1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
KÜSS MICH, DU HAST MEIN HERZ GEKLAUT
ICH LIEB DICH BEER

2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Oh mein Gott, der Film war so…

3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Ich wollte was Besonderes für dich machen,
aber ganz ohne Druck.

4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Wow, das ist so…

5
00:00:39,400 --> 00:00:41,960
-Du magst es nicht, oder?
-Doch. Lieb von dir.

6
00:00:42,880 --> 00:00:43,840
Danke.

7
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Alles ok?

8
00:00:53,080 --> 00:00:54,560
Das ist wirklich schön.

9
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
Oh mein Gott. Feuer. Es brennt.

10
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Was jetzt?

11
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Die hat Nana gestrickt.

12
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
MAEVE - EBEN GELANDET,
ERST MAL KEINEN KONTAKT?

13
00:01:46,840 --> 00:01:50,640
JA, HALTE ICH
NOCH IMMER FÜR DAS BESTE.

14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Hi, Leute.

15
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Ich…

16
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
…weiß nicht, wie ich anfangen soll.

17
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Ich schulde euch allen
eine Entschuldigung.

18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC - HEY, KÖNNEN WIR REDEN?
ICH VERMISSE DICH

19
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Seit das Video von mir
aus Grundschulzeiten aufgetaucht ist,

20
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
bin ich wahnsinnig aufgewühlt.

21
00:02:28,240 --> 00:02:33,480
Ich bin so enttäuscht von der Person,
die ich einst war.

22
00:02:34,360 --> 00:02:36,560
Aber ich lernte aus meinen Fehlern.

23
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
Und ich weiß,
dass ich euch das jetzt beweisen muss,

24
00:02:40,640 --> 00:02:42,880
und das dauert sicher einige Zeit.

25
00:02:43,520 --> 00:02:48,040
Heute möchte ich nur eines sagen,
und zwar aus tiefstem Herzen:

26
00:02:48,120 --> 00:02:51,400
Allen, die ich behandelt habe,
allen, die mir folgen,

27
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
allen meinen Freunden und Freundinnen,
wirklich allen:

28
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Es tut mir wirklich sehr leid.

29
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Überraschung!

30
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
Oh nein!

31
00:03:06,400 --> 00:03:07,800
Oh nein! Nein!

32
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
-Morgen, mein Lieber.
-Morgen.

33
00:03:22,200 --> 00:03:23,240
Kaffee?

34
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Ja, bitte.

35
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Was ist hier los?

36
00:03:26,960 --> 00:03:30,320
Ich wollte dir Frühstück machen.

37
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
-Warum?
-Das letzte Mal ist ewig her.

38
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Das ist lieb.

39
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Hey, Joy.

40
00:03:39,640 --> 00:03:41,840
Wie hast du geschlafen? Wie geht's dir?

41
00:03:41,920 --> 00:03:43,480
Mir geht's ganz gut.

42
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
Heute wird gewählt.

43
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Ich gewinne nicht.
Es ist nichts als Zeitverschwendung.

44
00:03:51,400 --> 00:03:55,440
Du hast dein Bestes gegeben,
und das ist nie Zeitverschwendung.

45
00:04:01,360 --> 00:04:02,880
Was von Maeve gehört?

46
00:04:03,800 --> 00:04:05,240
Sie ist vorhin gelandet.

47
00:04:05,320 --> 00:04:08,840
Es mag ja schwer sein,
aber sie hat richtig entschieden.

48
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
Sie war so entmutigt,
als ich mit ihr sprach.

49
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
Was meinst du damit?

50
00:04:13,040 --> 00:04:16,880
Sie hat sich eingeredet,
nicht gut genug für den Kurs zu sein.

51
00:04:16,960 --> 00:04:20,800
Und das ist lächerlich.
Sie ist so eine intelligente, junge Frau.

52
00:04:21,680 --> 00:04:25,920
Ich sagte, dieser Dämpfer darf
ihre Ambitionen nicht ersticken,

53
00:04:26,000 --> 00:04:29,160
und dass sie zurückgehen
und den Kurs beenden solle.

54
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
Was?

55
00:04:34,080 --> 00:04:35,760
Du warst das also.

56
00:04:35,840 --> 00:04:36,800
Nein…

57
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
Sie wollte hier bei mir bleiben.
Alles war gut.

58
00:04:40,240 --> 00:04:42,320
Ich habe ihr nichts Neues gesagt.

59
00:04:42,400 --> 00:04:43,920
Natürlich.

60
00:04:44,000 --> 00:04:45,480
-Du machst das immer.
-Hi.

61
00:04:45,560 --> 00:04:47,000
Du manipulierst andere.

62
00:04:47,080 --> 00:04:51,000
Du schmeichelst dich ein
wie eine schmeichelnde Hirnschmeichlerin!

63
00:04:51,080 --> 00:04:54,400
Du wolltest, dass ich mich
mehr in dein Leben einbringe.

64
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
Häng das ja nicht mir an.

65
00:04:56,160 --> 00:04:59,160
Du sollst mir Fragen stellen,
und nicht meiner Freundin

66
00:04:59,240 --> 00:05:01,280
die Trennung von mir nahelegen.

67
00:05:01,360 --> 00:05:04,240
Ach, Otis.
Von der Trennung wusste ich nichts.

68
00:05:04,320 --> 00:05:05,440
Das ging zu weit.

69
00:05:06,480 --> 00:05:08,960
Ich dachte,
du hast wieder einen Zusammenbruch.

70
00:05:09,040 --> 00:05:12,760
Aber nein,
du versaust ständig alles in meinem Leben.

71
00:05:12,840 --> 00:05:15,280
-Red nicht so mit deiner Mutter.
-Halt dich raus.

72
00:05:15,360 --> 00:05:17,760
Nein. Deine Mum macht alles für dich.

73
00:05:17,840 --> 00:05:21,640
-Rede respektvoll mit ihr.
-Oh mein Gott. Ich hasse euch beide.

74
00:05:21,720 --> 00:05:24,480
Otis, nicht gehen…

75
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Verdammt.

76
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Du bist zurück.

77
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Eigentlich nicht.

78
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Eine Freundin hat unten im Süden was frei,

79
00:05:39,960 --> 00:05:42,720
also wollte ich mich verabschieden

80
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
und meine LED-Gesichtsmaske abholen.

81
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
Darf ich duschen und mich umziehen,
bevor ich gehe?

82
00:05:50,960 --> 00:05:53,040
Mach ruhig.

83
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Danke.

84
00:05:58,960 --> 00:06:01,880
-Danke für deinen Zuspruch eben.
-Kein Problem.

85
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?

86
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
Cal, darf ich rein?

87
00:06:34,800 --> 00:06:37,960
Willst du das echt?
Vielleicht hast du was falsch verstanden.

88
00:06:38,040 --> 00:06:39,240
Du kennst den Brief.

89
00:06:39,880 --> 00:06:42,920
-Voll sexy und eklig.
-Deine Mum ist echt versaut.

90
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
-Odusanya!
-Tut mir leid.

91
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Hier ist es.

92
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Viel Glück.

93
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Hi, wie kann ich helfen?

94
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hi.

95
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Ich bin Jackson.

96
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.

97
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Sind Sie Jerome Saibu?

98
00:07:29,960 --> 00:07:31,720
Das ist jetzt etwas komisch.

99
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Ich habe
Ihren Brief an meine Mum gefunden.

100
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Sie heißt Roz.

101
00:07:37,560 --> 00:07:39,400
-Dad, wer ist da?
-Anderson.

102
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Sie haben früher zusammengearbeitet.

103
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Ich glaube…

104
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
Sie könnten…

105
00:07:49,400 --> 00:07:51,760
-Geh. Bitte.
-Sie könnten mein Dad sein.

106
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, ich bin's noch mal.
Bitte ruf zurück.

107
00:08:30,160 --> 00:08:32,960
Draußen und hinter den Tisch
kommen Palmen hin.

108
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
-Wie sieht's mit der Tischdeko aus?
-Alles gut, Abbi.

109
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
Hast du Os Entschuldigung gesehen?

110
00:08:38,320 --> 00:08:41,440
Sie denkt, sie kann noch Stimmen kriegen.
Echt traurig.

111
00:08:41,520 --> 00:08:42,600
Genau.

112
00:08:42,680 --> 00:08:46,160
Hey, Leute. Worüber redet ihr?

113
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Wir haben geübt.

114
00:08:48,200 --> 00:08:51,440
Ja, wir haben die ganze Nacht geübt.

115
00:08:52,320 --> 00:08:53,640
Die Nacht durchgevögelt?

116
00:08:53,720 --> 00:08:56,520
-Was? Nein!
-Haben wir definitiv nicht.

117
00:08:56,600 --> 00:08:57,440
Roman!

118
00:08:57,520 --> 00:08:59,880
Ihr meint "geübt"?

119
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Geübt. Sorry.

120
00:09:01,040 --> 00:09:03,680
Lieb, dass ihr euch Mühe gebt.

121
00:09:04,200 --> 00:09:09,520
Wir haben gesagt,
dass Os Entschuldigung fake rüberkam.

122
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Leute. Das ist fies. Ihr wisst Bescheid.

123
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Hi. Kennst du Cal Bowman?

124
00:09:29,000 --> 00:09:30,680
-Ja.
-Ich bin Cals Mum.

125
00:09:30,760 --> 00:09:34,000
Si*er kam nicht nach Hause
und geht nicht ans Handy.

126
00:09:34,080 --> 00:09:37,800
Tut mir leid.
Ich habe si*en nicht gesehen.

127
00:09:38,560 --> 00:09:42,800
Ich habe die Polizei angerufen,
aber da nimmt man das nicht ernst.

128
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Cal war nicht ganz si*er selbst…

129
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Wow.

130
00:09:59,600 --> 00:10:02,520
-Das ist gut.
-Es steht auf dem Kopf.

131
00:10:02,600 --> 00:10:04,440
So ist es besser.

132
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Unsere erste Kunstauktion.
Ich freue mich schon.

133
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
-Was?
-Darf ich dich küssen?

134
00:10:17,920 --> 00:10:19,600
Nach den Käse-Zwiebel-Chips?

135
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Stört mich nicht.

