้เสร็จ

633
00:41:02,600 --> 00:41:04,840
โอเค แล้วทุกอย่างเรียบร้อยไหม

634
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
ไม่ค่อยอ่ะ

635
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
แม่ตายแล้ว

636
00:41:09,320 --> 00:41:10,200
เชี่ย

637
00:41:10,280 --> 00:41:12,240
คุณพระ ฌอน เสียใจด้วยนะ

638
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
ให้เราเข้าไปหาเมฟไหม

639
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
อย่าเลย

640
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
ให้พื้นที่ส่วนตัวไปก่อน

641
00:41:21,320 --> 00:41:22,800
เข้ามานั่งกับเราไหม

642
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- ไม่
- ไหวไหม

643
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
- เออ ฉันไม่เป็นไร
- แน่ใจนะ

644
00:41:29,640 --> 00:41:30,960
ไปก่อนนะ

645
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
แม่ ว่าไง

646
00:41:55,680 --> 00:41:59,040
เอริค คืนนี้ไปช่วยแม่ที่โรงทานไหมลูก

647
00:41:59,120 --> 00:42:02,720
อ๋อ ไม่ว่าง ผมจะไปบ้านแอ็บบี้

648
00:42:02,800 --> 00:42:05,760
เราจะดูเจนนิเฟอร์ส บอดี้ สวย ร้อน กัด สยอง
แล้วทาสีเล็บเท้ากัน

649
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
แต่คราวหน้าจะไป

650
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
(เรื่องราวของแจ็คสัน)

651
00:42:37,640 --> 00:42:39,000
(แม่กับแม่ตัดสินใจว่าอยากมีลูก)

652
00:42:39,080 --> 00:42:40,200
(แต่แย่แล้ว)
(อะไรเหรอ)

653
00:42:40,280 --> 00:42:42,360
(เราต้องใช้ไข่จากผู้หญิง
กับเมล็ดพันธุ์จากผู้ชาย)

654
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
(ทั้งสองจึงไปให้หมอกับพยาบาล
ที่โรงพยาบาลช่วย)

655
00:42:48,280 --> 00:42:49,920
(ผู้ชายใจดีให้เมล็ดพันธุ์มาแล้ว)
(ดีเลย)

656
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
(ทายซิว่าลูกเกิดมาเป็นใคร
ใช่แล้ว แจ็คสันนั่นเอง!!)

657
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
เห็นนี่ไหม

658
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
อะไร ไม่จริง โธ่เอ๊ย

659
00:43:16,560 --> 00:43:18,640
พวกนกมันจองล้างจองผลาญอะไรฉันเนี่ย

660
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
หัวเราะทำไม

661
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
วันนี้โดนนกขี้ใส่สองตัวแล้วเนี่ย

662
00:43:23,840 --> 00:43:25,280
แปลว่าเธอโชคดีมาก

663
00:43:25,360 --> 00:43:27,040
ไม่ใช่มั้ง

664
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
ขอเศษเหรียญไปซื้อข้าวเย็นกินหน่อยสิ

665
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
ตายแล้ว ไม่มีเงินสดเลย

666
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
แต่คืนนี้ที่ศาลากลางมีโรงทานนะ

667
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
อยู่ไหนเหรอ พาไปหน่อยสิ

668
00:43:36,400 --> 00:43:38,720
ไม่สะดวก แต่งตัวงี้ไปไม่ได้หรอก

669
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
แต่ถ้าเดินบนถนนเส้นนี้แล้วเลี้ยวซ้าย เดี๋ยวก็เจอ

670
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
มานี่เลยพ่อหนุ่มดวงดี
ยอมเสียเวลาช่วยกันไม่กี่นาทีน่า

671
00:43:47,280 --> 00:43:50,560
ผมไปสายแล้ว แต่ได้ เดินมาแล้วเนอะ

672
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
(ดับเบิลยู - - แซด)

673
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
ให้พี่โทรเรียกใครมารับไหมจ๊ะ

674
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
ไม่เป็นไรค่ะ หนูมีคนมารับแล้ว

675
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
โรงทานนี่ของโบสถ์ผมเอง
เพราะงั้นรับประกันความอิ่ม

676
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
คุณพระช่วย

677
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
โอเค นี่แหละโรงทาน

678
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
กินมื้อค่ำให้อร่อยนะครับ ผมต้องไปแล้ว

679
00:44:41,000 --> 00:44:41,960
จะไปแล้วเหรอ

680
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- ครับ
- นี่คือที่ของเธอ

681
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
เอริค เปลี่ยนใจแล้วเหรอลูก

682
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
แต่งชุดอะไรน่ะ

683
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
ก็ผมไม่ได้จะมาแต่แรกนี่แม่

