1
00:00:06,920 --> 00:00:10,200
드 보부아르의 작품은
가부장적 가치관에 매몰돼 있어

2
00:00:11,320 --> 00:00:15,360
여성에게 어떡하면 남성 세계에서
더 해방된 삶을 살 수 있냐고 묻지

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
여성에게 진짜 필요한 걸
찾으라고 하진 않아

4
00:00:18,080 --> 00:00:20,840
그런 존재 양상에서
완전히 벗어나는 게 더 중요한데

5
00:00:21,400 --> 00:00:22,720
뭘 말하려는 거야?

6
00:00:23,240 --> 00:00:25,600
여성이 공동체를 이뤄
살아야 한다?

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,400
아니, 남자를 뜯어먹어야지

8
00:00:31,800 --> 00:00:33,880
- 더 필요한 건 없어?
- 엄마

9
00:00:44,840 --> 00:00:47,200
이리 와서 연어테린 먹어봐

10
00:00:50,520 --> 00:00:51,800
왜 안 자고 나왔어?

11
00:00:52,440 --> 00:00:53,600
이리 내

12
00:00:53,680 --> 00:00:55,640
거북 언니, 파티잖아

13
00:00:55,720 --> 00:00:59,160
- 그렇게 부르지 마, 싫어
- 요 거북 코가 귀엽잖아

14
00:00:59,240 --> 00:01:00,240
그거나 줘

15
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
잘하는 짓이다

16
00:01:04,040 --> 00:01:07,040
나만 혼나게 생겼잖아
너 지켜보랬는데

17
00:01:09,040 --> 00:01:10,280
소금 좀 가져와

18
00:01:13,440 --> 00:01:16,720
어디서 읽은 거 같아
관리자들이 비유적이고 심리적인

19
00:01:16,800 --> 00:01:20,440
본능에 휘둘려서
의사 결정을 저해받는다고

20
00:01:32,160 --> 00:01:34,400
자, 게임 한판 할까?

21
00:01:55,880 --> 00:01:57,120
소금 찾았어?

22
00:01:59,080 --> 00:02:00,640
잔 좀 가지러 왔다

23
00:02:10,640 --> 00:02:11,800
질투하지 마

24
00:02:19,000 --> 00:02:24,040
"오티스의 비밀 상담소"

25
00:02:26,280 --> 00:02:28,920
안녕, 거북 언니
오티스 아직 안 들어왔어?

26
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
응, 주말 내내 메이브랑 있었어

27
00:02:33,800 --> 00:02:35,400
오늘 모의고사 있는데

28
00:02:35,480 --> 00:02:37,320
날 외면하는 거 같아

29
00:02:37,400 --> 00:02:39,800
메이브를 데려와서 재우기가
민망한가 보지

30
00:02:39,880 --> 00:02:41,400
뭐가 민망해?

31
00:02:41,480 --> 00:02:43,680
언니가 살짝 풀어져 봐

32
00:02:43,760 --> 00:02:47,640
왜 그런 느긋하고 쿨한
친구 같은 엄마들처럼

33
00:02:47,720 --> 00:02:49,160
나 느긋해

34
00:02:50,040 --> 00:02:53,280
그건 그렇고
너한테 돈 빌려주기로 했어

35
00:02:54,240 --> 00:02:56,120
웬일, 고마워

36
00:02:59,120 --> 00:02:59,960
이게 뭐야?

37
00:03:00,040 --> 00:03:01,800
'자매 계약서'야

38
00:03:01,880 --> 00:03:04,920
서로 계약 조건을
확실히 알아야 하니까

39
00:03:05,520 --> 00:03:06,880
계약서가 참…

40
00:03:07,760 --> 00:03:08,880
기네?

41
00:03:08,960 --> 00:03:09,840
그래

42
00:03:11,560 --> 00:03:14,680
시간을 두고 잘 읽어봐
급할 건 없어

43
00:03:15,440 --> 00:03:18,400
거기 서명하면 돈 이체할게

44
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
느긋하긴 개뿔

45
00:03:24,440 --> 00:03:26,560
오늘 학교 가서 등록하려고

46
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
정말?

47
00:03:35,720 --> 00:03:36,560
엄마야

48
00:03:37,240 --> 00:03:38,800
잠깐 통화되니?

49
00:03:38,880 --> 00:03:41,760
오 얘기라면 싫어요

50
00:03:41,840 --> 00:03:42,680
아니야

51
00:03:42,760 --> 00:03:46,160
사태 해결될 때까지
방송 중단됐어, 그거 있잖니

52
00:03:46,720 --> 00:03:48,280
오가 삭제된 거

53
00:03:48,360 --> 00:03:50,000
손절요, 엄마

54
00:03:50,080 --> 00:03:52,200
그 얘기 하려던 건 아니고

55
00:03:52,280 --> 00:03:56,720
오늘 메이브랑 같이
저녁 먹으러 집에 올래?

56
00:03:57,520 --> 00:04:00,480
아주 편한 자리가 될 거야

57
00:04:01,440 --> 00:04:03,680
그냥 느긋하게

58
00:04:04,920 --> 00:04:06,240
긴장할 거 없이

59
00:04:06,320 --> 00:04:07,400
물어볼게요

60
00:04:08,200 --> 00:04:09,840
엄마가 같이 저녁 먹자는데?

61
00:04:09,920 --> 00:04:11,440
그건 아닌 거 같아

62
00:04:11,520 --> 00:04:15,560
메이브랑 첫 만남이
껄끄러웠던 거 같은데

63
00:04:15,640 --> 00:04:17,880
메이브를 더 알고 싶어

64
00:04:18,440 --> 00:04:19,840
널 더 알고 싶으시대

65
00:04:21,720 --> 00:04:23,160
- 알았어
- 진짜?

66
00:04:23,720 --> 00:04:25,160
좋을 거 같아요

67
00:04:25,240 --> 00:04:27,400
- 오, 잘됐다
- 이따 갈게요

68
00:04:27,480 --> 00:04:28,440
끊어요

69
00:04:29,880 --> 00:04:32,280
미안, 엄마 때문에 난처했어

70
00:04:36,680 --> 00:04:37,720
내가 나갈게

71
00:04:40,320 --> 00:04:43,280
- 들어오세요
- 진 아니네요, 모르는 분이네

72
00:04:44,040 --> 00:04:46,880
안녕하세요, 진
무지방 라테 맞죠?

73
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
- 고마워요
- 집 좋네요

74
00:04:49,040 --> 00:04:50,800
앞에 나무 집은 별로고요

75
00:04:50,880 --> 00:04:52,080
오싹하던데요

76
00:04:52,160 --> 00:04:53,240
사귀던 남자 작품이죠

77
00:04:53,320 --> 00:04:56,400
철거할 계획인데
아직 그럴 여유가 없었어요

78
00:04:56,480 --> 00:04:58,520
그런데 오늘 만나기로 했던가요?

79
00:04:58,600 --> 00:04:59,880
그냥 얘기하러 왔어요

80
00:04:59,960 --> 00:05:01,520
난 그만 가볼게

81
00:05:04,560 --> 00:05:05,400
이쪽으로요

82
00:05:17,040 --> 00:05:20,480
지금 내 젠더위화감이
끊임없이 높아

83
00:05:21,760 --> 00:05:24,560
나 자신을 돌보며
이겨내려고 하지만

84
00:05:24,640 --> 00:05:28,080
빨리 다음 단계로 넘어가서
날 때려눕히면 좋겠어

85
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
이 불쾌감을 떨칠 수가 없어

86
00:05:30,320 --> 00:05:33,440
잠에서 깨도, 자려고 누워도
늘 불쾌해

87
00:05:35,080 --> 00:05:37,400
꼬마 애로 돌아가고 싶어

88
00:05:37,480 --> 00:05:39,840
나다웠던 게
그때가 마지막인 거 같아

89
00:06:00,000 --> 00:06:01,120
"기증 기록이 없습니다"

90
00:06:01,200 --> 00:06:02,080
뭐라고?

91
00:06:03,440 --> 00:06:06,440
여깄다, 네 엄마표 특제 드링크

92
00:06:07,400 --> 00:06:09,720
시험은 잘 볼 거 같아?

93
00:06:09,800 --> 00:06:13,360
방금 이메일이 왔는데
제 정자 기증자 기록이 없대요

94
00:06:13,440 --> 00:06:16,560
시험 기간 끝나고
알아보기로 하지 않았어?

95
00:06:16,640 --> 00:06:18,720
두 분이 뭐 숨기시잖아요

96
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
너 생각해서 그러는 거야

97
00:06:20,880 --> 00:06:24,120
내년에 대학 들어가려면
학업에 열중해야지

98
00:06:24,200 --> 00:06:27,080
- 대체 뭔데 그러는데요?
- 그런 거 없어

99
00:06:27,160 --> 00:06:28,280
그냥 혼동이 있던 거야

100
00:06:49,320 --> 00:06:50,800
그만 쳐다보세요

101
00:06:52,200 --> 00:06:54,640
정말 징글징글한 분이셔

102
00:06:54,720 --> 00:06:58,440
에릭! 네 토스트 탄다!

103
00:07:03,400 --> 00:07:05,600
조이는 '응애치노'
사줄 걸 그랬나요?

104
00:07:07,240 --> 00:07:09,920
지금 상황을
말해주고 싶어서 왔어요

105
00:07:10,000 --> 00:07:12,880
방송국 분위기가 어수선해요

106
00:07:12,960 --> 00:07:15,840
'테리'는 저한테 불만 잔뜩이고요

107
00:07:15,920 --> 00:07:19,960
하지만 우린 이 방송을
해낼 수 있다고 굳게 믿어요

108
00:07:20,040 --> 00:07:23,000
대응 전략을 잘 짜서
재정비하면 되죠

109
00:07:23,080 --> 00:07:24,680
그런데요, 실리아

110
00:07:26,640 --> 00:07:29,600
전 그 방송에
적임자가 아닌 거 같아요

111
00:07:30,640 --> 00:07:32,800
전부 해낼 줄 알았는데

112
00:07:32,880 --> 00:07:36,560
생각했던 것보다
훨씬 버겁더라고요

113
00:07:36,640 --> 00:07:39,960
지난 방송은 괜찮았잖아요
진 리듬도 찾아갔고요

114
00:07:40,040 --> 00:07:42,200
지금은 엄마인 게 우선이에요

115
00:07:50,960 --> 00:07:53,920
안녕, 여기 좀!
모금 행사가 다가오는데

116
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
티켓 판매랑 음식을
맡아줄 사람이 필요해

117
00:07:57,080 --> 00:07:58,560
도와줄 사람은…

118
00:07:59,480 --> 00:08:01,080
나한테 메시지 줘

119
00:08:02,160 --> 00:08:04,280
오 정체 밝힌 거 용감했어

120
00:08:04,360 --> 00:08:08,160
맞아, 나도 취해서
옷장에 오줌 싼 적 있거든

121
00:08:08,240 --> 00:08:10,040
부끄러워할 거 없어

122
00:08:12,960 --> 00:08:15,400
입학처는 저기로 가면 있어

123
00:08:16,280 --> 00:08:17,560
- 알았어
- 잘하고 와

124
00:08:18,720 --> 00:08:19,600
이따 봐

125
00:08:30,840 --> 00:08:32,360
루비, 안녕

126
00:08:33,840 --> 00:08:37,080
우리랑 메이브에 관해 한 말
진짜 미안해

127
00:08:37,160 --> 00:08:39,160
내 생각만 하고 허둥지둥했지

128
00:08:39,240 --> 00:08:42,200
난 그럴 때
멍청한 말들이 나오더라고

129
00:08:42,280 --> 00:08:45,720
하지만 우린 아직
이 선거 이길 수 있다고 봐

130
00:08:45,800 --> 00:08:46,760
이것만 넘어가면

131
00:08:46,840 --> 00:08:49,280
나 이제 다른 애 밀고 있어

132
00:08:51,720 --> 00:08:52,680
"코너를 학생 상담가로"

133
00:08:52,760 --> 00:08:54,360
- 배지 가져가
- 네 눈에 꽂아라

134
00:08:54,440 --> 00:08:55,520
내가 그럴 리가

135
00:08:55,600 --> 00:08:57,920
- 누가 시켰어?
- 아무도, 난 독립적인…

136
00:08:59,320 --> 00:09:00,160
너야?

137
00:09:00,880 --> 00:09:03,360
아니, 후보에 낄 순 없어
규칙에 어긋나

138
00:09:03,440 --> 00:09:05,040
규칙은 없어, 오티스

139
00:09:05,120 --> 00:09:08,160
코너가 너희 둘보다
못한 것도 없고

140
00:09:08,240 --> 00:09:09,120
- 무슨…
- 아니지

141
00:09:09,200 --> 00:09:12,120
- 내 채널이 몇 년 됐는데
- 난 일생이 상담이었어

142
00:09:12,200 --> 00:09:14,560
사실 말이지
우리 아빠도 상담가고

143
00:09:14,640 --> 00:09:17,160
나도 내 채널 있어
주로 게임 쪽이지만

144
00:09:17,240 --> 00:09:19,960
- 루비가 리브랜딩 해주고 있지
- 리브랜딩, 그래

145
00:09:20,040 --> 00:09:21,200
쇼핑도 데려가 줬어

146
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
코너, 아무도 너 안 뽑아

147
00:09:23,880 --> 00:09:24,840
미안

148
00:09:25,320 --> 00:09:28,640
우린 너희 뽑느니
쟤 뽑을 확률이 커

149
00:09:28,720 --> 00:09:29,960
너흰 문제가 많아

150
00:09:30,040 --> 00:09:31,680
- 무슨 말을!
- 문제 안 많아

151
00:09:31,760 --> 00:09:34,200
공짜 비니도 있어
공짜 비니 하나씩!

152
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
- 와서 가져가
- 코너를 뽑자!

153
00:09:36,360 --> 00:09:38,120
- 환장하네
- 코너를 뽑자!

154
00:09:38,200 --> 00:09:39,440
- 그만해
- 앗싸!

155
00:09:40,520 --> 00:09:41,800
알아냈어

156
00:09:42,840 --> 00:09:43,800
왜 사는가?

157
00:09:44,400 --> 00:09:46,120
아니, 뭘 찍고 싶은지

158
00:09:46,200 --> 00:09:47,840
벌써 좀 찍었는데, 볼래?

159
00:09:48,600 --> 00:09:49,920
우리 얘기하면 안 되잖아

160
00:09:50,000 --> 00:09:52,280
아니, 메이브가 친구는 하랬어

161
00:09:52,360 --> 00:09:53,600
하긴

162
00:09:54,880 --> 00:09:55,840
가자!

163
00:09:57,000 --> 00:10:00,760
쉿, 식물아, 말하지 말렴

164
00:10:00,840 --> 00:10:05,000
엄마가 흉내지빠귀 사줄게

165
00:10:05,080 --> 00:10:07,400
"A3 학생 지원처"

166
00:10:17,360 --> 00:10:18,880
"입학 신청서"

167
00:10:23,560 --> 00:10:25,680
"발신자 정보 없음"

168
00:10:26,760 --> 00:10:29,880
- 여보세요
- 안녕, 메이브, 나 모야

169
00:10:31,120 --> 00:10:32,080
구린 모

170
00:10:32,640 --> 00:10:33,480
응, 안녕

171
00:10:33,560 --> 00:10:36,880
숀이 너한테
엄마 모셔 가라고 전해달랬어

172
00:10:37,400 --> 00:10:38,640
오빠는 어딨는데?

173
00:10:39,200 --> 00:10:41,920
자기 물건 챙겨서 떠났어

174
00:10:42,600 --> 00:10:43,960
그럼 끊는다

175
00:10:54,680 --> 00:10:56,440
아, 안녕, 메이브

176
00:10:57,040 --> 00:10:58,000
안녕

177
00:10:58,600 --> 00:11:01,560
엄마 일은 유감이야

178
00:11:02,840 --> 00:11:05,280
엄마가 죽으면
자지 물기쟁이도 봐주나?

179
00:11:05,360 --> 00:11:06,320
고마워라

180
00:11:12,360 --> 00:11:13,480
자…

181
00:11:14,360 --> 00:11:16,960
이게 그날 입은 청바지야

182
00:11:17,840 --> 00:11:19,760
버스에서 추행당한 날

183
00:11:20,520 --> 00:11:23,840
계속 버리려고 했는데
무슨 이유에선지 못 버렸지

184
00:11:27,120 --> 00:11:31,040
점점 나 자신을
되찾는 거 같아서 좋은데

185
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
문득 그럴 때가 있어

186
00:11:34,560 --> 00:11:36,600
내가 좋아하는 걸 하는 중에

187
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
예를 들면 아이스크림 먹을 때

188
00:11:41,240 --> 00:11:43,320
여전히 그 바지를
입고 있는 거 같아

189
00:11:45,200 --> 00:11:46,720
영영 못 벗을 것처럼

190
00:11:51,400 --> 00:11:52,960
이게 내 사진의 주제야

191
00:11:56,080 --> 00:11:59,840
정말 놀라운 작품이야

192
00:12:01,920 --> 00:12:03,800
네 도움이 컸어

193
00:12:04,440 --> 00:12:06,320
넌 훌륭한 선생님이 될 거야

194
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
고마운 말이지만
이거 다 네가 한 거야

195
00:12:13,040 --> 00:12:16,200
역사 혹은 지리 모의고사
수험생들은

196
00:12:16,280 --> 00:12:18,040
2층으로 가세요

197
00:12:26,120 --> 00:12:29,200
"메이브: 일이 생겨서 나왔어
너희 집에서 5시에 봐"

198
00:12:29,280 --> 00:12:32,600
"알았어, 난 이제 시험 치러 가"

199
00:12:36,800 --> 00:12:40,000
"코너를 뽑아"

200
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
- 코너 뽑아
- 코너를 뽑아

201
00:12:41,960 --> 00:12:43,640
설명해 봐, 모르겠어

202
00:12:43,720 --> 00:12:45,960
사랑에 푹 빠졌네

203
00:12:46,040 --> 00:12:48,680
깨고 싶진 않지만
나도 어쩔 수가 없다

204
00:12:57,360 --> 00:12:58,320
이쪽으로

205
00:13:01,040 --> 00:13:02,360
문이 닫힙니다

206
00:13:05,880 --> 00:13:07,200
올라갑니다

207
00:13:25,880 --> 00:13:26,720
여기요?

208
00:13:26,800 --> 00:13:28,680
사라예보, 베오그라드, 소피아

209
00:13:30,400 --> 00:13:32,960
- 몬테네그로 수도가 어디지?
- 포드고리차

210
00:13:33,040 --> 00:13:34,080
- 확실해?
- 응

211
00:13:34,160 --> 00:13:37,880
1946년에서 1992년까지
티토그라드라고 불렸는데

212
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
그것까진 몰라도 돼

213
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
- 잘할 수 있어
- 고마워

214
00:13:42,360 --> 00:13:43,600
비브

215
00:13:43,680 --> 00:13:44,520
보

216
00:13:47,120 --> 00:13:49,120
왜 저 남자애랑 얘기했어?

217
00:13:49,200 --> 00:13:52,200
누구? 아, 그냥
시험 때문에 뭐 물어봐서

218
00:13:53,040 --> 00:13:55,920
네가 쟤한테
들이대는 것처럼 보이길래

219
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
아니야, 나 믿어

220
00:13:57,800 --> 00:13:59,680
- 거짓말 마
- 지리 수험자 들어오세요

221
00:13:59,760 --> 00:14:00,920
들어가나 보다

222
00:14:03,360 --> 00:14:05,600
넌 나 못 떠나

223
00:14:06,880 --> 00:14:08,640
아프잖아, 보

224
00:14:09,360 --> 00:14:11,320
아파, 그만해

225
00:14:12,680 --> 00:14:14,360
뭐 하는 거야?

226
00:14:14,440 --> 00:14:17,000
긴장하지 마, 넌 잘할 거야

227
00:14:26,440 --> 00:14:27,320
여보세요?

228
00:14:29,080 --> 00:14:30,280
전화 안 돼

229
00:14:31,720 --> 00:14:32,680
확실해?

230
00:14:33,280 --> 00:14:34,360
아니

231
00:14:34,440 --> 00:14:37,480
너랑 여기 더 있을 생각에
설렜다, 야

232
00:14:37,560 --> 00:14:38,440
여보세요?

233
00:14:39,040 --> 00:14:39,960
저기요?

234
00:14:40,800 --> 00:14:41,840
이를 어째

235
00:14:42,360 --> 00:14:43,320
큰일 났네

236
00:14:44,000 --> 00:14:46,840
우리 갇혔어, 이 안에 갇혔다고

237
00:14:46,920 --> 00:14:48,120
공기가 바닥날 거야

238
00:14:53,160 --> 00:14:55,680
공기랑 산소가 바닥나서
죽을지도 몰라

239
00:14:57,040 --> 00:14:59,680
- 뭐 해?
- 너 여기 없는 척한다

240
00:15:04,160 --> 00:15:06,600
AC/DC, 애덤 앤 디 앤츠

241
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
보위, 데이비드, 카펜터스

242
00:15:11,600 --> 00:15:12,960
아침에는 됐는데

243
00:15:13,040 --> 00:15:15,640
지금은 안 되잖아, 또 멈췄어!

244
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
이러다 너 늦겠어
넌 그냥 계단으로 가

245
00:15:20,200 --> 00:15:22,080
아니, 너랑 기다릴 거야

246
00:15:23,640 --> 00:15:26,160
저기요, 또 뵙네요

247
00:15:26,240 --> 00:15:29,440
정확히 10분 뒤에
위층에서 시험 봐야 하는데

248
00:15:29,520 --> 00:15:31,640
이놈의 엘리베이터가
또 고장이에요

249
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
그렇구나

250
00:15:33,920 --> 00:15:36,040
- 교장 선생님 모셔 오마
- 네

251
00:15:37,200 --> 00:15:38,920
더는 못 참겠어

252
00:15:42,840 --> 00:15:44,680
눈빛이 예사롭지 않네

253
00:15:46,560 --> 00:15:48,560
이제 시험 규정이 적용된다

254
00:15:48,640 --> 00:15:50,680
허가받지 않은 물품이나…

255
00:15:50,760 --> 00:15:52,320
나 공부 안 했는데

256
00:15:52,400 --> 00:15:55,440
전자 기기는
반드시 지금 제출해야 한다

257
00:15:55,520 --> 00:15:59,200
제출하지 않았다 걸리면
시험 결과가 무효 처리될 수 있다

258
00:15:59,280 --> 00:16:01,080
책상 위에 놓인 시험지는

259
00:16:01,160 --> 00:16:04,360
내가 시작하라고 하기 전에
펴 봐서는 안 된다

260
00:16:06,520 --> 00:16:08,280
시험 시간은 60분이다

261
00:16:12,160 --> 00:16:13,520
이제 시작해라

262
00:16:22,120 --> 00:16:24,400
모두 침착해라

263
00:16:24,480 --> 00:16:28,080
시험지는 제자리에 두고
모두 출구로 나가도록

264
00:16:30,320 --> 00:16:33,360
- 어떡해, 나 불 싫은데
- 뛰지 말고 일렬로

265
00:16:35,600 --> 00:16:37,520
모두 침착하게

266
00:16:37,600 --> 00:16:40,440
내 뒤에 두 줄로 따라와라

267
00:16:40,520 --> 00:16:44,680
계단을 내려가 밖으로 나가서
집결 장소로 갈 거다

268
00:16:44,760 --> 00:16:47,160
- 걱정할 거 없어
- 건물 튼튼하려나?

269
00:16:49,160 --> 00:16:51,120
괜찮아, 저긴 됐고

270
00:16:51,920 --> 00:16:55,000
- 다른 길을 찾아봐야겠다
- 어떻게 나가지?

271
00:16:55,080 --> 00:16:58,400
- 우리 죽는 거야? 다 죽었어!
- 아무도 안 죽어

272
00:16:58,480 --> 00:16:59,680
참 짜증 나지?

273
00:17:01,040 --> 00:17:03,560
가야 할 곳에 못 가게 되니까

274
00:17:03,640 --> 00:17:06,120
무슨 일이죠? 아주 혼란스럽네요

275
00:17:06,200 --> 00:17:08,320
- 로스, 경보기 꺼줄래요?
- 지금 가요

276
00:17:08,400 --> 00:17:11,680
엘리베이터 교체해 달라고
여러 번 좋게 말했는데

277
00:17:11,760 --> 00:17:13,160
바뀌질 않더라고요

278
00:17:13,240 --> 00:17:16,480
그래서 혼란 좀 일으킬까 합니다

279
00:17:16,560 --> 00:17:20,000
솔직히 지금 좆나 열받거든

280
00:17:20,080 --> 00:17:22,480
이것 말고도 신경 쓸 게 많아

281
00:17:22,560 --> 00:17:24,760
시험 결과는 잘 나올지

282
00:17:24,840 --> 00:17:26,760
오늘 저녁은 뭘 먹을지

283
00:17:26,840 --> 00:17:29,160
평범한 일상의 문제들

284
00:17:30,120 --> 00:17:34,240
그런데도 여기서 시간 낭비하며

285
00:17:34,320 --> 00:17:37,160
접근성이 왜 중요한지
설명하고 있어

286
00:17:37,240 --> 00:17:38,720
당연해야 하는 건데

287
00:17:38,800 --> 00:17:40,280
고치지 않았어요?

288
00:17:41,400 --> 00:17:43,080
네, 근데 좆됐네요

289
00:17:44,120 --> 00:17:46,680
어느 한 사람을
탓하는 게 아니에요

290
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
모두의 잘못이지

291
00:17:48,840 --> 00:17:51,120
- 무슨 일이야?
- 모두의 책임이야

292
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
엘리베이터가 또 고장이래

293
00:17:52,880 --> 00:17:57,160
학교에 소리 명상실이 있고
양봉 시스템까지 갖췄는데…

294
00:17:57,240 --> 00:17:58,400
벌을 구하자!

295
00:17:59,000 --> 00:18:02,160
멀쩡한 엘리베이터 하나
못 놓는 게 말이 돼?

296
00:18:02,240 --> 00:18:04,480
물론 화려한 건 아니지

297
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
하지만 진짜 중요한 건

298
00:18:06,640 --> 00:18:11,000
누군가 필요한 뭔가를 요구하면
경청해야 한다는 거야

299
00:18:11,080 --> 00:18:15,880
얘들아, 아주 큰 오해가
있는 모양이구나

300
00:18:15,960 --> 00:18:17,400
교장이 '큰 오해'래

301
00:18:17,480 --> 00:18:19,880
우린 해결할 수 있어
캐번디시 칼리지잖니

302
00:18:19,960 --> 00:18:22,680
- 문제가 있으면…
- 오해 아니에요

303
00:18:22,760 --> 00:18:24,280
뒤늦은 깨달음이죠

304
00:18:24,360 --> 00:18:27,640
아무도 조금 전에
내가 혼자 남겨진 걸 몰랐어

305
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
학교가 불탈 수도 있었는데

306
00:18:30,640 --> 00:18:33,160
난 어릴 때 수어를 썼지만

307
00:18:33,240 --> 00:18:37,120
중등학교에 올라가니
그럴 환경이 주어지지 않았고

308
00:18:37,200 --> 00:18:40,160
부끄러운 마음에
요구조차 하지 못했어

309
00:18:40,240 --> 00:18:43,520
그래서 다른 애들처럼
그저 맞춰 사는 척해

310
00:18:44,480 --> 00:18:46,280
얼마나 힘든지 몰라

311
00:18:46,360 --> 00:18:49,480
입술을 읽고
대신 말해달라고 부탁하고

312
00:18:49,560 --> 00:18:51,120
수업 필기도 놓치고

313
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
너무 진이 빠져

314
00:18:53,120 --> 00:18:55,200
사람들이 알면 좋겠어

315
00:18:55,280 --> 00:18:59,320
우리가 겪는 문제는
우리 장애 때문이 아니라

316
00:18:59,400 --> 00:19:01,360
사회의 장벽 때문이라는 걸

317
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
- 쟤 누구야?
- 모르겠어, 처음 봐

318
00:19:05,080 --> 00:19:06,680
여기 학생 아닌 거 같아

319
00:19:06,760 --> 00:19:08,400
열정이 끓을 뿐이야

320
00:19:08,480 --> 00:19:13,080
자, 내가 기술자 불러서
전부 수리하도록 할 거다

321
00:19:13,160 --> 00:19:17,000
일단 각자 시험장으로
돌아가도록 해라

322
00:19:17,080 --> 00:19:19,520
아뇨, 그거 갖곤 안 돼요

323
00:19:20,040 --> 00:19:23,840
아이작이 시험 못 치면
저도 치지 않겠어요

324
00:19:24,440 --> 00:19:28,160
네, 저희는요
그거 고치기 전엔 꼼짝 안 해요

325
00:19:41,240 --> 00:19:43,720
어머나, 우리도 시위란 걸 하나 봐

326
00:19:43,800 --> 00:19:47,440
깜찍한 엉덩이들 내민
60년대 유명한 누드 시위처럼

327
00:20:08,600 --> 00:20:10,920
어떻게 너희 엄마가
저기 들어갔어?

328
00:20:15,000 --> 00:20:16,040
엄마 유골이야

329
00:20:18,760 --> 00:20:20,880
숀이랑 같이 뿌리려고 했지

330
00:20:21,680 --> 00:20:23,360
떠나기 전에 남긴 말 없어?

331
00:20:24,040 --> 00:20:27,160
그냥 약 끊고 싶다고 했어

332
00:20:28,120 --> 00:20:31,200
그런데 여기 있으면
못 끊을 거라고

333
00:20:31,840 --> 00:20:32,800
그러게

334
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
비닐은 왜 싸놨어?

335
00:20:47,680 --> 00:20:49,680
알레르기가 있거든

336
00:20:53,640 --> 00:20:55,720
'템플 오브 졸탄' 할래?

337
00:20:56,600 --> 00:20:58,560
그래, 하자

338
00:21:02,000 --> 00:21:02,920
그럼…

339
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
넌 분홍 달팽이 해
난 달뺌이라고 부르지

340
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
난 왜 달팽이야?

341
00:21:07,880 --> 00:21:09,080
분홍색이잖아

342
00:21:26,160 --> 00:21:29,440
이봐요, 건초 배달 왔는데
트랙터가 길을 막고 있네요

343
00:21:30,040 --> 00:21:31,080
옮겨줄래요?

344
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
알았어요, 금방 나갈게요

345
00:21:38,880 --> 00:21:39,840
트랙터

346
00:21:54,080 --> 00:21:55,160
그래

347
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
저기 꽂고

348
00:22:22,000 --> 00:22:23,040
좋았어

349
00:22:37,600 --> 00:22:39,200
뭐 하는 거예요?

350
00:22:39,280 --> 00:22:41,480
- 무슨 일이에요?
- 그것도 하나 못 해요?

351
00:22:41,560 --> 00:22:43,640
애덤, 뭐야? 빨리 내려!

352
00:22:43,720 --> 00:22:44,840
당장 내리라고

353
00:22:45,520 --> 00:22:46,600
무슨 짓이야?

354
00:22:46,680 --> 00:22:47,880
미안해

355
00:22:48,440 --> 00:22:50,800
잠깐 자리 비웠더니만!

356
00:22:53,360 --> 00:22:57,320
'반드시 약속을 이행하고
자신의 핵심 가치에 충실한다'

357
00:22:58,480 --> 00:23:00,800
이 언니가 누구 놀리나?

358
00:23:10,360 --> 00:23:12,520
"댄: 영화 못 봐서 미안요
만날래요?"

359
00:23:12,600 --> 00:23:15,560
"마이 프레셔스스스"

360
00:23:42,560 --> 00:23:43,600
뭐 해?

361
00:23:44,320 --> 00:23:45,920
나무 집 철거하잖아

362
00:23:47,320 --> 00:23:50,440
그건 알겠는데, 왜 지금이야?

363
00:23:50,520 --> 00:23:54,640
흉측하고 성가셔서
더 보고 싶지 않으니까

364
00:23:57,200 --> 00:24:00,880
조조 이모가 도와줄게
조조 이모가 간다, 좋아

365
00:24:13,320 --> 00:24:15,760
- 뭐 하는 거야?
- 도와주잖아

366
00:24:15,840 --> 00:24:17,360
망치 안 써봤어?

367
00:24:17,440 --> 00:24:18,920
써봤지, 잘 다뤄

368
00:24:19,000 --> 00:24:20,320
뒤로 돌려

369
00:24:20,400 --> 00:24:22,320
- 반대쪽을 써야지
- 망치도 못 쓸까 봐?

370
00:24:22,400 --> 00:24:23,640
- 그냥 돌려
- 놔!

371
00:24:26,920 --> 00:24:29,600
- 이게 무슨 짓이야?
- 이 통제광 같으니!

372
00:24:29,680 --> 00:24:31,600
통제광 아니야! 저리 가!

373
00:24:32,120 --> 00:24:34,280
사사건건 참견이잖아!

374
00:24:34,360 --> 00:24:40,080
세상에 뭔 놈의 사람이
자매 계약서를 손으로 쓰냐고!

375
00:24:40,160 --> 00:24:42,320
사람 속 터지는 거 알아?

376
00:24:42,880 --> 00:24:45,640
그냥 내 판단에 맡기면 안 돼?

377
00:24:45,720 --> 00:24:48,200
네 판단력은 형편없으니까!

378
00:24:48,280 --> 00:24:50,000
뭐가 형편없는데?

379
00:24:50,080 --> 00:24:51,920
뭐? 이건 어때?

380
00:24:52,000 --> 00:24:54,760
그 전기 페이스 마스크인가는
얼마였어?

381
00:24:54,840 --> 00:24:57,600
250파운드였다, 그만하면 싼 거야

382
00:24:57,680 --> 00:25:00,840
원래 350파운드였는데
할인받았거든

383
00:25:00,920 --> 00:25:03,080
빚도 안 갚았잖아, 조아나!

384
00:25:07,440 --> 00:25:12,640
난 그냥 네가 상담받으면
좋을 거 같다는 거야

385
00:25:12,720 --> 00:25:14,560
못 살아, 진심이야?

386
00:25:14,640 --> 00:25:15,760
그래

387
00:25:15,840 --> 00:25:18,920
우리 어린 시절
그렇게 나쁘지 않았어

388
00:25:19,000 --> 00:25:22,320
상담이 나한테 큰 도움이 됐고

389
00:25:22,400 --> 00:25:25,920
너도 네 삶의 체계를 갖추는 데
도움받으면 좋잖아

390
00:25:26,000 --> 00:25:30,040
그래, 언니 삶은
엄청나게 체계적인가 보지?

391
00:25:30,120 --> 00:25:34,480
그래서 여기 나와서
망할 나무 집 부수고 있냐?

392
00:25:34,560 --> 00:25:37,440
이거 지은 사람에 대해선
입도 뻥긋 안 하면서?

393
00:25:37,520 --> 00:25:39,560
애 아빠인 줄 알았는데
아니었다며!

394
00:25:39,640 --> 00:25:43,280
그런 사람이야말로
엉망진창인 게 아니면 뭔데?