136
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
Oh Gott! Cal ist verschwunden.

137
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
-Bitte dorthin.
-Gern.

138
00:11:04,600 --> 00:11:05,680
Was ist los?

139
00:11:05,760 --> 00:11:09,240
Cal Bowman wird seit gestern vermisst.
Das ist Cals Mutter.

140
00:11:09,320 --> 00:11:11,080
Mensch, das ist ja furchtbar.

141
00:11:11,160 --> 00:11:14,200
Ja. Wir lassen Leute
den Skatepark durchsuchen.

142
00:11:14,280 --> 00:11:18,000
ADAM - ICH HABE NICHTS VON DIR GEHÖRT,
GEHT ES DIR GUT?

143
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Danke, dass ihr gekommen seid.

144
00:11:20,240 --> 00:11:25,720
Cal ist derzeit in einem labilen Zustand,
also müssen wir sofort nach si'*em suchen.

145
00:11:25,800 --> 00:11:29,240
Laut letzter Nachricht wollte Cal
ins Pinelands Einkaufszentrum.

146
00:11:29,320 --> 00:11:32,320
Lasst uns
die Macht der Intention vergegenwärtigen

147
00:11:32,400 --> 00:11:34,200
und Cals Aufspüren manifestieren.

148
00:11:34,280 --> 00:11:36,840
Los, auf geht's. Los, Cavendish!

149
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Danke.

150
00:11:50,440 --> 00:11:53,320
Ich freue mich so, dass du das machst.

151
00:11:55,040 --> 00:11:56,400
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

152
00:11:56,480 --> 00:11:58,920
-Guten Morgen, Pastor.
-Hallo, Mädchen.

153
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
-Hallo.
-Eric, könnten wir kurz reden?

154
00:12:01,360 --> 00:12:02,480
Ja.

155
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Tut mir sehr leid.

156
00:12:06,440 --> 00:12:08,720
Jemand hat euer College recherchiert.

157
00:12:08,800 --> 00:12:11,520
Es gab Beschwerden
wegen eurer Spendengala.

158
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Warum?

159
00:12:14,760 --> 00:12:17,800
Die Kirche
unterstützt eure Wertvorstellungen nicht.

160
00:12:17,880 --> 00:12:21,160
Der Kirchenrat sagt,
wir dürfen das Geld nicht annehmen.

161
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
-Die Spendengala ist heute Abend.
-Ich weiß.

162
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Ich kann nichts tun.

163
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Lass dir aber nicht
deinen besonderen Tag verderben.

164
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
Erzähl es doch deinen Eltern.

165
00:12:46,280 --> 00:12:49,600
Ich will hier sein, ok?
Was, wenn es Cal nicht gut geht?

166
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
Otis, mein Freund.

167
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
Kann ich mit dir über Sex reden?

168
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
-Frag doch Connor.
-Der ist ausgebucht.

169
00:13:06,400 --> 00:13:09,640
Im Grunde geht's darum, dass Abbi und ich…

170
00:13:09,720 --> 00:13:11,520
Wir wollten gestern Sex haben.

171
00:13:11,600 --> 00:13:15,560
Ich dachte, es läuft gut,
aber dann hat sie meine Decke angezündet.

172
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Ist denn alles ok?

173
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
Vielleicht war es Absicht.
Um der Sache zu entgehen.

174
00:13:21,880 --> 00:13:25,960
Wir fangen von vorn an.
Wie du gemeint hast. Aber es klappt nicht.

175
00:13:26,040 --> 00:13:30,480
Wir küssen uns kaum noch
und hatten immer noch keinen Sex.

176
00:13:30,560 --> 00:13:34,880
Klingt, als stünde sie
noch immer unter einem gewissen Druck.

177
00:13:34,960 --> 00:13:38,600
Auch wenn es schwer ist:
Du musst Geduld haben, ja?

178
00:13:39,680 --> 00:13:40,880
Schade um die Decke.

179
00:13:40,960 --> 00:13:43,840
Die hat Nana gestrickt.
Ich bin todtraurig.

180
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Danke.

181
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Wir teilen uns auf. Ihr geht zusammen.

182
00:13:49,080 --> 00:13:52,320
Dann ihr zwei.
Und ihr kommt mit mir mit. Wo ist Roman?

183
00:13:52,400 --> 00:13:53,480
Sieh einer an.

184
00:13:53,560 --> 00:13:57,440
-Habt ihr ihre Entschuldigung gesehen?
-Darf ich mit euch mitgehen?

185
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Etwas unglaubwürdig.

186
00:14:00,240 --> 00:14:01,440
Wie lautet der Plan?

187
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Ich würde lieber Kunstwolle tragen.

188
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Was? Ich habe mich entschuldigt.

189
00:14:14,880 --> 00:14:17,560
Ja, bei allen. Außer bei ihr.

190
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
WILLKOMMEN BEI PINELANDS
HIER IST ES SCHÖN!

191
00:14:33,920 --> 00:14:35,280
Erkennen Sie die Person?

192
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
-Leider nicht.
-Danke.

193
00:14:36,640 --> 00:14:40,000
Leute. Niemand hat Cal irgendwo gesehen.

194
00:14:40,080 --> 00:14:41,920
-Aimes?
-Was?

195
00:14:42,000 --> 00:14:45,760
Es gab 50 % Rabatt.
Ich shoppe, wenn ich gestresst bin.

196
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?

197
00:14:48,640 --> 00:14:49,760
Können wir reden?

198
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Hey, alles ok?

199
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Ja.

200
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
-Hi.
-Bist du hier, um Cal zu suchen?

201
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Ich war ratlos.
Du hast mir nicht geantwortet.

202
00:15:07,560 --> 00:15:10,040
Du bist sauer.
Ich habe einen Fehler gemacht.

203
00:15:10,120 --> 00:15:12,920
Ich ertrag's nicht,
dich mit anderen zu sehen.

204
00:15:13,000 --> 00:15:15,360
Und das ist falsch. Ich arbeite daran.

205
00:15:15,440 --> 00:15:19,080
Ich kann jetzt nicht.
Ich gehe wieder zu meinen Leuten.

206
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Ich gehe dann mal.

207
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Das ist das Geld.

208
00:15:46,120 --> 00:15:47,520
Warum gibst du mir das?

209
00:15:47,600 --> 00:15:48,640
Du hast recht.

210
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Ich bin ein kaputter Mensch.

211
00:15:55,120 --> 00:15:57,600
Ich wollte, dass es mit Jakob klappt.

212
00:15:58,840 --> 00:16:00,720
Ich habe ihn wirklich geliebt.

213
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Ich wollte Joy mit ihm großziehen.

214
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Aber…

215
00:16:08,560 --> 00:16:12,600
Ein Teil von mir wusste,
dass er nicht der Vater ist.

216
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
Doch ich wollte es nicht wahrhaben.

217
00:16:18,520 --> 00:16:22,360
Also habe ich es verdrängt,
und jetzt ist alles im Arsch.

218
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Tut mir leid.

219
00:16:24,400 --> 00:16:25,360
Nun ja…

220
00:16:25,440 --> 00:16:27,360
Ich höre mit der Sendung auf.

221
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
Und ich werde mich wieder einkriegen.

222
00:16:32,240 --> 00:16:36,560
-Warum hast du das getan?
-Weil es Joy gegenüber unfair ist.

223
00:16:36,640 --> 00:16:40,520
-Du bist doch selbstbewusster geworden.
-Es ist richtig so.

224
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Ich kann nicht sehr gut um Hilfe bitten.
Komm her.

225
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Es ist schön, dich hier zu haben.

226
00:16:49,720 --> 00:16:53,240
Wenn du eine Weile bleibst,
könntest du eine Kita gründen.

227
00:16:53,320 --> 00:16:54,480
Ich hatte Sex mit Dan.

228
00:16:56,760 --> 00:16:57,880
War ja klar.

229
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Aber keine Sorge.

230
00:17:01,480 --> 00:17:04,760
Ich hab gesehen,
dass seine Zehen alle gleich lang sind.

231
00:17:04,840 --> 00:17:07,680
Das ekelte mich an.
Ich stehe nicht mehr auf ihn.

232
00:17:07,760 --> 00:17:09,320
Ich weiß, was du vorhast.

233
00:17:09,400 --> 00:17:12,920
Mach es nicht kaputt,
nur, damit du wieder abhauen kannst.

234
00:17:13,000 --> 00:17:16,640
Lass uns doch…
Bleib hier, und wir arbeiten daran.

235
00:17:16,720 --> 00:17:19,880
Ich würde hier vor Langeweile sterben.

236
00:17:21,680 --> 00:17:23,240
Ich muss wirklich weg.

237
00:17:27,200 --> 00:17:28,280
Behalte das Geld.

238
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Du kündigst,
weil du denkst, du bist eine Scheißmutter.

239
00:17:42,120 --> 00:17:46,480
Aber du hast Otis so toll erzogen,
und das wird dir auch mit Joy gelingen.

240
00:17:48,360 --> 00:17:50,960
Ich wünschte,
unsere Mum wäre wie du gewesen.

241
00:18:13,480 --> 00:18:16,240
ICH - EBEN GELANDET,
ERST MAL KEINEN KONTAKT?

242
00:18:16,320 --> 00:18:19,040
OTIS - JA, HALTE ICH
IMMER NOCH FÜR DAS BESTE.

243
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Hi. Tut mir leid.

244
00:18:50,760 --> 00:18:55,320
-Hast du diese Person kürzlich gesehen?
-Ja, gestern Abend.

245
00:18:55,400 --> 00:18:59,200
Die Person hat drei Cheeseburger bestellt
und keinen gegessen.

246
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Es war komisch.

247
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
Habt ihr Überwachungskameras?

248
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Ok, danke.

249
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Wo ist die Security?

250
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
-Mal Boats by Boats ausprobieren?
-Nein, ich…

251
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Riecht echt gut.

252
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Hey. Ein kleiner Notfall.

253
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Wir müssen uns die Überwachungsvideos
vom Food Court ansehen.

254
00:19:27,720 --> 00:19:30,800
-Jemand ist weg. Wir sorgen uns.
-Ich kann nicht helfen.

255
00:19:30,880 --> 00:19:33,840
-Die Person war gestern hier.
-Ruft die Polizei.