684
00:44:54,080 --> 00:44:56,160
เรายุ่งหัวหมุนกันหมดแล้ว

685
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
ก็ได้ ผมจะโทรบอกเพื่อน

686
00:45:01,560 --> 00:45:02,720
ขอบใจจ้ะลูก

687
00:45:04,480 --> 00:45:07,080
ไงแอ็บบี้ ฉันต้องมาช่วยงานที่ศาลากลาง

688
00:45:07,160 --> 00:45:09,960
คืนนี้มีโรงทาน คนไม่พอจริงๆ

689
00:45:10,040 --> 00:45:11,400
ขอโทษด้วย

690
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
อย่าเกลียดกันนะ

691
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
ทุกความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคน
ย่อมต้องมีขอบเขต

692
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
ถึงแม้บางครั้งอาจไม่มีการพูดถึงมัน

693
00:45:23,680 --> 00:45:26,600
แต่ทั้งสองฝ่ายจะเข้าใจกัน

694
00:45:26,680 --> 00:45:29,960
ว่าความสัมพันธ์นี้มีข้อจำกัด

695
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
ทีนี้ถ้าใครไม่รู้ขอบเขตของตัวเอง

696
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
ก็อาจก่อให้เกิดความขุ่นเคืองในความสัมพันธ์

697
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
ตรงกันข้าม…

698
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
คิดว่าเราน่าจะรับสายจากผู้ฟังกันเลยไหมคะ

699
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
ได้ ความคิดดี ขอบคุณโอ

700
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
เอาละ สายนี้ชื่อมาร์ติน

701
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
มาร์ติน คุณออกอากาศแล้วค่ะ

702
00:45:51,920 --> 00:45:54,280
ครับ สวัสดีครับ

703
00:45:54,360 --> 00:45:58,240
ผมโทรหาเพราะว่าผมมีสัมพันธ์

704
00:45:58,320 --> 00:46:02,560
กับเพื่อนสาวคนใหม่แล้วมันไม่ยอมสู้

705
00:46:02,640 --> 00:46:08,160
ผมกินไวอากร้าแล้ว แต่มันไม่ช่วยเลย
น้องชายผมมีปัญหาหรือเปล่า

706
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
สำหรับท่านผู้ฟังที่ไม่รู้จัก
ไวอากร้าเป็นชื่อแบรนด์ของยาซิลเดนาฟิล

707
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
ซึ่งเป็นยาที่ใช้รักษา
อาการหย่อนสมรรถภาพทางเพศ

708
00:46:17,760 --> 00:46:20,200
มาร์ติน เพื่อนสาวคนนี้น่ะ

709
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
เล่าสถานการณ์ให้ฟังเพิ่มเติมหน่อยสิคะ

710
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
ผมเพิ่งแยกทางกับภรรยาได้ไม่นาน

711
00:46:26,520 --> 00:46:29,200
ผมมาเช่าที่ใหม่แล้วเพิ่งเริ่มงานใหม่

712
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
โห ปรับตัวหลายอย่างเลย

713
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
ทั้งสองเรื่องนั้นมันน่าจะเกี่ยวข้องกันหรือเปล่านะ

714
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
ทางนี้ ดร.มิลเบิร์นพยักหน้า งั้น…

715
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
ใช่แล้ว ปัญหาด้านการแข็งตัว
บ่อยครั้งเกิดจากสภาวะทางจิต

716
00:46:43,600 --> 00:46:47,120
ฉันคิดว่าสิ่งสำคัญคือคุณควรดูแลทั้งความรู้สึก

717
00:46:47,200 --> 00:46:48,480
และร่างกายไปด้วย

718
00:46:48,560 --> 00:46:51,320
ขอถามหน่อยค่ะว่าคิดเรื่องอะไรตอนมีเซ็กซ์

719
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
ผมคิดถึงภรรยา

720
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
ขออภัย ภรรยาเก่า

721
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
ผมคิดถึงเธอ

722
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
เธอทำใจได้แล้ว และผมนึกว่าถ้ามีคนใหม่ได้

723
00:47:05,040 --> 00:47:06,680
ผมก็อาจทำใจได้ด้วยเหมือนกัน

724
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
แต่มันกลับน่าขายหน้าจนผมรู้สึกน่าสมเพช

725
00:47:09,840 --> 00:47:11,280
เหมือนผมไม่ใช่ลูกผู้ชาย

726
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมคะ

727
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
ตอนมีเซ็กซ์ คุณรู้สึกเหมือนนอกใจอยู่ไหม

728
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
ครับ

729
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
เหมือนผมหักหลังเธอ

730
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
ฉันคิดนะคะ มาร์ติน

731
00:47:24,840 --> 00:47:26,960
ว่าไม่แน่คุณอาจเป็น

732
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
คนที่ตอบสนองดีกว่าถ้ามีสายใยที่มั่นคง

