1
00:00:06,000 --> 00:00:07,360
[Vibration]

2
00:00:07,440 --> 00:00:08,680
Komm schon.

3
00:00:08,760 --> 00:00:10,160
Au.

4
00:00:12,120 --> 00:00:13,120
[Vibrator aus]

5
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
[angestrengte Laute]

6
00:00:17,320 --> 00:00:18,360
Herrgott!

7
00:00:19,520 --> 00:00:20,400
Fuck!

8
00:00:21,640 --> 00:00:23,160
[Musik: "Rub It In" von Jack Jersey]

9
00:00:39,360 --> 00:00:41,000
[glibschige Geräusche]

10
00:00:45,160 --> 00:00:46,120
Oh nein.

11
00:00:46,200 --> 00:00:47,960
Fuck, fuck, fuck!

12
00:00:48,040 --> 00:00:50,240
Au! Au!

13
00:00:50,320 --> 00:00:52,240
[Schmerzlaute]

14
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
Oh, das brennt!

15
00:00:54,800 --> 00:00:55,760
Scheiße!

16
00:00:55,840 --> 00:00:57,760
-Mum, was ist los?
-Geh weg!

17
00:00:57,840 --> 00:01:00,960
-Was willst du denn hier?
-Was machst du da mit meinem Chiliöl?

18
00:01:03,120 --> 00:01:06,800
Scheiße, Mann. Es brennt immer noch.

19
00:01:06,880 --> 00:01:08,040
Scheiße.

20
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
["Rub It In" klingt aus]

21
00:01:18,480 --> 00:01:20,600
[Musik: "Tell Me When" von The Applejacks]

22
00:01:24,320 --> 00:01:26,960
[Otis] Au! Au!

23
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Den Pfeffer!

24
00:01:33,240 --> 00:01:34,960
-Wusch!
-Wusch!

25
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
Ketchup?

26
00:01:44,520 --> 00:01:45,360
[Musik stoppt]

27
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Sagt mal,
sind Eier die Periode der Hühner?

28
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
[Anna] Guten Morgen.
Ich bringe Elsie in die Schule.

29
00:01:52,760 --> 00:01:55,280
Solltet ihr da nicht auch hin?
Ihr wart jetzt 3 Tage hier.

30
00:01:55,360 --> 00:01:58,560
Und sofern eure Eltern
mir nichts anderes sagen, müsst ihr gehen.

31
00:01:58,640 --> 00:02:00,920
Ja, meine Mum
hat schon gefragt, aber "Rock ’n’ Roll"!

32
00:02:01,000 --> 00:02:04,160
-Scheißegal, ich hab keine Angst.
-Ein Tag geht bei mir noch. Kein Problem.

33
00:02:04,240 --> 00:02:05,200
-Ja.
-Nein!

34
00:02:05,280 --> 00:02:07,960
Nein, nein, nein. Ich gehe
heute sowieso mit Sean zum Bestatter.

35
00:02:08,040 --> 00:02:09,680
Also geht ihr ruhig in die Schule.

36
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
Ja, ich hab ehrlich gesagt doch Angst.

37
00:02:11,520 --> 00:02:13,440
-Ich mach mich dann fertig.
-Ok.

38
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
Danke fürs Frühstück.

39
00:02:22,040 --> 00:02:23,960
Wollen wir später was unternehmen?

40
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Also ausgehen? Nur wir beide?

41
00:02:29,640 --> 00:02:30,720
Ok. Eine Nachfrage.

42
00:02:30,800 --> 00:02:34,520
Weil ich da auch schon mal falsch lag:
Meinst du ein Date?

43
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Ja, ich meine ein Date.

44
00:02:39,520 --> 00:02:40,560
Bist du dir sicher?

45
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Ich meine, bei allem,
was bei dir gerade los ist.

46
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Ich bin mir sicher.

47
00:02:45,600 --> 00:02:48,360
Es tut sicher ganz gut,
an was anderes zu denken.

48
00:02:48,440 --> 00:02:51,400
-Weißt du?
-Ja. Also dann… haben wir ein Date.

49
00:02:51,480 --> 00:02:52,360
Ich freu mich.

50
00:02:52,440 --> 00:02:54,840
Ok, gut. Ich muss dann. Ja.

51
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
ERIC
WIE GEHT ES MAEVE?

52
00:03:04,040 --> 00:03:07,080
HAT IMMER NOCH NICHT GEWEINT…

53
00:03:09,040 --> 00:03:14,160
Danke, dass ich dich zur Schule begleiten
durfte. Oh, und äh, viel Glück beim Test.

54
00:03:14,240 --> 00:03:16,320
[peppige Musik]

55
00:03:16,880 --> 00:03:17,720
Danke.

56
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Und schon
lauft ihr also gemeinsam zur Schule. Ja?

57
00:03:23,600 --> 00:03:26,520
-Das ist was Ernstes!
-Hör auf!

58
00:03:26,600 --> 00:03:27,680
Aber es stimmt schon.

59
00:03:27,760 --> 00:03:29,880
-Wir gehen ins Martha-Street-Kino heute.
-Oh!

60
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
Die spielen
die ganzen alten Filme diese Woche.

61
00:03:32,280 --> 00:03:33,600
[beide lachen]

62
00:03:35,680 --> 00:03:38,320
Wie geht's dir? Ich mach mir Sorgen.

63
00:03:38,400 --> 00:03:41,680
Ach, mir geht's gut. Ich versuch einfach,
nicht zu viel dran zu denken.

64
00:03:41,760 --> 00:03:45,280
Und ich habe jetzt entschieden:
Ich möchte meinen Samenspender finden.

65
00:03:48,120 --> 00:03:50,760
Wow! Das ist 'ne ziemlich große Sache.

66
00:03:50,840 --> 00:03:52,000
Ja.

67
00:03:52,080 --> 00:03:55,680
Meine Eltern reden einfach nicht
über den Spender. Niemals.

68
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Sie haben ein Album für mich gemacht.
Und damit war das Thema durch.

69
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Aber ich will's rausfinden.
Wissen, wo ich herkomme.

70
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Und hast du vor,
deinen Müttern davon zu erzählen?

71
00:04:06,960 --> 00:04:08,480
Na ja, früher oder später.

72
00:04:08,560 --> 00:04:11,120
Jackson, du musst mit ihnen sprechen.

73
00:04:11,200 --> 00:04:12,120
Ja, mach ich.

74
00:04:12,840 --> 00:04:15,720
Also, ich habe da eine Idee.

75
00:04:16,320 --> 00:04:18,360
Und du kannst natürlich Nein dazu sagen.

76
00:04:18,440 --> 00:04:19,320
Worum geht's?

77
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
[zögernd] Ok, na ja,
weißt du noch neulich in der Suppenküche?

78
00:04:22,960 --> 00:04:25,080
-Ja?
-Ich hatte was anderes vor an dem Abend.

79
00:04:25,160 --> 00:04:27,880
Aber es war,
als wäre ich dort hingeleitet worden.

80
00:04:29,080 --> 00:04:33,360
-Und das ist lächerlich. Es ist nur so…
-Nein, weiter. Ich versteh's. Sag schon.

81
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
Ok, na ja, dann kam raus,
dass ihnen die Gelder gestrichen wurden,

82
00:04:36,680 --> 00:04:41,200
und ich hatte das… Gefühl,
dass das irgendwie Vorbestimmung war.

83
00:04:42,080 --> 00:04:45,320
Und ich frage mich, ob wir nicht
die Spendengelder dafür nutzen könnten.

84
00:04:46,480 --> 00:04:49,200
-Es wird schwierig, Roman zu überzeugen.
-Ja.

85
00:04:49,280 --> 00:04:51,680
Die queere Gemeinschaft
hält der Kirche den Ölzweig hin?

86
00:04:51,760 --> 00:04:53,640
Wir zeigen ihnen den queeren Jesus.

87
00:04:53,720 --> 00:04:56,200
-Wir sind echt der queere Jesus!
-Wir sind der queere Jesus!

88
00:04:56,280 --> 00:04:58,320
Im Namen des Vaters,
des Sohnes und heiligen Geistes.

89
00:04:58,400 --> 00:05:01,120
-Genau! Ah!
-Das ist mega! Wir machen das.

90
00:05:01,200 --> 00:05:04,720
-Ja? Oh mein Gott.
-Ja, warum nicht? Das wird uns so guttun.

91
00:05:04,800 --> 00:05:08,520
Danke, Abbi. Das bedeutet mir viel
und natürlich meiner Mum und…

92
00:05:09,680 --> 00:05:12,600
Gut, ich lass euch jetzt mal allein.
Wir sehen uns später.

93
00:05:13,960 --> 00:05:15,360
[kecke Musik]

94
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Ok.

95
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
[Schüler*innengerede]

96
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Ähm, hey.

97
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Ich wollte mich entschuldigen.
Wegen dieser Clubgeschichte neulich.

98
00:05:28,680 --> 00:05:31,720
Das war blöd von mir und nicht nett,
und ich fühl mich schrecklich.

99
00:05:31,800 --> 00:05:33,280
-Und es war außerdem…
-Schon gut.

100
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
Schon gut. Ehrlich, es…

101
00:05:35,160 --> 00:05:37,440
Es war wahrscheinlich
sowieso nicht mein Ding.

102
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Aber ich muss dir erzählen,
was passiert ist in dieser Nacht.

103
00:05:40,120 --> 00:05:42,720
Ich weiß nicht,
wie ich damit umgehen soll.

104
00:05:42,800 --> 00:05:46,320
Ich bin mit Ruby zusammen eingeschlafen,
aber es ist nichts passiert.

105
00:05:46,400 --> 00:05:49,800
Wir haben zusammen ferngesehen
und sind im selben Bett aufgewacht.

106
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
Och, Gottchen!

107
00:05:52,760 --> 00:05:54,360
Ja… [lacht nervös]

108
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
-Hast du es Maeve erzählt?
-Ähm, nein.

109
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
Es war eh Funkstille, als das passierte.

110
00:05:58,560 --> 00:06:01,840
Und… Ah, es war bedeutungslos,
aber ich muss es ihr sagen.

111
00:06:01,920 --> 00:06:04,440
Sie hat gerade ihre Mutter verloren.

112
00:06:04,520 --> 00:06:07,240
-Also ist es schlechtes Timing.
-[zustimmender Laut]

113
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Na ja, je länger du dich darum drückst,
desto größer wird die Geheimnistuerei.

114
00:06:12,400 --> 00:06:13,680
-Ja.
-Ja.

115
00:06:15,640 --> 00:06:17,400
Wie war's denn im Club?

116
00:06:17,480 --> 00:06:18,520
Boah!

117
00:06:18,600 --> 00:06:22,120
Es war unglaublich!
Ich hatte was mit 'nem ganz heißen Typen.

118
00:06:22,200 --> 00:06:24,080
-Aus meiner Kirche…
-Sie war nur ein Mal dabei!

119
00:06:24,160 --> 00:06:27,280
Otis! Du bist zurück!

120
00:06:27,360 --> 00:06:29,120
Ich dachte schon,
dass die Debatte ausfällt.

121
00:06:29,200 --> 00:06:32,680
Es war übrigens ganz toll mit deiner Mum.
Sie hat mir so viel über dich erzählt.

122
00:06:32,760 --> 00:06:35,080
[schelmische Musik]

123
00:06:38,600 --> 00:06:41,080
Die Debatte
hab ich völlig vergessen. [Frustlaut]

124
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Scheiße.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
Ok, äh… Ich muss los!

126
00:06:47,080 --> 00:06:48,320
Danke fürs Gespräch.

127
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
Das war eine gute Unterhaltung
über mein Leben.