256
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Von der Moordale Secondary.

257
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Gibt es nicht!

258
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Du bist Ruby Matthews.

259
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Als ob du dich erinnerst.

260
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
Klar. Warum denn nicht?

261
00:19:50,040 --> 00:19:53,560
Weil du so eine Bitch warst.
Ich meine, du warst großartig.

262
00:19:55,080 --> 00:19:56,560
Aber angsteinflößend.

263
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
-Machen wir ein Selfie?
-Natürlich.

264
00:19:59,400 --> 00:20:02,680
Wenn wir uns kurz
die Security-Videos ansehen dürfen.

265
00:20:02,760 --> 00:20:03,800
Ja, natürlich.

266
00:20:06,680 --> 00:20:09,760
-Was ist los?
-Sie ist einflussreich.

267
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Cheese.

268
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.

269
00:20:31,280 --> 00:20:33,800
-Was machst du hier?
-Ich mache mir Sorgen.

270
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Und warum?

271
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
Weil du nicht mit mir redest.

272
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
Jemand aus der Schule wird vermisst.

273
00:20:47,520 --> 00:20:50,080
Ich überlegte,
was wäre, falls dir was geschieht,

274
00:20:50,160 --> 00:20:52,320
und du im Glauben wärst…

275
00:20:53,560 --> 00:20:54,920
…dass ich dich nicht mag.

276
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
Du magst mich nicht.

277
00:20:56,280 --> 00:21:00,280
Doch. Adam, ich mag dich wirklich sehr.

278
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Ich habe dich lieb.

279
00:21:07,640 --> 00:21:08,920
Du bist mein Sohn.

280
00:21:15,640 --> 00:21:17,120
Ich mag bloß mich nicht.

281
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Darum gab ich dir das Gefühl,
unzulänglich zu sein. Das bereue ich.

282
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
Ich weiß, dass wir diese Zeit
nie zurückbekommen werden,

283
00:21:29,160 --> 00:21:31,440
aber ich versuche, mich zu ändern.

284
00:21:36,600 --> 00:21:37,920
Willst du ein Pferd umarmen?

285
00:21:40,520 --> 00:21:43,880
-Bitte?
-Wenn man Pferde umarmt, geht's besser.

286
00:21:46,240 --> 00:21:47,440
Ach…

287
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Nein, vielen Dank.

288
00:21:55,440 --> 00:21:56,480
Aber ich würde…

289
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
…dich gern umarmen.

290
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
-Dad.
-Ja.

291
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Ich gebe gleich meine erste Stunde.

292
00:22:57,240 --> 00:22:59,320
Vielleicht kann ich zusehen.

293
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
Sie können gern mitmachen.

294
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Ich…

295
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Nein.

296
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Halleluja!

297
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Bitte setzt euch.

298
00:23:29,560 --> 00:23:31,720
Es ist nun Zeit für unsere Taufen.

299
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, mein Sohn.

300
00:23:38,080 --> 00:23:40,600
Bist du bereit für den nächsten Schritt?

301
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Halleluja!

302
00:23:47,880 --> 00:23:49,560
Entsagst du jeglicher Sünde

303
00:23:49,640 --> 00:23:53,320
und nimmst Jesus Christus
als deinen Herrn und Erlöser an?

304
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Ja.

305
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
Möchtest du
deiner Gemeinde etwas mitteilen?

306
00:24:02,640 --> 00:24:05,840
Ich habe viele Dinge getan,
für die ich mich schäme.

307
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Die mich unrein gemacht haben.

308
00:24:09,800 --> 00:24:12,320
Aber heute wende ich mich von der Sünde ab

309
00:24:12,400 --> 00:24:16,440
und danke Gott für seine Gnade
durch Wiedergeburt und Reinigung.

310
00:24:16,520 --> 00:24:17,720
Gelobt sei Gott.

311
00:24:17,800 --> 00:24:19,240
Halleluja!

312
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
Es ist mir eine Ehre, dich zu taufen.

313
00:24:25,080 --> 00:24:29,800
Im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes.

314
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Halleluja!

315
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, du bist dran.

316
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Bereit für den nächsten Schritt?

317
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
Entsagst du jeglicher Sünde

318
00:24:59,240 --> 00:25:02,600
und nimmst Jesus Christus
als deinen Herrn und Erlöser an?

319
00:25:21,400 --> 00:25:24,120
Ich muss etwas loswerden.

320
00:25:24,200 --> 00:25:27,120
Halleluja. Sprich dich aus, Eric.

321
00:25:32,280 --> 00:25:35,280
Ich weiß nicht,
was ihr davon halten werdet.

322
00:25:40,960 --> 00:25:43,720
Ich dachte,
Gott wollte meine heutige Taufe.

323
00:25:44,520 --> 00:25:46,720
Und ich wollte Gott glücklich machen.

324
00:25:47,280 --> 00:25:49,560
Ich wollte euch alle glücklich machen.

325
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
Vor allem meine Familie.

326
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Aber ich kann nicht länger schweigen.
Ich muss aufrichtig sein.

327
00:25:57,240 --> 00:26:01,720
Sonst wäre ich ein unvollständiger Mensch,
und so kann ich nicht leben.

328
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Mein Name ist Eric Effiong.

329
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Und ich bin Christ.

330
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
Und ein stolzer schwuler Mann.

331
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Ich weiß, viele von euch denken,
das sei sündhaft,

332
00:26:19,240 --> 00:26:22,760
und dass ich um Vergebung beten muss,
aber ihr liegt falsch.

333
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Mein Herz ist zerrissen.

334
00:26:26,360 --> 00:26:30,080
Weil ich in einer Position bin,
in der ich mich entscheiden muss:

335
00:26:30,160 --> 00:26:33,480
Verleugne ich mich
und leide ein Leben lang?

336
00:26:34,280 --> 00:26:36,520
Oder bin ich ehrlich
und verliere meine Gemeinde?

337
00:26:36,600 --> 00:26:40,560
Man sagt mir immer wieder,
ich müsse warten und Geduld haben,

338
00:26:40,640 --> 00:26:43,360
doch ich habe das Warten satt.

339
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
Und ich liebe mich selbst zu sehr,
als dass ich mich je verleugnen würde.

340
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Wenn ihr mich so liebt, wie ich bin,

341
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
lasse ich mich taufen.

342
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
Doch falls nicht…

343
00:27:03,640 --> 00:27:04,880
Dann muss ich gehen.

344
00:27:26,320 --> 00:27:29,240
Ich liebe dich so, wie du bist, mein Sohn.

345
00:27:50,720 --> 00:27:52,240
Dann habe ich meine Antwort.

346
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
Ich weiß! Ein ganz normaler Tag.
Und dann kommt sie einfach rein.

347
00:28:19,680 --> 00:28:21,760
Es war der beste Tag meines Lebens.

348
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
OMG, Lana.

349
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
Sie ist gar nicht angsteinflößend,

350
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
und ihre Haut ist so weich.

351
00:28:41,960 --> 00:28:43,800
Und wenn was passiert ist?

352
00:28:43,880 --> 00:28:45,720
Bleib bitte optimistisch, Aish.

353
00:28:45,800 --> 00:28:48,240
Nein. Ich mache mir Sorgen.

354
00:28:48,320 --> 00:28:50,880
Atme. Denk an die Macht der Manifestation.

355
00:28:50,960 --> 00:28:51,800
Abbi.

356
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
Das kenne ich noch nicht. Sorry.

357
00:28:56,440 --> 00:28:58,480
-Sie sagte, verpiss dich.
-Warum?

358
00:28:58,560 --> 00:29:02,960
Weil ich ein normales Gefühl
ausdrücken wollte. Du lässt das nie zu.

359
00:29:03,040 --> 00:29:08,080
Du willst, dass wir immer positiv sind.
Deshalb sagen wir dir nie etwas.

360
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
-Zum Beispiel?
-Ich will Pescetarierin werden.

361
00:29:10,840 --> 00:29:11,880
Und die Ozeane?

362
00:29:11,960 --> 00:29:15,560
-Siehst du? Ich kann dir nichts erzählen.
-Ok, gut. Was noch?

363
00:29:15,640 --> 00:29:17,920
Ich mag Tratsch. Das macht Spaß.

364
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
Und Roman hasst Yoga.

365
00:29:19,680 --> 00:29:20,800
Was?

366
00:29:20,880 --> 00:29:25,840
Ich hasse Yoga, und ich bin traurig,
dass wir keinen Sex mehr haben.

367
00:29:25,920 --> 00:29:28,960
-Ihr habt keinen Sex?
-Warum verbündet ihr euch gegen mich?

368
00:29:29,040 --> 00:29:34,120
Eure Intimitätsprobleme sind was anderes.
Darüber können wir unter vier Augen reden.

369
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Tut mir leid.

370
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Ich glaube, es hängt alles zusammen.

371
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, warum hast du das Bedürfnis,
immer positiv zu denken?

372
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
Negativ zu denken, zieht mich runter.

373
00:29:53,920 --> 00:29:56,640
Alle mir wichtigen Leute
haben mich abgewiesen.

374
00:29:56,720 --> 00:29:59,360
Das muss schwer für dich sein.

375
00:29:59,440 --> 00:30:02,800
Ich glaube,
dass du viele Emotionen zurückhältst.

376
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Wenn ich darüber nachdenke,
wie ich mich fühle, will ich nur schreien.

377
00:30:08,360 --> 00:30:10,520
Also bin ich lieber unbeschwert.

378
00:30:10,600 --> 00:30:13,840
Das ergibt Sinn.
Mit etwas anderem kämst du nicht klar.

379
00:30:13,920 --> 00:30:18,200
Manchmal kann dauerhafte Positivität
etwas toxisch werden.

380
00:30:18,280 --> 00:30:21,720
Und unterdrückt man
diese natürlichen negativen Reaktionen,

381
00:30:21,800 --> 00:30:24,200
kann einem das mal auf die Füße fallen.

382
00:30:26,440 --> 00:30:30,800
Ich sage meine wahren Gefühle nicht.
Aus Angst, dass ihr mich auch verlasst.

383
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
Wir würden dich nie zurückweisen, Abbi.

384
00:30:33,360 --> 00:30:35,000
Du gehörst zu uns.

385
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Konflikte zu bewältigen
und schwierige Konversationen wie diese…

386
00:30:40,400 --> 00:30:43,040
Das macht eine wahre Beziehung erst aus.

387
00:30:44,080 --> 00:30:47,720
Möchtest du uns mehr
von diesen negativen Gedanken mitteilen?

388
00:30:53,120 --> 00:30:56,440
Aisha, wie du im Unterricht
an den Nägeln pulst, ist widerlich.

389
00:30:56,520 --> 00:31:00,320
Oft will ich nicht hören,
dass der Scheißmerkur rückläufig ist.

390
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Roman, wir haben keinen Sex mehr,

391
00:31:02,720 --> 00:31:06,240
weil du laut stöhnst,
wenn wir uns küssen, und das stört.

392
00:31:06,320 --> 00:31:07,240
Ich denke nur daran.

393
00:31:07,320 --> 00:31:11,160
Deine Bio-Zahnpasta wirkt nicht.
Dein Atem stinkt nach Knoblauch.

394
00:31:11,240 --> 00:31:14,520
Du brauchst Fluorid.
Das hat sich echt gut angefühlt.

395
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Moment.

396
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Wie klinge ich?

397
00:31:21,720 --> 00:31:24,640
Hey, Grace.
Hat Lana gesagt, mit wem ich hier bin?

398
00:31:25,720 --> 00:31:28,880
Wir könnten beste Freundinnen sein.
Wir verstehen uns gut.

399
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Ich weiß.
Es fühlt sich einfach richtig an.

400
00:31:32,160 --> 00:31:33,800
Es ist definitiv richtig.

401
00:31:33,880 --> 00:31:36,600
Ich war die Einzige, die helfen konnte.

402
00:31:36,680 --> 00:31:38,840
Wir sitzen jetzt hier zusammen.

403
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Ja, dachte ich auch.
Aber sie ist echt nett.

404
00:31:43,440 --> 00:31:44,920
Wir verstehen uns so gut.

405
00:31:45,000 --> 00:31:48,560
Kennst du ja.
Wenn man einfach zusammenpasst.

406
00:31:48,640 --> 00:31:50,720
Danke. Ich habe etwas gefunden.

407
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Ich rufe zurück.

408
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Nein.

409
00:31:58,720 --> 00:32:01,400
Ja, die stinkt nach Burgern.
Wir sind richtig.

410
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Na gut.

411
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Rein mit dir.

412
00:32:12,280 --> 00:32:14,880
Ein Sprung sollte reichen. Ein großer.

413
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
-Ok.
-Eins, zwei, drei.

414
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
Ja. Hopp.

415
00:32:19,920 --> 00:32:21,800
-Das stinkt.
-Otis.

416
00:32:21,880 --> 00:32:23,520
-1, 2, 3.
-Halt die Klappe!

417
00:32:27,640 --> 00:32:29,440
Einfach fallen lassen.

418
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
-Ok.
-Hey, können wir…

419
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Herrgott!

420
00:32:36,720 --> 00:32:39,720
Ich weiß nicht, ob du das Video kennst…

421
00:32:39,800 --> 00:32:40,640
Ok.

422
00:32:40,720 --> 00:32:42,040
Ich meinte es ernst.

423
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
Ich hätte es dir direkt sagen sollen.
Als eigene Entschuldigung.

424
00:32:47,640 --> 00:32:50,880
Ich wusste nicht,
ob du sie wirklich hören willst.

425
00:32:50,960 --> 00:32:53,440
Weil ich mich
da so tief reingeritten habe.

426
00:32:53,520 --> 00:32:55,400
Aber ich habe dir was Schlimmes angetan.

427
00:32:58,000 --> 00:33:00,600
-Und na ja…
-Ach du Kacke…

428
00:33:00,680 --> 00:33:02,640
-Ich hasse mich dafür…
-Was ist das?

429
00:33:02,720 --> 00:33:04,640
Immer noch.

430
00:33:07,360 --> 00:33:08,880
Es tut mir wirklich leid.

431
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Nein, nein, nein.

432
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Danke.

433
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Das musste ich hören, daher…

434
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Ich habe ihn.

435
00:33:23,080 --> 00:33:24,360
Da ist er.

436
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Mach ihn auf.

437
00:33:30,520 --> 00:33:32,040
Warum wirft Cal das weg?

438
00:33:34,160 --> 00:33:36,360
Wir müssen die Polizei rufen.

439
00:33:38,560 --> 00:33:40,040
Eine Kundendurchsage.

440
00:33:40,120 --> 00:33:44,160
Gina, deine Mum wartet
am Empfangstresen auf dich.

441
00:33:44,240 --> 00:33:47,360
Gina, bitte komm zur Rezeption. Danke.

442
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Alles in Ordnung, Viv?

443
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Er wirkt echt hartnäckig.

444
00:33:59,400 --> 00:34:02,840
-Vielleicht sollte ich ihm schreiben.
-Tu es nicht.

445
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Er kann echt lieb sein.
Ihr kennt diese Seite an ihm nicht.

446
00:34:07,600 --> 00:34:10,320
Ja, er ist eifersüchtig.
Er ist sehr unsicher.

447
00:34:10,400 --> 00:34:11,720
Das ist nicht seine Schuld.

448
00:34:11,800 --> 00:34:13,560
-Deine auch nicht.
-Nein.

449
00:34:14,480 --> 00:34:16,560
Wie fühlst du dich in seiner Nähe?

450
00:34:16,640 --> 00:34:19,600
Manchmal bin ich glücklich.

451
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
Manchmal gibt er mir das Gefühl,
was falsch zu machen.

452
00:34:23,440 --> 00:34:26,720
Es ist echt verwirrend.
Er ist unberechenbar.

453
00:34:26,800 --> 00:34:32,840
Ich habe im Zusammenhang mit Kunst
viel über Missbrauch gelesen.

454
00:34:33,640 --> 00:34:36,520
Es klingt,
als ob er emotionalen Zwang ausübt.

455
00:34:36,600 --> 00:34:39,560
Er ist extrem kontrollierend, Viv.

456
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Ich bin so verwirrt.

457
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Liebe soll Sicherheit geben,
und man sollte mutiger sein,

458
00:34:48,680 --> 00:34:51,360
weil man bei dieser Person
man selbst sein darf.

459
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
Es sollte weder
verwirrend noch beängstigend sein.

460
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Shit. Ich weiß, wo Cal ist.

461
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
-Ich schreibe dir, ok?
-Ok.

462
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
-Ok.
-Danke.

463
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
ABBI - FERTIG? CAL IST WEG!

464
00:35:39,720 --> 00:35:40,760
Oh mein Gott.

465
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Hey!

466
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Entschuldige mal!

467
00:35:51,920 --> 00:35:57,480
Entschuldige! Du hast mein…
Entschuldigung! Gib mir mein Handy wieder!

468
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Hey.

469
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Ich kenne dich.

470
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Nein!

471
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Hör zu. Ich… Das mit der Taufe ging nicht.

472
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Ok, ich kann nicht etwas sein,
das ich nicht bin.

473
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Was willst du von mir?

474
00:36:54,560 --> 00:36:55,800
Warum lachst du?

475
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Weil du genau das getan hast,
was ich wollte.

476
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Heute begann
ein langer und schwieriger Weg.

477
00:37:09,200 --> 00:37:12,520
Aber ich werde dich
bei jedem Schritt begleiten.

478
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Du wirst Herzen und Gemüter verändern

479
00:37:20,560 --> 00:37:23,800
und allen zeigen,
dass ich sie so liebe, wie sie sind.

480
00:37:25,760 --> 00:37:27,960
Dies wird deine Bestimmung sein.

481
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
Es wird dein Lebenswerk.

482
00:37:31,680 --> 00:37:32,840
Ich glaube nicht.

483
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Ich lasse dich so leuchten,

484
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
damit andere
in der Dunkelheit sehen können.

485
00:38:02,160 --> 00:38:03,600
Was soll ich jetzt tun?

486
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
Keine Kacke mehr. Ich flehe dich an.

487
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.

488
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?

489
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.

490
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Ich glaube…

491
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
Ich glaube, man sucht nach dir.

492
00:39:13,680 --> 00:39:15,320
Ich bin schon länger hier.

493
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Ich weiß nicht genau, was passiert ist.

494
00:39:25,160 --> 00:39:27,280
Ich bekam Angst und konnte…

495
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
Ich konnte nicht nach Hause.

496
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Wenn du darüber reden willst, höre ich zu.

497
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Aber wenn du nur still dasitzen willst…

498
00:39:45,960 --> 00:39:48,160
…dann können wir das auch tun.

499
00:39:49,760 --> 00:39:51,040
Es ist, als ob ich…

500
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
…ertrinke.

501
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Ich kann nicht länger warten.
Ich wünschte, das würde aufhören.

502
00:40:04,840 --> 00:40:06,600
Denn es wird sich nie ändern.

503
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
Alles wird gut.

504
00:40:11,240 --> 00:40:13,800
Die Welt
will Menschen wie mich nicht haben.

505
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?

506
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Cal. Dir geht es gut! Gott sei Dank.

507
00:40:20,640 --> 00:40:22,720
-Es gibt einen Suchtrupp.
-Jackson.

508
00:40:22,800 --> 00:40:24,240
Alle waren so in Sorge.

509
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Sind die Leute sauer deswegen?

510
00:40:30,200 --> 00:40:31,880
Nein, niemand ist sauer.

511
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Sie werden froh sein,

512
00:40:36,400 --> 00:40:38,000
dass du in Sicherheit bist.

513
00:40:43,000 --> 00:40:48,600
Cal, ich hatte keine Ahnung,
dass du so eine schwere Zeit durchmachst.

514
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Tut mir leid,
dass ich dich enttäuscht habe.

515
00:40:58,360 --> 00:41:00,400
Wir alle hätten mehr tun sollen,

516
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
um dir zu zeigen,
wie sehr du geliebt wirst.

517
00:41:04,800 --> 00:41:09,280
Die Dinge müssen sich ändern, Cal,
denn Menschen wie uns wird es immer geben.

518
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Ich weiß, die Welt kann brutal sein.
Aber du bist nicht allein.

519
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
Wir brauchen dich.

520
00:41:19,880 --> 00:41:22,040
Sollen wir dich nach Hause bringen?

521
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
-Ja.
-Ja?

522
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
Willst du mein Lied hören?

523
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Ich spiele ein Lied für dich.

524
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Oh Gott. Cal wurde sicher aufgefunden.

525
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Oh mein Gott.

526
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
-Oh mein Gott. Danke.
-Oh Gott.

527
00:42:10,680 --> 00:42:12,000
Eric hat Cal gefunden!

528
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Danke, Abbi.

529
00:42:17,320 --> 00:42:18,280
Ach, ihr.

530
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Ich will erklären, was heute früh los war.

531
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Ich habe noch immer Probleme mit Nähe

532
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
seit dem Übergriff.

533
00:42:32,440 --> 00:42:36,800
Ich hatte Angst, es dir zu sagen.
Ich dachte, es könnte dich abschrecken.

534
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Das könntest du nie.
Ich bin froh, dass du es mir gesagt hast.

535
00:42:41,720 --> 00:42:42,560
Bitte sehr.

536
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Danke.

537
00:42:48,240 --> 00:42:50,000
Ich muss noch was erledigen.

538
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
-Danke.
-Bis dann!

539
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Niemand wird es spüren.

540
00:43:07,160 --> 00:43:09,400
-Ich muss rangehen.
-Mach mal.

541
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Hallo.

542
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?

543
00:43:13,080 --> 00:43:17,840
Caitlin Reed von Goodhart Books.
Ich habe Ihr Werk gelesen, Southchester.

544
00:43:17,920 --> 00:43:18,880
Sie…

545
00:43:19,480 --> 00:43:21,960
Wie… Entschuldigung. Woher kennen Sie es?

546
00:43:22,040 --> 00:43:23,960
Ellen Rasmussen gab es mir.

547
00:43:24,040 --> 00:43:27,040
Ich redete mit ihr
im Rahmen des Wallace-Praktikums.

548
00:43:27,120 --> 00:43:30,160
Jedenfalls ist es sehr atmosphärisch.

549
00:43:30,240 --> 00:43:32,760
Ich würde gerne mehr lesen, falls möglich.

550
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Ja, klar. Ich kann Ihnen mehr schicken.
Auf jeden Fall.

551
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
Das wäre fantastisch. Wir melden uns.

552
00:43:40,560 --> 00:43:42,320
Ok. Danke.

553
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Sehr gut. Gut gemacht.

554
00:43:50,440 --> 00:43:52,240
-Danke.
-Tolle Haltung, Liza.

555
00:43:52,320 --> 00:43:54,640
Weiter so, Sophie. Gut gemacht.

556
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Michael, wir traben.

557
00:44:02,280 --> 00:44:07,640
-Nein. Ich bevorzuge Schritttempo. Danke.
-Los, Michael. Wir traben jetzt. Hü!

558
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
-Trabe ich?
-Ja. Sie machen das toll!

559
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Ich hüpfe.

560
00:44:17,920 --> 00:44:19,840
Und jetzt? Wie höre ich auf?

561
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Alles ok mit den Beinen?

562
00:44:22,440 --> 00:44:24,120
-Ja, mir geht's gut.
-Ja?

563
00:44:24,200 --> 00:44:25,120
Ok.

564
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
-Wir treffen uns im Auto.
-Ok.

565
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
-Danke.
-Danke. Tschüss.

566
00:44:33,440 --> 00:44:34,440
Ja.

567
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Herrjemine.

568
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Gut gemacht.

569
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Danke.

570
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
Ich war neulich nicht ehrlich zu dir.

571
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Mein Ex heißt Eric.

572
00:44:49,760 --> 00:44:53,800
Ich stehe auf Männer und Frauen.
Es ist keine Phase. So bin ich eben.

573
00:44:55,040 --> 00:44:58,200
Ich tat mich schwer damit,
aber ich will es annehmen.

574
00:44:58,280 --> 00:45:02,200
Und ich wollte nur, dass du es weißt.

575
00:45:09,840 --> 00:45:11,400
Hast du Lust auf ein Date?

576
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Ja.

577
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Das wäre schön.

578
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
Noch 90 Sekunden, Tilly.

579
00:45:28,920 --> 00:45:30,360
Das wird toll.

580
00:45:30,440 --> 00:45:31,920
Vergiss nicht zu lächeln.

581
00:45:35,160 --> 00:45:36,080
Stopp.

582
00:45:36,160 --> 00:45:38,800
Oh, Jean. Wir haben noch nicht angefangen…

583
00:45:38,880 --> 00:45:41,520
Ok. Ich habe einen Fehler gemacht.

584
00:45:41,600 --> 00:45:44,880
Ich will nicht kündigen.
Ich will hier weitermachen.

585
00:45:44,960 --> 00:45:47,120
Aber auf meine Weise.

586
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Keine Co-Moderatorinnen,
keine künstlich pikanten Themen.

587
00:45:51,760 --> 00:45:56,000
Einfach nur richtige Therapiesitzungen
mit dem Publikum und mir.

588
00:45:56,080 --> 00:46:00,320
Das kann ich gut. Es wäre toll,
wenn Sie mir noch eine Chance geben.

589
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Was ist hier los?

590
00:46:03,320 --> 00:46:06,480
Ja, gut. Ja. Jean.

591
00:46:06,560 --> 00:46:10,280
Das ist Tilly. Tilly, das ist Jean.

592
00:46:10,360 --> 00:46:12,160
Tilly ist Ihr Ersatz.

593
00:46:12,240 --> 00:46:14,920
Sie spricht
über Antiquitäten und True Crime.

594
00:46:15,000 --> 00:46:17,560
Sehr nett.
Tilly, heute nicht. Tut mir leid.

595
00:46:17,640 --> 00:46:21,400
Wir ändern deinen Sendeplatz.
Also husch. Ein andermal.

596
00:46:21,480 --> 00:46:22,480
Du bist toll.

597
00:46:23,840 --> 00:46:26,560
Strahlende Zukunft. Viel Glück. Jean.

598
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Her damit.

599
00:46:27,680 --> 00:46:31,760
Außerdem möchte ich mein Baby
jederzeit mitnehmen dürfen,

600
00:46:31,840 --> 00:46:36,080
und ich brauche
einen eigenen Bereich zum Milchpumpen.

601
00:46:36,160 --> 00:46:38,040
Sicher. Bereden wir später.

602
00:46:38,120 --> 00:46:39,080
Ok.

603
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Also.

604
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Ich bin Dr. Jean Milburn.

605
00:46:50,160 --> 00:46:53,120
Und Sie hören Sexology.

606
00:46:53,200 --> 00:46:55,640
Bitte rufen Sie an. Ich bin hier.

607
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
Jedes Mal.

608
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
-Ja.
-Reingelegt.

609
00:47:01,440 --> 00:47:03,960
So benimmst du dich mir gegenüber?
Na schön.

610
00:47:04,040 --> 00:47:05,560
-Hey.
-Das vergesse ich nie.

611
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Ich weiß von Jerome.

612
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Ich habe diesen Brief gefunden.

613
00:47:12,880 --> 00:47:15,800
Er ist mein leiblicher Vater, oder?
Ich war bei ihm.

614
00:47:17,040 --> 00:47:18,880
Ich stellte mich vor.

615
00:47:18,960 --> 00:47:20,800
Und er bat mich zu gehen.

616
00:47:20,880 --> 00:47:24,240
Ich will alles wissen.
Und ich will es jetzt wissen.

617
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Was ist das?

618
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, setz dich.

619
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Ehe ich deine Mum kennenlernte,

620
00:47:58,160 --> 00:48:00,640
hatte ich eine Affäre
mit einem verheirateten Mann.

621
00:48:01,240 --> 00:48:04,760
Es war ein Fehler.
Ich war nicht ich selbst.

622
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
Und dann wurde ich mit dir schwanger.

623
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Es war unerwartet und anstrengend,

624
00:48:13,800 --> 00:48:17,160
aber ich merkte schnell,
dass ich glücklich darüber war.

625
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Jerome hatte bereits eine Familie.

626
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Ich schickte ihm Neuigkeiten und Fotos.

627
00:48:24,760 --> 00:48:27,440
Ich dachte, wenn er sieht,
wie unglaublich du bist,

628
00:48:27,520 --> 00:48:29,200
ändert er seine Meinung.

629
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Aber er schickte sie ungeöffnet zurück.

630
00:48:35,400 --> 00:48:37,240
Dann lernte ich deine Mum kennen.

631
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
Und alles änderte sich.

632
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Wir wollten dich zusammen großziehen.

633
00:48:50,160 --> 00:48:51,600
Eine Familie sein.

634
00:48:53,280 --> 00:48:59,080
Wir wollten nicht,
dass du dich jemals ungeliebt fühlst.

635
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Was?

636
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Ich muss gehen.

637
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
-Ich muss gehen.
-Was?

638
00:49:13,160 --> 00:49:16,960
-Unfassbar, wie ihr gelogen habt.
-Wir wollten dich beschützen.

639
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
-Hey, du Retter!
-Hey.

640
00:49:30,480 --> 00:49:32,960
Schaut, wer da ist. Es ist der Retter.

641
00:49:33,040 --> 00:49:36,240
Was für ein Held. Du hast Cal gefunden.

642
00:49:39,240 --> 00:49:41,080
Ich habe schlechte Neuigkeiten.

643
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
Die Kirche wird nichts
von dem Geld annehmen,

644
00:49:46,560 --> 00:49:49,280
das wir heute beim Fundraiser sammeln.

645
00:49:49,360 --> 00:49:51,000
Ich kann es nicht fassen.

646
00:49:51,080 --> 00:49:52,440
-Ich schon.
-Scheiße!

647
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Sorry! Alles gut.

648
00:49:58,320 --> 00:49:59,440
Meine Güte.

649
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Wir sehen uns drinnen.

650
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Wofür sammeln wir jetzt?

651
00:50:12,280 --> 00:50:14,680
Es gibt einen Verein
für obdachlose Meerschweinchen.

652
00:50:14,760 --> 00:50:16,760
Ich liebe Meerschweinchen.

653
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
-Hey.
-Hey.