733
00:47:31,720 --> 00:47:36,000
และเมื่อมีแล้ว เจ้าโลกก็จะทำงานได้ตามปกติ

734
00:47:36,760 --> 00:47:37,640
หมายความว่า

735
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
เจ้าโลกผมต้องมีความรักเหรอ

736
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
ฉันคิดว่าคุณอาจต้องหาทาง
ตัดขาดสายใยทางอารมณ์กับภรรยาเก่า

737
00:47:45,400 --> 00:47:48,600
เพื่อให้เจ้าโลกของคุณเป็นอิสระ
ที่จะปล่อยวางและมูฟออนได้

738
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
โอเค

739
00:47:53,160 --> 00:47:56,120
และแน่นอนว่าคุณยังเป็นลูกผู้ชายอยู่

740
00:47:56,200 --> 00:47:58,760
ไม่ว่าเลือดจะไหลไปที่เจ้าโลกแค่ไหนก็ตาม

741
00:47:58,840 --> 00:47:59,960
โห

742
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย

743
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
โทษที

744
00:48:04,960 --> 00:48:06,800
- ซูซาน สวัสดีซูซาน
- สวัสดีค่ะ

745
00:48:06,880 --> 00:48:08,640
ฉันอยากคุยเรื่องสวมบทบาท

746
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- โอเคฮีโร่ ให้ฉันทำอะไรดี
- ไง มาทำอะไรที่นี่

747
00:48:14,640 --> 00:48:17,960
- ก็นายบอกว่าคนไม่พอ
- แน่ใจนะ ฉันไม่ได้บังคับ

748
00:48:18,040 --> 00:48:19,400
- ฉันอยากช่วย
- จริงนะ

749
00:48:19,480 --> 00:48:22,040
ดีออก เมื่อก่อนฉันก็เคยอาสาสมัครกับที่โบสถ์

750
00:48:22,120 --> 00:48:24,880
โอเค แม่ฉันอยู่ตรงนู้น ใส่เอี๊ยมสีน้ำเงิน

751
00:48:24,960 --> 00:48:27,240
แม่คือนายใหญ่ รับคำสั่งตรงได้เลย

752
00:48:27,320 --> 00:48:29,280
- โอเคนะ
- หนูแอ็บบี้ค่ะ เพื่อนเอริค

753
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
- สวัสดีจ้ะ
- ดีใจมากค่ะที่ได้เจอกันซะที

754
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
ดีจังนะที่มีคนนอกโบสถ์มาช่วยเราด้วย

755
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
แต่น่าเสียดายที่เราโดนตัดงบแล้ว
ดังนั้นคงต้องปิดโรงทาน

756
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
ขอโทษครับ เอากล้วยทอดไหม เอานะ

757
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- ขอบใจ
- เอาไปเลย ไม่เป็นไร

758
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
โอเค ก็…

759
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
(เอ็มเอ็มทีอาร์เรดิโอ
แผนกต้อนรับ)

760
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
เป็นเกียรติมากค่ะ ดร.มิลเบิร์น

761
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
เช่นกัน โอ

762
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- เธอแจ๋วเนอะ
- ใช่

763
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
คุณเองก็ดีกว่าเดิมเยอะเลย

764
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
เจอกันคราวหน้า

765
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
- เจอกันคราวหน้า
- ลาก่อน

766
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
(ตัวปิดท้าย)

767
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
(ดับเบิลยู เอ็กซ์ วาย แซด)

768
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
คนดี ไหวหรือเปล่า

769
00:50:18,400 --> 00:50:20,000
อืม เล่นไขว้คำเสร็จแล้ว

770
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- ดีแล้ว
- อือ

771
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
แม่เสียแล้ว

772
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
ก็นะ

773
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
เราอยู่ตรงนี้นะ

774
00:50:30,120 --> 00:50:31,280
ต้องการอะไรก็บอกได้

775
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
เราน่าจะกลับไปบอกแอนนาได้แล้ว

776
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
ได้แน่นอน กลับบ้านกัน

777
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
สวัสดีค่ะมาร์ติน

778
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
ฉันได้ยินที่คุณพูดทางวิทยุ

779
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
ให้ตายเถอะ ฉันสับสนใจเหลือเกิน

780
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
แต่ฉันก็คิดถึงคุณ

781
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
กินอะไรของเธอ

782
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
ฉันกินเปปเปอโรนี่ก่อนนอนทุกคืน

783
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
เอมส์ น่าขยะแขยงอ่ะ

784
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
ขอโทษนะ จะหมดละ

785
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
(รูบี้: ได้ฟังโอออกรายการวิทยุไหม)

786
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
ฝันดีนะจ๊ะ รักนะ

787
00:52:31,160 --> 00:52:32,520
ฝันดี รักเหมือนกัน

788
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
ฝันดีนะ

789
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล

