1
00:00:06,920 --> 00:00:10,640
De Beauvoirs Werk ist
von patriarchalischen Werten durchdrungen.

2
00:00:11,320 --> 00:00:15,360
Sie fragt, wie wir uns in der Männerwelt
besser emanzipieren können,

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
statt zu verlangen,
was Frauen wirklich brauchen:

4
00:00:18,080 --> 00:00:20,840
den kompletten Rückzug aus diesem Dasein.

5
00:00:21,400 --> 00:00:25,600
Was schlägst du vor?
Dass alle Frauen in einer Kommune leben?

6
00:00:25,680 --> 00:00:27,400
Nein, Schätzchen. Die Männer.

7
00:00:31,640 --> 00:00:33,880
-Hast du alles, was du brauchst?
-Mum.

8
00:00:44,840 --> 00:00:47,520
Komm. Probier mal die Lachsterrine.

9
00:00:50,000 --> 00:00:52,880
Du solltest gar nicht wach sein.
Gib das her.

10
00:00:53,680 --> 00:00:57,160
-Schildkrötchen, das ist 'ne Party.
-Nenn mich nicht so. Ich hasse das.

11
00:00:57,240 --> 00:01:00,240
-Du hast so eine süße Schildkrötennase.
-Gib her.

12
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
Sieh, was du getan hast.

13
00:01:04,040 --> 00:01:07,280
Du handelst mir Ärger ein.
Ich soll auf dich aufpassen.

14
00:01:09,040 --> 00:01:10,280
Geh Salz holen.

15
00:01:13,440 --> 00:01:20,440
Führungskräfte haben metaphorische
und psychologische Vorbehalte.

16
00:01:32,160 --> 00:01:34,400
Wie wäre es mit einem Spiel?

17
00:01:55,880 --> 00:01:57,120
Hast du das Salz?

18
00:01:59,080 --> 00:02:00,840
Ich hole nur ein paar Gläser.

19
00:02:10,640 --> 00:02:12,320
Sei nicht eifersüchtig.

20
00:02:26,200 --> 00:02:28,920
Morgen, Schildkrötchen.
Ist Otis noch nicht da?

21
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
Er ist das ganze Wochenende bei Maeve.

22
00:02:33,680 --> 00:02:37,160
Er hat heute eine Probeklausur.
Ich glaube, er meidet mich.

23
00:02:37,240 --> 00:02:39,800
Oder er schämt sich,
wenn sie hier übernachtet.

24
00:02:39,880 --> 00:02:41,400
Wieso schämen?

25
00:02:41,480 --> 00:02:43,680
Sei am besten weniger emotional.

26
00:02:43,760 --> 00:02:47,640
So wie diese entspannten,
coolen, freundschaftlichen Mütter.

27
00:02:47,720 --> 00:02:49,160
Ich bin entspannt.

28
00:02:50,040 --> 00:02:53,280
Ich habe beschlossen,
dir das Geld zu geben.

29
00:02:54,240 --> 00:02:56,120
Oh mein Gott. Danke.

30
00:02:59,120 --> 00:02:59,960
Was ist das?

31
00:03:00,040 --> 00:03:01,800
Ein Vertrag unter Schwestern,

32
00:03:01,880 --> 00:03:04,920
damit die Bedingungen
für uns beide klar sind.

33
00:03:05,520 --> 00:03:08,440
Der ist sehr lang.

34
00:03:08,960 --> 00:03:09,840
Ja.

35
00:03:11,560 --> 00:03:13,480
Denk drüber nach. Lass dir Zeit.

36
00:03:13,560 --> 00:03:18,400
Keine Eile. Sobald du unterschreibst,
überweise ich dir das Geld.

37
00:03:19,440 --> 00:03:21,440
Du bist nicht entspannt.

38
00:03:24,080 --> 00:03:26,560
Ich schreibe mich heute vielleicht ein.

39
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
Wirklich?

40
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Oh, das ist Mum.

41
00:03:37,240 --> 00:03:38,800
Kannst du kurz reden?

42
00:03:38,880 --> 00:03:41,760
Wenn es um O geht, nein.

43
00:03:41,840 --> 00:03:42,680
Nein.

44
00:03:42,760 --> 00:03:46,640
Die Sendung pausiert,
bis eine Lösung gefunden ist,

45
00:03:46,720 --> 00:03:48,280
weil O abgekanzelt wurde.

46
00:03:48,360 --> 00:03:50,000
Gecancelt, Mum.

47
00:03:50,080 --> 00:03:52,200
Deshalb rufe ich nicht an.

48
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
Ich wollte fragen,

49
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
ob du und Maeve
heute zum Essen kommen wollt.

50
00:03:57,520 --> 00:04:00,480
Ganz entspannt.

51
00:04:01,440 --> 00:04:03,680
Und locker.

52
00:04:04,920 --> 00:04:06,240
Gar nicht emotional.

53
00:04:06,320 --> 00:04:07,400
Ich frage.

54
00:04:07,480 --> 00:04:09,840
Mum fragt,
ob du heute zum Essen kommen willst.

55
00:04:09,920 --> 00:04:11,440
Das ist keine gute Idee.

56
00:04:11,520 --> 00:04:13,680
Ich glaube, Maeve und ich

57
00:04:13,760 --> 00:04:15,560
haben keinen guten Start hingelegt…

58
00:04:15,640 --> 00:04:19,840
-Ich möchte sie besser kennenlernen.
-Sie will dich besser kennenlernen.

59
00:04:21,720 --> 00:04:23,640
-Gut.
-Ja?

60
00:04:23,720 --> 00:04:25,160
Das klingt echt schön.

61
00:04:25,240 --> 00:04:27,400
-Oh. Gut.
-Wir kommen später vorbei.

62
00:04:27,480 --> 00:04:28,440
Ok. Bis dann.

63
00:04:29,880 --> 00:04:32,280
Tut mir leid. Sie hat mich überfallen.

64
00:04:36,680 --> 00:04:37,720
Ich gehe schon.

65
00:04:40,320 --> 00:04:43,280
-Bitte.
-Sie sind nicht Jean. Eine Fremde.

66
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
Hi, Jean.
Latte mit fettarmer Milch, richtig?

67
00:04:47,000 --> 00:04:48,320
-Danke.
-Schönes Haus!

68
00:04:48,920 --> 00:04:50,800
Bis auf das Baumhaus.

69
00:04:50,880 --> 00:04:53,240
-Das ist unheimlich.
-Hat mein Ex gebaut.

70
00:04:53,320 --> 00:04:56,440
Ich will es abreißen.
Ich hatte noch keine Gelegenheit.

71
00:04:56,520 --> 00:04:58,520
Verzeihung. Ist mir was entfallen?

72
00:04:58,600 --> 00:04:59,880
Ich will nur reden.

73
00:04:59,960 --> 00:05:01,520
Ich gehe.

74
00:05:04,560 --> 00:05:05,400
Gehen wir da rein.

75
00:05:17,040 --> 00:05:20,480
Meine Dysphorie
war noch nie so schlimm wie jetzt.

76
00:05:21,760 --> 00:05:24,560
Ich will auf mich achten und es aushalten,

77
00:05:24,640 --> 00:05:28,080
aber warte nur darauf,
dass mich die nächste Sache umhaut.

78
00:05:28,160 --> 00:05:30,280
Ich kann dem Gefühl nicht entkommen.

79
00:05:30,360 --> 00:05:33,440
Es ist da,
wenn ich aufwache und wenn ich einschlafe.

80
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
Ich wäre so gern wieder ein Kind.

81
00:05:37,440 --> 00:05:40,280
Da fühlte ich mich noch,
als sei ich ich selbst.

82
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Was zur Hölle?

83
00:06:03,440 --> 00:06:06,440
Hier, bitte.
Die Spezialität deiner Mutter.

84
00:06:07,400 --> 00:06:09,720
Wie geht es dir mit der Prüfung?

85
00:06:09,800 --> 00:06:13,360
Ich bekam eine Mail,
dass kein Samenspender gefunden wurde.

86
00:06:13,440 --> 00:06:16,560
Du wolltest doch
bis nach der Prüfung warten.

87
00:06:16,640 --> 00:06:20,880
-Ihr verschweigt mir doch was.
-Wir wollen nur, dass du gut abschneidest.

88
00:06:20,960 --> 00:06:24,120
Es ist dein letztes Schuljahr.
Du brauchst Fokus.

89
00:06:24,200 --> 00:06:27,080
-Sagst du mir mal, was los ist?
-Nichts ist los.

90
00:06:27,160 --> 00:06:28,520
Nur eine Verwechslung.

91
00:06:49,320 --> 00:06:51,160
Hör auf, mich anzustarren.

92
00:06:52,200 --> 00:06:54,640
Du alberner, alberner Jesus.

93
00:06:54,720 --> 00:06:58,440
Eric! Dein Toast brennt an!

94
00:07:03,440 --> 00:07:05,600
Hätte ich Joy "Babyccino" holen sollen?