128
00:06:51,520 --> 00:06:52,640
Hey!

129
00:06:52,720 --> 00:06:57,240
Also O nennt sich selbst
den Star aus Sexology, was gelogen ist.

130
00:06:57,320 --> 00:07:00,400
-Ist das eigentlich erlaubt?
-Nein, sie interpretiert nur anders.

131
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
[stammelnd] Ich hatte noch gar keine Zeit,
um mich um die Debatte zu kümmern.

132
00:07:06,560 --> 00:07:08,640
Du hast nicht zufällig
ein paar Notizen für mich, oder?

133
00:07:08,720 --> 00:07:10,560
Nein, wieso sollte ich denn?

134
00:07:11,280 --> 00:07:13,200
Du bist meine Wahlkampfmanagerin.

135
00:07:13,960 --> 00:07:15,760
Ich war deine Wahlkampfmanagerin.

136
00:07:15,840 --> 00:07:19,720
Dann hast du meine Nachrichten ignoriert
und bist für 3 Tage untergetaucht.

137
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
Also sieh allein zu.

138
00:07:22,160 --> 00:07:24,880
Äh, ja du hast recht, ich hätte…
Es tut mir leid.

139
00:07:24,960 --> 00:07:27,000
Warte, bitte.
Ich hätte dir antworten sollen.

140
00:07:27,080 --> 00:07:31,200
Es ist nur so: Maeves Mum ist gestorben,
und ich war etwas überfordert.

141
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
Ich schaff diese Wahl
doch niemals ohne dich.

142
00:07:34,160 --> 00:07:35,760
-Bitte.
-[seufzt]

143
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Das tut mir leid mit Maeves Mum.

144
00:07:37,720 --> 00:07:38,680
Danke.

145
00:07:40,840 --> 00:07:43,680
Ok. Du hast nicht viel Zeit,
dich vorzubereiten.

146
00:07:44,400 --> 00:07:48,120
Umschreibe kurz deine Leitbilder.
Möglichst präzise. Ohne viel rumzulabern.

147
00:07:48,200 --> 00:07:50,240
-Ich laber doch nicht.
-Oh doch. Du laberst, Otis.

148
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
-[O] Sexology!
-[Auslöser]

149
00:07:52,520 --> 00:07:54,520
-[Gruppe] Sexology!
-Hat die keine Leiche im Keller?

150
00:07:54,600 --> 00:07:59,880
Nein, alle an dieser Schule sind so süß
und nett zueinander. Scheußlich, find ich.

151
00:07:59,960 --> 00:08:02,240
-[Schulglocke]
-Ich meld mich später.

152
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
-[O] Hallo!
-Ruby.

153
00:08:07,160 --> 00:08:08,200
[O] Na super!

154
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Wir haben Informationen für dich.

155
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
Es geht um O.

156
00:08:13,120 --> 00:08:14,400
[Piepen]

157
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
Fahr doch, du blödes Scheißding!

158
00:08:16,320 --> 00:08:18,760
Der ist wieder kaputt, Kumpel.
Ich hab den Techniker gerufen.

159
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
Na toll. Und wann ist der hier?

160
00:08:20,680 --> 00:08:23,560
Morgen, hoff ich mal,
aber neulich hat's 3 Tage gedauert.

161
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Und wie komme ich in meinen Unterricht?
Und zwar jetzt?

162
00:08:26,960 --> 00:08:28,320
[Hausmeisterin seufzt]

163
00:08:28,400 --> 00:08:29,920
Das weiß ich auch nicht.

164
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Ist 'ne gute Frage.
Vielleicht kann ich dich tragen?

165
00:08:33,520 --> 00:08:35,400
Könnten Sie das? Wirklich?

166
00:08:35,480 --> 00:08:37,840
Mich, meinen Stuhl, 2 Stockwerke hoch?

167
00:08:37,920 --> 00:08:41,080
Ich hab mir mal das Genick gebrochen
und einmal reicht mir, aber danke schön.

168
00:08:41,160 --> 00:08:44,200
Ich kann dir 'nen Klassenraum
hier unten aufschließen.

169
00:08:44,800 --> 00:08:46,000
[seufzt genervt]

170
00:08:47,600 --> 00:08:48,520
Ja.

171
00:08:49,840 --> 00:08:51,080
[verneinende Laute]

172
00:08:53,080 --> 00:08:54,320
[Benachrichtigungston]

173
00:08:54,400 --> 00:08:57,480
BRINGST DU MEINE LEINWAND RUNTER?
DER AUFZUG IST WIEDER KAPUTT.

174
00:08:57,560 --> 00:09:00,880
Darf ich Isaac seine Sachen bringen?
Der Fahrstuhl geht schon wieder nicht.

175
00:09:00,960 --> 00:09:01,840
Ja, natürlich.

176
00:09:01,920 --> 00:09:03,640
Diese verfluchte Schule.

177
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
-Hey, hallo.
-Hallo.

178
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
-Danke dir.
-Gern geschehen.

179
00:09:14,360 --> 00:09:17,640
-Wie kommt Maeve zurecht?
-Gott, ich mach mir solche Sorgen um sie.

180
00:09:17,720 --> 00:09:18,960
-Es ist fürchterlich.
-Ja.

181
00:09:19,480 --> 00:09:23,800
Ihre Mum war kompliziert, aber…
Ich konnte sie gut leiden.

182
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Hey, wie läuft's mit deinen Fotos?

183
00:09:28,600 --> 00:09:30,440
-Ganz gut, eigentlich.
-Ja?

184
00:09:30,520 --> 00:09:31,600
-Ja.
-Gut.

185
00:09:31,680 --> 00:09:34,440
-Wie bekomme ich die hier raus?
-Dazu brauchen wir 'ne Dunkelkammer.

186
00:09:34,520 --> 00:09:37,120
Die sich zufälligerweise
hier unten befindet.

187
00:09:40,240 --> 00:09:42,720
-[Sean] Wie findest du den?
-[Maeve] Einfach scheußlich.

188
00:09:42,800 --> 00:09:43,840
[Sean] Mhm.

189
00:09:44,600 --> 00:09:46,520
Mum hätte er also gefallen.

190
00:09:47,960 --> 00:09:49,240
[Knarzen]

191
00:09:50,120 --> 00:09:51,800
Was glaubst du, was der kostet?

192
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Sean?

193
00:09:56,720 --> 00:09:59,160
-Buh! [lacht]
-Verfluchte Scheiße, das ist nicht witzig.

194
00:09:59,240 --> 00:10:02,360
Komm schon, man muss die mal Probe liegen.
Der ist ganz gut. Wirklich gemütlich.

195
00:10:02,440 --> 00:10:03,720
-Werd erwachsen.
-[Räuspern]

196
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Mein allerherzlichstes Beileid.

197
00:10:06,800 --> 00:10:09,200
Danke schön. Sean, komm da bitte raus.

198
00:10:11,360 --> 00:10:14,600
-Hi. Sehr angenehm.
-So, wie kann ich helfen?

199
00:10:18,880 --> 00:10:20,440
Wir kennen uns damit nicht aus.

200
00:10:20,520 --> 00:10:22,200
Ähm, wie funktioniert das?

201
00:10:22,280 --> 00:10:24,400
Hat Ihre Mutter
vielleicht einen Wunsch hinterlassen?

202
00:10:24,480 --> 00:10:27,320
Nein, sie war mehr der spontane Typ.

203
00:10:27,400 --> 00:10:29,640
Wollte sie denn
eine Erd- oder Feuerbestattung?

204
00:10:29,720 --> 00:10:31,480
-Erdbestattung.
-Feuerbestattung. Verbrennung.

205
00:10:31,560 --> 00:10:33,680
Sie sagte,
sie wollte keine Exfreunde am Grab.

206
00:10:33,760 --> 00:10:35,400
Kein schöner Gedanke, Verbrennung.

207
00:10:35,480 --> 00:10:38,960
Auch kein schöner Gedanke, da unten
festzustecken. Sie war klaustrophobisch.

208
00:10:39,760 --> 00:10:41,920
Denken Sie darüber nach. Bitte.

209
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
Also, wie viele Gäste erwarten Sie?

210
00:10:44,480 --> 00:10:46,240
Gar keine. Sie hatte keine Freunde.

211
00:10:46,320 --> 00:10:49,800
-Niemand konnte sie leiden. [lacht]
-Das ist nicht wahr. Sie hatte Freunde.

212
00:10:49,880 --> 00:10:51,440
Wirklich?

213
00:10:51,520 --> 00:10:54,040
-Nenn mir einen Freund.
-Sie, ähm…

214
00:10:57,120 --> 00:10:59,400
[Sean] Ganz genau.
Na ja, ist ja auch besser für uns,

215
00:10:59,480 --> 00:11:01,720
wenn auf der Scheißbeerdigung
niemand ist, oder?

216
00:11:01,800 --> 00:11:03,120
Fick dich, Sean.

217
00:11:03,200 --> 00:11:04,560
Nur der engste Familienkreis also.

218
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
Ja, der engste Familienkreis.
Sie können das echt gut verkaufen.

219
00:11:08,040 --> 00:11:12,080
Beraten Sie in Ruhe. Lassen Sie sich Zeit.
Und hier sind die verschiedenen Angebote.

220
00:11:12,160 --> 00:11:14,160
-Ok.
-Danke schön.

221
00:11:17,840 --> 00:11:19,360
Verfluchte Scheiße.

222
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Es wird wohl 'ne Feuerbestattung, was?

223
00:11:24,520 --> 00:11:26,440
-[Handy klingelt]
-Alles klar.

224
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Ich muss rangehen, sorry.

225
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
-Ganz kurz. Ganz kurz.
-Sean.

226
00:11:32,800 --> 00:11:34,720
Hallo? Ja. Ja, Mann.

227
00:11:35,440 --> 00:11:36,640
[Tür schließt]

228
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Sie weint sehr viel,
und sie will sich nicht beruhigen lassen.

229
00:11:46,120 --> 00:11:50,160
Und sie macht solche Grunzgeräusche,
nachdem sie getrunken hat.

230
00:11:50,240 --> 00:11:53,200
Und ihr großes Geschäft
besteht aus regelrechten Geschossen.

231
00:11:53,280 --> 00:11:55,840
Ich frage mich, ob das daran liegt,
dass sie ein Frühchen ist?

232
00:11:55,920 --> 00:11:57,360
[Ärztin] Das glaube ich nicht.

233
00:11:57,440 --> 00:12:01,320
Joy ist ein kerngesundes Baby.

234
00:12:01,400 --> 00:12:03,120
-Wirklich?
-Da ist sie wieder.

235
00:12:03,200 --> 00:12:04,400
Da bin ich erleichtert.

236
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
Ich wusste gar nicht, was ich
für eine Angst vor diesem Termin hatte.

237
00:12:08,720 --> 00:12:09,840
Und wie ist Mums Stimmung?

238
00:12:09,920 --> 00:12:13,160
Oh, mir geht es gut.
Nur… ein bisschen erschöpft.

239
00:12:13,240 --> 00:12:17,280
Deine Stimmung ist überhaupt nicht gut.
Sie weint die ganze Zeit.

240
00:12:17,360 --> 00:12:19,800
Sie ist gestresst,
vergesslich und wird schnell zickig.

241
00:12:19,880 --> 00:12:21,560
Es geht dir nicht gut, sorry.

242
00:12:21,640 --> 00:12:23,920
Kann ich kurz
mit Jean allein sprechen, bitte?

243
00:12:24,000 --> 00:12:26,520
-Ich bin ihre Schwerster, das geht schon.
-Jo!

244
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Na schön.

245
00:12:31,360 --> 00:12:32,960
-Ok.
-[Tür schließt]

246
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
Ein Baby-Blues
ist normal in den ersten Wochen.

247
00:12:35,960 --> 00:12:38,480
Aber ständig unsicher
und traurig zu sein, nicht.

248
00:12:38,560 --> 00:12:42,640
Ihren Aufzeichnungen entnehme ich,
Sie hatten bereits eine depressive Phase?

249
00:12:42,720 --> 00:12:45,200
Ja, gut, das ist aber 10 Jahre her.

250
00:12:45,280 --> 00:12:47,240
Ich erwähne das, weil Mütter,

251
00:12:47,320 --> 00:12:49,440
die mit ihrer
mentalen Gesundheit Probleme hatten

252
00:12:49,520 --> 00:12:52,160
sehr viel anfälliger sind
für postnatale Depression.

253
00:12:52,240 --> 00:12:53,160
Ja.

254
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
Würden Sie vielleicht
etwas dagegen nehmen wollen?

255
00:12:55,920 --> 00:12:59,640
Nein, danke, aber, ähm…

256
00:13:00,800 --> 00:13:03,840
Ich weiß,
dass meine Hormone verrückt spielen,

257
00:13:03,920 --> 00:13:05,600
und dass das normal ist.

258
00:13:05,680 --> 00:13:09,720
Meine frühere Depression
hab ich überwunden, ohne Medikamente.

259
00:13:09,800 --> 00:13:11,240
Und das würde ich jetzt auch gern.

260
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
Gut. Wir behalten das im Auge.

261
00:13:13,280 --> 00:13:14,160
Ja.

262
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Danke.

263
00:13:16,760 --> 00:13:18,200
[Benachrichtigungston]

264
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DAN
WILLST DU HEUTE EINEN FILM SCHAUEN?

265
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
KLINGT GUT.

266
00:13:25,120 --> 00:13:26,160
[Tür geht auf]

267
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
Vielen Dank auch.
Sie wollte mir gleich was verschreiben.

268
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
Das ist doch gut.
Ich finde, du solltest was nehmen.

269
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
Warum stellst du dich so an?

270
00:13:35,720 --> 00:13:38,000
Weil du mich
in Verlegenheit gebracht hast, deswegen.

271
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Und ich kenne mich selbst am besten.

272
00:13:39,840 --> 00:13:40,960
Mir geht es gut.

273
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Jedenfalls… Ich muss jetzt ins Studio.
Sie gehört dir.

274
00:13:44,560 --> 00:13:49,000
Nein, ich kann heute nicht. Und du
schnauzt mich nicht an, wenn's dir passt.

275
00:13:49,080 --> 00:13:50,760
Du meintest, du hättest heute nichts vor!

276
00:13:50,840 --> 00:13:54,520
Das hat sich geändert. Ich hab ein 2. Date
und lasse meine Huhu wachsen.

277
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
Wann war denn das 1. Date?

278
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
Und das heißt nicht Huhu, sondern Vulva!

279
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Auf jeden Fall.

280
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
[Ankündigungston]

281
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
[Frauenstimme] Die Debatte
zur Wahl der Sexualberater*innen

282
00:14:05,680 --> 00:14:07,360
findet in Kürze in der Aula statt.

283
00:14:07,440 --> 00:14:13,600
Otis! Ich habe ein paar Informationen,
die O wirklich mies aussehen lassen.

284
00:14:17,720 --> 00:14:19,080
[mechanisches Brummen]

285
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Es fühlt sich an, als könnte ich zaubern.

286
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Abrakadabra!

287
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
-Hey, ich glaube, es ist ganz gut.
-Ja? Das ist doch toll.

288
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Wieso hast du denn
deine Pflegefamilien gemalt?

289
00:14:32,960 --> 00:14:34,280
[Isaac] Ähm…

290
00:14:34,880 --> 00:14:35,920
Hm…

291
00:14:37,160 --> 00:14:39,920
-Ich war bei 9 verschiedenen Familien.
-Wow.

292
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
Kaum waren wir irgendwo angekommen,
da mussten wir schon wieder gehen.

293
00:14:43,280 --> 00:14:48,880
Es gab eine Familie, die wollte uns
echt adoptieren. Meinen Bruder und mich.

294
00:14:48,960 --> 00:14:52,000
Aber… das wurde abgelehnt.

295
00:14:52,080 --> 00:14:55,480
Das ganze System ist einfach kaputt,
und das macht mich wütend.

296
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Also mal ich meine Geschichte.

297
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
[Wecker tickt]

298
00:15:03,520 --> 00:15:06,360
Ich weiß noch nicht,
was ich mit meinen Fotos sagen will.

299
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
-Aimee?
-Ja?

300
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
-Du sagst doch ununterbrochen was.
-Was?

301
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
Sorry, aber du hast jede Menge zu sagen.

302
00:15:12,200 --> 00:15:15,120
Hör auf,
dich zu unterschätzen, würde ich sagen.

303
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Danke schön.

304
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, ich…

305
00:15:25,920 --> 00:15:29,160
Bitte red nicht weiter.
Ich glaub, ich weiß, was du sagen willst.

306
00:15:29,720 --> 00:15:31,040
Ich find dich echt gut.

307
00:15:32,080 --> 00:15:33,840
Ich find dich auch echt gut.

308
00:15:33,920 --> 00:15:35,920
[verlegene Musik]

309
00:15:37,640 --> 00:15:40,480
-Scheiße. Das ist absolut furchtbar.
-Was sollen wir jetzt tun?

310
00:15:40,560 --> 00:15:42,120
Ich muss mit Maeve reden.

311
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
-[Motorradgeräusche]
-[Sean] Auf jeden Fall.

312
00:15:45,080 --> 00:15:46,960
-[Motorradfahrer] Klar, Mann.
-[Sean] Bis dann.

313
00:15:47,040 --> 00:15:49,400
-[Motorradfahrer] Na klar.
-[Sean] Auf jeden Fall.

314
00:15:54,680 --> 00:15:55,920
Fröschchen, bist du so weit?

315
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Ja. Wer war das?

316
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
-Wollte nur Feuer. Hatte keins.
-Ach so?

317
00:15:59,360 --> 00:16:00,760
Ja. Was machst du da, verdammt!

318
00:16:00,840 --> 00:16:04,320
-Gib mir die verdammte Tasche.
-Lass los! Lass los, ich hab nichts!

319
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
-Du dealst wieder.
-Nein. Nein, verflucht.

320
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
-Ist das für dich?
-Nein, ich nehm das Zeug nicht.

321
00:16:12,840 --> 00:16:15,120
-Hör auf, mich anzulügen!
-Hey, hör auf! Ich nehm nichts.

322
00:16:15,200 --> 00:16:17,200
-Zeig mir deinen Arm!
-Lass mich! Hör auf!

323
00:16:17,280 --> 00:16:18,520
Ok, na schön. Beruhig dich.

324
00:16:18,600 --> 00:16:22,320
Vielleicht ist das nicht ganz wahr.
Es ist kein Problem. Ich hör bald auf.

325
00:16:22,400 --> 00:16:25,400
Du verfluchter Idiot, Sean.
Du verfluchter Idiot!

326
00:16:26,000 --> 00:16:28,480
-Ach, komm von deinem hohen Ross, Maeve.
-Fick dich, Sean!

327
00:16:28,560 --> 00:16:30,080
Bist vielleicht schlauer als ich,

328
00:16:30,160 --> 00:16:32,640
aber wir kommen beide
aus dem gleichen Scheißloch.

329
00:16:34,040 --> 00:16:36,120
[verspielte Musik]

330
00:16:42,720 --> 00:16:44,800
-[Gelächter]
-[Eric] Das hoffe ich auch.

331
00:16:44,880 --> 00:16:46,360
[Abbi] Wir können ja… vergeben.

332
00:16:47,800 --> 00:16:49,920
-[Rapmusik]
-[O] Ok, Cavendish!

333
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Was geht ab?

334
00:16:51,080 --> 00:16:52,400
Hier spricht O.

335
00:16:52,480 --> 00:16:55,440
Los! [rappt] Hört mir zu
Denn heut sind's eure Stimmen, die zählen

336
00:16:55,520 --> 00:16:58,000
Wer ist die Nummer 1?
Es ist Zeit, zu wählen

337
00:16:58,080 --> 00:17:00,160
Schäm dich nicht, es ist Pflicht
Mach's mit Zuversicht

338
00:17:00,240 --> 00:17:03,080
Es ist wirklich leicht
Mach dein Kreuz und stimm für mich

339
00:17:03,160 --> 00:17:05,280
-[Jubeln]
-Bin für dich da, ist irgendwas los

340
00:17:05,360 --> 00:17:07,840
Schau tief in dich rein
Berat dich und helfe gern

341
00:17:07,920 --> 00:17:10,000
Immer wieder X auf die Kontrollfunktion

342
00:17:10,080 --> 00:17:12,240
Warum ist dein Sexleben so monoton?

343
00:17:12,320 --> 00:17:14,920
[Rektor Lakhani] Ich möchte
den Gartenbuchclub nicht verpassen.

344
00:17:15,000 --> 00:17:17,680
Können wir das also kurz halten?
Eure Eröffnungsstatements.

345
00:17:17,760 --> 00:17:20,600
-[Otis] Danke, Direktor La…
-Hallo, zusammen! Ich bin O.

346
00:17:20,680 --> 00:17:21,720
Wählt mich,

347
00:17:21,800 --> 00:17:25,160
und ich verspreche, dass ich weiter tue,
was ich die ganze Zeit getan habe.

348
00:17:25,240 --> 00:17:27,920
Euch offen und loyal zur Seite stehen.

349
00:17:28,560 --> 00:17:31,680
-Danke.
-Danke dir. Ähm… [Räuspern]

350
00:17:31,760 --> 00:17:32,920
Also, ich bin Otis Milburn.

351
00:17:33,000 --> 00:17:34,600
Und ihr solltet für mich stimmen,

352
00:17:34,680 --> 00:17:39,080
weil ich es nämlich bin, der zuallererst
die Idee zu einer Sexualberatung hatte.

353
00:17:39,160 --> 00:17:41,520
Ich bin der Meinung,
dass alle Schüler*innen

354
00:17:41,600 --> 00:17:46,160
Zugang zu wertfreier Aufklärung über Sex
und ihren Körper haben sollten.

355
00:17:48,520 --> 00:17:50,440
Oh, ich muss jetzt wohl 'ne Frage stellen.

356
00:17:50,520 --> 00:17:52,640
Ich habe eine Frage. An Otis.

357
00:17:54,520 --> 00:17:55,440
Wer ist dieser Mann?

358
00:17:57,600 --> 00:17:59,760
-Das ist mein Dad. Ich…
-Korrekt.

359
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
-Das ist Otis' Vater, Remi Milburn.
-Oh mein Gott.

360
00:18:03,080 --> 00:18:07,360
Seine Texte erfreuen sich in bestimmten
Männerkreisen äußerst großer Beliebtheit.

361
00:18:07,440 --> 00:18:09,560
Ich bin mal so frei
und lese euch einen kleinen Auszug

362
00:18:09,640 --> 00:18:11,120
aus seinem neuesten Buch vor.

363
00:18:11,200 --> 00:18:12,440
-Ist das erlaubt?
-Ist erlaubt.

364
00:18:12,520 --> 00:18:13,880
-Ja, das geht.
-Also dann.

365
00:18:14,720 --> 00:18:16,240
"Um von einer Frau begehrt zu werden,

366
00:18:16,320 --> 00:18:18,240
-verzichtet der moderne Mann…
-Ganz ruhig.

367
00:18:18,320 --> 00:18:21,320
…wohl oder übel auf den Ausdruck
seiner natürlichen Autorität."

368
00:18:21,400 --> 00:18:23,760
-Ich denke nicht, dass das relevant ist.
-Danke Otis.

369
00:18:23,840 --> 00:18:26,320
Wenn's dir nichts ausmacht,
würde ich gern weiterlesen. Danke.

370
00:18:26,400 --> 00:18:28,440
"Er wird in eine
unterwürfige Rolle gezwungen,

371
00:18:28,520 --> 00:18:30,400
die ihn nicht nur entmannt,

372
00:18:30,480 --> 00:18:33,560
sondern eine Gesellschaft schafft,
die nicht an Harmonie interessiert ist."

373
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Wow. Danke, Remi Milburn.

374
00:18:38,840 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,

375
00:18:41,360 --> 00:18:44,680
findest du es auch natürlich,
dass Männer Frauen dominieren?

376
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
Nein! Ganz und gar nicht, also…

377
00:18:47,520 --> 00:18:50,440
Mein Dad verkauft damit
einen Haufen Bücher.

378
00:18:50,520 --> 00:18:53,040
Ich bin nicht er, und ich stimme
diesen Dingen auch nicht zu.

379
00:18:53,120 --> 00:18:54,400
-Das ist interessant.
-Ach ja?

380
00:18:54,480 --> 00:18:57,360
In der Tat. Denn ich finde durchaus,
dass deine Verhaltensweise,

381
00:18:57,440 --> 00:19:00,000
besonders mir gegenüber,
absolut sexistisch ist.

382
00:19:00,080 --> 00:19:01,200
Ok, das ist lächerlich.

383
00:19:01,280 --> 00:19:04,920
Und es ist auch unangemessen,
dass du meine Familie da reinziehst.

384
00:19:05,000 --> 00:19:06,680
Im Gegenteil!
Die Leute müssen doch wissen,

385
00:19:06,760 --> 00:19:08,720
wer ihnen gegenüber sitzt
und sie beraten will.

386
00:19:08,800 --> 00:19:10,200
Das sehe ich auch so.

387
00:19:10,280 --> 00:19:13,440
-O, beantworte mir doch eine Frage.
-Nein, so weit bin ich noch nicht.

388
00:19:13,520 --> 00:19:15,960
-Ich möchte das ausführen.
-Ich dachte, das wäre eine Debatte?

389
00:19:16,040 --> 00:19:17,360
Bitte, mach weiter, Otis.

390
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
Danke, Sir. [Räuspern]

391
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
O, wie sieht dein Rat aus für jemanden,
der kürzlich geghostet wurde?

392
00:19:23,280 --> 00:19:24,760
[empörter Laut]

393
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Na ja, dazu brauche ich
schon etwas mehr Informationen, Otis.

394
00:19:27,920 --> 00:19:28,880
Na klar.

395
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK? Es stimmt doch,
dass O dich letztes Jahr geghostet hat?

396
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Ja. Ja, das hat sie.

397
00:19:37,000 --> 00:19:40,560
Damit bist du nicht allein.
Auch andere wurden links liegen gelassen.

398
00:19:40,640 --> 00:19:42,520
-Einige sogar.
-Mit mir hast du's auch gemacht.

399
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
Ich wollte mit dir reden,
aber du hast mich ignoriert.

400
00:19:46,000 --> 00:19:47,360
Ich fühlte mich wie Scheiße.

401
00:19:47,440 --> 00:19:50,080
Du hast mir so wehgetan.

402
00:19:50,160 --> 00:19:51,000
[weint lautstark]

403
00:19:51,080 --> 00:19:53,320
[Otis] Kann jemand bitte nach ihr sehen?

404
00:19:53,400 --> 00:19:54,800
[Schüler*innen murmeln]

405
00:19:56,200 --> 00:19:59,040
Ich weiß nicht, ob ich mich
von einer Person beraten lassen soll,

406
00:19:59,120 --> 00:20:01,840
die sich kaum
um die Gefühle anderer schert.

407
00:20:03,200 --> 00:20:05,240
Na ja, ähm…

408
00:20:09,560 --> 00:20:11,000
Ok, ähm…

409
00:20:15,520 --> 00:20:16,920
Ähm… [Räuspern]

410
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Ich… verdiene es,
auf mein Verhalten angesprochen zu werden.

411
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
Ich habe mehrere
meiner Beziehungen beendet,

412
00:20:25,360 --> 00:20:28,840
ohne das zu kommunizieren, und ich weiß,
dass das nicht in Ordnung ist.

413
00:20:29,360 --> 00:20:33,720
Ich finde, dass… es wichtig ist,
mit etwas abschließen zu können.

414
00:20:33,800 --> 00:20:38,040
Und ich habe mich wie ein Arschloch
verhalten und gebe das auch ehrlich zu.

415
00:20:38,120 --> 00:20:40,680
Allerdings hat das ja
auch alles einen Kontext.

416
00:20:40,760 --> 00:20:43,920
Ich bin auch auf einer…
meiner ganz persönlichen Reise.

417
00:20:44,000 --> 00:20:47,960
Und… Na ja, ich wollte noch damit warten,

418
00:20:48,040 --> 00:20:49,360
das mit allen zu teilen.

419
00:20:49,440 --> 00:20:54,080
Aber… du lässt mir ja nun
keine andere Wahl, Otis.

420
00:20:54,160 --> 00:20:55,320
Ähm…

421
00:20:56,160 --> 00:20:58,040
Also… Äh…

422
00:21:00,280 --> 00:21:01,120
Ähm…

423
00:21:02,440 --> 00:21:04,640
Oh Gott, ähm…

424
00:21:05,240 --> 00:21:06,880
Ich bin asexuell.

425
00:21:06,960 --> 00:21:08,520
[erstaunte Ausrufe]

426
00:21:08,600 --> 00:21:12,520
Und ich war wirklich gerne mit den Leuten
zusammen, bevor ich sie ghostete, echt.

427
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
Aber als es langsam intimer wurde,

428
00:21:15,440 --> 00:21:17,760
[stammelt] da fühlte ich mich
überwältigt und unwohl.

429
00:21:17,840 --> 00:21:19,520
Ich wusste nicht, wie ich diese Gefühle

430
00:21:19,600 --> 00:21:21,960
einordnen muss
und konnte sie nicht artikulieren.

431
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
Also wählte ich den feigen Weg
und rannte weg.

432
00:21:24,120 --> 00:21:26,720
Und das ist etwas,
das ich wirklich bereue.

433
00:21:27,240 --> 00:21:30,000
Aber anders als gewisse Leute,
akzeptiere ich Kritik,

434
00:21:30,080 --> 00:21:31,240
wenn sie angebracht ist.

435
00:21:31,320 --> 00:21:32,960
Und ich hoffe wirklich,

436
00:21:33,040 --> 00:21:36,040
dass ihr mir glaubt, wenn ich sage,
dass ich hart an mir arbeite.

437
00:21:36,800 --> 00:21:42,400
Ich will lernen, mich zu akzeptieren
und… und stolz auf meine Identität sein.

438
00:21:44,440 --> 00:21:45,600
[Jubeln]

439
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Danke schön.

440
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Das war scheiße, Mann.

441
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
Was ist da passiert?

442
00:22:09,760 --> 00:22:12,400
So wie ich das einschätze,
hast du verloren.

443
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Ja.

444
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
[Klopfen]

445
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
-Komm rein!
-Sorry, heute wieder mit Kind.

446
00:22:23,560 --> 00:22:25,640
Kein Ding. Möchtest du 'nen Tee?

447
00:22:26,160 --> 00:22:29,440
Oh nein.
Ich hab nicht eingepinkelt. Der Eisbeutel.

448
00:22:29,520 --> 00:22:33,360
Ich hab mir das Chiliöl meines Sohnes
auf die Vulva geschmiert.

449
00:22:33,440 --> 00:22:35,320
Selbst meiner Klitoris war das zu scharf.

450
00:22:35,400 --> 00:22:37,360
-Oh Mann.
-Ich dachte, mit einer Sextherapeutin

451
00:22:37,440 --> 00:22:39,960
-kann ich so persönliche Dinge teilen.
-Kein Problem.

452
00:22:40,880 --> 00:22:41,840
-Tee.
-Ja.

453
00:22:41,920 --> 00:22:42,760
Danke.

454
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
-Gut. Ich wasch mir die Hände.
-Gut.

455
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Bitte sehr.

456
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Oh, ist das die Chilisauce?

457
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Ha, du hast Humor!

458
00:22:51,200 --> 00:22:53,320
Ja, Piri Piri für die Piri-Perimenopause.

459
00:22:53,400 --> 00:22:54,440
Oh!

460
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
Seit wann bist du in der Perimenopause?

461
00:22:57,400 --> 00:23:01,000
Oh, ein paar Jahre, schätze ich.
Ich hatte keine offizielle Diagnose,

462
00:23:01,080 --> 00:23:02,760
aber diese Hitzewallungen

463
00:23:02,840 --> 00:23:05,440
und die furztrockene Vagina
sind ziemlich eindeutig.

464
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Du weißt schon,
dass du nicht leiden musst.

465
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Es werden viele Behandlungen angeboten,
wenn du deine Ärztin ansprichst.

466
00:23:13,080 --> 00:23:16,200
Ich bin zu beschäftigt.
Ich arbeite viel. Bin Workaholic.

467
00:23:16,280 --> 00:23:20,880
Das denkt jedenfalls meine Exfrau.
Aber meistens spiele ich hier mit Dinos.

468
00:23:20,960 --> 00:23:22,680
Eigentlich ist alles in Ordnung.

469
00:23:22,760 --> 00:23:25,160
Ich bin ja nicht irgendwie krank,
weißt du?

470
00:23:25,240 --> 00:23:27,640
Es ist nur sehr unangenehm.

471
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Besonders heute.

472
00:23:29,360 --> 00:23:33,960
Du fühlst dich sonst gut in deiner Haut?
Keine Stimmungsschwankungen?

473
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
Was zum Henker soll das bitte heißen?

474
00:23:36,720 --> 00:23:39,800
-Oh. Es gibt…
-Nein. Das war ein Witz. Tut mir leid.

475
00:23:39,880 --> 00:23:40,720
-Zu früh.
-Verstehe.

476
00:23:40,800 --> 00:23:44,520
Ich meine, meine Söhne sagen immer,
dass ich emotionaler bin als früher, aber…

477
00:23:44,600 --> 00:23:49,040
Manchmal kann unser Umfeld
uns besser einschätzen als wir uns selbst.

478
00:23:50,600 --> 00:23:51,680
Ganz ehrlich?

479
00:23:54,400 --> 00:23:56,440
Ich glaube, es ist mir peinlich.

480
00:23:57,840 --> 00:24:00,640
Weißt du,
viele Frauen suchen sich keine Hilfe.

481
00:24:00,720 --> 00:24:02,440
Aber nur weil das Thema der…

482
00:24:03,520 --> 00:24:07,720
Ja, Menopause,
nach wie vor stigmatisiert ist

483
00:24:07,800 --> 00:24:10,200
in unserer verfluchten Gesellschaft.

484
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
Aber auch, wenn du nichts nehmen willst,

485
00:24:13,720 --> 00:24:17,720
kann schon der Schritt, um Rat zu fragen,
helfen, dich viel besser zu fühlen.

486
00:24:17,800 --> 00:24:20,560
Und es gibt keinen Grund, sich zu schämen.

487
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
-Ja?
-Ja.

488
00:24:22,960 --> 00:24:24,320
Da ist die alte Jean wieder.

489
00:24:24,400 --> 00:24:27,160
Schön, dich zu sehen!
Mehr davon in der Sendung.

490
00:24:27,240 --> 00:24:31,400
Ja, es ging mir besser nach
der letzten Sendung, das muss ich sagen.

491
00:24:31,480 --> 00:24:33,120
Ja, und darum geht's.

492
00:24:33,200 --> 00:24:38,720
Also, Terry möchte, dass ihr von nun an
jede Sendung zusammen moderiert.

493
00:24:38,800 --> 00:24:42,320
Er findet,
dass ein Format mit 2 Sextherapeutinnen,

494
00:24:42,400 --> 00:24:44,880
also einer jungen und einer alt… älteren,

495
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
das ist, wonach wir gesucht haben.

496
00:24:47,160 --> 00:24:48,760
Wie hört sich das für dich an?

497
00:24:48,840 --> 00:24:50,320
Hab ich denn eine Wahl?

498
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Ja.

499
00:24:52,080 --> 00:24:53,320
[zögernd] Nein.

500
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Verstehe. [seufzt]

501
00:24:55,840 --> 00:25:00,480
Ich liebe meine Schwester wahnsinnig,
aber sie ist so angespannt.

502
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
-[Reißen]
-[Schmerzlaut]

503
00:25:01,680 --> 00:25:03,280
Und sie war auch schon so als Kind.

504
00:25:03,360 --> 00:25:07,800
Sie muss einfach alles in ihrem Leben
kontrollieren. Und hat wirklich nie Spaß.

505
00:25:07,880 --> 00:25:09,440
-[Reißen]
-[Schmerzlaut]

506
00:25:09,520 --> 00:25:11,800
Mein Mann Greg ist ganz genauso drauf.

507
00:25:12,440 --> 00:25:15,600
Verdirbt mir die Laune. Wenn wir zusammen
zu Abend essen, denk ich:

508
00:25:15,680 --> 00:25:17,320
"Mensch, Greg, wie deprimierend.

509
00:25:17,400 --> 00:25:20,320
Was du auch tust, macht mich traurig.
Sogar, wie du dein Hühnchen isst."

510
00:25:20,400 --> 00:25:22,080
-[Reißen]
-Oh, verfluchte Scheiße!

511
00:25:22,160 --> 00:25:23,760
Ich bin doch aber nicht Greg!

512
00:25:23,840 --> 00:25:26,560
Sorry, Süße.
Mach dich bereit, das war erst der Anfang.

513
00:25:26,640 --> 00:25:29,600
-[ächzt]
-Oh, Fuck! [Schmerzlaute]

514
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
Nicht kratzen.

515
00:25:31,600 --> 00:25:34,200
Die Karte wurde abgelehnt.
Haben Sie noch 'ne andere?

516
00:25:36,360 --> 00:25:37,640
Nein. [lacht verlegen]

517
00:25:38,160 --> 00:25:39,240
Ähm…

518
00:25:40,560 --> 00:25:42,520
Geben Sie mir eine Sekunde. [Räuspern]

519
00:25:43,080 --> 00:25:43,960
[Wahlton]

520
00:25:44,040 --> 00:25:45,280
[Telefon klingelt]

521
00:25:45,360 --> 00:25:46,960
[seufzt]

522
00:25:48,880 --> 00:25:49,720
Hi.

523
00:25:49,800 --> 00:25:50,680
Schneckchen, hi!

524
00:25:50,760 --> 00:25:52,920
Meine… Meine Karte wurde abgelehnt.

525
00:25:53,000 --> 00:25:56,440
Sie wurde wohl gesperrt.
Kannst du mal eben mein Waxing bezahlen?

526
00:25:56,520 --> 00:25:59,320
-War das nicht neulich schon so?
-Ja, ich geb's dir zurück.

527
00:25:59,400 --> 00:26:03,640
Ok? Kannst du das… bitte erledigen?
Danke schön. Sie kann das…

528
00:26:04,760 --> 00:26:08,440
Hallo? Moment.
Ganzer Busch. Vorne und Hinten.

529
00:26:08,520 --> 00:26:10,560
-[Vogelzwitschern]
-[Muhen]

530
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Alles klar?

531
00:26:22,200 --> 00:26:24,960
Wir lernen uns
langsam ein bisschen kennen, oder?

532
00:26:29,000 --> 00:26:31,320
Sorry, ich, äh… Ich hab da saubergemacht.

533
00:26:31,400 --> 00:26:33,120
Da…

534
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Sag mal,
wieso hast du die Schule verlassen?

535
00:26:40,600 --> 00:26:44,320
Äh, na ja…
Ich war einfach nicht sonderlich gut.

536
00:26:44,400 --> 00:26:47,760
Ja, ich auch nicht. Meine Dyslexie
hat mir da auch nicht geholfen.

537
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Ich hatte Glück. Mein…
Mein Dad hat mich hier arbeiten lassen.

538
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
Er hat gemerkt,
dass er mich zu nichts zwingen kann.

539
00:26:55,480 --> 00:26:58,360
Ich hab gesehen,
dass dein Dad dich zu Fahrstunden abholt.

540
00:26:58,960 --> 00:27:00,840
Er unterstützt dich wohl auch?

541
00:27:00,920 --> 00:27:01,760
Äh…

542
00:27:02,480 --> 00:27:06,560
Nicht so richtig. Ich war ihm irgendwie
immer ein bisschen peinlich, weißt du?

543
00:27:07,840 --> 00:27:08,760
Wie meinst du das?

544
00:27:08,840 --> 00:27:11,080
Er war der Direktor an meiner Schule.

545
00:27:11,160 --> 00:27:15,360
Ich hab's nicht hingekriegt. Je mehr ich's
versuchte, desto schlechter wurde ich.

546
00:27:16,640 --> 00:27:17,840
Er hat mich oft angeschrien.

547
00:27:19,800 --> 00:27:20,720
Ein richtiger Bully.

548
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Ja… Ein bisschen beängstigend.

549
00:27:25,560 --> 00:27:28,640
Aber jetzt versucht er,
irgendwie ein, ich weiß nicht,

550
00:27:29,240 --> 00:27:33,240
ein normaler Dad zu sein,
oder so was. Keine Ahnung.

551
00:27:34,120 --> 00:27:35,520
[Midnight wiehert leise]

552
00:27:37,520 --> 00:27:39,320
[zögernd] Ich würd dir gern was zeigen.

553
00:27:40,120 --> 00:27:43,640
Halt mich nicht für verrückt, aber, äh…
Na ja, nimm meine Hand.

554
00:27:43,720 --> 00:27:46,920
Ich glaube, dass Pferde uns helfen können,
alles zu heilen.

555
00:27:47,000 --> 00:27:48,920
-Also vertrau mir einfach.
-Ja.

556
00:27:49,000 --> 00:27:52,440
Entspann dich. Leg deine Hand dahin.

557
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
-Die andere hierhin.
-Mh-hm.

558
00:27:55,040 --> 00:27:56,440
Ja und ja.

559
00:27:56,520 --> 00:27:57,840
-Kopf ablegen.
-Ok.

560
00:27:57,920 --> 00:27:59,440
[Jem lacht]

561
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
Spürst du seinen Herzschlag?

562
00:28:02,160 --> 00:28:03,400
[Midnight schnaubt]

563
00:28:03,480 --> 00:28:04,480
Fühlst du ihn?

564
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
Und merkst du, dass um uns
alles andere viel ruhiger wird?

565
00:28:10,880 --> 00:28:13,640
Fühlt sich komisch an,
ein Pferd zu umarmen, aber…

566
00:28:14,840 --> 00:28:15,800
Du hast recht.

567
00:28:15,880 --> 00:28:17,920
[sanfte Musik]

568
00:28:18,000 --> 00:28:19,720
[Mädchen] Er hat mich doch abgeworfen!

569
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
-[Midnight schnaubt]
-[Jem] Mist, ich muss jetzt unterrichten.

570
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Bis später.

571
00:28:28,240 --> 00:28:30,480
-Komm doch mit und guck zu!
-[Midnight schnaubt]

572
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
-Hallo!
-[Kinder] Hallo!

573
00:28:32,720 --> 00:28:34,520
-Bereit?
-[Mädchen] Ich freu mich schon.

574
00:28:34,600 --> 00:28:36,360
-[Jem] Es geht los.
-[Mädchen] Ausmisten?

575
00:28:40,520 --> 00:28:42,080
[Benachrichtigungston]

576
00:28:44,640 --> 00:28:45,720
[seufzt]

577
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
ADAM
SCHAUEN WIR HEUTE WIEDER THIRD WIVES?

578
00:28:48,320 --> 00:28:49,200
JA!

579
00:28:49,280 --> 00:28:50,720
[atmet frustriert aus]

580
00:28:50,800 --> 00:28:54,840
Oh, Michael, ich fühl mich furchtbar.
Es ist, als würden wir Adam hintergehen.

581
00:28:54,920 --> 00:28:56,640
Wir sollten wieder ein Paar werden.

582
00:28:58,720 --> 00:29:00,200
Oh, das geht nicht.

583
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Er wäre am Boden zerstört.

584
00:29:03,520 --> 00:29:06,200
Aber… Ich hab mich geändert.

585
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Michael.

586
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Bisher gibst du Adam ein paar Fahrstunden.

587
00:29:12,400 --> 00:29:14,560
Er braucht Zeit,
um dir wieder zu vertrauen.

588
00:29:18,160 --> 00:29:20,560
[Musik: "Slinky"
von Link Wray and The Wraymen]

589
00:29:24,880 --> 00:29:26,600
[Gürtel klappert]

590
00:29:26,680 --> 00:29:28,040
[Benachrichtigungston]

591
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
RUBY
HAST DU DIE KOMMENTARE GESEHEN?

592
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
DER ERSTE SEXTHERAPEUT

593
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS = FRAUENHASSER

594
00:29:39,600 --> 00:29:40,720
[frustrierte Laute]

595
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Ok. Also gut.

596
00:29:53,880 --> 00:29:57,720
Oh! Hallo Schatz. Du bist zurück?

597
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
Ja. Und schon wieder weg.

598
00:29:59,360 --> 00:30:02,720
[stammelnd] Wo gehst du hin?
Ich hab dich seit 3 Tagen nicht gesehen.

599
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
Ich treff mich mit Maeve.

600
00:30:04,640 --> 00:30:06,040
Warum bist du so frostig?

601
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
Weil du, liebe Mum, plötzlich meine größte
Rivalin in deine Sendung holst.

602
00:30:13,040 --> 00:30:14,160
Was? Wen?

603
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
[stammelnd] O?
Ich wusste nicht mal, dass du sie kennst.

604
00:30:18,840 --> 00:30:21,640
Ich hab dir doch von der anderen
Therapeutin erzählt. Das ist sie!

605
00:30:21,720 --> 00:30:22,560
Oh…

606
00:30:22,640 --> 00:30:26,120
Und jetzt rennt sie herum und erzählt,
sie ist der Star von Sexology.

607
00:30:26,200 --> 00:30:31,920
Irgendwie… ist sie der Star von Sexology.
Wir… sollen jetzt co-moderieren.

608
00:30:33,040 --> 00:30:35,960
Otis, du kannst nicht kommen und gehen,
wie es dir gefällt!

609
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
Du wohnst immer noch unter meinem Dach,

610
00:30:37,760 --> 00:30:41,600
und ich würde diese Unterhaltung
gern weiterführen, bitte.

611
00:30:41,680 --> 00:30:44,720
-Wieso willst du jetzt eine Mutter sein?
-Was?

612
00:30:44,800 --> 00:30:49,200
Du bemerkst mich gar nicht mehr
seit Joys Geburt. Also gar nicht.

613
00:30:49,280 --> 00:30:52,800
Und ich weiß, es ist schwer. Und ich weiß,
ein Baby zu haben, ist 'ne große Sache.

614
00:30:52,880 --> 00:30:56,080
Aber du behandelst mich wie einen
Erwachsenen, und ich brauche eine Mum.

615
00:30:57,480 --> 00:30:59,040
[Joy weint]

616
00:30:59,760 --> 00:31:00,840
Es wird heute spät.

617
00:31:02,200 --> 00:31:03,120
[Joy weint]

618
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
[melancholische Musik]

619
00:31:11,160 --> 00:31:13,160
[Jean weint]

620
00:31:15,360 --> 00:31:17,360
[holt hektisch Luft]

621
00:31:22,280 --> 00:31:24,080
[Wahlton]

622
00:31:26,240 --> 00:31:27,680
[Joy schreit]

623
00:31:28,760 --> 00:31:30,720
-[Frau] Guten Tag?
-Ja, ähm…

624
00:31:30,800 --> 00:31:34,320
[schluchzend] Ich bräuchte bitte doch noch
einen Termin bei Dr. Miller.

625
00:31:35,720 --> 00:31:36,680
[seufzt]

626
00:31:39,960 --> 00:31:40,800
[Klopfen]

627
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Komm rein.

628
00:31:42,480 --> 00:31:43,920
[Tür geht auf]

629
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
-[Aimee] Hallo!
-Hey!

630
00:31:45,600 --> 00:31:47,240
Wo gehst du denn hin?

631
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
Ich hab ein Date mit Otis. Zum ersten Mal.

632
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Oh, du siehst toll aus!

633
00:31:52,760 --> 00:31:54,400
-Wie war dein Tag?
-Äh…

634
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Nicht so gut.

635
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Ja.

636
00:31:58,600 --> 00:32:01,720
Wir haben niemanden,
den wir zur Beerdigung einladen können.

637
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Aber Mum braucht trotzdem einen Abschied.
Also denke ich mir was aus.

638
00:32:07,320 --> 00:32:08,360
Ja, absolut.

639
00:32:10,920 --> 00:32:13,120
Na ja, das wird schon. Wie war dein Tag?

640
00:32:15,480 --> 00:32:17,320
Na ja, er war ganz gut.

641
00:32:18,400 --> 00:32:21,240
-Das muss ich noch… Ja.
-Kannst du dich mal kurz setzen? Sorry.

642
00:32:22,760 --> 00:32:23,880
Ähm…

643
00:32:25,760 --> 00:32:29,200
Du sagtest doch, dass Isaac und ich
uns gut verstehen würden.

644
00:32:29,280 --> 00:32:30,280
Ja.

645
00:32:30,360 --> 00:32:34,800
Na ja, wir haben jetzt zusammen Kunst
und sind so was wie Freunde geworden.

646
00:32:34,880 --> 00:32:36,280
-Wusst ich's doch.
-Ja.

647
00:32:36,360 --> 00:32:37,680
Ähm…

648
00:32:39,840 --> 00:32:42,600
-Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll…
-Aimes?

649
00:32:42,680 --> 00:32:44,000
[Aimee atmet tief ein]

650
00:32:44,080 --> 00:32:47,640
Es ist so:
Also da ist mehr als Freundschaft.

651
00:32:47,720 --> 00:32:49,760
[lachend] Entschuldigung.

652
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Was?

653
00:32:50,760 --> 00:32:53,240
-[Maeve lacht weiter]
-Was ist daran so witzig?

654
00:32:53,320 --> 00:32:55,480
Oh… Ich meine, ich wollte…

655
00:32:56,440 --> 00:32:58,680
-Sorry, war ein schräger Tag.
-Ja, tut mir so leid.

656
00:32:58,760 --> 00:33:01,120
Ich hab einfach nicht
mit so was gerechnet. [lacht]

657
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Du bist also in Isaac verknallt, oder was?

658
00:33:04,040 --> 00:33:06,320
Ja. Ich meine, er muffelt oft rum.

659
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
-Und ist unhöflich, aber er versteht mich.
-Ja.

660
00:33:08,320 --> 00:33:11,560
Und er hat mir klargemacht,
dass ich eigentlich ziemlich schlau bin.

661
00:33:11,640 --> 00:33:13,040
Natürlich bist du das.

662
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
-Wolltest du nicht single sein?
-Ich weiß.

663
00:33:16,240 --> 00:33:18,880
Es ist scheiße. Ich bin ein Scheißmensch
und eine Scheißfreundin.

664
00:33:18,960 --> 00:33:21,160
-Du bist nicht scheiße. Bist du nicht.
-Doch, bin ich.

665
00:33:23,680 --> 00:33:25,600
-Wie geht es dir damit?
-Äh…

666
00:33:27,560 --> 00:33:30,880
[zögernd] Das ist mir grad
einfach zu viel, tut mir leid.

667
00:33:30,960 --> 00:33:33,240
-Versteh ich. Ich muss los.
-Reden wir wann anders darüber.

668
00:33:33,320 --> 00:33:35,120
Na sicher. Aber sicher.
Völlig falscher Moment.

669
00:33:36,480 --> 00:33:38,960
-Ähm…
-Es tut mir wirklich leid.

670
00:33:39,040 --> 00:33:41,480
Kein Problem. Wir… Wir sehen uns.

671
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
-Genieß dein Date!
-Danke.

672
00:33:44,720 --> 00:33:46,080
-Hab dich lieb.
-Ich dich auch.

673
00:33:46,160 --> 00:33:48,160
[niedergeschlagene Musik]

674
00:33:49,440 --> 00:33:51,400
[atmet bebend]

675
00:33:54,600 --> 00:33:57,240
-[Sofia]…die Zeit dafür hast.
-[Roz] Viel zu beschäftigt dafür.

676
00:33:57,320 --> 00:34:00,080
-[Jackson] Ausgebuchter als du.
-Ja, das stimmt. Absolut.

677
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Wie war die Schule?

678
00:34:03,160 --> 00:34:04,480
-Gut so weit.
-[Sofia] Mhm.

679
00:34:05,880 --> 00:34:08,840
Ich sag jetzt was und will, dass ihr
nicht gleich abwehrend reagiert, ok?

680
00:34:08,920 --> 00:34:10,240
[zustimmende Laute]

681
00:34:12,400 --> 00:34:14,320
Ich will wissen,
wer mein Samenspender ist.

682
00:34:14,880 --> 00:34:15,720
Oh…

683
00:34:16,320 --> 00:34:18,000
Äh… Und wieso jetzt?

684
00:34:18,520 --> 00:34:20,720
-[Roz räuspert sich]
-Weil ich immer Fragen hatte.

685
00:34:20,800 --> 00:34:23,680
-[Sofia] Aha?
-Aha. Was für Fragen denn?

686
00:34:23,760 --> 00:34:26,440
Ganz verschiedene.
Zuallererst: Wer bin ich?

687
00:34:26,520 --> 00:34:29,600
[lacht verlegen] Aber du weißt,
wer du bist, Jackson.

688
00:34:29,680 --> 00:34:32,000
-Jetzt reagierst du abwehrend, Mum.
-[Sofia] Das stimmt.

689
00:34:32,920 --> 00:34:36,000
-Und was noch?
-Ob Krebsfälle in der Familie auftraten.

690
00:34:36,080 --> 00:34:37,600
Welches Erbmaterial.

691
00:34:37,680 --> 00:34:41,000
Ich hab viele Ängste,
und ich frag mich, ob das angeboren ist.

692
00:34:41,520 --> 00:34:47,480
-Von euch hab ich das sicher nicht.
-Gut, wir werden… darüber nachdenken.

693
00:34:47,560 --> 00:34:50,440
-Hä?
-[Roz atmet tief aus]

694
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Das ist nicht eure Entscheidung, Mum.

695
00:34:52,560 --> 00:34:54,240
[Roz] Bei dir ist viel los im Moment.

696
00:34:54,320 --> 00:34:57,360
Und du wartest
auf die Untersuchungsergebnisse vom Arzt.

697
00:34:57,440 --> 00:35:00,960
-Ja, genau.
-Und dein Abi steht auch kurz bevor.

698
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
-Was?
-Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.

699
00:35:02,960 --> 00:35:05,360
Ich hab's gleich gewusst.
Es bringt nichts,

700
00:35:05,440 --> 00:35:07,080
-mit euch darüber zu reden.
-[Sofia] Hey!

701
00:35:07,160 --> 00:35:09,320
[angespannte Musik]

702
00:35:09,400 --> 00:35:11,400
[Sofia] Ich sagte ja,
dass es so kommen würde.

703
00:35:11,480 --> 00:35:13,840
Ich bin noch nicht… [atmet tief aus]

704
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
Bereit.

705
00:35:18,240 --> 00:35:19,560
[Handy klingelt]

706
00:35:21,280 --> 00:35:22,560
[legt auf]

707
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
-[Frau] Hallo.
-[Verkäuferin] Hallo.

708
00:35:27,440 --> 00:35:29,840
[Frau] Kann ich die weiße Tüte
mit Süßigkeiten da oben haben?

709
00:35:29,920 --> 00:35:31,480
Und 2 Schokoriegel dazu.

710
00:35:31,560 --> 00:35:34,360
-Das ist alles.
-[Verkäuferin] Alles klar.

711
00:35:35,800 --> 00:35:36,640
Bitte schön.

712
00:35:41,560 --> 00:35:43,240
Eric, schön, dich wiederzusehen.

713
00:35:43,320 --> 00:35:44,840
[beide lachen]

714
00:35:44,920 --> 00:35:46,000
Äh…

715
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Meine Schule organisiert jedes Jahr
eine Spendenaktion,

716
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
und ich hab mir gedacht, dass wir das Geld
der Suppenküche geben könnten.

717
00:35:54,400 --> 00:35:58,360
Die Arbeit hat mir echt Spaß gemacht
neulich. Ich fühlte mich dazugehörig.

718
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Und es wäre so schade,
wenn das nicht weitergehen würde.

719
00:36:02,080 --> 00:36:04,840
Das ist… wirklich nett.

720
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Danke dir.

721
00:36:07,200 --> 00:36:09,320
-Äh… Großartig!
-[Pastor Samuel lacht]

722
00:36:09,400 --> 00:36:10,600
Großartig!

723
00:36:10,680 --> 00:36:13,080
Ich werd's meinen Freunden sagen.
Danke, Pastor Samuel.

724
00:36:13,160 --> 00:36:16,440
Äh, du warst gar nicht mehr
bei uns in der Taufvorbereitung.

725
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Ja… [lacht nervös]

726
00:36:20,040 --> 00:36:21,560
Ähm…

727
00:36:21,640 --> 00:36:26,080
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich noch immer getauft werden möchte.

728
00:36:26,680 --> 00:36:27,520
Oh.

729
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Ich verstehe. Aber du… Du kannst dich
immer umentscheiden. Jederzeit.

730
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Ich denk drüber nach.

731
00:36:41,400 --> 00:36:43,040
-Hallo.
-[beide lachen]

732
00:36:43,800 --> 00:36:45,520
-Hi.
-Hi.

733
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Gehst du zum Kirchenchor?

734
00:36:48,440 --> 00:36:53,320
Ja. Willst du uns nicht zuhören?
Wir haben ein neues Lied geübt, also…

735
00:36:54,400 --> 00:36:56,080
-Ich muss mich aufwärmen.
-Ok.

736
00:36:56,160 --> 00:36:58,200
Wir sehen uns. Bleib noch.

737
00:37:01,720 --> 00:37:03,240
[frohe, peppige Musik]

738
00:37:03,320 --> 00:37:05,800
[Chor singt "Down by the Riverside"]

739
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
[Lied endet]

740
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
[Musik: "I Found a Reason"
von The Velvet Underground]

741
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
-Hi.
-Hi.

742
00:38:28,320 --> 00:38:29,960
-Wow! [lacht]
-Ta-da!

743
00:38:30,040 --> 00:38:31,600
-Die sind für dich.
-Schön.

744
00:38:31,680 --> 00:38:33,520
Ich wusste nicht, ob das zu viel ist.

745
00:38:33,600 --> 00:38:36,880
-Ich konnte mich nicht entscheiden.
-Danke.

746
00:38:45,320 --> 00:38:47,000
Alles ok?

747
00:38:47,080 --> 00:38:50,760
Ähm… Ich wollte dir noch was sagen.

748
00:38:50,840 --> 00:38:54,200
Ok? Ist es etwa ein Stimmungskiller?

749
00:38:54,280 --> 00:38:58,120
Ich hatte nämlich 'nen furchtbaren Tag
und möchte heute Abend bloß Spaß haben.

750
00:38:58,200 --> 00:39:00,480
Nein. Ich wollte sagen…

751
00:39:00,560 --> 00:39:02,600
Du siehst echt toll aus.

752
00:39:14,920 --> 00:39:16,080
Rein.

753
00:39:17,560 --> 00:39:19,400
-Gehen wir rein?
-Ja, na klar.

754
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
Hast du Begegnungen schon gesehen?

755
00:39:22,800 --> 00:39:26,240
-Nein.
-Ich auch nicht. Bin schon gespannt.

756
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
DAN
BIST DU BALD DA?

757
00:39:33,120 --> 00:39:34,360
[seufzt]

758
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
EIN ANDERMAL? SORRY.

759
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
MOTORRADUNFALL!

760
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
Jo, hey!

761
00:39:44,000 --> 00:39:46,040
-Hi!
-Bist du auch verabredet?

762
00:39:46,120 --> 00:39:49,880
Ja, also im Grunde schon,
aber ich wurde versetzt.

763
00:39:49,960 --> 00:39:52,400
Offenbar ist er mit seinem tollen
Motor-Bikey verunglückt.

764
00:39:52,480 --> 00:39:53,320
[Otis] Ah.

765
00:39:53,400 --> 00:39:56,240
-Das erzählt er bestimmt jeder.
-Das ist Maeve.

766
00:39:56,320 --> 00:39:57,520
-Das ist meine Tante Jo.
-Hi!

767
00:39:57,600 --> 00:39:58,520
-Hallo!
-Hi, Jo.

768
00:39:58,600 --> 00:40:01,240
Mein Gott, sie ist ja eine Göttin!
Guck sie dir an!

769
00:40:01,320 --> 00:40:03,960
Ihr zwei seid ein schönes Paar.

770
00:40:04,040 --> 00:40:05,480
-[Otis] Ja.
-[alle lachen]

771
00:40:05,560 --> 00:40:08,280
Ähm, wir holen mal Tickets.

772
00:40:08,360 --> 00:40:09,320
-Ja.
-Ja.

773
00:40:09,400 --> 00:40:11,800
-Es geht gleich los, also bis dann.
-Hat mich gefreut.

774
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Könntest du mir ein Ticket auslegen?

775
00:40:17,040 --> 00:40:19,880
Ja. Ja, kein Problem.

776
00:40:19,960 --> 00:40:21,400
-Stör ich euch?
-Nein.

777
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Hey.

778
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Hey.

779
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
Nur, weil du nicht befreundet sein willst,
musst du mich nicht so scheiße behandeln.

780
00:40:32,000 --> 00:40:34,520
-Was?
-Schon ok, ich lass dich in Ruhe.

781
00:40:34,600 --> 00:40:35,440
-Cal, warte.
-Klar.

782
00:40:35,520 --> 00:40:38,400
Verzeihung, ich bin zu spät.
Möchtest du gern Popcorn?

783
00:40:38,480 --> 00:40:40,600
-Äh, ja.
-Ok.

784
00:40:41,680 --> 00:40:44,040
-Das ist etwas spät geworden.
-Kein Problem.

785
00:40:44,120 --> 00:40:45,240
-So was.
-[Jackson] Viv.

786
00:40:45,320 --> 00:40:46,200
Hey, sorry.

787
00:40:46,920 --> 00:40:50,160
Hab mich mit meinen Eltern gestritten,
ich wusste nicht, wo ich hingehen soll.

788
00:40:50,240 --> 00:40:52,200
Guck doch mit uns den Film.

789
00:40:52,800 --> 00:40:54,080
Ist das ok, Beau?

790
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
-Klar, ich hol mir noch ein Ticket.
-Oh, danke, Mann.

791
00:40:58,040 --> 00:41:01,320
Ich kann nicht glauben,
dass dieser Arsch mich versetzt hat.

792
00:41:01,400 --> 00:41:04,360
Ich meine, er hat mir was vom Heiraten
und Kinderkriegen vorgesäuselt.

793
00:41:04,440 --> 00:41:06,280
Das hätte mir 'ne Warnung sein sollen.

794
00:41:06,360 --> 00:41:07,600
-Wo sitzen wir?
-Tja.

795
00:41:07,680 --> 00:41:09,320
-Die drei sind…
-Äh…

796
00:41:09,400 --> 00:41:11,920
-Aber, wir wollten…
-[Maeve] Könnte ich…

797
00:41:12,640 --> 00:41:14,080
Es ist so demütigend.

798
00:41:15,720 --> 00:41:16,920
Möchtest du 'nen Drink?

799
00:41:17,680 --> 00:41:19,640
Klar möchte ich 'nen Drink!

800
00:41:19,720 --> 00:41:22,000
-Tequila?
-Na, unbedingt!

801
00:41:22,080 --> 00:41:23,480
[Joanna] Ich find sie echt toll!

802
00:41:24,240 --> 00:41:26,480
[Maeve und Otis lachen]

803
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Mhm.

804
00:41:27,920 --> 00:41:30,720
Ah! Wirklich stark.

805
00:41:31,680 --> 00:41:32,960
[kichert]

806
00:41:34,520 --> 00:41:37,160
-[Lachen]
-[verspielte Musik]

807
00:41:39,200 --> 00:41:40,760
[Viv] Was ist passiert?

808
00:41:40,840 --> 00:41:43,480
Ich hab's ihnen erzählt.
Sie sind ausgerastet.

809
00:41:44,680 --> 00:41:46,920
Und wollen mir nicht erlauben,
ihn zu suchen.

810
00:41:47,480 --> 00:41:48,680
[empörter Laut]

811
00:41:48,760 --> 00:41:51,280
Ich bin 18,
sie können mich nicht davon abhalten.

812
00:41:51,360 --> 00:41:54,640
Ist das so eine gute Idee,
das hinter ihrem Rücken zu machen?

813
00:41:54,720 --> 00:41:57,000
-Was hinterm Rücken machen?
-Gar nichts.

814
00:41:57,080 --> 00:41:58,840
-[Filmmusik]
-Danke.

815
00:41:58,920 --> 00:41:59,880
Es geht los.

816
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
[Joanna] Ist das
ein blöder Schwarzweißfilm?

817
00:42:02,760 --> 00:42:06,120
[englischer Filmdialog]

818
00:42:06,200 --> 00:42:09,320
[beide lachen]

819
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Scheiße, die Untertitel sind nicht an.

820
00:42:13,480 --> 00:42:15,040
-Ich frag mal nach.
-Nein, nein, nein!

821
00:42:15,120 --> 00:42:18,720
Du musst das nicht machen. Bleib sitzen.

822
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
[Joanna] Cheers, Leute!

823
00:42:27,200 --> 00:42:31,040
[sprechen auf Englisch mit]

824
00:42:31,120 --> 00:42:33,880
-[Jackson] "Die Wolken reißen auf."
-[Viv] "Es wird heute noch schön."

825
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
-[Jackson] "Wie aufregend."
-Gut, ich werd jetzt gehen.

826
00:42:40,960 --> 00:42:42,040
Oh nein.

827
00:42:43,320 --> 00:42:44,800
Ich geh mal nach ihm sehen.

828
00:42:44,880 --> 00:42:47,680
Alle Männer sind Arschlöcher.

829
00:42:47,760 --> 00:42:49,760
Ich mein nicht dich, Otis.

830
00:42:49,840 --> 00:42:51,200
Du bist tatsächlich ganz süß.

831
00:42:51,280 --> 00:42:57,000
Aber die meisten Männer sind große,
verdammte, schrumpelige Arschlöcher.

832
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
[Frau] Scht!

833
00:42:58,160 --> 00:42:59,720
-[Mann] Scht!
-[Joanna] Scht!

834
00:42:59,800 --> 00:43:01,040
Lass das!

835
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
[Joanna] Gib mal die Flasche rüber.

836
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
Beau? Beau! Warte, was ist los?

837
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Wieso erzählt er dir
diese privaten Sachen?

838
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
Und stört unser Date?
Er will doch was von dir, Viv.

839
00:43:15,160 --> 00:43:17,560
Da ist nichts zwischen uns.
Wir sind nur Freunde.

840
00:43:17,640 --> 00:43:19,760
Ok. Wenn du das sagst.

841
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Aber ich glaub,
du weißt nicht, wie toll du bist.

842
00:43:25,760 --> 00:43:30,560
Und die Probeklausuren kommen bald.
Also lass dich nicht von ihm ablenken.

843
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
Ähm…

844
00:43:31,720 --> 00:43:36,960
Tut mir leid wegen eben. Es ist nur…
Ich, äh, hab… mich in dich verliebt.

845
00:43:37,040 --> 00:43:39,800
-Du musst nichts sagen…
-Ich bin doch auch in dich verliebt.

846
00:43:41,320 --> 00:43:43,400
[romantische Musik]

847
00:43:50,680 --> 00:43:51,880
[Handy vibriert]

848
00:43:53,880 --> 00:43:56,320
VIV
GEHE HEIM. BEAU GEHT'S SCHLECHT. SORRY!

849
00:43:56,400 --> 00:43:59,320
NIMM BITTE MEINEN MANTEL MIT.

850
00:43:59,400 --> 00:44:01,360
[englischer Filmdialog]

851
00:44:22,200 --> 00:44:23,360
Lass das!

852
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
Entschuldigung.

853
00:44:24,520 --> 00:44:26,160
[Frau] Bitte aufhören, Popcorn zu werfen.

854
00:44:26,240 --> 00:44:29,080
-Jetzt hör endlich auf.
-Schon ok. Ich hör auf.

855
00:44:29,840 --> 00:44:32,960
Mann! Stopp! Mann!

856
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
[Frau] Ich hol den Platzanweiser.

857
00:44:34,920 --> 00:44:37,760
Ok, gut. Dann kann er auch gleich
'nen anderen Film einlegen.

858
00:44:37,840 --> 00:44:39,920
Denn der hier ist öde!

859
00:44:40,000 --> 00:44:41,400
[kichert]

860
00:44:41,920 --> 00:44:43,840
Weißt du, welcher Film gut ist?

861
00:44:43,920 --> 00:44:47,360
-Wie heißt der mit Lady Gaga?
-Mann, sei doch einfach kurz leise, bitte!

862
00:44:47,440 --> 00:44:49,400
-Pst! Die werfen uns gleich raus!
-Und dieser Kerl…

863
00:44:49,480 --> 00:44:51,880
-[Frau] Die 3 da vorne.
-…pisst sich voll und ist voll traurig.

864
00:44:51,960 --> 00:44:55,120
Das ist ein guter Film.
Das ist ein guter Film!

865
00:44:56,560 --> 00:44:59,520
[Platzanweiser] Verzeihung, Madam.
Sie müssen leider gehen.

866
00:44:59,600 --> 00:45:01,360
-Wir gehen. Steh auf!
-[Joanna] Aber… [rülpst]

867
00:45:01,440 --> 00:45:06,000
-[lacht] Ich steh doch auf. Ups.
-Mantel.

