1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
HALIKAN MO AKO - NINAKAW MO ANG PUSO KO
MAHAL NA MAHAL KITA

2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Grabe, ang pelikulang 'yon…

3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Gusto kong gumawa ng espesyal na bagay,
pero di kita pinipilit.

4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Grabe, sobrang…

5
00:00:39,400 --> 00:00:43,840
-Di mo nagustuhan, 'no?
-Gusto ko. Ang sweet nga, e. Salamat.

6
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Ayos ka lang?

7
00:00:53,080 --> 00:00:54,560
Oo. Nagustuhan ko 'to.

8
00:01:09,160 --> 00:01:10,960
Hala. Sunog. May sunog.

9
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Ano'ng gagawin ko?

10
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Lola ko ang naggantsilyo nito.

11
00:01:43,840 --> 00:01:46,800
MAEVE - NAKALAPAG NA 'KO.
DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?

12
00:01:46,880 --> 00:01:50,640
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.

13
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
Hi sa inyong lahat.

14
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Wala…

15
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
akong ideya kung paano 'to sisimulan.

16
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Dapat siguro akong
humingi ng tawad sa inyo.

17
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC
PWEDE BA TAYONG MAG-USAP? MISS NA KITA

18
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Mula noong lumabas ang video ko
noong elementary,

19
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
nakaramdam ako ng galit.

20
00:02:28,240 --> 00:02:32,720
Sobrang nadismaya ako
sa kung sino ako dati,

21
00:02:32,800 --> 00:02:34,240
ABBI
GOOD LUCK SA BINYAG!

22
00:02:34,320 --> 00:02:36,760
pero natuto na ako sa mga pagkakamali ko.

23
00:02:37,400 --> 00:02:40,240
At alam ko, kailangan kong
patunayan 'yon sa inyo,

24
00:02:40,760 --> 00:02:42,880
at na hindi 'yon ganoon kabilis,

25
00:02:43,520 --> 00:02:45,800
pero sa ngayon, gusto ko lang sabihin,

26
00:02:45,880 --> 00:02:48,040
mula sa kaibuturan ng puso ko,

27
00:02:48,120 --> 00:02:50,960
sa lahat ng mga kliyente at follower ko,

28
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
at sa lahat ng mga kaibigan ko, sa lahat…

29
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Lubos akong humihingi ng tawad.

30
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Surprise!

31
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
Hala!

32
00:03:06,400 --> 00:03:07,800
Hala!

33
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
-Good morning, anak.
-Morning.

34
00:03:22,200 --> 00:03:23,240
Gusto mo ng kape?

35
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Sige.

36
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Ano'ng meron?

37
00:03:26,960 --> 00:03:30,320
Naisip kong ipagluto ka ng almusal.

38
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
-Bakit?
-Ang tagal na nating walang ganito.

39
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Ayos 'to.

40
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Uy, Joy.

41
00:03:39,640 --> 00:03:41,840
Kumusta ang tulog mo? Kumusta ka?

42
00:03:41,920 --> 00:03:43,480
Ayos lang ako.

43
00:03:45,080 --> 00:03:47,160
Mamaya na malalaman
ang nanalo sa eleksiyon.

44
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Di naman ako mananalo,
kaya parang nagsayang lang ako ng oras.

45
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
Ginawa mo naman ang kaya mo,

46
00:03:53,600 --> 00:03:55,440
at di 'yon kasayangan ng oras.

47
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
May balita ka ba kay Maeve?

48
00:04:03,960 --> 00:04:05,360
Nakalapag na siya kanina.

49
00:04:05,440 --> 00:04:08,920
Alam kong mahirap,
pero tingin ko, tama ang desisyon niya.

50
00:04:09,000 --> 00:04:11,560
Pinanghihinaan siya ng loob
noong nakausap ko siya.

51
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
Ano'ng ibig mong sabihin?

52
00:04:13,040 --> 00:04:16,880
Tingin ko, kinumbinsi niya ang sarili niya
na di siya magaling para sa kurso.