95
00:07:07,240 --> 00:07:09,920
Ich wollte Sie nur
auf dem Laufenden halten.

96
00:07:10,000 --> 00:07:12,880
Im Sender ist es etwas eskaliert.

97
00:07:12,960 --> 00:07:15,840
"Terry" ist so gar nicht
mit mir zufrieden,

98
00:07:15,920 --> 00:07:19,960
aber ich glaube fest daran,
dass die Sendung funktionieren kann.

99
00:07:20,040 --> 00:07:23,000
Wir brauchen nur einen Aktionsplan
und müssen uns neu aufstellen.

100
00:07:23,080 --> 00:07:24,640
Die Sache ist die, Celia…

101
00:07:26,640 --> 00:07:29,600
Ich denke,
ich bin für die Sendung ungeeignet.

102
00:07:29,680 --> 00:07:30,600
Oh.

103
00:07:30,680 --> 00:07:36,560
Ich wollte alles unter einen Hut bringen,
doch es ist viel schwerer, als ich dachte.

104
00:07:36,640 --> 00:07:39,960
Die letzte Sendung war besser.
Sie hatten Ihren Groove.

105
00:07:40,040 --> 00:07:42,200
Ich muss jetzt Mutter sein.

106
00:07:50,960 --> 00:07:53,920
Hi. Hey, Leute.
Die Spendengala steht bald an.

107
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Wir suchen Leute
für die Tickets und das Catering.

108
00:07:57,080 --> 00:08:01,080
Also schreibt mir,
wenn ihr mithelfen wollt.

109
00:08:02,160 --> 00:08:04,280
Das war mutig, O zu exponieren.

110
00:08:04,360 --> 00:08:08,160
Ich habe mal betrunken
in meinen Kleiderschrank gepisst.

111
00:08:08,240 --> 00:08:10,680
Es muss dir also nicht peinlich sein.

112
00:08:12,960 --> 00:08:15,400
Dort meldet man sich an.

113
00:08:16,280 --> 00:08:17,560
-Ok.
-Viel Glück.

114
00:08:18,720 --> 00:08:19,680
Bis später.

115
00:08:30,840 --> 00:08:32,360
Ruby. Hi.

116
00:08:33,720 --> 00:08:37,080
Was ich über uns und Maeve gesagt habe,
tut mir echt leid.

117
00:08:37,160 --> 00:08:42,200
Das war Sturheit, ich hatte Panik,
und da sage ich manchmal dumme Dinge.

118
00:08:42,280 --> 00:08:46,760
Aber wir können noch gewinnen,
wenn wir das alles hinter uns lassen.

119
00:08:46,840 --> 00:08:49,280
Ich arbeite jetzt für einen Neuen, Otis.

120
00:08:51,720 --> 00:08:54,360
-Nimm einen Button.
-Stich ihn dir ins Auge.

121
00:08:54,440 --> 00:08:55,520
Sei vernünftig.

122
00:08:55,600 --> 00:08:58,560
-Wer hat dich dazu angestiftet?
-Keiner. Ich bin unabhängig.

123
00:08:59,320 --> 00:09:00,160
Du?

124
00:09:00,880 --> 00:09:03,360
Du darfst nicht antreten.
Das ist regelwidrig.

125
00:09:03,440 --> 00:09:05,040
Es gibt keine Regeln, Otis.

126
00:09:05,120 --> 00:09:08,160
Und Connor ist euch ebenbürtig.

127
00:09:08,240 --> 00:09:10,600
Ich habe meinen Channel schon Jahre.

128
00:09:10,680 --> 00:09:14,560
-Ich widme mein Leben der Therapie!
-Mein Dad ist auch Therapeut.

129
00:09:14,640 --> 00:09:17,160
Und ich habe einen Channel. Über Gaming.

130
00:09:17,240 --> 00:09:19,880
-Ruby hilft beim Rebranding.
-Rebranding. Ja.

131
00:09:19,960 --> 00:09:21,200
Wir waren shoppen.

132
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
Connor. Niemand wird dich wählen.

133
00:09:23,880 --> 00:09:28,640
Wir werden eher für ihn stimmen
als für einen von euch beiden.

134
00:09:28,720 --> 00:09:29,960
Ihr seid problematisch.

135
00:09:30,040 --> 00:09:31,680
-Verzeihung?
-Ich nicht.

136
00:09:31,760 --> 00:09:34,200
Gratismützen. Gratismützen für alle!

137
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
-Wählt Connor!
-Nehmt euch zwei.

138
00:09:36,360 --> 00:09:38,120
-Meine Güte!
-Wählt Connor!

139
00:09:38,200 --> 00:09:39,440
-Es reicht.
-Ja!

140
00:09:40,520 --> 00:09:41,800
Ich weiß es jetzt.

141
00:09:42,840 --> 00:09:43,800
Den Sinn des Lebens?

142
00:09:44,360 --> 00:09:47,840
Was ich fotografieren will.
Darf ich dir erste Fotos zeigen?

143
00:09:48,480 --> 00:09:52,280
-Dachte, wir sollen nicht reden?
-Freundschaft ist für Maeve ok.

144
00:09:52,360 --> 00:09:53,600
Ja.

145
00:09:54,880 --> 00:09:55,840
Los!

146
00:09:57,000 --> 00:10:00,760
Still, kleines Pflänzchen, sag kein Wort

147
00:10:00,840 --> 00:10:05,000
Mama bringt dich jetzt
An einen schönen Ort

148
00:10:05,080 --> 00:10:07,400
EINSCHREIBUNG

149
00:10:17,360 --> 00:10:18,880
ANMELDEFORMULAR

150
00:10:23,360 --> 00:10:25,680
UNBEKANNT

151
00:10:26,760 --> 00:10:29,880
-Hallo.
-Hey, Maeve? Hier ist Mo.

152
00:10:31,120 --> 00:10:32,080
Dodgy Mo.

153
00:10:32,640 --> 00:10:33,480
Ja, hi.

154
00:10:33,560 --> 00:10:36,880
Sean bat mich, dir zu sagen,
du sollst eure Mum abholen.

155
00:10:37,400 --> 00:10:41,920
-Wieso? Wo ist er denn?
-Weg. Er hat seine Sachen mitgenommen.

156
00:10:42,600 --> 00:10:43,960
Na denn. Peace.

157
00:10:54,680 --> 00:10:56,440
Oh. Hi, Maeve.

158
00:10:57,040 --> 00:10:58,000
Hi.

159
00:10:58,600 --> 00:11:01,560
Beileid wegen deiner Mum.

160
00:11:01,640 --> 00:11:06,320
Ist man nett zu Schwanzbeißerinnen,
wenn deren Mütter tot sind? Wie gnädig.

161
00:11:12,360 --> 00:11:13,480
Also…

162
00:11:14,360 --> 00:11:19,760
Diese Jeans habe ich an dem Tag getragen,
als ich im Bus belästigt wurde.

163
00:11:20,520 --> 00:11:23,840
Ich will sie wegwerfen,
kann es aber irgendwie nicht.

164
00:11:27,120 --> 00:11:31,040
Mit jedem Tag fühle ich mich
mehr wie ich selbst, und das ist toll.

165
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
Aber manchmal ist es so,

166
00:11:34,560 --> 00:11:36,600
selbst wenn ich was Schönes mache,

167
00:11:37,680 --> 00:11:39,480
wie zum Beispiel Eis essen…

168
00:11:41,240 --> 00:11:44,280
Dann fühlt es sich an,
als würde ich sie noch tragen.

169
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
Als würde das Gefühl nie weggehen.

170
00:11:51,400 --> 00:11:53,400
Das ist also meine Idee.

171
00:11:56,080 --> 00:11:59,840
Die sind genial.

172
00:12:01,920 --> 00:12:06,280
Du hast mir so viel geholfen.
Du wirst mal ein toller Lehrer.

173
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Danke. Aber das warst du ganz allein.

174
00:12:13,040 --> 00:12:16,200
Wer die Geschichts- oder Erdkundeprüfung
ablegen will,

175
00:12:16,280 --> 00:12:18,520
begebe sich bitte in die erste Etage.

176
00:12:26,120 --> 00:12:29,200
MUSSTE LOS.
WIR TREFFEN UNS UM 17 UHR BEI DIR.

177
00:12:29,280 --> 00:12:32,600
OK. ICH LEGE JETZT DIE PROBEPRÜFUNG AB.

178
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
-Wählt Connor.
-Wählt Connor.

179
00:12:41,960 --> 00:12:45,960
-Erkläre es mir. Ich kapier's nicht.
-Du bist so verliebt.

180
00:12:57,360 --> 00:12:58,320
Da entlang.

181
00:13:01,040 --> 00:13:02,360
Türen schließen.

182
00:13:05,880 --> 00:13:07,360
Aufzug fährt nach oben.

183
00:13:25,880 --> 00:13:26,720
Hallo?

184
00:13:26,800 --> 00:13:28,680
Sarajevo, Belgrad, Sofia.