868
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
-Entschuldige. Verzeihung.
-[lachend] Es tut mir so leid.

869
00:45:08,400 --> 00:45:10,320
-Mir ist schlecht.
-Maeve, hilf mir.

870
00:45:10,400 --> 00:45:12,440
-Kotz ich auf den Typen?
-Warte, bis du zu Hause bist.

871
00:45:12,520 --> 00:45:13,840
-Du bist wundervoll!
-[Maeve] Oh!

872
00:45:13,920 --> 00:45:15,520
-[Otis] Scheiße.
-[Joanna] Ich mag dich.

873
00:45:15,600 --> 00:45:17,480
-[Otis] Rein da. Hi. Alles ok?
-[Maeve] Pass auf!

874
00:45:17,560 --> 00:45:18,720
-[Maeve] Bye!
-[Fahrer] Abend.

875
00:45:18,800 --> 00:45:20,120
[Otis] Anschnallen. Die Tasche.

876
00:45:21,640 --> 00:45:25,360
-Guten Abend. Sie wissen ja, wo's hingeht.
-[Fahrer] Ja, gab die Zentrale durch.

877
00:45:25,440 --> 00:45:26,840
Das sollte reichen. Ok, tschüss!

878
00:45:31,520 --> 00:45:32,400
-Maeve!
-Tschüss!

879
00:45:32,480 --> 00:45:35,640
Maeve, wo willst du hin?
Wir haben doch einen Tisch reserviert.

880
00:45:35,720 --> 00:45:37,720
Das machen wir ein andermal, komm!

881
00:45:39,480 --> 00:45:41,000
[seufzt] Ok.

882
00:45:43,760 --> 00:45:44,920
[Maeve seufzt]

883
00:45:46,040 --> 00:45:47,760
-Hier ist es.
-Ah.

884
00:45:52,400 --> 00:45:54,600
[beide lachen]

885
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
[Schloss und Kette klappern]

886
00:46:02,000 --> 00:46:04,200
Du gehst doch da nicht rein?

887
00:46:06,640 --> 00:46:08,680
[Otis räuspert sich] Äh…

888
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Wirklich?

889
00:46:12,680 --> 00:46:13,760
Ja, wieso?

890
00:46:14,400 --> 00:46:15,640
Hast du Angst?

891
00:46:15,720 --> 00:46:17,280
[Grillenzirpen]

892
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Folge mir.

893
00:46:21,840 --> 00:46:23,080
Oh!

894
00:46:23,160 --> 00:46:24,680
Oh, so viele Stufen.

895
00:46:24,760 --> 00:46:26,800
Ah, oh Gott!

896
00:46:26,880 --> 00:46:28,360
[verschmitzte Musik]

897
00:46:30,800 --> 00:46:32,240
[verwirrte Laute]

898
00:46:33,360 --> 00:46:34,760
Ok…

899
00:46:34,840 --> 00:46:36,840
Wenn es in die Tür…

900
00:46:38,040 --> 00:46:41,080
[Joanna] Welcher ist es?

901
00:46:41,160 --> 00:46:43,000
-Wo ist denn das Schlüsselloch?
-[Jean] Oh nein.

902
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean!

903
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
-Jean!
-Achtung!

904
00:46:50,280 --> 00:46:51,240
Ah!

905
00:46:54,120 --> 00:46:55,000
Hast du getrunken?

906
00:46:59,320 --> 00:47:02,280
Oh Gott! [schluchzt]

907
00:47:02,360 --> 00:47:05,240
Ich weiß,
dass du wütend bist wegen der Ärztin,

908
00:47:05,320 --> 00:47:08,160
aber du bist die beste Schwester,
die ich jemals hatte.

909
00:47:08,240 --> 00:47:09,600
Ich bin deine einzige Schwester.

910
00:47:09,680 --> 00:47:11,200
Du bist so lieb zu mir.

911
00:47:11,280 --> 00:47:16,520
Du bist so ein… netter, netter Mensch,
und ich bin im Arsch.

912
00:47:16,600 --> 00:47:19,440
-Kein Wunder, dass mich niemand liebt.
-[seufzt]

913
00:47:21,120 --> 00:47:24,400
-Also ich liebe dich, Jo.
-Das weiß ich doch. [schluchzt]

914
00:47:24,480 --> 00:47:30,000
Und deshalb wirst du bestimmt sehr sauer,
wenn ich dir von meinen Schulden erzähle.

915
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Welche Schulden?

916
00:47:32,800 --> 00:47:35,960
Viel Geld, einen ganzen Haufen.

917
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
Wie viel ganz genau?

918
00:47:39,640 --> 00:47:41,520
Ganz, ganz viel.

919
00:47:41,600 --> 00:47:43,600
[Würgen, Kotzlaute]

920
00:47:47,160 --> 00:47:48,880
[lautlose Gesten]

921
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
-[Cal] Kann ich dir eine Frage stellen?
-[Aisha] Ja.

922
00:47:53,560 --> 00:47:56,040
Wieso wolltest du nicht,
dass ich nach den Untertiteln frage?

923
00:47:56,120 --> 00:47:58,320
Oh, ich möchte kein Aufsehen erregen.

924
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
Und wieso nicht?

925
00:48:00,800 --> 00:48:01,960
Wie meinst du das?

926
00:48:02,880 --> 00:48:05,280
Ich meine,
wenn es deinen Abend verbessert hätte,

927
00:48:05,360 --> 00:48:06,720
find ich, hättest du fragen sollen.

928
00:48:06,800 --> 00:48:10,040
Wenn ich bei jeder Sache,
die so läuft, jemanden anspreche,

929
00:48:10,120 --> 00:48:13,240
würde ich mein Leben damit verbringen,
unangenehme Unterhaltungen

930
00:48:13,320 --> 00:48:15,200
mit nicht behinderten Menschen zu führen.

931
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Das versteh ich.

932
00:48:17,480 --> 00:48:21,040
Mit Mum ist es auch so. Sie findet
keinen Zugang zu meiner Identität.

933
00:48:21,120 --> 00:48:25,200
Ich liebe sie. Aber ich hab es satt,
immer wieder alles von vorne zu erklären.

934
00:48:25,280 --> 00:48:28,000
Also hab ich einfach aufgehört,
darüber zu reden.

935
00:48:28,080 --> 00:48:31,680
Aber du darfst nach Dingen fragen,
wenn du sie brauchst.

936
00:48:31,760 --> 00:48:32,800
Hm.

937
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Schade, dass es heute bewölkt ist.
Ich würde dir so gerne die Sterne zeigen.

938
00:48:38,800 --> 00:48:39,880
Was?

939
00:48:39,960 --> 00:48:42,000
Willst du jetzt ernsthaft
mit mir über Sterne reden?

940
00:48:42,080 --> 00:48:44,920
Dafür bin ich berühmt, wenn's erlaubt ist.

941
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Oder vielleicht küsst du mich?

942
00:48:56,360 --> 00:48:58,320
[Maeve atmet tief aus]

943
00:48:59,440 --> 00:49:00,560
[Maeve] Oh mein Gott.

944
00:49:01,640 --> 00:49:02,520
[Rumpeln]

945
00:49:02,600 --> 00:49:03,480
Scht!

946
00:49:03,560 --> 00:49:05,560
[Maeve lacht]

947
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
[Maeve] Komm schon.

948
00:49:11,560 --> 00:49:12,720
Ta-da!

949
00:49:12,800 --> 00:49:14,480
-Ah!
-[beide lachen]

950
00:49:14,560 --> 00:49:15,840
-Oh!
-Oh!

951
00:49:15,920 --> 00:49:17,640
[besorgte Laute von Otis]

952
00:49:17,720 --> 00:49:20,000
-Komm mit!
-Wir sollten echt nicht hier sein.

953
00:49:21,560 --> 00:49:23,960
[beide kichern]

954
00:49:28,200 --> 00:49:29,360
[Maeve atmet aus]

955
00:49:30,000 --> 00:49:31,800
-Hey.
-Hm.

956
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Lass es uns tun.

957
00:49:48,880 --> 00:49:51,600
Na ja, du hast schon
ein bisschen was getrunken.

958
00:49:51,680 --> 00:49:53,600
-Ich weiß nicht, ob du…
-Ich bin nicht betrunken.

959
00:49:53,680 --> 00:49:55,520
-Doch, bist du wohl.
-Ich will mit dir schlafen.

960
00:49:57,240 --> 00:49:58,440
[Otis] Ah!

961
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
-Zieh die Jacke aus.
-Na gut.

962
00:50:01,880 --> 00:50:03,840
[beide atmen angestrengt]

963
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
-Ok. Das fühlt sich komisch an.
-Bitte? Warte.

964
00:50:12,000 --> 00:50:14,640
-Mach dir keine Sorgen.
-Ok.

965
00:50:17,720 --> 00:50:19,680
[Hintergrundgeräusche werden dumpf]

966
00:50:25,400 --> 00:50:27,160
[dumpfes Dröhnen
und lauter werdendes Fiepen]

967
00:50:29,600 --> 00:50:31,400
-[Dröhnen verstummt]
-Stopp!

968
00:50:31,480 --> 00:50:33,600
Entschuldige, ähm…
Ich war in der Nacht bei Ruby.

969
00:50:33,680 --> 00:50:36,440
Ich… Ich musste dir das sagen.

970
00:50:37,960 --> 00:50:41,640
Als du in Amerika warst…
Wir hatten uns gestritten und…

971
00:50:41,720 --> 00:50:45,760
Wir haben zusammen geschlafen.
Nein! Wir hatten keinen Sex.

972
00:50:45,840 --> 00:50:49,520
Nichts ist passiert. Wir waren nur
im selben Bett. Entschuldige.

973
00:50:50,160 --> 00:50:51,360
[seufzt]

974
00:50:52,600 --> 00:50:53,560
[Otis seufzt]

975
00:50:56,880 --> 00:50:57,840
[Otis] Oh, fuck!

976
00:50:57,920 --> 00:50:59,200
[lacht]

977
00:51:01,080 --> 00:51:02,120
Mhm.

978
00:51:03,040 --> 00:51:04,040
Hm.

979
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
Maeve?

980
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Fick dich.

981
00:51:09,480 --> 00:51:11,560
-[Tür geht auf]
-[Wache] Hab da Stimmen gehört.

982
00:51:11,640 --> 00:51:14,520
[Maeve] Scheiße, da ist jemand.

983
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
-Was machen die da?
-Hey, los!

984
00:51:17,600 --> 00:51:18,440
[hektische Musik]

985
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
]Otis] Scheiße, sie dürfen mich
nicht festnehmen. Ich bin zu jung.

986
00:51:21,240 --> 00:51:22,960
[Maeve] Fuck!

987
00:51:23,040 --> 00:51:24,600
-Ah!
-Au!

988
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
-[Maeve] Verdammt!
-[Otis] Mein Genick!

989
00:51:27,240 --> 00:51:28,200
[Schmerzlaute]

990
00:51:28,280 --> 00:51:30,000
[Wache] Was macht ihr da?

991
00:51:30,080 --> 00:51:31,480
-[Otis] Au!
-[Wache] Raus!

992
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
[Musik stoppt]

993
00:51:47,000 --> 00:51:49,320
[Musik: "Sittin' Pretty" von The Datsuns]

994
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Mum, das ist Maeve.

995
00:51:54,120 --> 00:51:55,240
Hallo, Maeve.

996
00:51:55,760 --> 00:51:57,760
[Musik wird lauter]

997
00:52:00,640 --> 00:52:04,760
IN ERINNERUNG AN
SHAY PATTEN-WALKER