395
00:25:43,360 --> 00:25:49,280
난 그저 네가 오랜 학대를
제대로 치유하지 않았단 거야

396
00:25:49,800 --> 00:25:54,200
그 상처를 안고 있으니까
이토록 너 자신을 괴롭히잖아

397
00:25:54,280 --> 00:25:56,680
네 인생이 달라질 수 있었어

398
00:26:01,680 --> 00:26:02,520
썅

399
00:26:14,160 --> 00:26:16,360
"캐번디시 칼리지"

400
00:26:34,640 --> 00:26:36,240
비브, 괜찮아?

401
00:26:36,320 --> 00:26:37,560
응

402
00:26:44,240 --> 00:26:45,440
세상에!

403
00:26:50,560 --> 00:26:54,800
멋진 광경이죠?
이리 열정적인 젊은이들이라니

404
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
네 마음 몰라준 거 미안해

405
00:27:04,080 --> 00:27:06,200
정말 답답했겠다

406
00:27:06,280 --> 00:27:08,920
우리가 더 세심하게 신경 쓸게

407
00:27:10,480 --> 00:27:11,400
고마워

408
00:27:12,520 --> 00:27:14,080
- 안녕
- 안녕

409
00:27:14,160 --> 00:27:17,600
배 안 고파? 식당에서
먹을 것 좀 가져올까 하는데

410
00:27:17,680 --> 00:27:20,600
나 배고파, 나랑 같이 가자

411
00:27:43,000 --> 00:27:44,680
그만 좀 할래?

412
00:27:44,760 --> 00:27:46,560
나 진짜 여기서 나가야 해

413
00:27:46,640 --> 00:27:48,440
가야 할 데라도 있어?

414
00:27:48,520 --> 00:27:49,720
그래, 있어

415
00:27:50,480 --> 00:27:52,440
엄마한테 정식으로
여친 소개하는 날이야

416
00:27:52,920 --> 00:27:54,160
네 알 바 아니지만

417
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
독 안 들었어, 걱정 마

418
00:28:26,720 --> 00:28:27,560
고마워

419
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
정말 뭐 발라 먹을 거
안 가져가도 돼?

420
00:28:33,160 --> 00:28:35,280
그럼, 빵은 누구나 좋아해

421
00:28:36,160 --> 00:28:38,320
넌 잘 지내는지 궁금했어

422
00:28:39,080 --> 00:28:42,640
좋았다 나빴다 하지
호르몬제가 도움이 많이 돼

423
00:28:42,720 --> 00:28:45,040
- 엄마랑도 좋아졌고
- 잘됐다

424
00:28:45,120 --> 00:28:48,160
응, 다 끝나면 얼마나 좋을까
상상도 하는데

425
00:28:48,920 --> 00:28:50,840
막막한 현실로 또 돌아와

426
00:28:51,560 --> 00:28:54,040
그러고 나면… 모르겠어

427
00:28:54,120 --> 00:28:57,800
나답게 사는 데 필요한
도움을 못 받는 게 갑갑해

428
00:29:00,960 --> 00:29:02,240
너무 괴로워

429
00:29:02,320 --> 00:29:03,560
엿같아

430
00:29:04,200 --> 00:29:05,600
진짜 엿같지

431
00:29:10,040 --> 00:29:12,240
사설로 갈까도 생각했어

432
00:29:15,680 --> 00:29:18,480
근데 안 좋은 말도 많이 들어서

433
00:29:22,480 --> 00:29:24,000
넌 얼마 들었어?

434
00:29:25,840 --> 00:29:29,120
만 파운드 정도 들었는데
부모님이 대주셨어

435
00:29:29,640 --> 00:29:30,560
제기랄

436
00:29:32,440 --> 00:29:34,040
우린 그만한 돈은 없어

437
00:29:35,200 --> 00:29:37,800
- 너무 배고파, 뭐 가져왔어?
- 빵 가져왔어

438
00:29:39,520 --> 00:29:40,920
안에 뭐 들었어?

439
00:29:42,120 --> 00:29:43,040
생빵?

440
00:29:43,880 --> 00:29:44,720
고마워

441
00:29:45,320 --> 00:29:46,760
- 빵만?
- 빵만

442
00:29:55,080 --> 00:29:55,960
여기

443
00:29:58,400 --> 00:30:00,120
- 다녀왔어
- 응

444
00:30:00,200 --> 00:30:01,320
빵 줄까?

445
00:30:10,720 --> 00:30:12,000
너 괜찮아?

446
00:30:19,200 --> 00:30:22,920
- 무슨 일이야?
- 나 자꾸 뭔가가 보여, 애비

447
00:30:23,920 --> 00:30:28,240
하나님이 나한테
신호를 보내는 거 같아

448
00:30:29,400 --> 00:30:33,000
하나님이 말씀하시길
내 공동체에 등 돌리지 말고

449
00:30:33,080 --> 00:30:34,840
세례도 받으래

450
00:30:36,320 --> 00:30:38,480
어떻게 해야 할지 모르겠어

451
00:30:39,560 --> 00:30:41,000
세례받고 싶어?

452
00:30:42,920 --> 00:30:44,840
응, 근데 죄책감이 들어

453
00:30:46,040 --> 00:30:50,520
저 밖의 모두는 자기 정체성을
지키려고 싸우잖아

454
00:30:52,280 --> 00:30:53,920
난 왜 그게 안 되지?

455
00:30:56,280 --> 00:31:00,440
난 교회로 돌아갈 수만 있다면
뭐든 하고픈 심정이야

456
00:31:01,960 --> 00:31:04,560
교회는 내 전부였고
그게 너무 그리워

457
00:31:06,320 --> 00:31:09,240
모두 싸울 수 있진 않아
근데 그래도 괜찮아

458
00:31:10,480 --> 00:31:12,720
어떻게 결정하든 난 네 편이야

459
00:31:13,640 --> 00:31:15,200
같이 기도하자

460
00:31:32,600 --> 00:31:34,040
가기 전에

461
00:31:35,320 --> 00:31:38,200
많이 가르쳐준 거 고맙다고

462
00:31:38,280 --> 00:31:39,760
말하고 싶어

463
00:31:41,520 --> 00:31:43,080
무슨 말이야?

464
00:31:44,480 --> 00:31:48,280
이제 나 잘릴 테니까
고맙다고 인사하는 거야

465
00:31:48,360 --> 00:31:51,080
잘려? 애덤, 너 안 잘렸어

466
00:31:51,160 --> 00:31:53,400
난 네가 이 일에
탁월하다고 생각해

467
00:31:53,480 --> 00:31:56,760
오늘 일만 빼면
타고난 소질을 보이고 있고

468
00:31:57,840 --> 00:31:59,040
나 안 잘렸어?

469
00:31:59,800 --> 00:32:01,000
그래

470
00:32:02,200 --> 00:32:06,080
계속 잘렸냐고 물어보면서
내 시간 뺏으면 진짜 자른다

471
00:32:07,480 --> 00:32:10,360
다신 그 트랙터 몰지 말고

472
00:32:11,360 --> 00:32:12,840
그럼, 알았어

473
00:32:24,200 --> 00:32:25,960
진짜 이렇게 진상 부릴래?

474
00:32:26,040 --> 00:32:28,720
내가 어쩌다
언니랑 살 생각을 했는지

475
00:32:28,800 --> 00:32:32,040
안 그러면 노숙자 신세가
될 뻔했는데

476
00:32:32,120 --> 00:32:34,240
내가 친절하게도 받아줘서?

477
00:32:34,320 --> 00:32:35,880
- 날 받아줘?
- 그래

478
00:32:35,960 --> 00:32:38,640
오티스가 나한테
와달라고 사정사정했어

479
00:32:38,720 --> 00:32:40,920
언니가 하도 정신 못 차리니까

480
00:32:41,000 --> 00:32:44,520
넌 너한테 득이 될 때만
나타나잖아, 조

481
00:32:44,600 --> 00:32:46,880
기본적으로 이기적인 애라

482
00:32:46,960 --> 00:32:49,280
- 내가 이기적이야?
- 그래

483
00:32:49,360 --> 00:32:50,840
댄이 내 짝일지 모르는데

484
00:32:50,920 --> 00:32:53,800
언니가 만나지 말래서
안 만나고 있구만!

485
00:32:53,880 --> 00:32:57,920
네가 사귄 모든 남자가
네 운명의 짝이었지

486
00:32:58,000 --> 00:32:59,320
그러다 네가 내뺐잖아

487
00:32:59,400 --> 00:33:00,560
꺼져, 좀!

488
00:33:00,640 --> 00:33:02,760
- 네가 꺼져
- 아니, 언니가 꺼져!

489
00:33:03,680 --> 00:33:04,800
이 꺼벙아!

490
00:33:08,240 --> 00:33:09,160
조!

491
00:33:09,760 --> 00:33:10,840
젠장

492
00:33:10,920 --> 00:33:13,760
대화로 풀자, 유치하게 왜 이래

493
00:33:13,840 --> 00:33:17,120
조, 왜 대화를 피하는데?

494
00:33:17,840 --> 00:33:19,160
이런, 조

495
00:33:19,240 --> 00:33:21,400
지금 가면 다신 돌아올 생각 마

496
00:33:21,480 --> 00:33:24,080
걱정 마, 안 돌아올 거니까

497
00:33:24,160 --> 00:33:26,360
힘든 언니 잘도 도와준다

498
00:33:26,440 --> 00:33:30,320
언니는 병적으로 도움을
못 받아들이는 사람이야!

499
00:33:30,400 --> 00:33:31,400
순 거짓말

500
00:33:31,480 --> 00:33:35,760
언니 자매 계약서로
내 똥구멍이나 닦으련다!

501
00:33:38,800 --> 00:33:40,360
- 안녕
- 안녕하세요

502
00:33:46,280 --> 00:33:47,120
들어가자

503
00:33:57,280 --> 00:34:00,400
"오티스
당장 집에 들어와!"

504
00:34:04,120 --> 00:34:05,960
진흙 다 씻으니 훨씬 낫다

505
00:34:06,520 --> 00:34:11,480
아까는 내 동생이랑 내가
흉한 꼴을 보였구나

506
00:34:13,560 --> 00:34:16,680
형제자매들이 때로
서로 속을 뒤집어 놓지

507
00:34:22,000 --> 00:34:24,200
오티스한테
엄마 잃은 얘기 들었다

508
00:34:24,280 --> 00:34:25,960
정말 안타까워

509
00:34:26,920 --> 00:34:29,520
괜찮아요
잃은 거 아니고 죽었어요

510
00:34:29,600 --> 00:34:32,800
그 얘기 좀 그만 듣고 싶어요
짜증 나 죽겠어

511
00:34:33,720 --> 00:34:34,720
그렇지?

512
00:34:39,760 --> 00:34:41,880
가볼게요, 오는 게 아니었어요

513
00:34:41,960 --> 00:34:43,040
아니야

514
00:34:43,120 --> 00:34:45,600
진심으로 널 더 알고 싶어

515
00:34:45,680 --> 00:34:48,360
내가 괜한 말을 했다

516
00:34:49,120 --> 00:34:51,200
요즘 제가 정신이 없어요

517
00:34:51,280 --> 00:34:52,520
당연한 거야

518
00:34:52,600 --> 00:34:56,200
난 엄마가 돌아가셨을 때
너무도 공허했어

519
00:34:56,920 --> 00:34:59,760
내 중심이 뻥 뚫린 것처럼

520
00:35:04,040 --> 00:35:06,400
엄마랑 우여곡절이 많았는데

521
00:35:07,320 --> 00:35:10,840
엄마가 없는 세상을
어떻게 살아야 할지 몰랐지

522
00:35:11,600 --> 00:35:13,720
오티스가 우리 엄마 얘기
또 한 거 없어요?

523
00:35:15,800 --> 00:35:16,640
없어

524
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
약물 중독이었어요

525
00:35:18,560 --> 00:35:20,520
네가 무척 힘들었겠구나

526
00:35:24,040 --> 00:35:25,280
엄마가 돌아가셔서

527
00:35:26,480 --> 00:35:27,600
안심이 돼요

528
00:35:29,840 --> 00:35:32,400
안도감을 느끼는 사람들도 있어

529
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
유년기 트라우마가 있다면 더더욱

530
00:35:35,720 --> 00:35:38,720
- 그럼 저 나쁜 사람 아닌가요?
- 전혀

531
00:35:39,760 --> 00:35:41,720
자신을 너무 옥죄지 마

532
00:35:46,360 --> 00:35:47,520
뭐 도와드릴까요?

533
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
좋지, 껍질 좀 까니?

534
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
네, 껍질 까기 달인이에요

535
00:35:59,000 --> 00:36:01,360
네 여친 미국에 살지 않아?

536
00:36:04,440 --> 00:36:06,680
그냥 대화 좀 하자는 거야

537
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
무어데일로 돌아올 거야

538
00:36:11,680 --> 00:36:13,680
이 학교에 입학할 거고

539
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
대단한 코스 밟는 중 아니었나?

540
00:36:17,240 --> 00:36:18,320
하고 싶은 말이 뭐야?

541
00:36:19,640 --> 00:36:21,320
그냥 좀 이상해서

542
00:36:22,480 --> 00:36:26,240
그걸 포기하다니
너랑 있는 게 무지 좋은가 봐?

543
00:36:26,320 --> 00:36:30,240
그래, 맞아
우리 지금 엄청 행복해

544
00:36:30,320 --> 00:36:32,920
대체로 완벽한 나날들이지

545
00:36:33,440 --> 00:36:34,400
'대체로'?

546
00:36:37,440 --> 00:36:39,480
너 아직 섹스 공포증 있어?

547
00:36:39,560 --> 00:36:40,400
뭐?

548
00:36:40,480 --> 00:36:42,480
너희 엄마가 쓴 글 봤어

549
00:36:42,560 --> 00:36:43,920
엄청 흥미롭더라

550
00:36:44,000 --> 00:36:47,040
도를 넘어도 너무 넘었잖아

551
00:36:47,120 --> 00:36:48,920
그렇다는 거네?

552
00:36:50,440 --> 00:36:53,360
그래, 뭐, 문제가 없진 않아

553
00:36:53,440 --> 00:36:54,400
섹스 문제?

554
00:36:55,320 --> 00:36:56,440
그래, 내가…

555
00:36:57,880 --> 00:36:58,920
그런 게 있어

556
00:36:59,000 --> 00:37:02,640
있었어, 섹스하려고 하면
불안감이 밀려왔지

557
00:37:02,720 --> 00:37:03,960
극복했었는데

558
00:37:04,680 --> 00:37:07,160
그 증상이 재발했고
이유를 모르겠어

559
00:37:08,440 --> 00:37:10,440
아니, 우리 이러지 말자

560
00:37:10,520 --> 00:37:14,040
내가 뭘 하는데, 오티스?
나 아무것도 안 해

561
00:37:15,000 --> 00:37:17,040
이번엔 네 얘길 좀 해볼까?

562
00:37:18,040 --> 00:37:18,960
내 얘기 뭐?

563
00:37:19,480 --> 00:37:21,760
글쎄, 뭐든지 너에 대한 거

564
00:37:21,840 --> 00:37:23,320
물어본 적은 있어?

565
00:37:24,040 --> 00:37:24,880
없지

566
00:37:24,960 --> 00:37:27,280
루비 일은 뭐야?
그것부터 말해볼까?

567
00:37:27,360 --> 00:37:29,240
걔가 얼마나 힘들었는지 알아?

568
00:37:29,320 --> 00:37:32,080
왜 이래, 오티스
루비 위하는 척하지 말지?

569
00:37:32,160 --> 00:37:34,880
선거에서 이기려고
걔 이용하는 주제에

570
00:37:35,840 --> 00:37:38,120
네가 한 말들은 어떻고?

571
00:37:38,200 --> 00:37:41,320
날 무슨 메니니스트로
둔갑시켰잖아

572
00:37:41,400 --> 00:37:44,120
엄마 라디오 방송에도 나가고
아주 끝이 없어

573
00:37:44,200 --> 00:37:47,800
무성애자이긴 해?
그것도 내 체면 구길 핑계였나?

574
00:37:51,280 --> 00:37:54,560
그건 정말 해선 안 될 말이었어

575
00:38:06,120 --> 00:38:08,600
오티스한테
네가 밟는 코스 얘기 들었어

576
00:38:09,520 --> 00:38:11,160
명망 있어 보이던데

577
00:38:11,760 --> 00:38:13,240
언제 돌아가니?

578
00:38:13,320 --> 00:38:14,960
안 돌아갈 거예요

579
00:38:15,040 --> 00:38:17,480
오늘 캐번디시에
등록하러 갔었는데

580
00:38:18,000 --> 00:38:20,080
다시 입시 준비를
해야 하는지 모르겠어요

581
00:38:20,720 --> 00:38:21,840
큰 결정이지

582
00:38:24,160 --> 00:38:28,440
네, 그냥 취직할까 봐요
안정된 직장으로요

583
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
그것도 괜찮지

584
00:38:34,160 --> 00:38:35,680
진짜 하고 싶은 건 뭔데?

585
00:38:35,760 --> 00:38:37,320
작가가 되고 싶었어요

586
00:38:38,560 --> 00:38:41,160
그런데 경쟁이 치열하기도 하고

587
00:38:41,240 --> 00:38:43,480
교수가 저한테 소질도 없대요

588
00:38:43,560 --> 00:38:46,880
재능도 없는 일에
시간 낭비할 순 없잖아요

589
00:38:46,960 --> 00:38:48,400
소용없죠, 젠장!