185
00:13:30,400 --> 00:13:32,880
-Die Hauptstadt Montenegros?
-Podgorica.

186
00:13:32,960 --> 00:13:34,080
-Ganz sicher?
-Ja.

187
00:13:34,160 --> 00:13:38,960
Es hieß zwischen 1946 und 1992 Titograd,
aber das ist Haarspalterei.

188
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
-Du schaffst das.
-Danke.

189
00:13:42,360 --> 00:13:43,600
Viv.

190
00:13:43,680 --> 00:13:44,520
Hey.

191
00:13:47,120 --> 00:13:49,120
Warum hast du mit dem geredet?

192
00:13:49,200 --> 00:13:52,200
Mit wem?
Er hat mir Fragen zur Prüfung gestellt.

193
00:13:52,280 --> 00:13:56,000
Es sah so aus,
als hättest du ihn angegraben. Deshalb.

194
00:13:56,080 --> 00:13:57,200
Nein. Vertrau mir.

195
00:13:57,280 --> 00:13:59,720
-Lüg nicht.
-Zur Geo-Prüfung da lang.

196
00:13:59,800 --> 00:14:01,880
Die gehen jetzt rein.

197
00:14:03,360 --> 00:14:05,600
Geh nicht einfach weg.

198
00:14:06,880 --> 00:14:08,640
Du tust mir weh, Beau.

199
00:14:09,360 --> 00:14:11,320
Au, hör auf!

200
00:14:12,680 --> 00:14:14,360
Was soll das?

201
00:14:14,440 --> 00:14:17,000
Nicht nervös sein. Du packst das.

202
00:14:26,440 --> 00:14:27,320
Hallo?

203
00:14:29,080 --> 00:14:30,280
Keine Verbindung.

204
00:14:31,720 --> 00:14:32,680
Sicher?

205
00:14:33,280 --> 00:14:37,480
Nein, ich wollte gern länger
mit dir hier feststecken, Otis.

206
00:14:37,560 --> 00:14:38,440
Hallo?

207
00:14:39,040 --> 00:14:39,960
Hallo?

208
00:14:40,800 --> 00:14:41,840
Oh mein Gott.

209
00:14:42,360 --> 00:14:43,320
Oh Gott.

210
00:14:44,000 --> 00:14:48,120
Wir stecken fest. Wir stecken hier fest.
Die Luft geht uns aus, O.

211
00:14:53,000 --> 00:14:55,680
Uns gehen Luft und Sauerstoff aus.
Wir sterben.

212
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
-Was tust du da?
-Dich ignorieren.

213
00:15:04,160 --> 00:15:06,600
AC/DC. Adam and the Ants.

214
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
Bowie, David. Carpenters.

215
00:15:11,600 --> 00:15:12,960
Heute Morgen ging er.

216
00:15:13,040 --> 00:15:15,640
Jetzt nicht mehr. Er steckt wieder fest.

217
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
Du kommst zu spät,
also nimm einfach die Treppe…

218
00:15:20,200 --> 00:15:22,320
Nein. Ich warte mit dir.

219
00:15:23,640 --> 00:15:26,160
Entschuldigung. Siobhan, hi.

220
00:15:26,240 --> 00:15:29,440
Ich habe in zehn Minuten eine Prüfung.
Und zwar oben.

221
00:15:29,520 --> 00:15:31,640
Der Scheißaufzug ist wieder kaputt.

222
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
Verstehe.

223
00:15:33,920 --> 00:15:36,040
-Ich hole Rektor Lakhani.
-Ja.

224
00:15:37,200 --> 00:15:38,920
Mir reicht's jetzt.

225
00:15:42,760 --> 00:15:44,080
Du führst was im Schilde.

226
00:15:46,560 --> 00:15:50,640
Ab jetzt herrschen Prüfungsbedingungen.
Unerlaubte Gegenstände…

227
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
Ich hab's mir nicht angeschaut.

228
00:15:52,400 --> 00:15:55,440
…oder elektronische Geräte
geben Sie jetzt ab.

229
00:15:55,520 --> 00:15:59,200
Falls nicht,
werden Ihre Ergebnisse ungültig gemacht.

230
00:15:59,280 --> 00:16:04,360
Vor Ihnen liegen Prüfungsbögen.
Öffnen Sie sie erst bei Aufforderung.

231
00:16:06,520 --> 00:16:08,280
Sie haben 60 Minuten Zeit.

232
00:16:12,160 --> 00:16:13,920
Ihre Zeit läuft ab jetzt.

233
00:16:22,120 --> 00:16:24,400
Ok. Bleibt ruhig, Leute.

234
00:16:24,480 --> 00:16:28,560
Gehen Sie zum Ausgang
und lassen Sie Ihre Unterlagen liegen.

235
00:16:30,320 --> 00:16:33,520
-Oh Gott, ich hasse Feuer.
-Eine Reihe. Nicht rennen.

236
00:16:35,600 --> 00:16:37,520
Bitte bewahren Sie Ruhe!

237
00:16:37,600 --> 00:16:40,440
Bilden Sie hinter mir zwei Reihen.

238
00:16:40,520 --> 00:16:44,680
Die Treppe runter bis nach draußen.
Wir gehen alle zum Sammelplatz.

239
00:16:44,760 --> 00:16:47,360
-Kein Grund zur Sorge.
-Wird das eskalieren?

240
00:16:49,160 --> 00:16:51,120
Ok. Nicht schlimm.

241
00:16:51,920 --> 00:16:55,000
-Wir suchen einen anderen Weg.
-Wie kommen wir raus?

242
00:16:55,080 --> 00:16:58,400
-Wir werden sterben.
-Niemand… Wir werden nicht sterben.

243
00:16:58,480 --> 00:16:59,680
Echt nervig, was?

244
00:17:01,040 --> 00:17:03,560
Nicht ans Ziel gelangen zu können.

245
00:17:03,640 --> 00:17:06,120
Was ist los? Das ist wirklich störend.

246
00:17:06,200 --> 00:17:08,320
-Ros, machst du den Alarm aus?
-Sofort.

247
00:17:08,400 --> 00:17:11,600
Ich habe mehrfach nett
um einen neuen Aufzug gebeten,

248
00:17:11,680 --> 00:17:13,160
und nichts ist passiert.

249
00:17:13,240 --> 00:17:16,480
Also ja… Ich bin wohl etwas "störend".

250
00:17:16,560 --> 00:17:20,000
Weil ich ehrlich gesagt angepisst bin.

251
00:17:20,080 --> 00:17:22,480
Mich sollten andere Dinge beschäftigen.

252
00:17:22,560 --> 00:17:24,760
Ob ich eine Prüfung gut bestehe.

253
00:17:24,840 --> 00:17:29,120
Was ich heute Abend essen werde.
Normale Alltagsscheiße eben.

254
00:17:30,120 --> 00:17:34,240
Stattdessen verschwende ich
meine Zeit damit, zu erklären,

255
00:17:34,320 --> 00:17:38,720
warum Barrierefreiheit wichtig ist
und selbstverständlich sein sollte.

256
00:17:38,800 --> 00:17:40,280
Sie hatten ihn repariert.

257
00:17:41,400 --> 00:17:43,080
Er ist eben im Eimer.

258
00:17:44,120 --> 00:17:46,680
Ich gebe keinem im Besonderen die Schuld.

259
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
Jeder ist schuld.

260
00:17:48,840 --> 00:17:51,120
-Was ist los?
-Jeder hat Verantwortung.

261
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
Der Aufzug geht wieder nicht.

262
00:17:52,880 --> 00:17:57,160
Wenn sich dieses College
Klangbäder und Bienen leisten kann…

263
00:17:57,240 --> 00:17:58,400
Rettet die Bienen!

264
00:17:59,000 --> 00:18:02,160
…kann es sich auch
einen intakten Aufzug leisten.

265
00:18:02,240 --> 00:18:04,480
Ich weiß, das ist nicht glamourös,

266
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
aber es ist sehr wichtig,

267
00:18:06,640 --> 00:18:11,000
dass man auch zuhört,
wenn Menschen um etwas Notwendiges bitten.

268
00:18:11,080 --> 00:18:16,440
Das ist doch nur
ein großes Missverständnis.

269
00:18:16,520 --> 00:18:19,640
-"Großes Missverständnis."
-Wir klären das. Wir sind Cavendish.

270
00:18:19,720 --> 00:18:22,680
-Wenden Sie sich an uns…
-Nein, kein Missverständnis.

271
00:18:22,760 --> 00:18:24,280
Sondern nebensächlich.

272
00:18:24,360 --> 00:18:27,640
Niemand von euch hat bemerkt,
dass ihr mich zurückgelassen hättet,

273
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
falls das College abgebrannt wäre.

274
00:18:30,640 --> 00:18:33,040
Als Kind benutzte ich Gebärdensprache.

275
00:18:33,120 --> 00:18:37,120
An der weiterführenden Schule
war die Barrierefreiheit nicht gegeben.

