1
00:00:09,280 --> 00:00:10,160
¡Au!

2
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
FLUYE CON SUAVIDAD

3
00:00:17,000 --> 00:00:17,960
A ver.

4
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Carajo.

5
00:00:34,400 --> 00:00:36,000
Bueno, esto servirá.

6
00:00:40,560 --> 00:00:41,600
Así.

7
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Oh.

8
00:00:45,520 --> 00:00:47,960
Oh, mierda. Mierda. ¡Mierda!

9
00:00:48,040 --> 00:00:50,240
¡Au! ¡Mierda!

10
00:00:50,320 --> 00:00:52,240
Ay, ¡no puede ser!

11
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
¡Arde! ¡Arde!

12
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
- Esto no.
- Mamá, ¿qué haces?

13
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
¡Lárgate!

14
00:00:57,840 --> 00:01:00,960
- ¿Qué quieres?
- ¿Qué haces con mi aceite de chile?

15
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Carajo. ¡Mierda! Ay, ¡me arde!

16
00:01:07,400 --> 00:01:08,800
¡Mierda!

17
00:01:10,840 --> 00:01:11,880
¡Arde!

18
00:01:26,160 --> 00:01:27,960
¡Au!

19
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
¡Pimienta!

20
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
¿Cátsup?

21
00:01:44,800 --> 00:01:46,680
Oigan.

22
00:01:46,760 --> 00:01:48,920
Los huevos no son veganos, ¿cierto?

23
00:01:49,840 --> 00:01:52,680
Hola. Llevaré a Elsie a la escuela.

24
00:01:52,760 --> 00:01:55,440
¿Van a ir a la escuela?
Ya pasaron tres días.

25
00:01:55,520 --> 00:01:58,560
A menos que sus padres me llamen,
creo que tienen que irse.

26
00:01:58,640 --> 00:02:01,560
Sí, mi mamá ya me llamó.
¡Rock and roll! Da igual.

27
00:02:01,640 --> 00:02:04,160
- No me asusta.
- Puedo faltar otro día. Está bien.

28
00:02:04,240 --> 00:02:05,200
- Sí.
- No, no.

29
00:02:05,280 --> 00:02:08,040
Eh, de todas formas,
hoy tengo que ir a la funeraria.

30
00:02:08,120 --> 00:02:09,680
Ustedes vayan a la escuela.

31
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
Bueno, la verdad, sí me asusta.

32
00:02:11,520 --> 00:02:13,520
- Voy a cambiarme.
- Okey.

33
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
Gracias por el huevo.

34
00:02:22,120 --> 00:02:23,520
¿Quieres hacer algo?

35
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Como salir, eh, juntos.

36
00:02:29,600 --> 00:02:32,600
Quiero aclarar,
porque ya me ha pasado antes.

37
00:02:33,680 --> 00:02:34,520
¿Es una cita?

38
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Sí, una cita.

39
00:02:39,480 --> 00:02:40,400
¿Segura?

40
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Porque no sé si sea un buen momento.

41
00:02:44,520 --> 00:02:45,600
Sí, segura.

42
00:02:45,680 --> 00:02:48,360
Creo que me ayudaría a olvidarme de todo.

43
00:02:48,440 --> 00:02:49,680
- ¿No crees?
- Sí.

44
00:02:49,760 --> 00:02:51,400
Okey, es… es una cita.

45
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
- Será divertido.
- Okey, sí.

46
00:02:53,560 --> 00:02:54,840
Bueno. Sí.

47
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
DE ERIC: ¿CÓMO ESTÁ MAEVE?

48
00:03:04,040 --> 00:03:07,080
SIGUE SIN LLORAR…

49
00:03:09,040 --> 00:03:10,760
Gracias por dejarme acompañarte.

50
00:03:11,720 --> 00:03:14,360
Ah, y… suerte en el examen.

51
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Ya llegan juntos a la escuela, ¿eh?

52
00:03:23,600 --> 00:03:26,520
- ¡Es una relación seria!
-Cállate.

53
00:03:26,600 --> 00:03:29,680
Pero sí, ya sé.
Hoy vamos a tener una cita en el cine.

54
00:03:29,760 --> 00:03:32,120
- ¡Uy!
- Tendrán películas viejas estos días.

55
00:03:35,680 --> 00:03:36,880
¿Cómo te sientes?

56
00:03:37,480 --> 00:03:39,400
- Me preocupas mucho.
- Eh, estoy bien.

57
00:03:39,920 --> 00:03:41,680
Intento no pensarlo demasiado.

58
00:03:41,760 --> 00:03:45,280
Y ya decidí
que quiero encontrar a mi donante.

59
00:03:48,160 --> 00:03:50,760
¡Guau! Eso suena importante.

60
00:03:50,840 --> 00:03:52,000
¡Sí!

61
00:03:52,080 --> 00:03:54,960
Mis mamás no tocan ese tema jamás.

62
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Me hicieron un libro cuando era niño,
y esa fue toda la conversación.

63
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Pero quiero saberlo, ¿okey?
De dónde vengo.

64
00:04:04,040 --> 00:04:06,720
¿Vas a decirle a tus mamás
lo que quieres hacer?

65
00:04:06,800 --> 00:04:08,480
Eh, en algún momento.

66
00:04:08,560 --> 00:04:10,520
Jackson, debes decirles.

67
00:04:11,320 --> 00:04:12,160
Lo haré.

68
00:04:12,840 --> 00:04:16,160
Bueno, se me ocurrió una idea.

69
00:04:16,240 --> 00:04:18,360
Y tienes derecho a negarte.

70
00:04:18,440 --> 00:04:19,360
Dime.

71
00:04:19,440 --> 00:04:22,880
Bueno, es que…
¿Te acuerdas del otro día en el comedor?

72
00:04:22,960 --> 00:04:25,120
- Sí.
- Yo no iba a ir, obvio.

73
00:04:25,200 --> 00:04:27,880
Pero siento que me guiaron ahí.

74
00:04:29,080 --> 00:04:32,520
- ¿Suena tonto? Sí, es tonto. Lo siento.
- Claro que no. Te entiendo.

75
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
Okey, sigue.

76
00:04:33,880 --> 00:04:36,760
Okey, me enteré
de que ya no tienen fondos.

77
00:04:36,840 --> 00:04:41,320
Y, no sé, siento que es algo…
del destino o algo parecido.

78
00:04:42,200 --> 00:04:45,320
Y se me ocurrió
que podríamos recaudar fondos para eso.

79
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
No será fácil convencer a Roman.

80
00:04:48,280 --> 00:04:49,200
Sí.

81
00:04:49,280 --> 00:04:51,680
¿Gente queer recaudando dinero
para la iglesia?

82
00:04:51,760 --> 00:04:53,640
Es como decir: "Somos gais, Jesús".

83
00:04:53,720 --> 00:04:56,200
- ¡Nosotros somos eso!
- ¡Sí! ¡Somos gais, Jesús!

84
00:04:56,280 --> 00:04:58,320
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo.

85
00:04:58,400 --> 00:05:00,200
¡Amo!

86
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
- No, ya en serio, acepto.
- ¿Sí?

87
00:05:02,080 --> 00:05:03,640
- Me encanta.
- Ay, qué bueno.

88
00:05:03,720 --> 00:05:05,880
- Será bueno para nosotres.
- Gracias, Abbi.

89
00:05:05,960 --> 00:05:08,520
Significa mucho para mi mamá y…

90
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Oye, háblale. Nos vemos.

91
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Okey.

92
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
VOTEN POR O

93
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
¿Otis?

94
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Eh, oye.

95
00:05:24,200 --> 00:05:26,400
Quería decirte que lo siento

96
00:05:26,480 --> 00:05:28,600
por lo de la noche queer.

97
00:05:28,680 --> 00:05:31,040
Sé que fue muy incómodo y cero amable.

98
00:05:31,120 --> 00:05:34,600
- Y me siento terrible, y estuvo muy mal…
- Sí. Está bien. En serio.

99
00:05:35,240 --> 00:05:36,960
Y supongo que no era para mí.

100
00:05:37,040 --> 00:05:39,480
Pero quiero decirte algo
que pasó esa noche.

101
00:05:39,560 --> 00:05:41,040
- Y me siento muy…
- Ajá.

102
00:05:41,120 --> 00:05:42,720
Me siento muy raro al respecto.

103
00:05:43,480 --> 00:05:45,360
Ruby y yo nos dormimos juntos.

104
00:05:45,440 --> 00:05:46,280
No pasó nada,

105
00:05:46,360 --> 00:05:49,600
pero hablamos toda la noche
y despertamos juntos.

106
00:05:50,720 --> 00:05:52,760
Ay, no.

107
00:05:52,840 --> 00:05:53,680
Sí.

108
00:05:54,360 --> 00:05:56,440
- ¿Maeve ya lo sabe?
- No.

109
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
Porque estábamos peleados.

110
00:05:58,560 --> 00:06:01,840
Y… no significó nada, pero debo decirle.

111
00:06:01,920 --> 00:06:03,840
Pero su mamá se murió.

112
00:06:03,920 --> 00:06:06,720
Y no sé, no es un… buen momento.

113
00:06:07,320 --> 00:06:10,200
Bueno, entre más tiempo pase,

114
00:06:10,280 --> 00:06:12,320
más difícil será decirle.

115
00:06:12,400 --> 00:06:13,680
- Sí.
- Okey.

116
00:06:15,520 --> 00:06:17,440
¿Y qué tal el club?

117
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
¡Oh!

118
00:06:18,600 --> 00:06:19,640
¡Estuvo increíble!

119
00:06:19,720 --> 00:06:21,360
O, LA ESTRELLA DE SEXOLOGÍA

120
00:06:21,440 --> 00:06:24,920
- Conocí al chico más sexi del mundo…
- ¡Estuvo ahí solo una vez!

121
00:06:25,000 --> 00:06:27,280
¡Otis! ¡Volviste!

122
00:06:27,360 --> 00:06:29,120
Creí que estaría sola en el debate.

123
00:06:29,200 --> 00:06:32,680
Por cierto, tu mamá es un amor.
Me contó mucho sobre ti.

124
00:06:38,160 --> 00:06:39,560
Se me olvidó el debate.

125
00:06:42,040 --> 00:06:43,080
Carajo.

126
00:06:43,160 --> 00:06:45,320
Bueno, eh… ya me voy.

127
00:06:47,080 --> 00:06:48,320
Gran charla.

128
00:06:49,080 --> 00:06:51,440
Gran charla sobre mi vida.

129
00:06:51,520 --> 00:06:52,640
Hola.

130
00:06:52,720 --> 00:06:55,760
Oye, O se proclama
"la estrella de Sexología",

131
00:06:55,840 --> 00:06:57,240
pero no es cierto.

132
00:06:57,320 --> 00:07:00,400
- ¿Eso se puede hacer?
- No, se llama presumir, Otis.

133
00:07:02,280 --> 00:07:06,320
Por cierto… no tuve tiempo
para prepararme para el debate.

134
00:07:06,400 --> 00:07:08,640
- Mmm.
- No tienes notas para mí, ¿cierto?

135
00:07:08,720 --> 00:07:10,560
No. ¿Por qué las tendría?

136
00:07:11,160 --> 00:07:13,200
Porque eres mi directora de campaña.

137
00:07:14,200 --> 00:07:15,760
Era tu directora de campaña,

138
00:07:15,840 --> 00:07:19,720
pero luego dejaste de contestarme
y desapareciste tres días.

139
00:07:19,800 --> 00:07:20,920
Estás solo.

140
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Sí, debí haber… Lo siento, Ruby.

141
00:07:24,960 --> 00:07:27,000
Escúchame, debí contestarte.

142
00:07:27,080 --> 00:07:28,240
- Es que…
- ¿Mmm?

143
00:07:28,320 --> 00:07:31,320
La mamá de Maeve falleció
y no pude concentrarme.

144
00:07:31,920 --> 00:07:34,080
No sirvo para la elección sin ti.

145
00:07:34,160 --> 00:07:35,760
Por favor.

146
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Lamento lo de la mamá de Maeve.

147
00:07:37,720 --> 00:07:38,680
Gracias.

148
00:07:40,800 --> 00:07:43,680
Okey. No hay tiempo para prepararte.

149
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Expón tu declaración inicial
de manera concisa y no divagues.

150
00:07:48,200 --> 00:07:50,280
- No divago.
- Sí lo haces. Divagas, Otis.

151
00:07:50,360 --> 00:07:52,440
-¡Sexología!
-¡Sexología!

152
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
¿Descubriste algo malo?

153
00:07:54,560 --> 00:07:58,360
No. Todos en esta escuela
son dulces y cariñosos.

154
00:07:58,440 --> 00:08:00,400
Da asco, ¿no crees?

155
00:08:00,480 --> 00:08:02,120
- Te llamo luego, ¿sí?
- Mmm.

156
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
-¡Voten por O!
- Ruby.

157
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Tenemos información para ti.

158
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
- Es sobre O.
- ¿O?

159
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
¡Abre, maldito elevador!

160
00:08:16,320 --> 00:08:18,760
Está fallando otra vez.
Ya llamé al técnico.

161
00:08:18,840 --> 00:08:20,640
Okey. ¿A qué hora llegará?

162
00:08:20,720 --> 00:08:23,560
Espero que mañana.
La última vez, tardó tres días.

163
00:08:24,560 --> 00:08:27,040
Entonces, ¿cómo se supone
que llegaré al salón?

164
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
No lo sé.

165
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Está difícil. Podría cargarte.

166
00:08:33,520 --> 00:08:35,400
¿Ah, sí? ¿En serio?

167
00:08:35,480 --> 00:08:37,800
¿A mí y a mi silla, dos pisos arriba?

168
00:08:37,880 --> 00:08:41,200
Me rompí el cuello una vez
y no quiero que se repita, pero gracias.

169
00:08:41,280 --> 00:08:44,200
Podría… abrir aquí un salón para ti.

170
00:08:49,840 --> 00:08:51,080
Ah, ah.

171
00:08:54,280 --> 00:08:57,480
DE ISAAC: ¿BAJARÍAS MIS COSAS?
EL ELEVADOR SE ROMPIÓ DE NUEVO.

172
00:08:57,560 --> 00:09:00,880
¿Puedo bajarle sus cosas a Isaac?
El elevador está fallando.

173
00:09:00,960 --> 00:09:01,840
Sí, claro.

174
00:09:01,920 --> 00:09:03,720
Maldita escuela.

175
00:09:09,760 --> 00:09:11,400
- Hola.
- Hola.

176
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
- Gracias.
- De nada.

177
00:09:14,480 --> 00:09:15,360
¿Cómo está Maeve?

178
00:09:15,440 --> 00:09:17,640
Me preocupa mucho, en serio.

179
00:09:17,720 --> 00:09:18,960
- Es terrible.
- Sí.

180
00:09:19,480 --> 00:09:21,880
Su mamá era complicada, pero…

181
00:09:22,880 --> 00:09:23,800
Sí, me agradaba.

182
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Oye, ¿cómo vas con tus fotos?

183
00:09:28,600 --> 00:09:29,520
Creo que bien.

184
00:09:29,600 --> 00:09:30,440
- ¿Sí?
- Sí.

185
00:09:30,520 --> 00:09:31,600
Grandioso.

186
00:09:31,680 --> 00:09:34,440
- ¿Cómo las saco de aquí?
- Debemos ir al cuarto oscuro.

187
00:09:34,520 --> 00:09:37,120
Y, por suerte para ti,
está en la planta baja.

188
00:09:38,560 --> 00:09:40,160
MAMÁ

189
00:09:40,240 --> 00:09:42,000
¿Qué te parece?

190
00:09:42,080 --> 00:09:43,840
-Horribles.
- Okey.

191
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
O sea que le hubieran gustado.

192
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
¿Cuánto crees que cuesten?

193
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
¿Sean?

194
00:09:56,880 --> 00:09:59,080
- ¡Bu!
- ¡Puta madre! No es gracioso.

195
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Debemos probarlo antes de comprarlo.
Este me gusta, es cómodo.

196
00:10:02,440 --> 00:10:03,720
Ya madura.

197
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Lamento mucho su pérdida.

198
00:10:06,800 --> 00:10:09,360
Gracias. Sean, sal del ataúd.

199
00:10:11,600 --> 00:10:12,520
Hola, mucho gusto.

200
00:10:13,280 --> 00:10:14,600
¿Y… puedo ayudarles?

201
00:10:18,840 --> 00:10:20,400
No sabemos muy bien.

202
00:10:20,480 --> 00:10:22,200
¿Qué hay que hacer?

203
00:10:22,280 --> 00:10:24,400
¿Su madre dejó algún tipo de instrucción?

204
00:10:24,480 --> 00:10:27,320
No. No le gustaban los planes.

205
00:10:27,400 --> 00:10:29,640
¿Saben si quería entierro o cremación?

206
00:10:29,720 --> 00:10:31,480
- Entierro.
- Cremación. Cremación.

207
00:10:31,560 --> 00:10:35,400
- No quería que sus ex la visitaran.
- No me gusta la idea de que la quemen.

208
00:10:35,480 --> 00:10:38,960
Y yo no quiero que esté atrapada
bajo tierra. Era claustrofóbica.

209
00:10:39,520 --> 00:10:41,920
Deberían discutirlo. Por aquí.

210
00:10:42,000 --> 00:10:45,440
- ¿Y cuántas personas están esperando?
- Definitivamente, nadie.

211
00:10:45,520 --> 00:10:47,800
Mamá no tenía amigos.
No le agradaba la gente.

212
00:10:47,880 --> 00:10:49,800
Eso no es cierto. Sí tenía amigos.

213
00:10:49,880 --> 00:10:51,440
- ¿En serio?
- Ajá.

214
00:10:51,520 --> 00:10:52,680
Nombra a un amigo.

215
00:10:52,760 --> 00:10:54,000
Sh…

216
00:10:56,440 --> 00:10:57,280
Eh…

217
00:10:57,360 --> 00:10:59,400
Exacto. Pero es mejor para nosotros.

218
00:10:59,480 --> 00:11:01,720
No importa si todo es horrible,
no vendrá nadie.

219
00:11:01,800 --> 00:11:03,120
Carajo, Sean.

220
00:11:03,200 --> 00:11:04,560
Funeral íntimo, entonces.

221
00:11:04,640 --> 00:11:08,080
Sí. Un funeral íntimo. Qué buen vendedor.

222
00:11:08,160 --> 00:11:12,080
Los dejaré solos, discútanlo.
Y aquí están nuestros paquetes.

223
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
- Okey.
- Gracias.

224
00:11:15,800 --> 00:11:16,680
Mmm.

225
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
Pero ¿qué mierda?

226
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Creo que la cremaremos, ¿o no?

227
00:11:25,160 --> 00:11:26,680
Okey.

228
00:11:27,200 --> 00:11:28,120
Ay, ¿qué?

229
00:11:29,400 --> 00:11:30,680
Es importante, lo siento.

230
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
- Espérame, no tardo.
- Sean.

231
00:11:32,800 --> 00:11:35,400
¿Hola? Sí, amigo. ¿Qué pasó?

232
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Llora mucho, es difícil tranquilizarla.

233
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
Y hace sonidos de gruñidos
después de comer.

234
00:11:50,240 --> 00:11:53,200
Y también hace increíbles
y apestosas popós.

235
00:11:53,280 --> 00:11:55,840
No sé si es porque fue prematura.

236
00:11:55,920 --> 00:11:57,360
No, no lo creo.

237
00:11:57,440 --> 00:12:01,320
Joy es una bebé muy sana. Sí.

238
00:12:01,400 --> 00:12:03,160
- ¿En serio?
- Eso es.

239
00:12:03,240 --> 00:12:04,360
Qué alivio.

240
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
Me sentía muy ansiosa por venir hoy.

241
00:12:08,720 --> 00:12:09,840
¿Cómo estás de ánimo?

242
00:12:09,920 --> 00:12:13,120
Ah, estoy bien. Solo… un poco cansada.

243
00:12:13,200 --> 00:12:15,600
No estás nada bien.

244
00:12:15,680 --> 00:12:17,280
Llora todo el tiempo.

245
00:12:17,360 --> 00:12:19,800
Está estresada, olvidadiza y muy sensible.

246
00:12:19,880 --> 00:12:22,080
Estás mal. Lo siento.

247
00:12:22,160 --> 00:12:24,520
¿Puedo hablar a solas con Jean un momento?

248
00:12:24,600 --> 00:12:26,520
- Ah, soy su hermana menor.
- ¡Jo!

249
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Bueno.

250
00:12:31,360 --> 00:12:32,960
Okey.

251
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
Sentirse un poco triste
es normal después del parto,

252
00:12:35,960 --> 00:12:38,480
pero sentirse siempre
ansiosa y triste no lo es.

253
00:12:38,560 --> 00:12:40,120
Veo en tu historial

254
00:12:40,200 --> 00:12:42,640
que ya habías tenido
un periodo de depresión.

255
00:12:42,720 --> 00:12:45,200
Sí, pero fue hace diez años.

256
00:12:45,280 --> 00:12:48,880
Lo menciono porque los padres
que han tenido problemas de salud mental

257
00:12:48,960 --> 00:12:52,160
son más propensos
a tener depresión posnatal.

258
00:12:52,240 --> 00:12:53,160
Sí.

259
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
¿Considerarías tomar medicamentos?

260
00:12:55,920 --> 00:12:59,160
No, gracias. Pero…

261
00:13:00,880 --> 00:13:04,000
Ya sé que mis hormonas
están descontroladas,

262
00:13:04,080 --> 00:13:05,600
y es normal.

263
00:13:05,680 --> 00:13:07,120
Cuando tuve depresión,

264
00:13:07,200 --> 00:13:09,800
salí adelante sin medicamentos.

265
00:13:09,880 --> 00:13:11,240
Y quiero seguir así.

266
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
Bueno, estaré pendiente de ti.

267
00:13:14,960 --> 00:13:15,920
Gracias.

268
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DE DAN: ¿VEMOS UNA PELÍCULA ESTA NOCHE?

269
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
SÍ, CLARO.

270
00:13:27,840 --> 00:13:30,880
Muchas gracias.
Intentó recetarme medicamentos.

271
00:13:30,960 --> 00:13:32,600
¡Qué bien!

272
00:13:32,680 --> 00:13:33,920
Tal vez es necesario.

273
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
¿Por qué actúas tan rara?

274
00:13:35,720 --> 00:13:38,120
Porque me avergonzaste, por eso.

275
00:13:38,200 --> 00:13:39,760
Sé bien lo que siento.

276
00:13:39,840 --> 00:13:40,960
Estoy bien.

277
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Bueno, tengo que ir a la estación.
¿Te la llevas?

278
00:13:44,560 --> 00:13:48,920
No, no puedo cuidarla. Y no dejaré
que dispongas de mi tiempo cuando quieras.

279
00:13:49,000 --> 00:13:52,120
- Dijiste que estabas libre hoy.
- Mis planes cambiaron, ¿okey?

280
00:13:52,200 --> 00:13:55,040
Tengo una segunda cita
y me depilaré la concha.

281
00:13:55,120 --> 00:13:56,920
¿Cuándo fue la primera cita?

282
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
Y no se dice "concha", ¡se dice vulva!

283
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Exactamente.

284
00:14:01,960 --> 00:14:05,720
Los alumnos que quieran
presenciar el debate para consejero,

285
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
acérquense al auditorio.

286
00:14:07,440 --> 00:14:12,920
¡Otis! Conseguí información
que hará quedar muy muy mal a O.

287
00:14:20,680 --> 00:14:23,200
Me siento como hechicera con esto.

288
00:14:23,920 --> 00:14:25,000
¡Abracadabra!

289
00:14:26,160 --> 00:14:28,840
- Creo que salió bien.
- Sí, se nota.

290
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
¿Por qué quisiste pintar
tu casa de acogida?

291
00:14:37,160 --> 00:14:40,000
- Viví con nueve familias diferentes.
- Guau.

292
00:14:40,080 --> 00:14:43,200
Cuando nos establecíamos,
terminaban llevándonos a otra casa.

293
00:14:43,280 --> 00:14:46,320
Hubo una familia que en serio quería, eh…

294
00:14:46,400 --> 00:14:49,000
adoptarnos a mi hermano y a mí.

295
00:14:49,080 --> 00:14:52,000
Pero… no los dejaron.

296
00:14:52,080 --> 00:14:55,480
El sistema es horrible y eso me enoja.

297
00:14:56,240 --> 00:14:57,480
Y por eso la pinto.

298
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Aún no sé qué quiero decir con mis fotos.

299
00:15:06,440 --> 00:15:07,960
- Aimee.
- ¿Sí?

300
00:15:08,040 --> 00:15:09,560
Literalmente, nunca te callas.

301
00:15:09,640 --> 00:15:12,120
- ¿Qué?
- Bueno, tienes mucho que decir.

302
00:15:12,720 --> 00:15:15,120
Deja de subestimarte, eso es todo.

303
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Gracias.

304
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, yo…

305
00:15:25,920 --> 00:15:29,160
¡No! No me digas nada,
porque ya sé qué dirás.

306
00:15:29,960 --> 00:15:31,040
Creo que me gustas.

307
00:15:32,080 --> 00:15:33,720
También me gustas.

308
00:15:37,920 --> 00:15:40,480
- Carajo, esto es terrible.
- ¿Qué hacemos?

309
00:15:40,560 --> 00:15:42,120
Tengo que decirle a Maeve.

310
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
FUNERARIA MOORDALE

311
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
¿Ya estás lista?

312
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Sí. ¿Quién era?

313
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
- No sé, solo se acercó.
- ¿En serio?

314
00:15:59,360 --> 00:16:00,760
Sí. ¿Qué carajo haces?

315
00:16:00,840 --> 00:16:03,320
- ¡Dámela! ¡Suéltala!
- ¿Qué? ¡No! ¡Suelta!

316
00:16:03,400 --> 00:16:04,280
¡No traigo nada!

317
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
- ¿Estás vendiendo otra vez?
- ¡No! Claro que no.

318
00:16:10,560 --> 00:16:12,800
- ¿Estás usando?
- No, claro que no es mía.

319
00:16:12,880 --> 00:16:15,840
- ¡Deja de mentirme! ¡Muéstrame tu brazo!
- ¡Te dije que no!

320
00:16:16,680 --> 00:16:18,520
¡No me jodas! Ya, ya, okey, cálmate.

321
00:16:18,600 --> 00:16:22,360
Tal vez la droga es para mí.
Pero no te alteres, la dejaré pronto.

322
00:16:22,440 --> 00:16:23,920
Eres un idiota, Sean.

323
00:16:24,000 --> 00:16:25,160
¡Vete al carajo!

324
00:16:26,040 --> 00:16:27,560
¡Tú no eres mejor, Maeve!

325
00:16:27,640 --> 00:16:28,560
¡Vete a la mierda!

326
00:16:28,640 --> 00:16:32,120
Eres más inteligente que yo,
¡pero crecimos en la misma mierda!

327
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
LICEO CAVENDISH

328
00:16:47,680 --> 00:16:51,000
Muy bien. Todo listo para Cavendish.

329
00:17:03,920 --> 00:17:05,280
Hola, chicos. ¿Qué tal?

330
00:17:12,360 --> 00:17:13,920
Que sea rápido, ¿sí?

331
00:17:14,000 --> 00:17:17,440
Hoy tengo club de libros de jardinería,
así que empecemos.

332
00:17:17,520 --> 00:17:20,840
- Gracias, director Lakhani…
-Hola a todos. Soy O.

333
00:17:20,920 --> 00:17:22,720
Voten por mí, y les prometo

334
00:17:22,800 --> 00:17:25,160
que seguiré haciendo
lo que he estado haciendo:

335
00:17:25,240 --> 00:17:27,760
servirles con franqueza e integridad.

336
00:17:28,560 --> 00:17:30,840
- Gracias.
- A ti.

337
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
Soy Otis Milburn, y deben votar por mí.

338
00:17:34,680 --> 00:17:39,080
Yo tuve la idea original de abrir
una clínica de terapia en el campus

339
00:17:39,160 --> 00:17:41,520
porque creo que todos los estudiantes

340
00:17:41,600 --> 00:17:46,160
merecen acceso a información imparcial
y consejo sobre el sexo y su cuerpo.

341
00:17:48,560 --> 00:17:50,440
Ah, supongo que debo hacer preguntas…

342
00:17:50,520 --> 00:17:52,600
Tengo una pregunta para Otis.

343
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
¿Quién es él?

344
00:17:57,600 --> 00:17:59,760
- Es mi papá. Pero él…
- Correcto.

345
00:18:00,320 --> 00:18:03,400
Es el padre de Otis, Remi Milburn.

346
00:18:03,480 --> 00:18:07,360
Su libro es muy popular
entre cierto grupo de hombres.

347
00:18:07,440 --> 00:18:11,120
Y, si no les importa, quiero leerles
un fragmento de su último libro.

348
00:18:11,200 --> 00:18:12,440
- ¿Eso se puede?
- Claro.

349
00:18:12,520 --> 00:18:13,680
Bueno, sí.

350
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
"Para atraer a una mujer,
el hombre moderno…".

351
00:18:17,720 --> 00:18:18,840
Calma.

352
00:18:18,920 --> 00:18:21,320
"…es incapaz de ejercer
su autoridad natural".

353
00:18:21,400 --> 00:18:23,160
No entiendo por qué es relevante…

354
00:18:23,240 --> 00:18:25,400
Gracias, Otis,
pero no he terminado de leer.

355
00:18:25,480 --> 00:18:26,320
Gracias.

356
00:18:26,400 --> 00:18:28,440
"Forzado en un papel sumiso,

357
00:18:28,520 --> 00:18:29,800
que no solo lo castra,

358
00:18:29,880 --> 00:18:33,560
sino que crea una sociedad
a la que no le importa la armonía".

359
00:18:33,640 --> 00:18:35,000
Guau.

360
00:18:35,080 --> 00:18:36,880
Gracias, Remi Milburn.

361
00:18:38,840 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,

362
00:18:41,360 --> 00:18:45,440
¿crees que los hombres tienen
una autoridad natural sobre las mujeres?

363
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
No. Por supuesto que no.

364
00:18:47,520 --> 00:18:50,360
Miren, mi papá escribe eso
para vender libros.

365
00:18:50,440 --> 00:18:53,040
No soy él
y no estoy de acuerdo con lo que dice.

366
00:18:53,120 --> 00:18:54,520
- Qué interesante.
- ¿Ah, sí?

367
00:18:54,600 --> 00:18:57,360
Sí, porque yo podría decir
que tu comportamiento,

368
00:18:57,440 --> 00:19:00,000
especialmente hacia mí,
es bastante sexista.

369
00:19:00,080 --> 00:19:01,200
Esto es ridículo.

370
00:19:01,280 --> 00:19:04,920
Y me parece inapropiado
que metas a mi familia en esto.

371
00:19:05,000 --> 00:19:08,720
Yo creo que no. La gente debe saber
qué tipo de persona los aconseja.

372
00:19:08,800 --> 00:19:11,440
De acuerdo. Entonces,
tengo una pregunta para ti.

373
00:19:11,520 --> 00:19:13,160
No, de hecho, no he terminado.

374
00:19:13,240 --> 00:19:15,960
- Director, quiero exponer otras cosas.
- Pensé que esto era un debate.

375
00:19:16,040 --> 00:19:17,360
Claro. Adelante, Otis.

376
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
Gracias, señor.

377
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
¿Qué consejo le darías
a alguien que hace poco ignoraron?

378
00:19:24,440 --> 00:19:27,840
Bueno, necesito un poco más
de información, ¿no, Otis?

379
00:19:27,920 --> 00:19:28,880
Claro.

380
00:19:30,000 --> 00:19:34,320
PK, ¿es cierto o no
que O te ignoró el semestre pasado?

381
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Sí. Sí, es cierto.

382
00:19:37,000 --> 00:19:40,560
Y no eres la única
a la que ha dejado de lado como si nada.

383
00:19:40,640 --> 00:19:41,720
Hay más personas.

384
00:19:41,800 --> 00:19:43,520
También me ignoraste a mí.

385
00:19:43,600 --> 00:19:46,280
Quise hablar contigo, pero me ignoraste.

386
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Me sentí del carajo.

387
00:19:47,440 --> 00:19:49,400
Me rompiste el corazón.

388
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
¿Alguien podría ir con ella?

389
00:19:56,400 --> 00:19:59,360
No sé si quiero que me aconseje
alguien a quien, obviamente,

390
00:19:59,440 --> 00:20:01,840
no le importan
los sentimientos de los demás.

391
00:20:09,560 --> 00:20:11,200
Okey…

392
00:20:15,520 --> 00:20:16,920
Eh…

393
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Creo que es justo
que me enfrenten por mi comportamiento.

394
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
He terminado con varias relaciones

395
00:20:25,360 --> 00:20:26,840
sin la comunicación adecuada,

396
00:20:26,920 --> 00:20:28,640
y eso no es aceptable.

397
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Sé que… dejar a alguien
sin un cierre no es justo.

398
00:20:33,800 --> 00:20:36,840
Y soy una completa idiota por hacerlo,

399
00:20:36,920 --> 00:20:38,040
y lo acepto.

400
00:20:38,120 --> 00:20:40,680
Pero esto no ha pasado sin motivo.

401
00:20:40,760 --> 00:20:44,440
Yo también he tenido
problemas personales y…

402
00:20:46,120 --> 00:20:49,760
La verdad, no iba a hablar de esto
porque no estoy lista, pero…

403
00:20:51,520 --> 00:20:54,080
supongo que no me das alternativa, Otis.

404
00:20:54,160 --> 00:20:55,040
Y…

405
00:20:56,120 --> 00:20:58,040
pues…

406
00:21:00,280 --> 00:21:01,120
Eh…

407
00:21:02,440 --> 00:21:04,640
¡Ay, no!

408
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
Yo soy asexual.

409
00:21:08,600 --> 00:21:12,520
Y disfruté la amistad
de las personas que ignoré, en serio,

410
00:21:12,600 --> 00:21:14,920
pero cuando las cosas
se ponían más íntimas,

411
00:21:15,000 --> 00:21:17,720
me sentía muy abrumada e incómoda.

412
00:21:17,800 --> 00:21:21,520
No sabía cómo lidiar con esos sentimientos
ni tenía palabras para decirlo,

413
00:21:22,040 --> 00:21:23,960
así que fui cobarde y me alejé.

414
00:21:24,040 --> 00:21:26,720
Y nunca dejaré de arrepentirme.

415
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Pero, a diferencia de otras personas,
acepto las críticas cuando son válidas.

416
00:21:31,320 --> 00:21:33,200
Y espero que me crean cuando les digo

417
00:21:33,280 --> 00:21:36,040
que me estoy esforzando por mejorar.

418
00:21:36,680 --> 00:21:42,840
Me esfuerzo por aceptarme y…
sentirme orgullosa de mi identidad.

419
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Gracias.

420
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Te pasaste.

421
00:22:08,200 --> 00:22:09,160
¿Qué pasó?

422
00:22:09,760 --> 00:22:12,400
Creo que O ganó y te cancelaron.

423
00:22:13,040 --> 00:22:15,280
Ah.Sí.

424
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Adelante.
- Lo siento. Traje a Joy otra vez.

425
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
No te preocupes. ¿Quieres tomar algo?

426
00:22:26,160 --> 00:22:29,440
Ay, no. No me hice pipí. Es hielo.

427
00:22:29,520 --> 00:22:33,360
Me unté el aceite casero de chile
de mi hijo en la vulva.

428
00:22:33,440 --> 00:22:35,320
- Ah.
- Creo que me quemé el clítoris.

429
00:22:35,400 --> 00:22:36,240
Ay, qué mal.

430
00:22:36,320 --> 00:22:39,080
Como sexóloga,
no te importa que te cuente eso, ¿o sí?

431
00:22:39,160 --> 00:22:40,000
No importa.

432
00:22:40,880 --> 00:22:42,760
- Té. ¿Sí?
- Gracias.

433
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
- Me lavaré las manos.
- Excelente.

434
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Aquí tienes.

435
00:22:47,560 --> 00:22:49,960
Ah, ¿es el… aceite de chile?

436
00:22:50,040 --> 00:22:51,120
Ja, ja, qué graciosa.

437
00:22:51,200 --> 00:22:53,320
Sí, periperi para la periperimenopausia.

438
00:22:53,400 --> 00:22:54,440
Ah.

439
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
¿Desde cuándo estás perimenopáusica?

440
00:22:57,400 --> 00:23:01,080
Ah, hace unos años, creo.
No me han diagnosticado oficialmente.

441
00:23:01,160 --> 00:23:05,160
Pero los bochornos
y la vagina árida son algunos factores.

442
00:23:05,640 --> 00:23:08,920
Bueno, no tienes que sufrir.

443
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Hay muchos tratamientos disponibles
si llamas a tu doctor.

444
00:23:13,080 --> 00:23:16,200
Estoy muy ocupada. Trabajo mucho.
Soy adicta al trabajo.

445
00:23:16,280 --> 00:23:17,400
Eso cree mi exesposa.

446
00:23:17,480 --> 00:23:19,880
Pero, en realidad,
solo juego con dinosaurios.

447
00:23:20,960 --> 00:23:22,720
- Creo que estoy bien.
- Ajá.

448
00:23:22,800 --> 00:23:25,160
Sí, no es que esté enferma, ¿okey?

449
00:23:25,240 --> 00:23:27,640
Solo… incómoda.

450
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Especialmente hoy.

451
00:23:29,360 --> 00:23:32,520
Entonces, ¿casi siempre te sientes bien?

452
00:23:32,600 --> 00:23:33,960
¿No hay cambios de ánimo?

453
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
¿Qué carajo significa eso?

454
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
A veces…

455
00:23:38,000 --> 00:23:39,040
Era una broma.

456
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
- Lo siento, mi error.
- Sí.

457
00:23:40,800 --> 00:23:44,520
Bueno, mis hijos dicen que estoy
un poco más sensible de lo normal, pero…

458
00:23:44,600 --> 00:23:48,160
A veces, nuestros seres queridos
nos ven con más claridad que nosotros.

459
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
La verdad…

460
00:23:55,360 --> 00:23:56,440
estoy avergonzada.

461
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
Muy pocas mujeres buscan ayuda.

462
00:24:00,760 --> 00:24:02,560
Pero es porque el tema de…

463
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
la menopausia sigue siendo
muy estigmaizado en la sociedad.

464
00:24:09,040 --> 00:24:10,200
Y eso es muy ridículo.

465
00:24:11,240 --> 00:24:13,800
Pero incluso
si no tomas ningún tratamiento,

466
00:24:13,880 --> 00:24:17,720
creo que buscar ayuda
te hará sentir más empoderada.

467
00:24:17,800 --> 00:24:20,560
Y no hay razones para avergonzarse.

468
00:24:21,320 --> 00:24:22,800
- ¿Sí?
- Sí.

469
00:24:22,880 --> 00:24:24,320
Esa es la Jean que contraté.

470
00:24:24,400 --> 00:24:27,160
¡Ahí estás! Quiero más de eso al aire.

471
00:24:27,240 --> 00:24:31,400
Sí, pues… me sentí mejor
después del último programa, sinceramente.

472
00:24:31,480 --> 00:24:33,120
Sí, sobre eso…

473
00:24:33,200 --> 00:24:36,520
Okey, Terry quiere que contrate a O

474
00:24:36,600 --> 00:24:38,720
como tu copresentadora permanente.

475
00:24:38,800 --> 00:24:42,440
Cree que tener dos sexólogas
en el programa,

476
00:24:42,520 --> 00:24:44,880
una joven y una gran…

477
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
con más experiencia, es lo que buscábamos.

478
00:24:47,160 --> 00:24:48,760
¿Qué es lo que piensas de esto?

479
00:24:48,840 --> 00:24:50,320
¿Tengo otra opción?

480
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Sí…

481
00:24:52,080 --> 00:24:53,320
No. No.

482
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Claro.

483
00:24:55,840 --> 00:24:58,120
Amo a mi hermana, en serio.

484
00:24:58,200 --> 00:25:01,000
Pero es terriblemente cerrada.

485
00:25:01,080 --> 00:25:03,280
Ha sido así desde que éramos niñas.

486
00:25:03,360 --> 00:25:06,160
Le gusta controlar todo en su vida.

487
00:25:06,240 --> 00:25:08,320
Y no sabe divertirse.

488
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
Mi esposo Greg es justo así.

489
00:25:12,320 --> 00:25:13,640
¡Es muy triste!

490
00:25:13,720 --> 00:25:15,560
Cuando ceno con él, pienso:

491
00:25:15,640 --> 00:25:17,320
"¡Carajo, Greg! Me deprimes".

492
00:25:17,400 --> 00:25:20,320
Hasta cuando come pollo,
siento la tristeza.

493
00:25:20,400 --> 00:25:21,480
¡Ay! ¡Mierda!

494
00:25:21,560 --> 00:25:23,760
Oye, ¡no olvides que yo no soy Greg!

495
00:25:23,840 --> 00:25:24,760
Lo siento.

496
00:25:24,840 --> 00:25:27,360
Prepárate, ¡porque no hemos terminado!

497
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
¡Mierda!

498
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
No te rasques.

499
00:25:32,120 --> 00:25:34,800
Ay, lo siento, la rechazaron.
¿Tienes otra tarjeta?

500
00:25:36,440 --> 00:25:38,120
No.

501
00:25:40,560 --> 00:25:42,880
Dame un momento.

502
00:25:48,880 --> 00:25:49,720
Hola.

503
00:25:49,800 --> 00:25:50,680
Hola, Tortuguita.

504
00:25:50,760 --> 00:25:52,920
Rechazaron mi tarjeta.

505
00:25:53,000 --> 00:25:56,440
Creo que está bloqueada.
¿Puedes pagar mi depilación, por favor?

506
00:25:56,520 --> 00:25:59,720
- ¿No te la habían bloqueado ya?
- Sí, te voy a pagar. ¿Okey?

507
00:25:59,800 --> 00:26:03,640
Te paso a la señorita. Gracias. Ella va a…

508
00:26:04,680 --> 00:26:08,440
Hola. Fue depilación por adelante y atrás.

509
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
¿Cómo estás?

510
00:26:22,360 --> 00:26:24,720
Tenemos que conocernos bien, ¿sí?

511
00:26:29,000 --> 00:26:32,080
Ah, perdón. Estaba… estaba limpiando y no…

512
00:26:32,680 --> 00:26:33,720
En fin.

513
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
¿Y… por qué dejaste la escuela?

514
00:26:40,600 --> 00:26:44,320
Es que… no me iba muy bien.

515
00:26:44,400 --> 00:26:47,760
Sí, a mí tampoco.
Y ser disléxica tampoco ayuda.

516
00:26:48,560 --> 00:26:51,760
Tuve suerte porque mi papá
me dejó trabajar aquí.

517
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
Creo que entendió
que no debía presionarme.

518
00:26:55,480 --> 00:26:58,160
He visto que tu papá te enseña a conducir.

519
00:26:59,120 --> 00:27:00,280
¿También te apoya?

520
00:27:02,400 --> 00:27:06,240
No tanto.
Siempre he sido una vergüenza para él.

521
00:27:07,680 --> 00:27:08,880
¿A qué te refieres?

522
00:27:08,960 --> 00:27:11,080
Pues era el director de mi escuela.

523
00:27:11,160 --> 00:27:12,640
Y yo era muy malo.

524
00:27:12,720 --> 00:27:14,800
Entre más lo intentaba, peor salía.

525
00:27:16,720 --> 00:27:17,840
Y me ha gritado mucho.

526
00:27:19,880 --> 00:27:20,720
Suena terrible.

527
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Sí. Me daba miedo.

528
00:27:26,080 --> 00:27:28,640
Pero ahora parece que intenta… no sé,

529
00:27:29,240 --> 00:27:31,280
que intenta ser un papá normal.

530
00:27:31,360 --> 00:27:33,240
Eso parece, creo.

531
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
¿Puedo enseñarte algo?

532
00:27:40,120 --> 00:27:41,840
Oye, no es nada raro, pero, eh…

533
00:27:41,920 --> 00:27:43,160
Ven, dame la mano.

534
00:27:43,720 --> 00:27:47,040
Me gusta creer que los caballos
ayudan a curar cualquier cosa.

535
00:27:47,120 --> 00:27:48,920
- Solo confía en mí.
- Sí.

536
00:27:49,000 --> 00:27:50,680
Solo relájate.

537
00:27:50,760 --> 00:27:52,000
Pon la mano aquí.

538
00:27:53,480 --> 00:27:54,800
Y la otra aquí.

539
00:27:54,880 --> 00:27:56,440
-Ajá.
- Sí, y… Sí.

540
00:27:56,520 --> 00:27:57,840
- Recárgate.
- Okey.

541
00:28:00,400 --> 00:28:01,640
Siente sus latidos.

542
00:28:03,160 --> 00:28:04,440
¿Lo sientes?

543
00:28:05,120 --> 00:28:07,080
Dime si no sientes

544
00:28:07,160 --> 00:28:10,800
que todo lo demás se… calma.

545
00:28:10,880 --> 00:28:13,680
Se siente raro abrazar un caballo, pero…

546
00:28:14,840 --> 00:28:15,800
sí, es cierto.

547
00:28:20,520 --> 00:28:22,520
Ay, mierda, tengo que dar una clase.

548
00:28:23,400 --> 00:28:24,560
Nos vemos.

549
00:28:28,560 --> 00:28:30,960
Deberías venir a aprender.

550
00:28:31,440 --> 00:28:32,640
- ¡Hola!
-¡Hola!

551
00:28:32,720 --> 00:28:34,040
¿Están listos?

552
00:28:46,000 --> 00:28:48,200
DE ADAM: ¿VEMOS TERCERAS ESPOSAS HOY?

553
00:28:48,280 --> 00:28:49,200
¡SÍ!

554
00:28:50,880 --> 00:28:54,840
Michael, me siento terrible.
Siento que lo hacemos a sus espaldas.

555
00:28:54,920 --> 00:28:56,640
Creo que deberíamos regresar.

556
00:28:58,880 --> 00:29:00,440
Michael, no sé.

557
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Adam estaría devastado.

558
00:29:03,520 --> 00:29:06,200
Pero… ya cambié.

559
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Michael.

560
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Le has dado solo dos clases de conducir.

561
00:29:12,400 --> 00:29:14,560
Ganar su confianza tomará tiempo.

562
00:29:19,960 --> 00:29:20,800
Okey.

563
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
¿VISTE LOS COMENTARIOS?

564
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL

565
00:29:37,880 --> 00:29:39,000
ODIA A LAS MUJERES

566
00:29:39,080 --> 00:29:40,720
TIENE ENERGÍA MASCULINISTA

567
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Okey. Reacciona.

568
00:29:53,880 --> 00:29:57,720
Oh. Hola, cariño. Ya regresaste.

569
00:29:57,800 --> 00:29:59,320
Sí. Voy a salir.

570
00:29:59,400 --> 00:30:00,960
Sí. ¿Adónde vas?

571
00:30:01,040 --> 00:30:02,720
No te he visto en tres días.

572
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
Voy a ver a Maeve.

573
00:30:04,640 --> 00:30:06,040
¿Por qué te pones así?

574
00:30:07,200 --> 00:30:11,400
Porque, mamá, decidiste llevar
a mi mayor competencia

575
00:30:11,480 --> 00:30:12,960
a tu programa de radio.

576
00:30:13,040 --> 00:30:14,160
¿Qué? ¿Quién?

577
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
¿O? ¿Qué? No sabía que la conocías.

578
00:30:18,840 --> 00:30:21,640
Te conté de la otra terapeuta del campus.
¡Es ella!

579
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
Y ahora va por ahí diciendo
que es la estrella de Sexología.

580
00:30:26,200 --> 00:30:29,520
Bueno, más o menos
es la estrella de Sexología.

581
00:30:30,080 --> 00:30:31,920
Ahora es mi copresentadora.

582
00:30:33,200 --> 00:30:35,960
Otis, no puedes simplemente ir y venir.

583
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
Vives bajo mi techo,

584
00:30:37,760 --> 00:30:40,680
y quiero continuar
esta conversación, por favor.

585
00:30:41,680 --> 00:30:44,120
¿Por qué de pronto actúas como madre?

586
00:30:44,200 --> 00:30:46,960
- ¿Qué?
- No me pones atención a mí.

587
00:30:47,040 --> 00:30:49,200
Desde que Joy nació. En serio.

588
00:30:49,280 --> 00:30:52,800
Y sé que es difícil
y que tener una bebé no es nada fácil.

589
00:30:52,880 --> 00:30:56,680
Pero me tratas como un adulto,
y yo necesito a mi mamá.

590
00:30:59,760 --> 00:31:00,840
Se me hace tarde.

591
00:31:29,200 --> 00:31:30,880
-Buenas tardes.
- Sí, eh…

592
00:31:30,960 --> 00:31:35,080
Quiero una cita
con la doctora Miller, por favor.

593
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Adelante.

594
00:31:44,040 --> 00:31:45,520
-Hola.
- Hola.

595
00:31:45,600 --> 00:31:47,760
¡Uy! ¿Por qué tan arreglada?

596
00:31:47,840 --> 00:31:50,080
Voy a salir con Otis. Primera cita.

597
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Ay, te ves hermosa.

598
00:31:52,760 --> 00:31:54,400
¿Qué tal tu día?

599
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
No tan bien.

600
00:31:57,280 --> 00:31:58,120
Sí.

601
00:31:58,640 --> 00:32:01,760
Me di cuenta
de que nadie va a ir al funeral.

602
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Pero quiero darle una despedida adecuada,
y lo tengo que pensar.

603
00:32:07,320 --> 00:32:08,360
Por supuesto.

604
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Pero bueno, estoy bien. ¿Cómo te fue?

605
00:32:15,440 --> 00:32:16,880
Sí, todo bien.

606
00:32:18,400 --> 00:32:21,160
- ¿Puedes sentarte un segundo? Lo siento.
- Sí.

607
00:32:25,240 --> 00:32:29,200
¿Recuerdas que pensaste
que Isaac y yo seríamos amigos?

608
00:32:29,280 --> 00:32:30,120
Sí.

609
00:32:30,680 --> 00:32:33,280
Pues… eh, estamos juntos en clase de arte,

610
00:32:33,360 --> 00:32:34,800
y ahora somos amigos.

611
00:32:34,880 --> 00:32:36,280
- Lo sabía.
- Sí.

612
00:32:36,360 --> 00:32:37,320
Eh…

613
00:32:39,840 --> 00:32:41,120
No sé cómo decirlo.

614
00:32:41,200 --> 00:32:42,600
¿Qué? ¡Aimes!

615
00:32:44,080 --> 00:32:47,640
Creo que queremos ser… más que eso.

616
00:32:47,720 --> 00:32:48,920
¿Cómo?

617
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
- Sí.
- ¿Qué?

618
00:32:51,600 --> 00:32:53,240
Oye, ¿por qué te ríes?

619
00:32:53,320 --> 00:32:57,400
Eh, perdón. Es que… ha sido un largo día.

620
00:32:57,480 --> 00:33:00,160
- Sí, lo entiendo.
- No esperaba que dijeras eso.

621
00:33:00,680 --> 00:33:03,000
Eh, oye, entonces,
ahora te gusta Isaac, ¿no?

622
00:33:04,040 --> 00:33:06,320
Sí. Bueno, es gruñón.

623
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
- Y grosero, pero me comprende.
- Sí.

624
00:33:08,320 --> 00:33:11,560
Y después de hablar con él,
logré ver que no soy tan estúpida.

625
00:33:11,640 --> 00:33:13,040
No eres estúpida.

626
00:33:13,680 --> 00:33:15,520
- Creí que no querías novio.
- Lo sé.

627
00:33:16,240 --> 00:33:18,880
Es una mierda. Soy una mierda
y soy una mala amiga.

628
00:33:18,960 --> 00:33:21,760
- No, no es cierto. Aimee, dije que no.
- Sí, es verdad.

629
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
¿Qué opinas al respecto?

630
00:33:28,800 --> 00:33:30,880
No quiero hablar de eso ahora, lo siento.

631
00:33:30,960 --> 00:33:32,040
Por supuesto, me voy.

632
00:33:32,120 --> 00:33:35,120
- Podemos hablar después.
- Sí, lo sé. Momento equivocado.

633
00:33:37,720 --> 00:33:38,960
- Eh…
- Lo siento mucho.

634
00:33:39,040 --> 00:33:40,840
Está bien. Nos vemos… luego.

635
00:33:41,680 --> 00:33:43,240
- Diviértete.
- Gracias.

636
00:33:44,720 --> 00:33:46,080
- Te quiero.
- Y yo a ti.

637
00:33:54,600 --> 00:33:57,240
Estoy muy ocupada para eso.

638
00:33:57,320 --> 00:33:59,240
- Sí, lo sé.
- Te atrapé.

639
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
¿Y la escuela?

640
00:34:03,160 --> 00:34:04,280
- Sí, bien.
- Mmm.

641
00:34:05,760 --> 00:34:08,840
Voy a decirles algo,
y quiero que no se pongan a la defensiva.

642
00:34:08,920 --> 00:34:10,240
- ¿Sí?
- Mmm.

643
00:34:12,440 --> 00:34:14,320
Buscaré a mi donante de esperma.

644
00:34:16,320 --> 00:34:18,000
Eh, ¿por qué ahora?

645
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
Tengo varias dudas.

646
00:34:22,400 --> 00:34:23,680
¿Qué tipo de dudas?

647
00:34:23,760 --> 00:34:24,680
Muchas cosas.

648
00:34:24,760 --> 00:34:26,440
No sé, quién soy, por ejemplo.

649
00:34:26,520 --> 00:34:29,600
Pero ya sabes
quién eres, Jackson.

650
00:34:29,680 --> 00:34:31,880
- No te pongas a la defensiva, mamá.
- Sí.

651
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
¿Y qué más?

652
00:34:34,240 --> 00:34:37,600
¿Y si padecen de cáncer
en su familia, por ejemplo? Y su genética.

653
00:34:37,680 --> 00:34:40,800
Tengo ansiedad y siento que nací con eso.

654
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Y no vino de ustedes.

655
00:34:42,960 --> 00:34:47,480
Bueno, tu mamá y yo vamos a pensarlo.

656
00:34:47,560 --> 00:34:49,080
- Eh…
- ¿Qué?

657
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
Esta no es su decisión, mamá.

658
00:34:52,600 --> 00:34:54,240
Estás pasando por mucho,

659
00:34:54,320 --> 00:34:57,360
y tienes que esperar
los resultados del médico.

660
00:34:57,440 --> 00:35:00,200
- Exacto.
- Y se acercan los exámenes.

661
00:35:00,280 --> 00:35:02,880
- ¿Qué?
- Entonces… no es un buen momento.

662
00:35:02,960 --> 00:35:05,360
Ya sabía que no tenía sentido
hablarles de esto.

663
00:35:05,440 --> 00:35:06,520
¡Oye!

664
00:35:09,400 --> 00:35:11,320
Te dije que esto pasaría algún día.

665
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Y tampoco estoy…

666
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
lista.

667
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Hola.

668
00:35:26,840 --> 00:35:29,840
Quiero la bolsa blanca de dulces.
La que está ahí.

669
00:35:29,920 --> 00:35:31,480
Las barras de chocolate.

670
00:35:31,560 --> 00:35:34,360
-¿Segura?
-Claro. ¿Tienes cambio?

671
00:35:41,520 --> 00:35:43,880
Eric, qué gusto verte por aquí.

672
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Mi escuela hará la recaudación anual,

673
00:35:50,480 --> 00:35:54,320
y quería saber
si podía donar el dinero al comedor.

674
00:35:54,400 --> 00:35:58,360
Me gustó ayudarlos el otro día
y ser parte de la comunidad.

675
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Y sería una pena que no pudiera continuar.

676
00:36:02,080 --> 00:36:04,840
Eso es… muy generoso.

677
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Gracias.

678
00:36:07,200 --> 00:36:10,040
¡Gracias! Gracias.

679
00:36:10,600 --> 00:36:12,880
Les diré a mis amigos.
Gracias, pastor Samuel.

680
00:36:12,960 --> 00:36:16,440
Eh, ya no has venido
a las clases de bautismo.

681
00:36:17,720 --> 00:36:19,960
Sí…

682
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
Eh, creo que…

683
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
ya no quiero bautizarme.

684
00:36:26,680 --> 00:36:27,520
Ah.

685
00:36:29,120 --> 00:36:30,160
Lo entiendo.

686
00:36:30,240 --> 00:36:34,080
Pero sabes que puedes volver
cuando quieras.

687
00:36:35,680 --> 00:36:37,000
Voy a pensarlo.

688
00:36:41,400 --> 00:36:42,880
¡Hola!

689
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
- Hola.
- Hola.

690
00:36:46,560 --> 00:36:48,360
No sabía que cantabas en el coro.

691
00:36:48,440 --> 00:36:50,880
Sí. Eh, quédate a escucharnos.

692
00:36:50,960 --> 00:36:53,320
Tenemos una nueva canción y…

693
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
- Voy a calentar.
- Okey.

694
00:36:56,160 --> 00:36:58,280
En serio, quédate.

695
00:37:00,960 --> 00:37:02,000
Mmm.

696
00:37:05,880 --> 00:37:06,960
¡Uy!

697
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
ESTA NOCHE: BREVE ENCUENTRO

698
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
- Hola.
- Hola.

699
00:38:28,320 --> 00:38:29,960
- Guau.
- ¡Tarán!

700
00:38:30,040 --> 00:38:33,520
Te traje flores.
No sabía si era demasiado.

701
00:38:33,600 --> 00:38:35,200
Tal vez sí, pero no me decidía.

702
00:38:35,960 --> 00:38:37,360
Gracias.

703
00:38:44,320 --> 00:38:45,240
Eh…

704
00:38:45,320 --> 00:38:46,760
¿Estás bien?

705
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Es que quería decirte algo.

706
00:38:51,440 --> 00:38:54,280
Okey. ¿Son malas noticias?

707
00:38:54,360 --> 00:38:58,120
Porque ha sido un día terrible
y, en serio, quiero divertirme ahora.

708
00:38:58,200 --> 00:39:00,640
No, no… Bueno, es que te…

709
00:39:01,640 --> 00:39:02,600
te ves muy linda.

710
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
- ¿Entramos?
- Sí.

711
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
PARA DAN: ¿YA ESTÁS EN CAMINO?

712
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
¿LO REPROGRAMAMOS? LO SIENTO.

713
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
ME ACCIDENTÉ EN LA MOTO.

714
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
¡Jo! Hola.

715
00:39:44,000 --> 00:39:46,040
- ¡Hola!
- ¿Vas a ver a alguien?

716
00:39:46,120 --> 00:39:49,880
Sí, eh, se suponía. Pero no llegó.

717
00:39:49,960 --> 00:39:52,760
Parece que tuvo
un accidente en motocicleta.

718
00:39:53,280 --> 00:39:54,360
Qué excusa tan tonta.

719
00:39:54,960 --> 00:39:56,040
Ella es Maeve.

720
00:39:56,120 --> 00:39:57,520
- Eh, mi tía Jo.
- Hola.

721
00:39:57,600 --> 00:39:58,560
- ¡Hola!
- Hola, Jo.

722
00:39:58,640 --> 00:40:01,560
No puede ser, ¡eres una diosa!

723
00:40:01,640 --> 00:40:03,960
¡Mírala! Se ven adorables.

724
00:40:05,440 --> 00:40:08,400
- Sí. Eh… vamos a comprar los boletos.
- Sí.

725
00:40:08,480 --> 00:40:10,160
- Ya va a empezar, pero…
- Mucho gusto.

726
00:40:10,240 --> 00:40:11,120
Nos vemos.

727
00:40:11,800 --> 00:40:14,320
¿Podrías… eh, comprarme un boleto?

728
00:40:17,040 --> 00:40:20,160
Sí. Sí. Lo compro.

729
00:40:20,240 --> 00:40:21,760
- Qué lindo peinado.
- Gracias.

730
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Hola.

731
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Hola.

732
00:40:28,280 --> 00:40:31,920
Sé que no quieres ser mi amigo,
pero tampoco tienes por qué portarte así.

733
00:40:32,000 --> 00:40:34,520
- ¿Qué?
- Nah, está bien. Ya no te molesto.

734
00:40:34,600 --> 00:40:35,440
- Cal…
- No.

735
00:40:35,520 --> 00:40:38,280
Por fin llegué. ¿Compramos palomitas?

736
00:40:38,360 --> 00:40:40,600
- Eh, sí. Sí.
- Okey.

737
00:40:45,320 --> 00:40:46,800
Oye, lo siento.

738
00:40:47,360 --> 00:40:50,160
Me peleé con mis madres
y no sabía adónde ir, así que…

739
00:40:50,240 --> 00:40:51,800
Ven con nosotros.

740
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
Está bien, ¿no, Beau?

741
00:40:54,720 --> 00:40:56,880
Sí. Voy a comprar otro boleto.

742
00:40:56,960 --> 00:40:57,960
Gracias, Beau.

743
00:40:58,040 --> 00:41:00,560
No puedo creer que el idiota no vino.

744
00:41:01,440 --> 00:41:04,360
- Me dijo que quería casarse, tener hijos.
- Ah, okey.

745
00:41:04,440 --> 00:41:06,280
Claramente, es una señal de alerta.

746
00:41:06,360 --> 00:41:08,080
- Sí, eh…
-¿Qué lugares?

747
00:41:08,160 --> 00:41:09,280
- Estos.
-Ah.

748
00:41:09,800 --> 00:41:11,920
Pero queríamos…

749
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
Eso fue humillante.

750
00:41:15,720 --> 00:41:16,640
¿Quieres beber?

751
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Sí, claro que sí.

752
00:41:19,720 --> 00:41:22,000
-¿Tequila?
-Eso es.

753
00:41:22,080 --> 00:41:23,480
Ella me agrada.

754
00:41:26,640 --> 00:41:27,840
Mmm.

755
00:41:28,520 --> 00:41:30,440
¡Ah! ¡Está fuerte!

756
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
¿Qué pasó?

757
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Les dije. Y no les gustó.

758
00:41:44,680 --> 00:41:48,040
Dijeron que no puedo buscarlo.

759
00:41:48,760 --> 00:41:50,680
Ya tengo 18, no pueden obligarme.

760
00:41:51,360 --> 00:41:54,640
¿Crees que está bien
hacerlo a sus espaldas?

761
00:41:54,720 --> 00:41:57,000
- ¿De qué hablan?
- Ah, nada.

762
00:41:57,800 --> 00:41:58,840
Es que… Ah.

763
00:41:58,920 --> 00:42:00,440
Ya empezó.

764
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
No inventen,
¿cómo que en blanco y negro?

765
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Ay, no. No tiene subtítulos.

766
00:42:13,480 --> 00:42:15,040
- Voy a decirles.
- Ay, no, no.

767
00:42:15,120 --> 00:42:17,280
No es necesario. Ya empezó.

768
00:42:19,400 --> 00:42:22,000
¡Salud, gente!

769
00:42:27,200 --> 00:42:28,640
"¿Cómo va el ojo?".

770
00:42:28,720 --> 00:42:31,040
"Muy bien, de hecho.
Gracias por preguntar".

771
00:42:31,120 --> 00:42:35,080
-"El cielo se está aclarando"
-"Sí, parece que no lloverá".

772
00:42:35,160 --> 00:42:38,200
-"Qué vida tan emocionante".
- Okey, me voy.

773
00:42:40,880 --> 00:42:41,800
¿Qué pasó?

774
00:42:43,360 --> 00:42:44,800
Oye, voy a ver qué tiene.

775
00:42:45,400 --> 00:42:47,840
Los hombres son idiotas.

776
00:42:47,920 --> 00:42:49,760
Bueno, tú no, Otis.

777
00:42:49,840 --> 00:42:51,480
Eres muy tierno.

778
00:42:51,560 --> 00:42:57,000
Pero la mayoría son grandes imbéciles
que les cuelgan las bolas.

779
00:42:58,680 --> 00:42:59,720
¡Shh!

780
00:42:59,800 --> 00:43:01,040
¡Silencio!

781
00:43:01,680 --> 00:43:03,480
Pásame el tequila.

782
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
¡Beau! Beau. Oye, ¿qué pasó?

783
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Te cuenta muchas cosas íntimas.

784
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
E… interrumpió nuestra cita.
Es obvio que le gustas.

785
00:43:15,160 --> 00:43:17,560
Ya te dije que no es así. Somos amigos.

786
00:43:17,640 --> 00:43:19,760
Okey. Como digas.

787
00:43:22,320 --> 00:43:24,560
Creo que no sabes lo grandiosa que eres.

788
00:43:25,840 --> 00:43:30,560
Y… los exámenes serán pronto.
No dejes que te distraiga, ¿sí?

789
00:43:30,640 --> 00:43:31,680
Sí.

790
00:43:31,760 --> 00:43:33,680
Perdón por molestarme, pero…

791
00:43:34,720 --> 00:43:36,960
creo que… me enamoré de ti.

792
00:43:37,040 --> 00:43:39,800
- No tienes que respond…
- Yo también me enamoré de ti.

793
00:43:53,880 --> 00:43:55,840
DE VIV: BEAU SE SIENTE MAL. ¡LO SIENTO!

794
00:43:58,080 --> 00:43:59,560
POR FAVOR, LLÉVATE MI ABRIGO.

795
00:44:22,200 --> 00:44:23,600
Una más. Inténtalo tú.

796
00:44:23,680 --> 00:44:26,160
- Lo siento.
-Dejen de aventar palomitas.

797
00:44:26,240 --> 00:44:29,080
- Compórtate.
- Lo siento. Okey, lo siento.

798
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
-Llamaré al encargado.
- Sí.

799
00:44:34,920 --> 00:44:37,200
Qué bien.
¿Y le dices que cambie la película?

800
00:44:37,280 --> 00:44:40,720
Porque esta es odiosa.

801
00:44:41,880 --> 00:44:43,960
- ¿Sabes qué película es buena?
- Joanna…

802
00:44:44,040 --> 00:44:45,360
¿Conoces esa con…?

803
00:44:45,440 --> 00:44:48,520
- Sí, y Lady Gaga.
- Ya guarda silencio, ¿sí?

804
00:44:48,600 --> 00:44:52,880
Y el tipo que se orina.
El pobrecito está muy triste, ¿no?

805
00:44:52,960 --> 00:44:54,920
Esa es una buena película.

806
00:44:56,560 --> 00:44:58,920
Disculpe, señorita.
Tiene que irse.

807
00:44:59,480 --> 00:45:01,360
- Joanna, vámonos. ¡Párate!
- ¡Ay, no!

808
00:45:01,440 --> 00:45:04,320
-¡Eso hago!
- Toma tus cosas. ¡Ya!

809
00:45:04,400 --> 00:45:05,800
¡Ay!

810
00:45:05,880 --> 00:45:08,320
-Ay, qué pena.
- Ay, discúlpenme.

811
00:45:08,400 --> 00:45:10,400
- Ay, quiero vomitar.
- Maeve, ayúdame.

812
00:45:10,480 --> 00:45:12,280
- ¿Crees que voy a vomitar?
- Espera…

813
00:45:12,360 --> 00:45:15,520
Eres encantadora. ¡Te quiero mucho!

814
00:45:15,600 --> 00:45:18,320
Ya sube, ¿sí? Hola, buenas noches.

815
00:45:18,400 --> 00:45:20,120
Ponte el cinturón. Toma tus cosas.

816
00:45:22,000 --> 00:45:24,680
Hola. ¿Qué tal?
Esta es la dirección y el dinero.

817
00:45:24,760 --> 00:45:27,440
-Sí, claro, amigo. Tranquilo.
- Okey. Adiós.

818
00:45:31,520 --> 00:45:33,000
- ¡Maeve!
- Adiós.

819
00:45:33,080 --> 00:45:35,800
Maeve, ¿adónde vas?
Tenemos una reservación para cenar.

820
00:45:35,880 --> 00:45:37,800
- Tranquilo, iremos luego. Ven.
- Pero…

821
00:45:40,080 --> 00:45:41,040
Okey.

822
00:45:46,440 --> 00:45:47,680
-Oh.
- Aquí está.

823
00:45:59,560 --> 00:46:00,720
PROHIBIDO PASAR

824
00:46:02,000 --> 00:46:04,040
No vas a entrar, ¿o sí?

825
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
¿Es en serio?

826
00:46:12,680 --> 00:46:13,560
Sí, ¿por qué?

827
00:46:14,400 --> 00:46:15,520
¿Te da miedo?

828
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Sígueme.

829
00:46:21,840 --> 00:46:22,840
Okey. ¡Uy!

830
00:46:23,680 --> 00:46:26,800
Oh, ¡cuántos escalones! ¡Ay, no!

831
00:46:28,440 --> 00:46:30,600
Pendejo, se me cruzó.

832
00:46:30,680 --> 00:46:32,000
Maldito arbusto.

833
00:46:33,880 --> 00:46:36,600
Okey… ¿quién movió la puerta?

834
00:46:39,120 --> 00:46:40,600
No inventes.

835
00:46:40,680 --> 00:46:43,000
¿Quién puso todo esto aquí? Es horrible.

836
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean.

837
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
Jean…

838
00:46:54,080 --> 00:46:55,000
¿Estás ebria?

839
00:47:02,560 --> 00:47:05,240
Sé que te molestó lo de la doctora,

840
00:47:05,320 --> 00:47:08,160
pero eres la mejor hermana que he tenido.

841
00:47:08,240 --> 00:47:09,720
Soy tu única hermana.

842
00:47:09,800 --> 00:47:11,200
Eres muy amable.

843
00:47:11,280 --> 00:47:16,440
Eres… una mujer muy buena
y yo soy un desastre.

844
00:47:16,520 --> 00:47:19,720
- Mmm.
- Por eso nadie me quiere.

845
00:47:21,040 --> 00:47:22,560
Yo te quiero, Jo.

846
00:47:22,640 --> 00:47:24,400
Sí, ya lo sé.

847
00:47:24,480 --> 00:47:30,000
Y es por eso que vas a enojarte
cuando te cuente de la deuda que tengo.

848
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
¿Cuál deuda?

849
00:47:32,800 --> 00:47:35,960
Debo mucho dinero.

850
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
¿Cuánto es mucho?

851
00:47:39,640 --> 00:47:41,520
Mucho mucho.

852
00:47:50,560 --> 00:47:53,480
-¿Puedo hacerte una pregunta?
-Sí.

853
00:47:53,560 --> 00:47:56,320
¿Por qué me detuviste
cuando iba a pedir los subtítulos?

854
00:47:56,400 --> 00:47:58,320
Ah, no quería hacer un alboroto.

855
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
¿Por qué no?

856
00:48:00,880 --> 00:48:01,920
¿Cómo que por qué?

857
00:48:02,760 --> 00:48:05,680
Bueno, si eso
hubiera mejorado tu experiencia,

858
00:48:05,760 --> 00:48:07,240
no debimos callarnos.

859
00:48:07,320 --> 00:48:10,040
Si hiciera un alboroto
cada vez que algo así me pasa,

860
00:48:10,120 --> 00:48:13,240
pasaría toda mi vida
teniendo discusiones tontas

861
00:48:13,320 --> 00:48:15,200
con personas no discapacitadas.

862
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Te entiendo.

863
00:48:17,560 --> 00:48:21,040
A veces soy así con mi mamá.
Creo que no entiende mi identidad.

864
00:48:21,120 --> 00:48:25,200
La amo, pero me cansa
explicarle todo, todo el tiempo.

865
00:48:25,280 --> 00:48:28,000
Entonces, he tenido que alejarme de ella.

866
00:48:28,080 --> 00:48:31,680
Pero tienes derecho
a pedir todo lo que necesitas.

867
00:48:31,760 --> 00:48:32,800
Mmm.

868
00:48:32,880 --> 00:48:36,480
Qué pena que esté nublado,
porque quería mostrarte las estrellas.

869
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
¿Qué?

870
00:48:39,960 --> 00:48:42,640
¿En serio intentas hablar
de las estrellas ahora?

871
00:48:42,720 --> 00:48:44,800
Es mi técnica personal, muchas gracias.

872
00:48:44,880 --> 00:48:47,000
O podrías… besarme.

873
00:48:59,480 --> 00:49:00,840
Qué locura.

874
00:49:08,120 --> 00:49:09,160
Ven.

875
00:49:11,560 --> 00:49:12,400
¡Tarán!

876
00:49:17,720 --> 00:49:19,720
- Ven.
- No deberíamos estar aquí.

877
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- Hola.
- Hola.

878
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Tengamos sexo.

879
00:49:49,000 --> 00:49:52,120
Oye… eh, estuviste bebiendo.

880
00:49:52,200 --> 00:49:53,480
- No sé si…
- No estoy ebria.

881
00:49:53,560 --> 00:49:56,200
- ¡Au! Sí, sí lo estás.
- Quiero tener sexo contigo.

882
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Quítate esto.
- Sí.

883
00:50:03,400 --> 00:50:04,600
Quítate eso.

884
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Oye, ¿esto está bien?
- ¿Por qué? Está bien.

885
00:50:12,000 --> 00:50:13,920
- Ya deja de preocuparte.
- Okey.

886
00:50:30,280 --> 00:50:31,800
Lo siento. ¡No! Basta.

887
00:50:31,880 --> 00:50:33,600
Perdón, pasé la noche con Ruby.

888
00:50:33,680 --> 00:50:35,560
Tenía…

889
00:50:35,640 --> 00:50:36,640
Tenía que decírtelo.

890
00:50:37,960 --> 00:50:39,960
Fue cuando no estabas y…

891
00:50:40,040 --> 00:50:41,720
¡Y habíamos peleado!

892
00:50:41,800 --> 00:50:43,920
Y… dormimos juntos y…

893
00:50:44,000 --> 00:50:45,360
No, no tuvimos sexo.

894
00:50:45,440 --> 00:50:48,480
No pasó nada,
solo dormimos en la misma cama.

895
00:50:48,560 --> 00:50:49,520
Lo siento.

896
00:50:54,120 --> 00:50:55,000
Carajo.

897
00:51:01,160 --> 00:51:02,160
Mmm.

898
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
¿Maeve?

899
00:51:07,120 --> 00:51:08,000
Jódete.

900
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Carajo, alguien viene.

901
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
- ¿Quién está ahí?
- ¡Oigan! ¿Qué hacen?

902
00:51:17,600 --> 00:51:19,000
¡Ey! ¡Carajo!

903
00:51:19,080 --> 00:51:20,560
No pueden arrestarme.

904
00:51:20,640 --> 00:51:22,960
- ¡Vamos por ellos!
-Soy muy joven.

905
00:51:23,840 --> 00:51:25,680
¡Mierda!

906
00:51:25,760 --> 00:51:28,200
- Ay, me duele.
-¡No se muevan!

907
00:51:28,280 --> 00:51:30,000
- ¿Qué están haciendo?
- ¡Ey!

908
00:51:49,400 --> 00:51:51,400
Mamá, ella es Maeve.

909
00:51:54,120 --> 00:51:55,680
Hola, Maeve.