590
00:38:50,200 --> 00:38:52,040
- 잠깐, 이리 와
- 괜찮아요

591
00:38:52,800 --> 00:38:53,760
어디 보자

592
00:38:54,840 --> 00:38:56,080
미안

593
00:38:56,160 --> 00:38:58,720
- 깊이 베이진 않았구나
- 괜찮아요

594
00:39:02,080 --> 00:39:03,440
왜 우는지 모르겠어요

595
00:39:04,440 --> 00:39:05,440
애도 아니고

596
00:39:06,160 --> 00:39:07,480
울어도 돼

597
00:39:08,320 --> 00:39:09,360
괜찮아

598
00:39:11,080 --> 00:39:12,000
어디 보자

599
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
- 죄송해요
- 됐다, 그런 말 마

600
00:39:17,360 --> 00:39:19,760
여기 앉으렴, 뭐가 있나…

601
00:39:22,800 --> 00:39:24,240
너무 바보 같아요

602
00:39:25,320 --> 00:39:28,200
내가 무슨 특별한 사람이라고
착각했던 거죠

603
00:39:28,280 --> 00:39:31,360
그 사람들과 다를 거 없다고요
왜 이리 어리석은지

604
00:39:34,480 --> 00:39:37,280
이건 좀 아플 거야

605
00:39:38,480 --> 00:39:41,480
난 널 잘 모르지만, 메이브

606
00:39:41,560 --> 00:39:44,320
내 눈에 넌 아주 어릴 때부터

607
00:39:44,400 --> 00:39:47,920
혼자 힘으로 자라온 거 같구나

608
00:39:48,520 --> 00:39:50,320
그리고 내가 보기에

609
00:39:51,520 --> 00:39:53,440
넌 아주 잘하고 있어

610
00:39:54,520 --> 00:39:57,360
하지만 안정적인 환경에서
양육받지 못한 경우

611
00:39:57,440 --> 00:40:01,080
자존감이 낮아서 고생하기도 해

612
00:40:03,240 --> 00:40:06,040
게다가 그렇게 큰일을 치렀으니

613
00:40:06,120 --> 00:40:09,200
그런 거절의 말이
가슴을 찌르듯 아플 거야

614
00:40:09,280 --> 00:40:11,560
하지만 내 생각엔 말이다

615
00:40:12,520 --> 00:40:15,960
애초에 그 코스에 들 만큼
실력이 좋았으니

616
00:40:16,560 --> 00:40:22,520
거기 있는 여느 애들처럼
너도 충분히 해낼 수 있어

617
00:40:27,520 --> 00:40:28,480
감사해요

618
00:40:28,560 --> 00:40:30,000
이거 줄까?

619
00:40:33,280 --> 00:40:36,560
지금 네게 필요한 건
네 편에 있어줄 사람이겠지

620
00:40:37,240 --> 00:40:40,440
다시 일어서라고 말해줄 부모

621
00:40:41,120 --> 00:40:42,840
끝까지 버티고

622
00:40:43,680 --> 00:40:45,760
너 자신을 믿으라고

623
00:40:47,880 --> 00:40:51,520
교사 하나가 네 미래를
좌우하게 두지 마

624
00:40:53,920 --> 00:40:54,800
네

625
00:41:03,160 --> 00:41:06,360
루비한테 그런 거
나도 마음이 안 좋아

626
00:41:07,200 --> 00:41:08,360
왜 그랬어?

627
00:41:10,840 --> 00:41:15,120
벨파스트에서 막 이주한 터라
혼자 우스꽝스러운 억양을 썼어

628
00:41:15,200 --> 00:41:18,040
내 학년에서 유일한
유색인종 중 하나였고

629
00:41:18,120 --> 00:41:22,400
그때 이미 남들과 다른 걸
느끼기 시작했어

630
00:41:23,880 --> 00:41:28,000
다른 여자애들 화두는
남자애에 키스에 짝사랑인데…

631
00:41:29,960 --> 00:41:34,440
특정한 한 방식으로
행동해야 한다는 부담이 커서

632
00:41:34,520 --> 00:41:36,680
나름 마음먹은 거지

633
00:41:37,400 --> 00:41:39,840
인기 있는 애들과 친하게 지내야

634
00:41:39,920 --> 00:41:42,160
내가 다른 걸 숨길 수 있다고

635
00:41:43,760 --> 00:41:48,440
그리고 성과 관계에 대해
닥치는 대로 공부하기 시작했어

636
00:41:48,520 --> 00:41:52,200
머리로라도 다른 애들과
똑같이 행동할 수 있게

637
00:41:53,880 --> 00:41:56,880
그 분야에 푹 빠지게 돼서
나조차도 놀랐지만

638
00:41:58,280 --> 00:42:01,400
계속 그렇게 연기하는 게
너무 힘들었고…

639
00:42:03,400 --> 00:42:04,840
참 지치는 일이야

640
00:42:07,320 --> 00:42:09,200
나 자신일 수 없다는 거

641
00:42:15,400 --> 00:42:17,600
뭘 쳐다봐, 오줌싸개야?

642
00:42:23,600 --> 00:42:26,720
이 학교로 진학해
내 상담소를 차렸을 때도

643
00:42:27,480 --> 00:42:31,000
내가 무성애자라는 걸
밝히기가 두려웠어

644
00:42:33,920 --> 00:42:37,560
섹스도 안 하는 애한테
누가 섹스 조언을 듣고 싶겠어?

645
00:42:41,480 --> 00:42:43,440
무척 외로웠겠다

646
00:42:43,520 --> 00:42:44,480
맞아

647
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
친구를 사귀려고 해봤어

648
00:42:49,200 --> 00:42:52,080
하지만 날 숨기면서
남을 받아들일 순 없더라고

649
00:42:53,600 --> 00:42:55,840
그래서 혼자인 게 낫다고
단정 지었어

650
00:42:55,920 --> 00:42:58,640
내 상담소 외에는
아무것도 필요 없다고

651
00:42:59,560 --> 00:43:02,080
그게 내 사명이고 내 안전지대였지

652
00:43:03,400 --> 00:43:06,600
근데 네가 불쑥 나타나서
내 모든 걸 뺏어 갔어

653
00:43:10,600 --> 00:43:11,920
문이 열립니다

654
00:43:14,480 --> 00:43:15,920
우라질 깜짝아!

655
00:43:16,000 --> 00:43:17,960
안에 사람이 있는지 몰랐어

656
00:43:23,680 --> 00:43:24,720
고맙습니다

657
00:43:27,480 --> 00:43:29,080
엘리베이터…

658
00:43:29,160 --> 00:43:30,360
수리 완료

659
00:43:40,920 --> 00:43:43,320
이제 시험 안 봐도 돼요?

660
00:43:43,400 --> 00:43:46,320
시험은 내일 다시 진행할 거다

661
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
네?

662
00:43:47,760 --> 00:43:50,040
엘리베이터는 곧 교체할 거야

663
00:43:50,120 --> 00:43:51,160
진작 하셨어야죠

664
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
- 우리가 해냈어
- 응

665
00:43:57,040 --> 00:43:58,200
짜릿했어

666
00:44:01,480 --> 00:44:02,800
같이 놀래?

667
00:44:06,000 --> 00:44:10,200
미안, 기분이 나아졌나 싶었는데
또 뒤죽박죽이야

668
00:44:11,080 --> 00:44:15,400
집에 가서 한숨 자고 나면
괜찮아질지 모르겠어

669
00:44:15,480 --> 00:44:19,000
알았어, 연락하고 싶으면
언제든지 해

670
00:44:19,520 --> 00:44:20,360
그래

671
00:44:23,880 --> 00:44:24,720
고마워

672
00:44:41,400 --> 00:44:45,040
오티스, 네 음경 문제 생각해 봤어

673
00:44:45,560 --> 00:44:48,040
거기에 대한 조언은
사양하는 바인데

674
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
근데 네 엄마 글에서
네가 어릴 때 아빠가 떠났고

675
00:44:51,200 --> 00:44:53,520
- 엄마가 힘들어했댔어
- 그래, 맞아

676
00:44:53,600 --> 00:44:57,440
완전히 무너지셔서 끔찍했지
그래서 뭐?

677
00:44:57,520 --> 00:45:00,800
내 생각에 넌
섹스가 두려운 게 아니야

678
00:45:01,320 --> 00:45:04,680
엄마처럼 실연하게 될까 봐
두려운 거지

679
00:45:06,280 --> 00:45:08,760
내 조언 듣기 싫겠지만

680
00:45:08,840 --> 00:45:11,200
그런 두려움은 날려버려

681
00:45:11,280 --> 00:45:13,480
잃을 각오도 없이
누굴 사랑할 순 없잖아

682
00:45:14,320 --> 00:45:15,840
너무 많이 생각하지 마

683
00:45:17,480 --> 00:45:18,880
루비, 좀 도와줘!

684
00:45:18,960 --> 00:45:20,720
얘들아, 한 명씩

685
00:45:20,800 --> 00:45:22,400
너희 다 예약 잡을 거야

686
00:45:22,480 --> 00:45:24,520
진짜 쟤가 될 수도 있겠는걸

687
00:45:24,600 --> 00:45:26,600
그러게, 내 업보인가 봐

688
00:45:28,960 --> 00:45:30,360
네가 잘못하긴 했지만

689
00:45:31,080 --> 00:45:34,320
혼자인 게 나은 사람은 없어
그냥 용서를 빌어

690
00:45:35,760 --> 00:45:37,000
글쎄다

691
00:45:37,080 --> 00:45:38,120
또 보자, 오티스

692
00:45:48,840 --> 00:45:49,800
애덤

693
00:45:53,520 --> 00:45:55,240
전화하려고 했는데

694
00:46:03,440 --> 00:46:04,920
- 괜찮니?
- 아뇨!