276
00:18:37,200 --> 00:18:41,040
Es war mir so peinlich, darum zu bitten,
also gebe ich vor,

277
00:18:41,120 --> 00:18:44,320
als käme ich
so gut im Leben zurecht wie alle anderen.

278
00:18:44,400 --> 00:18:46,280
Es ist so anstrengend.

279
00:18:46,360 --> 00:18:49,480
Lippenlesen, Leute, die für mich sprechen,

280
00:18:49,560 --> 00:18:51,120
keiner, der mitschreibt.

281
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
Es laugt mich so aus.

282
00:18:53,120 --> 00:18:55,200
Ich wünschte, man würde verstehen,

283
00:18:55,280 --> 00:18:59,320
dass unser Problem
die gesellschaftlichen Barrieren sind,

284
00:18:59,400 --> 00:19:01,360
nicht unsere Behinderungen.

285
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
-Wer ist das?
-Keine Ahnung. Noch nie gesehen.

286
00:19:05,080 --> 00:19:08,400
-Er geht nicht an diese Schule.
-Ich bin nur sehr leidenschaftlich.

287
00:19:08,480 --> 00:19:13,080
Ich rufe den Techniker,
und wir klären das.

288
00:19:13,160 --> 00:19:17,000
Aber in der Zwischenzeit
legen Sie bitte Ihre Prüfungen ab.

289
00:19:17,080 --> 00:19:19,680
Nein. Das reicht nicht.

290
00:19:19,760 --> 00:19:23,840
Wenn Isaac die Prüfung nicht ablegen kann,
lege ich sie auch nicht ab.

291
00:19:24,440 --> 00:19:28,160
Ja. Wissen Sie was?
Wir gehen erst, wenn er repariert ist.

292
00:19:41,240 --> 00:19:43,720
Oh Gott. Ist das hier gerade ein Protest?

293
00:19:43,800 --> 00:19:47,920
Wie die berühmten Nackten in den 60ern
mit ihren lustigen kleinen Pos?

294
00:20:08,520 --> 00:20:10,960
Wie passt eure Mum da rein?

295
00:20:15,000 --> 00:20:16,040
Das ist ihre Asche.

296
00:20:18,760 --> 00:20:20,880
Sean und ich wollten sie verstreuen.

297
00:20:21,680 --> 00:20:23,360
Hat er noch etwas gesagt?

298
00:20:24,040 --> 00:20:27,160
Nur, dass er clean werden will.

299
00:20:28,120 --> 00:20:31,200
Und wenn er bleibt,
dann würde er das nicht schaffen.

300
00:20:31,840 --> 00:20:32,800
Verstehe.

301
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Wozu das ganze Plastik?

302
00:20:47,680 --> 00:20:49,680
-Ich habe Allergien.
-Ach.

303
00:20:53,640 --> 00:20:55,720
Willst du Temple of Zoltan spielen?

304
00:20:56,600 --> 00:20:58,560
Ja.

305
00:21:02,000 --> 00:21:02,920
Ok…

306
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
Du bist die rosa Schnecke.
Ich nenne sie Schnecki.

307
00:21:06,080 --> 00:21:09,080
-Warum bin ich die Schnecke?
-Weil sie rosa ist.

308
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
Soso.

309
00:21:26,160 --> 00:21:29,440
Hey, Kumpel.
Das Heu ist da. Der Traktor ist im Weg.

310
00:21:29,520 --> 00:21:30,880
Fährst du ihn mal weg?

311
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Ja, ich komme gleich.

312
00:21:38,880 --> 00:21:39,840
Traktor.

313
00:21:54,080 --> 00:21:55,160
Ok.

314
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
Der muss da hin.

315
00:22:22,000 --> 00:22:23,040
Ok.

316
00:22:37,600 --> 00:22:39,200
Was tust du da?

317
00:22:39,280 --> 00:22:41,480
-Was ist?
-Bist du völlig inkompetent?

318
00:22:41,560 --> 00:22:44,840
Adam, was soll das?
Runter da! Los, schnell.

319
00:22:45,520 --> 00:22:46,600
Was soll das?

320
00:22:46,680 --> 00:22:47,880
Tut mir leid.

321
00:22:48,440 --> 00:22:50,800
Da lasse ich dich mal 15 Minuten allein!

322
00:22:53,360 --> 00:22:57,320
"Du musst deine Versprechen halten
und deinen Werten treu bleiben."

323
00:22:58,480 --> 00:23:00,800
Oh Gott, ist das ein Witz?

324
00:23:10,360 --> 00:23:13,480
DAN - DAS MIT DEM KINO TUT MIR LEID.
TREFFEN WIR UNS?

325
00:23:13,560 --> 00:23:15,560
MEIN SCHATZZZZZ

326
00:23:42,560 --> 00:23:45,920
-Was tust du da?
-Ich reiße das Baumhaus ab.

327
00:23:47,320 --> 00:23:50,440
Ja, das sehe ich, aber warum jetzt?

328
00:23:50,520 --> 00:23:54,640
Weil es hässlich und nervig ist,
und ich es nicht mehr sehen will.

329
00:23:57,200 --> 00:24:00,880
Tante Jo-Jo wird mithelfen. Also dann.

330
00:24:13,320 --> 00:24:15,760
-Was machst du da?
-Ich helfe.

331
00:24:15,840 --> 00:24:17,360
Schon mal einen Hammer benutzt?

332
00:24:17,440 --> 00:24:18,920
Ich kann damit umgehen.

333
00:24:19,000 --> 00:24:20,320
Dreh ihn um.

334
00:24:20,400 --> 00:24:23,920
-Da ist ein Haken.
-Das ist ein Hammer. Ich kenne mich aus…

335
00:24:26,680 --> 00:24:29,600
-Was hast du getan?
-Du bist so ein Kontrollfreak!

336
00:24:29,680 --> 00:24:32,040
Bin ich nicht. Geh runter von mir!

337
00:24:32,120 --> 00:24:34,280
Du musst immer alles kontrollieren!

338
00:24:34,360 --> 00:24:40,080
Was für ein Mensch verfasst
einen verdammten Vertrag unter Schwestern?

339
00:24:40,160 --> 00:24:42,320
Das ist extrem pedantisch!

340
00:24:42,880 --> 00:24:45,640
Wieso lässt du mich
nichts selbst entscheiden?

341
00:24:45,720 --> 00:24:48,200
Deine Entscheidungen
sind bekanntermaßen mies!

342
00:24:48,280 --> 00:24:50,000
Was soll das jetzt heißen?

343
00:24:50,080 --> 00:24:54,760
Ok. Wie viel hat
die elektrische Gesichtsmaske gekostet?

344
00:24:54,840 --> 00:24:57,600
250 Pfund, was echt günstig ist.

345
00:24:57,680 --> 00:25:00,840
Ursprünglich waren es 350.
Ich kaufte sie im Sale.

346
00:25:00,920 --> 00:25:03,520
Aber du hast Schulden, Joanna!

347
00:25:07,440 --> 00:25:12,640
Ich denke,
eine Therapie könnte dir helfen.

348
00:25:12,720 --> 00:25:14,560
Oh mein Gott! Dein Ernst?

349
00:25:14,640 --> 00:25:15,760
Ja.

350
00:25:15,840 --> 00:25:18,920
Unsere Kindheit war gar nicht so schlimm!

351
00:25:19,000 --> 00:25:22,320
Mir hat Therapie sehr geholfen,

352
00:25:22,400 --> 00:25:25,920
und ich glaube, so lernst du,
Struktur in dein Leben zu bringen.

353
00:25:26,000 --> 00:25:30,040
Ja, weil du dein Leben
ja so gut im Griff hast.

354
00:25:30,120 --> 00:25:34,480
Du reißt hier lieber ein Baumhaus nieder,

355
00:25:34,560 --> 00:25:39,560
statt über den zu reden, der's gebaut hat
und irrigerweise dachte, er sei der Vater!

356
00:25:39,640 --> 00:25:43,280
Wer so was macht, ist völlig am Arsch!

357
00:25:43,360 --> 00:25:49,280
Du hast jahrelangen Missbrauch
nicht verarbeitet.

358
00:25:49,800 --> 00:25:54,200
Und deshalb ist das alles hier
nichts als Selbstsabotage.

359
00:25:54,280 --> 00:25:56,680
Dein ganzes Leben wäre anders verlaufen.

360
00:26:01,680 --> 00:26:02,520
Scheiße.

361
00:26:34,640 --> 00:26:36,240
Hey. Alles ok?

362
00:26:36,320 --> 00:26:37,560
Ja.

363
00:26:44,240 --> 00:26:45,440
Oh mein Gott!

364
00:26:50,560 --> 00:26:54,800
Ist es nicht wunderbar,
junge Menschen so engagiert zu sehen?

365
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
Tut mir leid. Wir wussten es nicht.

366
00:27:04,080 --> 00:27:06,200
Das muss so frustrierend sein.

367
00:27:06,280 --> 00:27:09,040
Wir strengen uns mehr an,
dich zu unterstützen.