654
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Ich wollte dich schon eher anrufen,
aber ich war zu stur.

655
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
-Ich wollte auch anrufen.
-Ich habe über deine Worte nachgedacht.

656
00:50:30,400 --> 00:50:35,440
Und ich fühle mich unwohl,
was die Unterschiede zwischen uns angeht.

657
00:50:35,520 --> 00:50:37,400
Ich konnte nie darüber reden,

658
00:50:37,480 --> 00:50:40,560
weil ich Angst hatte,
was falsch zu verstehen

659
00:50:41,200 --> 00:50:42,960
oder dich wütend zu machen.

660
00:50:43,960 --> 00:50:45,880
Davor sollte ich keine Angst haben.

661
00:50:45,960 --> 00:50:49,240
Ich darf Gespräche nicht fürchten.
Du bist mein bester Freund.

662
00:50:52,120 --> 00:50:54,280
Ich habe dieses Jahr viel verloren,

663
00:50:56,000 --> 00:50:58,120
und ohne dich überlebe ich nicht.

664
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Du wirst mich nicht los.

665
00:51:14,080 --> 00:51:16,240
Wir bereiten uns auf die Spendengala vor.

666
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Magst du mitmachen?

667
00:51:19,160 --> 00:51:21,960
-Möchte ich mitmachen?
-Möchtest du mitmachen?

668
00:51:22,040 --> 00:51:23,840
-Ja?
-Werde ich eingeladen?

669
00:51:23,920 --> 00:51:26,280
Wir laden dich in den Coven ein.

670
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Also bei Mütze und Jackett
bin ich mir unsicher.

671
00:51:29,920 --> 00:51:32,080
Bloß nicht. Zieh das sofort aus.

672
00:51:32,880 --> 00:51:34,480
-Was anderes.
-Bist nicht du.

673
00:51:34,560 --> 00:51:36,760
-Nein.
-Das geht besser.

674
00:51:36,840 --> 00:51:38,000
Viel besser.

675
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
-Mieser Song.
-Machst du was anderes an?

676
00:51:45,000 --> 00:51:48,240
Es gibt Behandlungsmöglichkeiten
für eine enge Vorhaut.

677
00:51:48,320 --> 00:51:49,840
Oh mein Gott. Deine Mum.

678
00:51:49,920 --> 00:51:53,080
-Oh Gott. Ich liebe sie. Hören wir zu.
-…Duftstoffe…

679
00:51:53,160 --> 00:51:55,760
Sammeln wir Geld
für Leute mit enger Vorhaut?

680
00:51:55,840 --> 00:51:58,200
…Talkumpuder. Danke, Adrian.

681
00:51:58,280 --> 00:52:00,480
Rufen Sie weiter an.

682
00:52:00,560 --> 00:52:03,680
Und denken Sie daran:
Es gibt keine Tabuthemen.

683
00:52:03,760 --> 00:52:08,560
Die nächste Anruferin ist Joanna.

684
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Hallo, Joanna.

685
00:52:11,960 --> 00:52:13,720
Was beschäftigt Sie heute?

686
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Ich…

687
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
Mir ist was passiert, als ich 12 war.

688
00:52:21,960 --> 00:52:23,520
Da war so ein Mann.

689
00:52:23,600 --> 00:52:26,680
Er war der Partner meiner Mutter.

690
00:52:26,760 --> 00:52:30,000
Und er hat mich angefasst.

691
00:52:32,200 --> 00:52:33,520
Ich meine, er hat…

692
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
…mich missbraucht und…

693
00:52:38,560 --> 00:52:40,200
Ich komme damit nicht klar.

694
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Ich bin nie glücklich
und fühle mich nie sicher.

695
00:52:45,160 --> 00:52:50,000
Und ich denke, ich brauche Hilfe,
aber ich habe Angst.

696
00:52:51,080 --> 00:52:53,320
Was genau macht denn Angst?

697
00:52:53,840 --> 00:52:57,920
Die Sache ist die, ich mochte es nie,
länger am selben Ort zu bleiben.

698
00:52:58,000 --> 00:52:59,120
Ich…

699
00:52:59,800 --> 00:53:02,200
Ich fürchte, wenn ich mich nicht bewege

700
00:53:02,280 --> 00:53:06,600
und darüber rede, was passiert ist,

701
00:53:06,680 --> 00:53:08,640
dann holt es mich vielleicht ein,

702
00:53:08,720 --> 00:53:12,440
und dann kann ich nicht mehr so tun,
als wäre alles in Ordnung.

703
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Danke für Ihre Offenheit, Joanna.

704
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Das war ein erschütterndes Erlebnis.

705
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
Und die Entscheidung,
diese Dinge nicht mehr zu verdrängen,

706
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
ist sehr mutig und stark.

707
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Aber es stimmt. Es ist beängstigend.

708
00:53:40,240 --> 00:53:46,920
Normalerweise erzähle ich nichts
aus meinem eigenen Leben, aber…

709
00:53:48,080 --> 00:53:53,080
Ich habe kürzlich ein Baby bekommen,
und man diagnostizierte

710
00:53:53,160 --> 00:53:56,040
bei mir postpartale Depression.

711
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Ich merkte nicht einmal,
dass etwas nicht stimmte.

712
00:54:01,840 --> 00:54:05,280
Ich wollte nicht akzeptieren,
dass etwas nicht stimmte.

713
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Aber…

714
00:54:10,880 --> 00:54:13,280
Allein es laut auszusprechen…

715
00:54:15,920 --> 00:54:18,880
…ist der erste Schritt in Richtung Hilfe.

716
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Es klingt, als wären Sie bereit,
allein an sich zu arbeiten,

717
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
aber ich möchte Sie bitten,

718
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
in dieser Zeit auf Freunde und Familie
zu zählen, Joanna.

719
00:54:32,720 --> 00:54:35,920
Es gibt keinen Grund,
das alleine durchzustehen.

720
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
-Sexy.
-Danke, Babes.

721
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Sie ist bereit, Mädels.

722
00:54:42,560 --> 00:54:45,080
Sie ist bereit!

723
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
WILLKOMMEN IN MOORDALE

724
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Hey, Molloy will dich sehen.

725
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Ok.

726
00:56:17,120 --> 00:56:19,320
Ach, Caitlin Reed hat mich angerufen.

727
00:56:20,280 --> 00:56:22,800
-Danke für deine Empfehlung.
-Dein Text ist brillant.

728
00:56:22,880 --> 00:56:25,960
Für meine Texte
hat sie sich nicht so interessiert.

729
00:56:26,720 --> 00:56:29,360
Aber schon ok.
Ich will nicht mehr schreiben.

730
00:56:29,440 --> 00:56:33,680
Ich will eine Techfirma gründen
oder ins Bankgeschäft einsteigen.

731
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Ok. Danke.

732
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
-Bis später.
-Bis später.

733
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Danke, dass Sie hier sind.

734
00:56:49,560 --> 00:56:52,160
Schön, dass Sie wieder da sind. Maeve.

735
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Kommen Sie.

736
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Tut mir leid,
vom Tod Ihrer Mutter zu hören.

737
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Ja, danke.

738
00:57:05,240 --> 00:57:08,640
Und ich hörte,
man interessiere sich für Southchester.

739
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Glückwunsch.

740
00:57:11,400 --> 00:57:13,560
Ja. Ich freue mich darüber.

741
00:57:16,080 --> 00:57:20,160
Ich wollte nur sagen, ich weiß,
dass ich das letzte Mal sehr hart war.

742
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Sie sagten,
ich eigne mich nicht als Autorin.

743
00:57:24,720 --> 00:57:28,240
Ich wollte Sie nur dazu anspornen,
noch besser zu sein.

744
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Glaube ich nicht.

745
00:57:30,520 --> 00:57:34,560
Und selbst wenn es stimmt,
haben mich Ihre Worte erschüttert.

746
00:57:35,280 --> 00:57:38,120
Fast wäre ich Ihretwegen
nicht zurückgekommen.

747
00:57:38,880 --> 00:57:41,560
Und im Gegensatz zu den meisten hier

748
00:57:41,640 --> 00:57:45,320
wurde mir nie gesagt,
ich sei brillant oder hätte es verdient.

749
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
Gehe ich Risiken ein und scheitere,
fehlt mir das Sicherheitsnetz.

750
00:57:49,080 --> 00:57:53,480
Sie werden noch weiteren Studierenden
wie mir begegnen.

751
00:57:54,880 --> 00:57:59,440
Daher sollten Sie als Dozent wissen,
dass Ihre Worte über viel Macht verfügen.

752
00:58:04,080 --> 00:58:05,840
Ich kehrte nach Hause zurück

753
00:58:06,880 --> 00:58:10,440
und wusste wieder,
was ich bin und wohin ich will.

754
00:58:12,120 --> 00:58:15,080
Sie werden nicht
über meine Träume bestimmen.

755
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Ok.

756
00:58:19,200 --> 00:58:20,680
Das werde ich beherzigen.

757
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Es fällt manchmal nicht leicht,
euch zu sehen, wie ihr so am Anfang steht.

758
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Ja.

759
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
Wir sehen uns im Kurs.

760
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Ich bin so froh, dass es dir gut geht.

761
00:59:07,440 --> 00:59:12,920
Ich wollte fragen, ob es ok für dich wäre,
wenn wir heute für deine OP sammeln.

762
00:59:14,960 --> 00:59:15,880
Das ist toll.

763
00:59:17,960 --> 00:59:19,080
Vielen lieben Dank.

764
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Kommst du mit?

765
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Nein.

766
00:59:26,000 --> 00:59:28,840
Würde ich gern,
aber ich bin noch nicht bereit.

767
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
-Magst du Auktionen?
-Ich war noch nie auf einer.

768
00:59:40,920 --> 00:59:42,040
-Nicht?
-Nein.

769
00:59:42,120 --> 00:59:45,480
Letztes Mal hat Mum
einen Jahresvorrat Schinken ersteigert.

770
00:59:45,560 --> 00:59:46,400
Nanu?

771
00:59:46,480 --> 00:59:48,560
Das war viel zu viel Schinken.

772
00:59:48,640 --> 00:59:50,440
-Viv.
-Er ist wieder da.

773
00:59:50,520 --> 00:59:51,680
Können wir reden?

774
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Ok.

775
00:59:54,520 --> 00:59:56,800
Beau. Wir haben das schon besprochen.

776
00:59:56,880 --> 01:00:00,120
Du hörst aber nie zu,
daher mache ich es deutlich.

777
01:00:00,840 --> 01:00:03,040
Ich will weder mit dir reden
noch dich sehen.

778
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Ich will nichts von dir hören.

779
01:00:05,360 --> 01:00:08,800
Keine Ahnung, welche tragische Sache
dich zu dem gemacht hat,

780
01:00:08,880 --> 01:00:13,440
und ich hoffe, du machst eine Therapie,
aber wenn du mich weiter kontaktierst,

781
01:00:13,520 --> 01:00:14,960
zeige ich dich an.

782
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Hast du verstanden?

783
01:00:18,360 --> 01:00:19,280
Ja.

784
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Oh mein Gott.

785
01:00:31,320 --> 01:00:33,040
-Du bist toll.
-Du auch.

786
01:00:34,080 --> 01:00:34,960
Wow!

787
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
-Wie ist es gelaufen?
-Ich muss dir viel erzählen.

788
01:00:42,800 --> 01:00:45,160
Es stellte sich raus: Mum war ein Luder!

789
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
-Fangen wir mit 50 Pfund an.
-55!

790
01:00:49,520 --> 01:00:51,280
-65!
-75!

791
01:00:51,360 --> 01:00:54,080
Verkauft an Miss Winton für 75 Pfund.

792
01:00:54,160 --> 01:00:56,760
Unser nächstes Auktionsstück heißt Melone,

793
01:00:56,840 --> 01:01:00,520
geschaffen
von der sehr talentierten Aimee Gibbs.

794
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
Immer schön weiter bieten.
Wir sammeln Geld für Cal.

795
01:01:05,720 --> 01:01:08,000
Fangen wir mit 50 Pfund an.

796
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
-Sehr schön. Wer bietet 55?
-55.

797
01:01:12,000 --> 01:01:13,360
-60!
-65!

798
01:01:13,440 --> 01:01:15,200
175!

799
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
175 Pfund.

800
01:01:18,640 --> 01:01:19,800
Zum Ersten…

801
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
Zum Zweiten…

802
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Verkauft an Miss Masters für 175 Pfund.

803
01:01:28,040 --> 01:01:31,040
Ich habe deine Fotografien gesehen.
Sehr gut.

804
01:01:31,120 --> 01:01:33,280
Wer weiß, was Melone mal wert sein wird.

805
01:01:33,360 --> 01:01:37,360
Als Nächstes kommen wir
zu Miss Wintons Hutkollektion.

806
01:01:37,440 --> 01:01:39,400
-50 Pfund!
-50 Pfund ganz hinten.

807
01:01:39,480 --> 01:01:43,080
55. Kommt schon! Für Cal.

808
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
WIR VERMISSEN DICH SEHR

809
01:01:53,920 --> 01:02:00,880
KÖNNEN WIR ZUSAMMEN ABHÄNGEN,
WENN ES DIR BESSER GEHT?

810
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Die sehen echt gut aus.

811
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Meine Güte.
Diese Blumenkohlsticks sind so lecker.

812
01:02:15,200 --> 01:02:18,320
-Gibt es Mango Chutney? Und Gürkchen.
-Hallo. Hi.

813
01:02:18,400 --> 01:02:19,880
Heute ist viel passiert.

814
01:02:19,960 --> 01:02:24,520
Es ist Zeit, zu verkünden,
wer die Campustherapie übernehmen wird.

815
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Wählt für Connor!

816
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Jetzt wird es ernst.

817
01:02:31,040 --> 01:02:32,280
Zeit zu gehen.

818
01:02:32,360 --> 01:02:34,480
Bringen wir's endlich hinter uns.

819
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Alle Kandidierenden bitte auf die Bühne.

820
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Danke. Hallo.

821
01:02:42,480 --> 01:02:44,080
Hallo. Willkommen.

822
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Ja.

823
01:02:45,240 --> 01:02:46,080
Danke.

824
01:02:46,160 --> 01:02:47,800
Lasst euch Zeit. Ok.

825
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
Und gewonnen hat…

826
01:02:56,480 --> 01:02:58,960
-Connor Pearson!
-Oh mein Gott…

827
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Los, Connor! Super! Mach schon!

828
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Danke.

829
01:03:09,720 --> 01:03:11,800
Das bedeutet mir sehr viel.

830
01:03:12,600 --> 01:03:14,840
Aber ich kann die Wahl nicht annehmen.

831
01:03:14,920 --> 01:03:17,560
Ich therapiere euch seit einigen Tagen.

832
01:03:17,640 --> 01:03:20,520
Und ihr habt echt viele Probleme.

833
01:03:20,600 --> 01:03:23,360
Es ist echt anstrengend
und auch etwas eklig.

834
01:03:23,440 --> 01:03:24,480
Wie fies!

835
01:03:24,560 --> 01:03:28,760
Otis, ich bin nur angetreten,
weil ich in die Sendung deiner Mum wollte,

836
01:03:28,840 --> 01:03:30,560
weil die echt total heiß ist.

837
01:03:30,640 --> 01:03:31,480
Oh mein Gott.

838
01:03:31,560 --> 01:03:33,280
Aber es ist zu anstrengend.

839
01:03:33,360 --> 01:03:36,160
Ich bin also raus.

840
01:03:41,520 --> 01:03:42,400
Nicht.

841
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Ok, danke, Connor.

842
01:03:45,600 --> 01:03:48,960
Das heißt wohl,
wir müssen Platz zwei nehmen,

843
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
und das ist…

844
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!

845
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Frauenhasser!

846
01:03:56,200 --> 01:03:57,760
Er verachtet Frauen.

847
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wow. Ok.

848
01:04:04,760 --> 01:04:06,800
Danke. Das kommt unerwartet.

849
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Hätte gedacht, mich wählt keiner
nach der Männerrechtlersache.

850
01:04:12,320 --> 01:04:13,680
Ich habe dich gewählt.

851
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Toll. Danke. Danke für die Stimme.

852
01:04:21,200 --> 01:04:24,920
Ich kann die Position
leider auch nicht annehmen.

853
01:04:25,000 --> 01:04:26,520
-Meine Güte…
-Denn…

854
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
Ihr habt bereits
eine fantastische Campustherapeutin.

855
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
Ich fühlte mich bedroht.

856
01:04:34,640 --> 01:04:38,840
Ich habe mir eingeredet,
dass mein Verhalten akzeptabel war,

857
01:04:38,920 --> 01:04:41,400
da ich mich für besser gehalten habe.

858
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Aber das bin ich nicht.

859
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
Ich hätte nie jemandem
den Platz wegnehmen dürfen.

860
01:04:48,320 --> 01:04:50,520
Diesen Platz hatte O inne, daher…

861
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Sie ist eine Mobberin!

862
01:05:00,760 --> 01:05:02,440
Runter von der Bühne!

863
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Nein.

864
01:05:07,200 --> 01:05:09,720
Bleib da. Ich möchte etwas sagen.

865
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Hallo. Ich bin Ruby Matthews.

866
01:05:15,560 --> 01:05:16,480
Wer?

867
01:05:17,080 --> 01:05:18,440
Die Bettnässerin.

868
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Ich veröffentlichte das Video,
weil ich O fertigmachen wollte,

869
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
so wie sie mich fertiggemacht hat.

870
01:05:25,120 --> 01:05:28,600
Ich dachte, es fühlt sich gut an,
aber so war es nicht.

871
01:05:29,120 --> 01:05:33,120
Und das ist echt nervig,
denn ich habe bemerkt,

872
01:05:33,200 --> 01:05:35,880
dass dieses blöde College

873
01:05:35,960 --> 01:05:41,200
dazu führt,
dass ich sentimental werde oder so.

874
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
Ich fand, dass dieser Nettigkeitskram
nichts als ein Haufen Scheiße ist.

875
01:05:48,240 --> 01:05:51,160
Niemand kann perfekt sein.
Ihr seid es sicher nicht.

876
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Aber ich habe erkannt, dass ihr versucht,
die Welt zu einem besseren Ort zu machen.

877
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
Und das bringt mich dazu,
besser sein zu wollen.

878
01:06:02,720 --> 01:06:06,080
Typisch Cavendish wäre,
ihr eine zweite Chance zu geben.

879
01:06:06,160 --> 01:06:07,640
Super, Bettnässerin!

880
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
Also gut.

881
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Das bedeutet wohl,
dass O wieder unsere Therapeutin ist.

882
01:06:21,720 --> 01:06:23,600
Was für eine Zeitverschwendung.

883
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Lasst uns tanzen!

884
01:07:03,200 --> 01:07:05,960
Die Kirche soll mehr darüber sprechen,

885
01:07:06,040 --> 01:07:09,720
wie wir offener
und inklusiver sein können.

886
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Da braucht man aber mehr als Gespräche.

887
01:07:20,360 --> 01:07:22,240
Aber das ist ein guter Anfang.

888
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Tanzen Sie mit, Pastor. Tanzen Sie mit.

889
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Du warst eine absolute Heldin.

890
01:07:40,560 --> 01:07:41,840
Wunderbare Rede.

891
01:07:41,920 --> 01:07:44,240
Und ich liebe diese Hose. Echt toll.

892
01:07:44,320 --> 01:07:47,400
-Danke. Mum hat sie genäht.
-Möchtest du tanzen?

893
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Ich bin gleich da.

894
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Ich habe es dir
in letzter Zeit nicht leicht gemacht.

895
01:08:06,680 --> 01:08:08,680
Ich würde gern befreundet bleiben.

896
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Ich habe jetzt genug Freunde, Otis.

897
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Möchtest du Fotos entwickeln?

898
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
Nein, ich wollte dich nur küssen.

899
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Bist du sicher?

900
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Du kannst das Tempo bestimmen.

901
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
-Wow!
-Wow!

902
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Ups.

903
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Ups.

904
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Hey. Warte.

905
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Wir können doch zusammenarbeiten.

906
01:10:16,040 --> 01:10:18,080
Schon ok. Ich will kein Mitleid.

907
01:10:18,160 --> 01:10:21,000
Ich glaube wirklich,
wir wären ein gutes Team.

908
01:10:22,120 --> 01:10:25,880
Vielleicht hast du recht.
Freundschaft wäre nicht schlecht.

909
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Ok.

910
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Ich überleg's mir.

911
01:10:31,920 --> 01:10:33,040
Gut.

912
01:10:36,520 --> 01:10:40,680
-EBEN GELANDET, KEIN KONTAKT?
-JA, HALTE ICH IMMER NOCH FÜR DAS BESTE.

913
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Hey.

914
01:10:48,680 --> 01:10:49,600
Alles ok?

915
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Ja, na ja…

916
01:10:54,920 --> 01:10:57,280
Maeve und ich wollten Kontaktabbruch.

917
01:10:57,800 --> 01:11:00,000
Und ich weiß, dass es richtig so ist.

918
01:11:00,080 --> 01:11:03,200
Aber ich hatte gehofft,
sie meldet sich trotzdem.

919
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
-Tut mir leid.
-Schon ok.

920
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Wie geht es dir?

921
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Ich habe beschlossen…

922
01:11:19,080 --> 01:11:20,280
…Pastor zu werden.

923
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Dir sage ich es zuerst.

924
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Ich finde das echt cool.

925
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
-Ja?
-Du bist ein Naturtalent.

926
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Danke, Milchgesicht.

927
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pastor Effiong.

928
01:11:40,520 --> 01:11:42,480
Klingt gut, oder?

929
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
-Wollen wir Smash Bros spielen?
-Ja.

930
01:11:46,600 --> 01:11:48,520
-Ja.
-Ich dachte, du fragst nie.

931
01:11:49,080 --> 01:11:50,920
-Los.
-Ich mach dich fertig.

932
01:11:51,000 --> 01:11:52,280
Von wegen.

933
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?

934
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Third Wives of Miami kommt gerade.
Schaust du mit?

935
01:12:14,080 --> 01:12:17,080
-Michael.
-Ich bringe nur Adam nach Hause.

936
01:12:17,160 --> 01:12:21,080
Wir verbrachten den Tag zusammen.
Ich sah ihm beim Unterrichten zu.

937
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Er war exzellent.

938
01:12:24,920 --> 01:12:28,240
Also gut. Dann lasse ich euch mal
für den Abend allein.

939
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Ich hatte gedacht…

940
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
Vielleicht wollen wir
ein bisschen fernsehen.

941
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Ja.

942
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
-Ja.
-Ja.

943
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?

944
01:13:21,640 --> 01:13:24,200
-Ich hätte es dir früher sagen sollen.
-Ja.

945
01:13:28,200 --> 01:13:32,160
-Ich wollte nicht, dass du mich hasst.
-Ich hasse dich nicht, Mum.

946
01:13:36,080 --> 01:13:37,360
Aber ich bin sauer.

947
01:13:38,680 --> 01:13:39,600
Auf euch beide.

948
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Es ist ok, sauer auf uns zu sein.

949
01:13:42,960 --> 01:13:44,320
Aber wir gehen nicht weg.

950
01:13:44,400 --> 01:13:46,560
Wir stehen das gemeinsam durch.

951
01:13:47,120 --> 01:13:51,240
-Warum wollte er mich nicht kennenlernen?
-Weil er dumm ist, Jackson.

952
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Er hat keine Ahnung, was er verpasst.

953
01:13:54,120 --> 01:13:57,640
Wie kann man jemanden
nicht kennenlernen wollen,

954
01:13:57,720 --> 01:13:59,440
der so toll ist wie du?

955
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Das bist du.

956
01:14:10,880 --> 01:14:11,760
Hab dich lieb.

957
01:14:12,440 --> 01:14:13,960
Hab euch auch lieb.

958
01:14:34,400 --> 01:14:35,920
Es tut mir so leid, Mum.

959
01:14:36,760 --> 01:14:39,000
Du musst dich nicht entschuldigen.

960
01:14:40,160 --> 01:14:42,400
Ich wünschte, ich könnte dir helfen.

961
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
ICH ÜBERNACHTE HEUTE BEI ERIC

962
01:15:06,760 --> 01:15:07,840
Tut mir leid.

963
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
Ich liebe den Sex mit dir.

964
01:15:23,600 --> 01:15:25,520
Ich liebe es, in dir zu sein.

965
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
-Tut mir leid.
-Schon gut.

966
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Los!

967
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Komm! Ach, fängst du mich nicht?

968
01:15:37,000 --> 01:15:39,400
Weil ich zu schnell für dich bin.

969
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Er ist zu schnell für dich.

970
01:15:42,120 --> 01:15:44,560
-Schlag. Und Sprung. Schlag.
-Als ob…

971
01:15:45,560 --> 01:15:46,760
Laden. Und zielen.

972
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
Auf Wiedersehen.
Gute Nacht. Es ist vorbei.

973
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
-Noch mal.
-Sorry. Es ist vorbei. Nein.

974
01:15:58,120 --> 01:16:00,440
SUPER SMASH BROS.
START DRÜCKEN

975
01:16:09,720 --> 01:16:11,400
Was für ein schönes Lächeln.

976
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
-Hallo, mein Lieber.
-Hey.

977
01:16:19,800 --> 01:16:21,040
Wie war dein Abend?

978
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Es hat Spaß gemacht.

979
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Tut mir leid wegen gestern.

980
01:16:36,920 --> 01:16:38,760
Maeves Weggang war gut für sie.

981
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
-Ich habe es an dir ausgelassen.
-Danke für die Entschuldigung.

982
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Wie geht es dir damit?

983
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Ok.

984
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Es ist auch ok, wenn es nicht ok ist.

985
01:17:01,080 --> 01:17:03,440
Ich fürchte,
wenn ich zu viel drüber nachdenke,

986
01:17:03,520 --> 01:17:07,600
werde ich so traurig wie du,
als Dad uns verlassen hat.

987
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Also lasse ich es.

988
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Du solltest diese Emotionen
nicht unterdrücken,

989
01:17:18,720 --> 01:17:24,040
denn verarbeitet man Liebeskummer nicht,
dann wird man verbittert.

990
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Es ist sehr wichtig,
dass du diese Gefühle empfindest.

991
01:17:29,800 --> 01:17:31,440
So sehr sie auch wehtun.

992
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Danke.

993
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
-Ich hab dich lieb.
-Ich dich auch.

994
01:17:47,440 --> 01:17:51,840
Und ich bin stolz auf dich,
dass du dir helfen lässt.

995
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Danke.

996
01:17:57,760 --> 01:17:59,080
Er ist stolz auf mich.

997
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
-Ich gehe zur Tür.
-Danke.

998
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Hey, Kleiner.

999
01:18:11,760 --> 01:18:14,400
-Alles ok?
-Nein, ich habe mehrere Brüche.

1000
01:18:14,480 --> 01:18:16,840
-Kommst du?
-Darf ich denn?

1001
01:18:16,920 --> 01:18:18,120
Brauchst du Hilfe?

1002
01:18:18,200 --> 01:18:20,760
Nein, schon ok. Ich habe ja die Krücken.

1003
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Mum, der Motorrad Man ist da.

1004
01:18:25,680 --> 01:18:30,320
Eigentlich heiße ich Dan, aber…
Was soll's. Motorrad Man klingt cool.

1005
01:18:30,400 --> 01:18:32,000
-Hi, Dan.
-Hey, Jean.

1006
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
Oh, Scheiße! Ein Baby! Das ist cool.

1007
01:18:35,080 --> 01:18:36,680
Herzlichen Glücksstrumpf!

1008
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
-Danke, dass du da bist.
-Alles gut.

1009
01:18:40,480 --> 01:18:42,200
Setz dich besser.

1010
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Klar, ok. Aber vielleicht…

1011
01:18:46,680 --> 01:18:47,840
Alles ok?

1012
01:18:47,920 --> 01:18:50,280
Benutz gern den Tisch.

1013
01:18:50,360 --> 01:18:52,360
Danke. Hi, Baby.

1014
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Danke. Was gibt es denn?

1015
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Lieber Otis.

1016
01:19:43,960 --> 01:19:48,240
Ich hasse kitschige Romantik.
Vergiss es also. Das ist kein Liebesbrief.

1017
01:19:49,680 --> 01:19:52,320
Als wir uns kennenlernten,
traute ich keinem.

1018
01:19:52,400 --> 01:19:56,360
Ich dachte, ohne andere Menschen
werde ich nicht verletzt oder enttäuscht.

1019
01:19:56,440 --> 01:19:58,120
Ich kannte es nicht anders.

1020
01:19:59,280 --> 01:20:02,760
Dann gründeten wir die Praxis,
und ich erkannte, dass viele,

1021
01:20:02,840 --> 01:20:05,680
die uns aufsuchten,
eigentlich nur Anschluss suchten.

1022
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
Vielleicht war ich ähnlich.

1023
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Du hast die seltene Gabe,
dass man sich von dir gesehen fühlt.

1024
01:20:12,200 --> 01:20:13,760
So war es auch bei mir.

1025
01:20:14,280 --> 01:20:17,720
Das und dein gnadenloser Optimismus,
was Menschen angeht,

1026
01:20:17,800 --> 01:20:21,040
gaben mir den Mut,
mich anderen Menschen zu öffnen.

1027
01:20:22,000 --> 01:20:24,960
Das erste Mal überhaupt
fühlte ich mich nicht allein,

1028
01:20:25,040 --> 01:20:27,720
was mir erlaubte,
mir höhere Ziele zu stecken.

1029
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Du sollst wissen, so sehr es auch wehtut,

1030
01:20:31,360 --> 01:20:35,880
dass wir nicht zusammen sein können:
Ich werde mich nicht mehr verschließen.

1031
01:20:36,880 --> 01:20:40,560
Du hast mein Herz geöffnet,
und es wird auf ewig so bleiben.

1032
01:20:41,360 --> 01:20:45,040
Deshalb trage ich einen Teil von dir
immer bei mir, egal, wo ich bin.

1033
01:20:47,440 --> 01:20:49,280
Ich will nur sagen…

1034
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
Danke für alles…

1035
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
…Vollpfosten.

1036
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Untertitel von: Karoline Doil