695
00:46:07,120 --> 00:46:08,200
안 괜찮아요

696
00:46:11,840 --> 00:46:15,880
오늘 직장에서 사고 쳤는데
제일 먼저 떠오른 생각이

697
00:46:15,960 --> 00:46:17,560
'아빠가 실망하겠네'였어요

698
00:46:19,120 --> 00:46:22,640
아빠 때문에 전 뭘 해도
젬병인 거 같았어요

699
00:46:22,720 --> 00:46:24,320
제가 태어난 순간부터요

700
00:46:24,400 --> 00:46:26,560
이제 실패작인 기분
안고 살지 않겠어요

701
00:46:26,640 --> 00:46:28,800
실패작은 내가 아니라 아빠니까

702
00:46:28,880 --> 00:46:30,920
아빤 그저 딱한 사람이에요

703
00:46:31,000 --> 00:46:34,960
다른 걸 하기 두려워서
싫은 일을 꾸역꾸역하는 사람

704
00:46:39,440 --> 00:46:41,840
저한테 관심 생기셨나 했는데
아니었어요

705
00:46:41,920 --> 00:46:45,040
그저 엄마랑 다시 잘해보려던 거죠

706
00:46:45,120 --> 00:46:47,360
- 애덤, 그건 아니야
- 맞잖아요

707
00:46:49,680 --> 00:46:53,160
저 싫어하시는 거 아니까
아닌 척 그만하세요

708
00:47:08,360 --> 00:47:09,320
아무도 없어요?

709
00:47:15,720 --> 00:47:16,720
엄마?

710
00:47:51,640 --> 00:47:52,920
"나의 로즈에게"

711
00:47:54,280 --> 00:47:55,960
"이탈리아는 아름답지만"

712
00:47:56,040 --> 00:47:58,640
"당신을 다시 볼 다음 주가
얼른 오면 좋겠다"

713
00:47:58,720 --> 00:48:00,480
"사랑을 담아
제롬"

714
00:48:00,560 --> 00:48:01,520
제롬?

715
00:48:06,200 --> 00:48:07,120
다녀왔어요!

716
00:48:08,280 --> 00:48:09,480
- 어서 와, 아들
- 어서 와

717
00:48:09,560 --> 00:48:13,080
네, 죄송해요, 너무 늦었죠

718
00:48:14,920 --> 00:48:15,760
괜찮아

719
00:48:15,840 --> 00:48:18,360
엘리베이터에 갇혀 있었어요

720
00:48:18,440 --> 00:48:21,000
메이브랑 즐거운 시간 보냈다

721
00:48:22,400 --> 00:48:24,200
- 정말요?
- 그래

722
00:48:25,800 --> 00:48:28,760
- 이제 먹을까?
- 네, 배고파 죽겠어요

723
00:48:46,480 --> 00:48:50,680
"애비, 모금 행사 때
내가 음식을 맡고 싶구나"

724
00:48:57,320 --> 00:49:00,000
"보: 너 어디야?
왜 내 전화 안 받아?"

725
00:49:00,080 --> 00:49:04,000
"아까 놀랐다면 미안해
네가 과민하게 구는 거 같아"

726
00:49:04,080 --> 00:49:07,080
"나 지금 너무 스트레스받아
이럴 순 없어, 비브"

727
00:49:07,160 --> 00:49:10,880
"너 때문에 가끔 미치겠어
널 너무 사랑하니까"

728
00:49:10,960 --> 00:49:14,360
부모님이 날 속인 거 같아
어쩌면 아빠가 누군지…

729
00:49:15,240 --> 00:49:16,240
비브?

730
00:49:17,320 --> 00:49:18,760
세상에, 왜 그래?

731
00:49:21,680 --> 00:49:23,240
네 직감이 맞았어

732
00:49:28,160 --> 00:49:29,400
괜찮아

733
00:49:32,600 --> 00:49:34,880
괜찮아

734
00:49:43,240 --> 00:49:44,400
컬렉션 좋네

735
00:49:45,280 --> 00:49:46,400
셔츠 예쁜걸

736
00:49:48,440 --> 00:49:49,480
저녁 시간 좋았어

737
00:49:50,920 --> 00:49:51,800
응

738
00:49:53,480 --> 00:49:54,440
괜찮아?

739
00:50:09,080 --> 00:50:10,720
미국으로 돌아갈까 해

740
00:50:15,000 --> 00:50:15,880
그래

741
00:50:18,520 --> 00:50:20,240
널 잃기 싫어, 오티스

742
00:50:21,280 --> 00:50:22,600
잃긴 누굴 잃어

743
00:50:24,200 --> 00:50:25,600
몇 주면 오는데

744
00:50:28,000 --> 00:50:30,760
어떻게 되겠지, 한 번 해봤잖아

745
00:50:34,600 --> 00:50:36,840
무어데일을 벗어나는 게
내 꿈이었어

746
00:50:39,960 --> 00:50:41,880
거기 있는 게 너무 좋아

747
00:50:44,160 --> 00:50:46,160
내가 달라 보여, 나의…

748
00:50:47,680 --> 00:50:49,120
최상의 모습이랄까

749
00:51:01,520 --> 00:51:04,160
안 돌아올지도 모른단 거야?

750
00:51:06,480 --> 00:51:08,120
그래도 우린 해낼 수 있어

751
00:51:17,720 --> 00:51:19,200
그건 안 될 거 같아

752
00:51:20,280 --> 00:51:22,600
내가 널 붙잡는 기분일 거야

753
00:51:25,320 --> 00:51:26,800
우리 둘 다 알겠지

754
00:51:27,840 --> 00:51:28,960
너무 힘들 거란 거

755
00:51:31,600 --> 00:51:32,560
널 사랑해

756
00:51:45,720 --> 00:51:46,720
사랑해

757
00:53:31,520 --> 00:53:32,440
오티스

758
00:53:34,920 --> 00:53:36,040
나 가야 해

759
00:53:41,160 --> 00:53:42,000
알았어

760
00:53:46,360 --> 00:53:47,880
눈 감고 있을게

761
00:53:49,480 --> 00:53:51,440
너 가는 거 못 볼 거 같아

762
00:54:06,440 --> 00:54:07,400
잘 있어, 오티스

763
00:54:09,280 --> 00:54:10,160
잘 가

764
00:54:49,080 --> 00:54:50,080
안녕

765
00:54:50,160 --> 00:54:52,680
안녕, 왜 여기로 불렀어?

766
00:54:54,760 --> 00:54:56,240
나 미국으로 돌아가

767
00:54:57,840 --> 00:54:59,840
가기 전에 바로잡을 게 있어

768
00:55:09,600 --> 00:55:11,160
너희한테 사과하고 싶어

769
00:55:12,280 --> 00:55:14,920
지난 몇 주 동안
내가 애처럼 굴었는데

770
00:55:15,000 --> 00:55:18,880
너희가 사귀는 거에
속상한 게 아닌 걸 알았어

771
00:55:19,400 --> 00:55:22,200
너희 둘을 잃을까 봐
속상했던 거지

772
00:55:23,440 --> 00:55:26,200
나한테 남은 가족은
너희뿐이더라고

773
00:55:26,280 --> 00:55:28,760
우리 잃을 일 없어, 절대로

774
00:55:28,840 --> 00:55:29,800
그래

775
00:55:30,960 --> 00:55:31,960
그럼 됐어

776
00:55:33,840 --> 00:55:36,920
지금 이 감정 열렬히 탐구해 봐

777
00:55:37,440 --> 00:55:40,280
내 허락은 필요 없지만
둘이 잘 어울려

778
00:55:44,160 --> 00:55:45,480
그리고 부탁이 있는데

779
00:55:46,040 --> 00:55:47,960
엄마 유골 뿌리는 거 도와줄래?

780
00:55:51,440 --> 00:55:52,680
- 그러자
- 물론이지

781
00:55:53,760 --> 00:55:56,240
고마워, 됐다
이제 안 어색해해도 돼

782
00:55:59,440 --> 00:56:01,960
- 인사 안 했지? 좋은 아침이야
- 좋은 아침

783
00:56:07,840 --> 00:56:10,160
경치 좋은 데
뿌릴 생각은 안 했어?

784
00:56:10,240 --> 00:56:12,960
응, 여기서 엄마랑 나눈
좋은 기억이 많아

785
00:56:14,960 --> 00:56:17,000
너희 보러 올 핑계도 되고

786
00:56:19,760 --> 00:56:20,680
그래

787
00:56:42,440 --> 00:56:43,280
잘 가요, 에린

788
00:56:47,080 --> 00:56:48,000
잘 가세요, 에린

789
00:56:50,240 --> 00:56:51,120
잘 가, 엄마

790
00:58:08,160 --> 00:58:11,080
자막: 배은미