368
00:27:10,480 --> 00:27:11,400
Danke.

369
00:27:12,520 --> 00:27:14,000
-Hey.
-Hi.

370
00:27:14,080 --> 00:27:17,600
Hat jemand Hunger?
Mal sehen, ob die Kantine Essen ausgibt.

371
00:27:17,680 --> 00:27:20,600
Ich sterbe vor Hunger. Ich begleite dich.

372
00:27:43,000 --> 00:27:44,680
Lässt du das, bitte?

373
00:27:44,760 --> 00:27:46,560
Ich muss wirklich hier raus.

374
00:27:46,640 --> 00:27:48,440
Musst du irgendwo sein?

375
00:27:48,520 --> 00:27:49,720
Ja, muss ich.

376
00:27:50,440 --> 00:27:54,160
Meine Freundin lernt Mum kennen.
Nicht, dass es dich was angeht.

377
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
Nicht vergiftet. Keine Sorge.

378
00:28:26,720 --> 00:28:27,560
Danke.

379
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
Sollten wir keinen Aufschnitt holen?

380
00:28:33,160 --> 00:28:35,280
Nein, alle mögen Brot.

381
00:28:36,120 --> 00:28:38,320
Ich wollte fragen, ob's dir gut geht.

382
00:28:39,080 --> 00:28:42,640
Es gibt Höhen und Tiefen.
Das Testo hilft jedenfalls.

383
00:28:42,720 --> 00:28:45,040
-Und mit Mum läuft es besser.
-Gut.

384
00:28:45,120 --> 00:28:48,160
Manchmal denke ich,
dass vielleicht alles gut wird,

385
00:28:48,880 --> 00:28:51,480
und dann merke ich,
ich habe keine Kontrolle.

386
00:28:51,560 --> 00:28:54,040
Und dann… Keine Ahnung.

387
00:28:54,120 --> 00:28:56,520
Dann merke ich,
ich kriege nicht die Hilfe,

388
00:28:56,600 --> 00:28:58,360
die ich zum Leben brauche.

389
00:29:00,960 --> 00:29:02,240
Es tut so weh.

390
00:29:02,320 --> 00:29:03,560
Es ist echt scheiße.

391
00:29:04,200 --> 00:29:05,600
Es ist echt scheiße.

392
00:29:10,080 --> 00:29:12,520
Vielleicht sollte ich es selbst bezahlen.

393
00:29:15,680 --> 00:29:18,480
Aber ich habe
viele verschiedene Dinge gehört.

394
00:29:22,480 --> 00:29:24,000
Wie viel hat es gekostet?

395
00:29:25,840 --> 00:29:29,120
Etwa 10.000 Pfund.
Meine Familie hat bezahlt.

396
00:29:29,640 --> 00:29:30,560
Krass!

397
00:29:32,440 --> 00:29:34,560
Das können wir uns nie leisten.

398
00:29:35,200 --> 00:29:38,160
-Ich bin am Verhungern. Was habt ihr da?
-Brot.

399
00:29:39,520 --> 00:29:40,920
Mit was dazu oder…

400
00:29:42,120 --> 00:29:43,040
Nur Brot?

401
00:29:43,880 --> 00:29:44,720
Danke.

402
00:29:45,320 --> 00:29:46,760
-Nur Brot?
-Nur Brot.

403
00:29:55,080 --> 00:29:55,960
Bitte.

404
00:29:58,400 --> 00:30:00,120
-Hey.
-Hey.

405
00:30:00,200 --> 00:30:01,920
Möchtest du Brot?

406
00:30:10,720 --> 00:30:12,000
Alles ok?

407
00:30:18,880 --> 00:30:22,920
-Babe?
-Ich sehe ständig Dinge, Abbi.

408
00:30:23,920 --> 00:30:28,240
Ich empfange Zeichen von Gott.

409
00:30:29,400 --> 00:30:31,040
Gott sagt mir,

410
00:30:31,120 --> 00:30:35,320
ich soll der Gemeinde nicht
den Rücken kehren und mich taufen lassen.

411
00:30:36,320 --> 00:30:38,480
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

412
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
Willst du getauft werden?

413
00:30:42,920 --> 00:30:45,160
Ja, aber ich fühle mich schuldig.

414
00:30:46,040 --> 00:30:50,520
Sieh dir an, wie alle da draußen
für das kämpfen, was sie sind.

415
00:30:52,200 --> 00:30:53,920
Warum kann ich nicht so sein?

416
00:30:56,280 --> 00:31:00,440
Manchmal würde ich alles dafür geben,
zur Kirche zurückzukehren.

417
00:31:01,960 --> 00:31:04,560
Das war meine Welt.
Ich vermisse sie so sehr.

418
00:31:06,320 --> 00:31:09,240
Nicht jeder kann kämpfen, Eric.
Und das ist ok.

419
00:31:10,480 --> 00:31:13,560
Wie du dich auch entscheidest,
ich unterstütze dich.

420
00:31:13,640 --> 00:31:15,200
Beten wir gemeinsam.

421
00:31:32,600 --> 00:31:34,040
Ich wollte nur sagen,

422
00:31:35,320 --> 00:31:38,200
danke für alles,
was du mir beigebracht hast…

423
00:31:38,280 --> 00:31:39,760
…bevor ich gehe.

424
00:31:41,520 --> 00:31:43,080
Wovon redest du?

425
00:31:44,480 --> 00:31:48,280
Na ja. Ich werde gefeuert,
und ich wollte mich nur bedanken.

426
00:31:48,360 --> 00:31:51,080
Gefeuert? Adam. Du bist nicht gefeuert.

427
00:31:51,160 --> 00:31:53,400
Du machst deinen Job echt gut.

428
00:31:53,480 --> 00:31:56,760
Und abgesehen von heute
beweist du gutes Bauchgefühl.

429
00:31:57,840 --> 00:31:59,200
Ich bin nicht gefeuert?

430
00:31:59,800 --> 00:32:01,000
Nein.

431
00:32:02,200 --> 00:32:06,080
Nur, wenn du meine Zeit verschwendest
und fragst, ob du gefeuert bist.

432
00:32:07,480 --> 00:32:10,360
Und steig nie wieder in diesen Traktor.

433
00:32:11,360 --> 00:32:12,840
Ja, so viel ist klar.

434
00:32:24,200 --> 00:32:25,920
Du bist so theatralisch.

435
00:32:26,000 --> 00:32:28,720
Wieso dachte ich,
wir könnten je zusammenleben?

436
00:32:28,800 --> 00:32:31,960
Sicher, weil die Alternative
die Obdachlosigkeit war,

437
00:32:32,040 --> 00:32:34,320
und ich so nett war, dich aufzunehmen.

438
00:32:34,400 --> 00:32:35,920
-Mich aufzunehmen?
-Ja.

439
00:32:36,000 --> 00:32:38,640
Weißt du, dass Otis mich angefleht hat,

440
00:32:38,720 --> 00:32:40,920
weil du so neben dir standest?

441
00:32:41,000 --> 00:32:44,520
Du tauchst immer nur dann auf,
wenn es dir passt, Jo.

442
00:32:44,600 --> 00:32:46,880
Weil du von Grund auf egoistisch bist.

443
00:32:46,960 --> 00:32:49,280
-Ich bin egoistisch?
-Ja.

444
00:32:49,360 --> 00:32:53,800
Dan könnte der Richtige sein,
und du verbietest mir, ihn zu treffen!

445
00:32:53,880 --> 00:32:59,320
Jeder Mann, mit dem du zusammen warst,
war der Richtige, bis du abgehauen bist.

446
00:32:59,400 --> 00:33:00,560
Du pisst mich so an!

447
00:33:00,640 --> 00:33:02,760
-Du pisst mich an!
-Nein, du mich!

448
00:33:03,680 --> 00:33:04,800
Du Pisseschlüpfer!

449
00:33:08,240 --> 00:33:09,160
Jo!

450
00:33:09,760 --> 00:33:13,760
Scheiße. Reden wir doch darüber.
Das ist doch lächerlich.

451
00:33:13,840 --> 00:33:17,120
Jo, warum willst du nicht darüber reden?

452
00:33:17,840 --> 00:33:21,400
Ach, Jo.
Wenn du jetzt gehst, gibt es kein Zurück.

453
00:33:21,480 --> 00:33:24,080
Keine Sorge. Ich komme nicht zurück.

454
00:33:24,160 --> 00:33:26,360
So hilfst du also deiner Schwester.

455
00:33:26,440 --> 00:33:30,320
Du bist pathologisch unfähig dazu,
Hilfe überhaupt anzunehmen.

456
00:33:30,400 --> 00:33:31,400
Das stimmt nicht.

457
00:33:31,480 --> 00:33:35,760
Und dein "Vertrag unter Schwestern"
kann mich mal am Arsch lecken!

458
00:33:38,800 --> 00:33:40,360
-Hi.
-Hi.

459
00:33:46,280 --> 00:33:47,120
Komm rein.