53
00:04:16,960 --> 00:04:20,800
At di totoo 'yon.
Napakatalino niyang dalaga.

54
00:04:21,680 --> 00:04:23,360
Kaya sinabi kong pagsubok lang 'yon

55
00:04:23,440 --> 00:04:26,080
at di niya dapat hayaang
maapektuhan ang ambisyon niya,

56
00:04:26,160 --> 00:04:29,160
at bumalik siya dapat at magtapos.

57
00:04:32,520 --> 00:04:35,760
-Ano?
-Sinabi mong bumalik siya sa America.

58
00:04:35,840 --> 00:04:36,800
Hindi…

59
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
Gusto niyang manatili dito kasama ako.
Maayos ang lahat.

60
00:04:40,240 --> 00:04:42,320
Wala akong sinabi na hindi niya alam.

61
00:04:42,400 --> 00:04:43,920
Siyempre, meron kang sinabi.

62
00:04:44,000 --> 00:04:45,560
-Lagi mong ginagawa 'to.
-Hi.

63
00:04:45,640 --> 00:04:51,000
Nanghihimasok ka sa utak ng mga tao
na parang uod na kumikibot-kibot!

64
00:04:51,080 --> 00:04:54,400
Anak, sabi mo, gusto mo 'kong
makialam sa buhay mo.

65
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
Wag mong isisi sa 'kin 'to.

66
00:04:56,160 --> 00:04:59,160
Ang gusto ko, kumustahin mo 'ko,
di i-therapy ang girlfriend ko

67
00:04:59,240 --> 00:05:01,360
na sumakay ng eroplano at hiwalayan ako.

68
00:05:01,880 --> 00:05:04,240
Otis. Hindi ko alam na naghiwalay kayo.

69
00:05:04,320 --> 00:05:05,440
Sobra ka na.

70
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
Nag-aalala pa 'ko
na nagme-mental breakdown ka ulit,

71
00:05:09,040 --> 00:05:12,760
pero hindi, patuloy mo lang
na ginagago ang lahat sa buhay ko.

72
00:05:12,840 --> 00:05:15,200
-Wag kang ganyan sa mama mo.
-Wag kang makialam.

73
00:05:15,280 --> 00:05:17,760
Makikialam ako.
Ginagawa niya ang lahat para sa 'yo.

74
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
Rumespeto ka naman.

75
00:05:19,240 --> 00:05:23,080
-Diyos ko. Ayoko sa inyong dalawa.
-Otis, wag kang

76
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
umalis.

77
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Lintik.

78
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Bumalik ka.

79
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Hindi.

80
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
May kaibigan akong
may bakanteng kuwarto sa south,

81
00:05:39,960 --> 00:05:42,720
bumalik lang ako para magpaalam

82
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
at kunin ang LED face mask ko.

83
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
Ayos lang ba kung maligo ako
at magpalit bago umalis?

84
00:05:50,960 --> 00:05:53,040
Oo, sige lang.

85
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Salamat.

86
00:05:58,960 --> 00:06:01,880
-Salamat sa pagtatanggol sa 'kin.
-Wala 'yon.

87
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?

88
00:06:13,400 --> 00:06:14,720
Cal, pwedeng pumasok?

89
00:06:35,040 --> 00:06:38,000
Sigurado ka ba dito?
Baka mali lang ang intindi mo.

90
00:06:38,080 --> 00:06:39,360
Nabasa mo ang sulat.

91
00:06:39,880 --> 00:06:43,040
-Mahalay at nakakadiri.
-Oo, medyo makalat nga ang mama mo.

92
00:06:43,120 --> 00:06:44,160
-Odusanya!
-Sorry.

93
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Ito na yata 'yon.

94
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Good luck.

95
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Hi, ano'ng maitutulong ko?

96
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hi.

97
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Ako si Jackson.

98
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.

99
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Ikaw ba si Jerome Saibu?

100
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Medyo kakaiba ito.

101
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
May nakita akong sulat galing sa 'yo
na para sa mama ko.

102
00:07:36,240 --> 00:07:37,520
Roz ang pangalan niya.