460
00:33:57,280 --> 00:34:00,400
OTIS
KOMM SOFORT HER!

461
00:34:04,120 --> 00:34:05,960
Das ist besser. Ohne Schlamm.

462
00:34:06,520 --> 00:34:11,480
Du hast meine Schwester und mich
in einem unglücklichen Moment erwischt.

463
00:34:13,560 --> 00:34:16,680
Geschwister können einander
wirklich auf die Palme bringen.

464
00:34:21,920 --> 00:34:24,200
Otis sagt, du hast deine Mum verloren.

465
00:34:24,280 --> 00:34:25,960
Mein herzliches Beileid.

466
00:34:26,920 --> 00:34:29,520
Schon gut. Sie ist nicht weg. Nur tot.

467
00:34:29,600 --> 00:34:32,800
Ich wünschte, die Beileidsbekundungen
würden aufhören. Es nervt.

468
00:34:33,640 --> 00:34:34,640
Nicht wahr?

469
00:34:39,760 --> 00:34:41,880
Ich sollte los. Das war ein Fehler.

470
00:34:41,960 --> 00:34:45,600
Nein, ich will dich gern kennenlernen.

471
00:34:45,680 --> 00:34:48,480
Und ich habe etwas Falsches gesagt.

472
00:34:49,120 --> 00:34:51,200
Ich bin gerade nicht ich selbst.

473
00:34:51,280 --> 00:34:52,520
Natürlich nicht.

474
00:34:52,600 --> 00:34:56,200
Als ich meine Mum verlor,
fühlte ich mich entwurzelt.

475
00:34:56,920 --> 00:35:00,080
Als hätte ich
meinen Lebensmittelpunkt verloren.

476
00:35:04,040 --> 00:35:06,400
Wir hatten eine angespannte Beziehung.

477
00:35:07,320 --> 00:35:10,840
Trotzdem konnte ich mir
keine Welt ohne sie vorstellen.

478
00:35:11,600 --> 00:35:13,960
Hat Otis Ihnen von meiner Mum erzählt?

479
00:35:15,800 --> 00:35:16,640
Nein.

480
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Sie war drogensüchtig.

481
00:35:18,560 --> 00:35:20,960
Das muss schwer für dich gewesen sein.

482
00:35:24,040 --> 00:35:25,640
Ich fühle mich erleichtert,

483
00:35:26,480 --> 00:35:27,600
dass sie tot ist.

484
00:35:29,840 --> 00:35:32,400
Nicht ungewöhnlich,
Erleichterung zu verspüren,

485
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
gerade wenn die Kindheit traumatisch war.

486
00:35:35,720 --> 00:35:38,720
-Ich bin also kein schrecklicher Mensch?
-Nein.

487
00:35:39,760 --> 00:35:41,720
Sei nicht so streng mit dir.

488
00:35:46,360 --> 00:35:47,520
Kann ich helfen?

489
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
Ja. Wie gut kannst du schälen?

490
00:35:51,960 --> 00:35:54,160
Ich bin eine erstklassige Schälerin.

491
00:35:59,000 --> 00:36:01,520
Ich dachte,
deine Freundin lebt in den USA?

492
00:36:04,440 --> 00:36:06,680
Komm. Ich mache nur Konversation.

493
00:36:09,040 --> 00:36:13,640
Nein, sie zieht zurück nach Moordale.
Sie wird sich hier einschreiben.

494
00:36:14,760 --> 00:36:18,680
-Dachte, sie macht diesen wichtigen Kurs?
-Worauf willst du hinaus?

495
00:36:19,640 --> 00:36:21,320
Klingt etwas seltsam.

496
00:36:22,480 --> 00:36:26,240
Sie muss gern mit dir zusammen sein,
um so etwas aufzugeben.

497
00:36:26,320 --> 00:36:30,240
Ja, das ist sie.
Wir sind ziemlich glücklich.

498
00:36:30,320 --> 00:36:33,360
Zwischen uns läuft es meistens bestens.

499
00:36:33,440 --> 00:36:34,400
"Meistens"?

500
00:36:37,440 --> 00:36:39,480
Hast du noch diese Sexängste?

501
00:36:39,560 --> 00:36:40,400
Was?

502
00:36:40,480 --> 00:36:43,920
Ich las, was deine Mum über dich schrieb.
Faszinierend.

503
00:36:44,000 --> 00:36:47,040
Das ist so was von unangemessen.

504
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
Ich verstehe das also als ein Ja.

505
00:36:50,440 --> 00:36:53,360
Ja, klar. Wir haben Probleme.

506
00:36:53,440 --> 00:36:54,400
Sexprobleme?

507
00:36:55,320 --> 00:36:56,440
Ja, ich…

508
00:36:57,840 --> 00:36:59,920
Ich habe ein Problem. Hatte eins.

509
00:37:00,000 --> 00:37:03,960
Ich wurde beim Sex sehr ängstlich,
aber das hatte ich bewältigt.

510
00:37:04,680 --> 00:37:07,160
Es ist wieder da.
Ich kapiere nicht, warum.

511
00:37:08,440 --> 00:37:10,440
Nein, ich… Lassen wir das.

512
00:37:10,520 --> 00:37:14,040
Nein. Was mache ich denn, Otis?
Ich tue gar nichts.

513
00:37:15,000 --> 00:37:17,040
Lass uns doch mal über dich reden?

514
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
Was ist mit mir?

515
00:37:19,480 --> 00:37:21,760
Ich weiß einfach gar nichts über dich.

516
00:37:21,840 --> 00:37:23,320
Hast du je gefragt?

517
00:37:24,040 --> 00:37:24,880
Nein.

518
00:37:24,960 --> 00:37:27,280
Was war mit Ruby los? Fangen wir da an.

519
00:37:27,360 --> 00:37:29,240
Weißt du, wie mies es ihr ging?

520
00:37:29,320 --> 00:37:32,080
Bitte, Otis. Ruby ist dir doch egal.

521
00:37:32,160 --> 00:37:35,040
Du nutzt sie nur aus,
um die Wahl zu gewinnen.

522
00:37:35,840 --> 00:37:41,320
Was ist damit, dass du mich
als Männerrechtler dargestellt hast?

523
00:37:41,400 --> 00:37:44,120
Du warst in Mums Sendung.
Du hörst nie auf.

524
00:37:44,200 --> 00:37:47,800
Bist du asexuell? Oder wolltest du mich
schlecht dastehen lassen?

525
00:37:51,280 --> 00:37:54,720
Echt krank, das zu behaupten, Otis.

526
00:38:06,120 --> 00:38:08,600
Otis erzählte mir von deinem Kurs.

527
00:38:09,520 --> 00:38:11,160
Klingt prestigeträchtig.

528
00:38:11,760 --> 00:38:14,960
-Wann gehst du zurück?
-Ich gehe nicht zurück.

529
00:38:15,040 --> 00:38:17,920
Ich wollte mich
an der Cavendish einschreiben,

530
00:38:18,000 --> 00:38:20,760
aber weiß gar nicht,
ob ich die Schule beende.

531
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Große Entscheidung.

532
00:38:24,160 --> 00:38:28,440
Ja. Vielleicht suche ich mir einen Job.
Was Sicheres.

533
00:38:29,360 --> 00:38:30,560
Klingt vernünftig.

534
00:38:33,640 --> 00:38:35,680
Was möchtest du eigentlich machen?

535
00:38:35,760 --> 00:38:37,320
Ich wollte Autorin werden.

536
00:38:38,560 --> 00:38:41,160
Ich merkte,
dass es eine harte Branche ist.

537
00:38:41,240 --> 00:38:43,480
Mein Tutor meinte,
ich sei nicht dafür gemacht.

538
00:38:43,560 --> 00:38:46,880
Ich vergeude meine Zeit nicht für etwas,
das ich nicht gut kann.

539
00:38:46,960 --> 00:38:48,400
Das wäre dumm. Scheiße!

540
00:38:50,200 --> 00:38:52,720
-Warte. Halte es drunter.
-Schon ok.

541
00:38:52,800 --> 00:38:53,760
Lass mal sehen.

542
00:38:54,840 --> 00:38:56,080
Tut mir leid.

543
00:38:56,160 --> 00:38:58,720
-Es ist nicht tief.
-Schon ok.

544
00:39:02,080 --> 00:39:06,080
Ich weiß nicht, warum ich weine.
Ich bin so ein Baby.

545
00:39:06,160 --> 00:39:07,480
Weinen ist ok.

546
00:39:08,320 --> 00:39:09,360
Wirklich.

547
00:39:11,080 --> 00:39:12,000
So.

548
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
-Tut mir leid.
-Das muss es nicht.

549
00:39:17,360 --> 00:39:19,760
Setz dich doch. Wir…

550
00:39:22,800 --> 00:39:24,440
Ich komme mir so dumm vor.

551
00:39:25,320 --> 00:39:28,200
Ich redete mir ein,
ich sei was Besonderes.

552
00:39:28,280 --> 00:39:31,880
Dass ich verdient hätte, dazuzugehören.
Ich bin eine Idiotin.

553
00:39:34,480 --> 00:39:37,280
Das könnte jetzt etwas wehtun.

554
00:39:38,480 --> 00:39:41,480
Ich kenne dich nicht sehr gut,

555
00:39:41,560 --> 00:39:44,320
aber du wirkst auf mich wie ein Mensch,

556
00:39:44,400 --> 00:39:47,920
der sich schon sehr früh
um sich selbst kümmern musste.

557
00:39:48,520 --> 00:39:50,480
Soweit ich das beurteilen kann,

558
00:39:51,520 --> 00:39:53,440
machst du das sehr gut.

559
00:39:54,520 --> 00:39:57,360
Aber sind wir
in unsicherer Bindung aufgewachsen,

560
00:39:57,440 --> 00:40:01,080
leiden wir manchmal
an mangelndem Selbstwertgefühl.

561
00:40:03,240 --> 00:40:06,040
Du hast
einen ordentlichen Dämpfer bekommen.

562
00:40:06,120 --> 00:40:09,200
Und diese Zurückweisung
kann sehr schmerzhaft sein.

563
00:40:09,280 --> 00:40:11,560
Aber ich würde sagen,

564
00:40:12,520 --> 00:40:15,960
dass du gut genug warst,
zum Kurs zugelassen zu werden.

565
00:40:16,560 --> 00:40:22,520
Du hast den Erfolg genauso verdient
wie alle anderen Kursteilnehmenden.

566
00:40:27,520 --> 00:40:28,480
Danke.

567
00:40:28,560 --> 00:40:30,000
Hier, nimm das mal.

568
00:40:33,280 --> 00:40:36,560
Du brauchst jemanden an deiner Seite,

569
00:40:37,240 --> 00:40:40,440
ein Elternteil, das dir Mut zuspricht,

570
00:40:41,120 --> 00:40:42,840
sagt, du sollst durchhalten

571
00:40:43,680 --> 00:40:45,760
und weiter an dich glauben.

572
00:40:47,880 --> 00:40:51,520
Und kein Dozent darf dir
deine Zukunft diktieren.

573
00:40:53,920 --> 00:40:54,800
Ok.

574
00:41:03,160 --> 00:41:06,360
Ich fühle mich mies wegen dem,
was ich Ruby angetan habe.

575
00:41:07,200 --> 00:41:08,960
Warum hast du es getan?

576
00:41:10,840 --> 00:41:15,120
Ich war die Neue aus Belfast
und damit die mit dem komischen Akzent.

577
00:41:15,200 --> 00:41:18,040
Ich war eine der wenigen POCs im Jahrgang,

578
00:41:18,120 --> 00:41:22,400
und ich hatte damals bereits das Gefühl,
dass etwas nicht stimmt.

579
00:41:23,880 --> 00:41:27,920
Die Mädchen redeten über Jungs
und Küsse und Schwärmereien und…

580
00:41:29,960 --> 00:41:34,440
Es herrschte so viel Druck,
sich auf bestimmte Weise zu verhalten.

581
00:41:34,520 --> 00:41:39,840
Und daher wollte ich mich
mit den beliebten Mädchen anfreunden.

582
00:41:39,920 --> 00:41:42,680
Damit keiner merkt,
dass ich nicht reinpasse.

583
00:41:43,760 --> 00:41:48,440
Dann lernte ich alles
über Sex und Beziehungen.

584
00:41:48,520 --> 00:41:52,200
Damit ich so tun konnte,
als sei ich wie alle anderen.

585
00:41:53,880 --> 00:41:56,880
Mich überraschte meine Faszination, aber…

586
00:41:58,280 --> 00:42:01,400
Diese Fassade aufrechtzuerhalten,
war wirklich schwer.

587
00:42:03,400 --> 00:42:04,840
Es ist anstrengend…

588
00:42:07,320 --> 00:42:09,360
…nicht man selbst sein zu können.

589
00:42:15,400 --> 00:42:17,600
Was glotzt du so, Bettnässerin?

590
00:42:23,600 --> 00:42:26,720
Hier im College
richtete ich meine Praxis ein.

591
00:42:27,480 --> 00:42:31,280
Ich konnte den Leuten noch nicht sagen,
dass ich asexuell bin.

592
00:42:33,920 --> 00:42:37,560
Wer will Sexratschläge von einer,
die keinen Sex hat?

593
00:42:41,480 --> 00:42:43,440
Klingt ziemlich einsam.

594
00:42:43,520 --> 00:42:44,480
Ja.

595
00:42:45,960 --> 00:42:48,200
Ich wollte Freundschaften schließen.

596
00:42:49,200 --> 00:42:52,600
Ich konnte keine Nähe zulassen,
ohne dass es rauskam.

597
00:42:53,600 --> 00:42:55,840
Da beschloss ich,
ich bin allein besser dran.

598
00:42:55,920 --> 00:42:58,640
Ich brauchte nichts außer meiner Praxis.

599
00:42:59,560 --> 00:43:02,200
Sie war meine Leidenschaft.
Mein Safe Space.

600
00:43:03,400 --> 00:43:06,600
Und dann kamst du
und hast mir alles weggenommen.

601
00:43:10,600 --> 00:43:11,920
Türen gehen auf.

602
00:43:14,480 --> 00:43:17,840
Jessesmaria.
Wir wussten nicht, dass jemand drin ist.

603
00:43:23,680 --> 00:43:24,720
Danke.

604
00:43:27,480 --> 00:43:30,360
Der Aufzug ist repariert.

605
00:43:40,760 --> 00:43:43,320
Heißt das,
wir müssen keine Prüfung ablegen?

606
00:43:43,400 --> 00:43:46,320
Die Prüfung ist nun auf morgen verlegt.

607
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
Was?

608
00:43:47,760 --> 00:43:50,040
Wir investieren Geld,
um den Aufzug zu ersetzen.

609
00:43:50,120 --> 00:43:51,120
Wurde auch Zeit.

610
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
-Wir haben es geschafft.
-Ja.

611
00:43:57,040 --> 00:43:58,200
Das war aufregend.

612
00:44:01,480 --> 00:44:02,800
Hast du Zeit?

613
00:44:06,000 --> 00:44:10,200
Sorry. Dachte, mir geht's besser,
aber ich bin durcheinander.

614
00:44:11,080 --> 00:44:15,400
Vielleicht muss ich
nur mal drüber schlafen.

615
00:44:15,480 --> 00:44:19,000
Ok. Ich bin da, falls du mich brauchst.

616
00:44:19,520 --> 00:44:20,360
Ja.

617
00:44:23,880 --> 00:44:24,720
Danke.

618
00:44:41,400 --> 00:44:45,040
Hey, ich habe
über dein Penisproblem nachgedacht.

619
00:44:45,560 --> 00:44:48,040
Ich will echt nicht
deine Meinung dazu wissen.

620
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
Ok, aber deine Mum sagte,
dein Dad hat euch früh verlassen.

621
00:44:51,200 --> 00:44:53,520
-Dass es ihr schlecht ging.
-Ja, stimmt.

622
00:44:53,600 --> 00:44:57,440
Sie hatte einen Zusammenbruch.
Es war schlimm. Worauf willst du hinaus?

623
00:44:57,520 --> 00:45:00,800
Ich glaube nicht,
dass du Angst vor Sex hast, Otis.

624
00:45:01,320 --> 00:45:04,880
Du hast Angst, dass man dir
wie deiner Mum das Herz bricht.

625
00:45:06,200 --> 00:45:08,760
Und ich weiß,
du willst keinen Rat von mir,

626
00:45:08,840 --> 00:45:11,200
aber du solltest diese Angst loslassen,

627
00:45:11,280 --> 00:45:13,480
denn Liebe bedeutet immer Risiko.

628
00:45:14,320 --> 00:45:16,080
Steh dir nicht selbst im Weg.

629
00:45:17,480 --> 00:45:18,880
Ruby, Hilfe!

630
00:45:18,960 --> 00:45:22,400
Einer nach dem anderen.
Ok. Ihr kommt alle an die Reihe.

631
00:45:22,480 --> 00:45:24,520
Unglaublich, dass er gewinnt.

632
00:45:24,600 --> 00:45:26,600
Ja. Das ist wohl mein Karma.

633
00:45:28,960 --> 00:45:30,360
Du hast einen Fehler gemacht.

634
00:45:31,080 --> 00:45:34,320
Aber niemand ist allein besser dran.
Entschuldige dich einfach.

635
00:45:36,000 --> 00:45:38,120
Na ja. Bis dann, Otis.

636
00:45:48,840 --> 00:45:49,800
Adam.

637
00:45:53,520 --> 00:45:55,240
Ich habe dich angerufen.

638
00:46:03,440 --> 00:46:04,920
-Alles in Ordnung?
-Nein!

639
00:46:07,120 --> 00:46:08,200
Nein.

640
00:46:11,840 --> 00:46:15,880
Ich habe bei der Arbeit Mist gebaut,
und zuerst kam mir in den Sinn,

641
00:46:15,960 --> 00:46:17,560
dass ich meinen Dad enttäusche.

642
00:46:19,040 --> 00:46:24,040
Du gibst mir mein Leben lang das Gefühl,
in allem scheiße zu sein.

643
00:46:24,120 --> 00:46:25,680
Ich will mich nicht

644
00:46:25,760 --> 00:46:28,800
wie ein Versager fühlen,
weil ich keiner bin. Du bist einer.

645
00:46:28,880 --> 00:46:32,720
Du bist nur ein trauriger Mann,
der seinen Job hasst,

646
00:46:32,800 --> 00:46:35,400
weil er Angst hat, was anderes zu tun.

647
00:46:39,440 --> 00:46:41,840
Und ich dachte,
du interessiert dich für mich.

648
00:46:41,920 --> 00:46:45,040
Du wolltest bloß wieder
mit Mum zusammenkommen.

649
00:46:45,120 --> 00:46:47,360
-Adam, das stimmt nicht.
-Doch.

650
00:46:49,680 --> 00:46:53,160
Du magst mich nicht.
Also hör bitte auf, so zu tun.

651
00:47:08,360 --> 00:47:09,320
Ist jemand da?

652
00:47:15,720 --> 00:47:16,720
Mum?

653
00:47:51,640 --> 00:47:52,920
AN MEINE ROZ

654
00:47:54,280 --> 00:47:57,800
ITALIEN IST SCHÖN, ABER ICH KANN ES
KAUM ERWARTEN, DICH WIEDERZUSEHEN.

655
00:47:57,880 --> 00:48:00,480
IN LIEBE, JEROME

656
00:48:00,560 --> 00:48:01,520
Jerome?

657
00:48:06,200 --> 00:48:07,120
Bin zu Hause!

658
00:48:08,280 --> 00:48:09,480
-Hallo, mein Lieber.
-Hi.

659
00:48:09,560 --> 00:48:13,080
Hi. Tut mir leid.
Entschuldigt die Verspätung.

660
00:48:14,920 --> 00:48:15,760
Schon gut.

661
00:48:15,840 --> 00:48:18,360
Hi, ich steckte in einem Aufzug fest.

662
00:48:18,440 --> 00:48:21,000
Oh. Maeve und ich hatten Spaß.

663
00:48:22,400 --> 00:48:24,200
-Ja?
-Ja.

664
00:48:25,800 --> 00:48:28,760
-Wollen wir essen?
-Bitte. Ich sterbe vor Hunger.

665
00:48:46,480 --> 00:48:50,680
HI, ABBI, ICH MÖCHTE BEI DER SPENDENGALA
BEIM CATERING HELFEN.

666
00:48:57,320 --> 00:49:00,000
BEAU - WO BIST DU?
WARUM ANTWORTEST DU NICHT?

667
00:49:00,080 --> 00:49:04,000
TUT MIR LEID, DASS DU DICH GEÄRGERT HAST.
ICH GLAUBE, DU REAGIERST ÜBER

668
00:49:04,080 --> 00:49:07,080
DAS STRESST MICH GERADE ECHT.
DAS IST ALBERN, VIV.

669
00:49:07,160 --> 00:49:10,880
DU MACHST MICH MANCHMAL VERRÜCKT.
WEIL ICH DICH SO SEHR LIEBE

670
00:49:10,960 --> 00:49:14,360
Meine Eltern haben gelogen.
Ich glaube, ich weiß, wer mein Dad ist.

671
00:49:15,240 --> 00:49:16,240
Viv?

672
00:49:17,320 --> 00:49:18,760
Scheiße. Was ist los?

673
00:49:21,680 --> 00:49:23,240
Du hattest recht mit Beau.

674
00:49:28,160 --> 00:49:29,400
Alles gut.

675
00:49:32,600 --> 00:49:34,880
Alles gut.

676
00:49:43,240 --> 00:49:44,400
Schöne Sammlung.

677
00:49:45,280 --> 00:49:46,400
Schönes Shirt.

678
00:49:48,440 --> 00:49:49,720
Das Essen war nett.

679
00:49:50,920 --> 00:49:51,800
Ja.

680
00:49:53,480 --> 00:49:54,440
Alles ok?

681
00:50:09,080 --> 00:50:10,720
Ich gehe zurück in die USA.

682
00:50:15,000 --> 00:50:15,880
Ok.

683
00:50:18,520 --> 00:50:20,720
Ich will dich nicht verlieren, Otis.

684
00:50:21,280 --> 00:50:22,880
Du verlierst mich nicht.

685
00:50:24,200 --> 00:50:26,320
Es sind nur ein paar Wochen.

686
00:50:28,000 --> 00:50:31,360
Wir kriegen das hin.
Wir haben es schon mal geschafft.

687
00:50:34,600 --> 00:50:37,360
Ich träumte immer davon,
Moordale zu entkommen.

688
00:50:39,960 --> 00:50:42,080
Ich liebe es dort drüben so sehr.

689
00:50:44,160 --> 00:50:46,160
Ich fühle mich so anders. Dort…

690
00:50:47,680 --> 00:50:49,120
…gefalle ich mir.

691
00:51:01,440 --> 00:51:04,160
Heißt das, du weißt nicht,
ob du zurückkommst?

692
00:51:06,480 --> 00:51:08,440
Wir können es trotzdem schaffen.

693
00:51:17,720 --> 00:51:19,200
Ich weiß nicht, ob das geht.

694
00:51:20,280 --> 00:51:23,320
Ich hätte das Gefühl, ich bremse dich aus.

695
00:51:25,320 --> 00:51:28,960
Wir wissen beide, dass…
Dass es zu schwierig wird.

696
00:51:31,600 --> 00:51:32,560
Ich liebe dich.

697
00:51:45,720 --> 00:51:46,720
Ich liebe dich.

698
00:53:31,520 --> 00:53:32,440
Otis.

699
00:53:34,920 --> 00:53:36,040
Ich muss los.

700
00:53:41,160 --> 00:53:42,000
Ok.

701
00:53:46,360 --> 00:53:47,880
Ich schließe die Augen.

702
00:53:49,480 --> 00:53:51,440
Ich kann dir nicht beim Weggehen zusehen.

703
00:54:06,440 --> 00:54:07,920
Leb wohl, Otis.

704
00:54:09,280 --> 00:54:10,160
Leb wohl.

705
00:54:49,080 --> 00:54:50,080
Morgen.

706
00:54:50,160 --> 00:54:52,680
Hi, Liebes. Was machen wir denn hier?

707
00:54:54,760 --> 00:54:56,480
Ich gehe zurück in die USA.

708
00:54:57,840 --> 00:55:00,080
Ich muss vorher etwas richtigstellen.

709
00:55:09,600 --> 00:55:11,360
Ich muss mich entschuldigen.

710
00:55:12,280 --> 00:55:14,920
Ich habe mich
in letzter Zeit kindisch verhalten.

711
00:55:15,000 --> 00:55:18,880
Mich störte eigentlich gar nicht,
dass ihr zwei zusammen kommt.

712
00:55:19,400 --> 00:55:22,200
Sondern der Gedanke,
euch beide zu verlieren.

713
00:55:23,440 --> 00:55:26,200
Denn ihr seid die einzige Familie,
die mir bleibt.

714
00:55:26,280 --> 00:55:28,760
Du wirst uns nie verlieren. Niemals.

715
00:55:28,840 --> 00:55:29,800
Nein.

716
00:55:30,960 --> 00:55:31,960
Ok, gut.

717
00:55:33,840 --> 00:55:36,320
Ich finde, ihr zwei solltet es versuchen.

718
00:55:37,440 --> 00:55:40,640
Ihr braucht keine Erlaubnis.
Aber ich finde, es passt.

719
00:55:44,120 --> 00:55:47,960
Würdet ihr mir außerdem helfen,
Mums Asche zu verstreuen?

720
00:55:51,440 --> 00:55:52,680
-Ja.
-Natürlich.

721
00:55:53,760 --> 00:55:56,600
Danke.
So. Hören wir auf, so komisch zu sein.

722
00:55:59,440 --> 00:56:01,960
-Guten Morgen, übrigens. Hallo.
-Morgen.

723
00:56:07,840 --> 00:56:10,160
Du wolltest keinen schöneren Ausblick?

724
00:56:10,240 --> 00:56:13,400
Nein. Hier habe ich
schöne Erinnerungen an Mum.

725
00:56:14,960 --> 00:56:17,000
Dann kann ich euch beide besuchen.

726
00:56:19,760 --> 00:56:20,680
Ok.

727
00:56:42,440 --> 00:56:43,440
Leb wohl, Erin.

728
00:56:47,080 --> 00:56:48,000
Leb wohl, Erin.

729
00:56:50,240 --> 00:56:51,120
Leb wohl, Mum.

730
00:58:08,160 --> 00:58:11,080
Untertitel von: Karoline Doil