103
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
-Papa, sino 'yan?
-Anderson.

104
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Magkatrabaho yata kayo dati.

105
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Sa tingin ko,

106
00:07:47,360 --> 00:07:50,080
-ikaw ang…
-Umalis ka na.

107
00:07:50,160 --> 00:07:51,760
-Pakiusap.
-Baka ikaw ang tatay ko.

108
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, ako ulit 'to. Tawagan mo ako.

109
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
MIAMI GLAM
PANGANGALAP NG PONDO

110
00:08:30,160 --> 00:08:32,920
Mga palmera sa labas at sa likod ng mesa.

111
00:08:33,000 --> 00:08:36,160
-'Musta ang pag-aayos ng mesa?
-Ayos na ang lahat, Abbi.

112
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
Napanood mo ba ang apology ni O?

113
00:08:38,320 --> 00:08:40,600
Tingin niya, may boboto pa sa kanya.

114
00:08:40,680 --> 00:08:42,600
-Medyo nakakalungkot.
-Tama.

115
00:08:42,680 --> 00:08:46,160
Uy, guys. Ano'ng pinag-uusapan n'yo?

116
00:08:46,960 --> 00:08:48,200
Nagsasanay kami.

117
00:08:48,280 --> 00:08:51,440
Oo, buong gabi kaming nagsasanay.

118
00:08:52,320 --> 00:08:54,920
-Buong gabi kayong nagse-sex?
-Ano? Hindi!

119
00:08:55,000 --> 00:08:57,440
-Talagang di kami nagse-sex buong gabi.
-Roman.

120
00:08:57,520 --> 00:09:00,960
-A, nagsasanay?
-Nagsasanay, sorry.

121
00:09:01,040 --> 00:09:03,680
Nakakatuwa naman na sinusubukan n'yo.

122
00:09:04,200 --> 00:09:09,080
Pinag-uusapan namin na medyo peke
ang paghingi ng tawad ni O.

123
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Guys. Grabe kayo.
Alam n'yo na ang gagawin.

124
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Hi. Pasensiya na,
kilala mo ba si Cal Bowman?

125
00:09:29,000 --> 00:09:30,680
-Oo.
-Ako ang nanay niya.

126
00:09:30,760 --> 00:09:34,000
Di siya umuwi kagabi,
at di sumasagot sa telepono.

127
00:09:34,080 --> 00:09:37,800
Pasensiya na. Di ko siya nakita.

128
00:09:38,560 --> 00:09:42,360
Tumawag na 'ko ng pulis,
pero hindi nila 'to sineseryoso.

129
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Parang wala siya sa sarili ngayon, at…

130
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Wow naman.

131
00:09:59,600 --> 00:10:00,800
Ganda ng isang 'to.

132
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
Baliktad.

133
00:10:02,600 --> 00:10:04,440
Mas maganda na ganoon.

134
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Ang unang art auction natin. Excited ako.

135
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
-Bakit?
-Pwede ba kitang halikan?

136
00:10:17,920 --> 00:10:22,400
-Kumakain tayo ng maamoy na sitsirya.
-Ayos lang.

137
00:10:46,400 --> 00:10:49,000
NAWAWALA SI CAL BOWMAN.
PUMUNTA ANG LAHAT SA BULWAGAN.

138
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
-Ilagay mo lang diyan.
-Sige.

139
00:11:04,560 --> 00:11:05,640
Ano'ng nangyayari?

140
00:11:06,160 --> 00:11:09,240
Kagabi pa nawawala si Cal Bowman.
Nanay niya 'yon.

141
00:11:09,320 --> 00:11:11,080
Diyos ko, grabe naman.

142
00:11:11,160 --> 00:11:13,960
Oo. Sisiguraduhin naming
may maghahanap sa skate park.

143
00:11:14,040 --> 00:11:17,240
ADAM - WALA AKONG BALITA SA 'YO,
AYOS KA LANG BA?

144
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Salamat at pumunta kayo.

145
00:11:20,240 --> 00:11:22,760
Nasa bulnerableng kalagayan ngayon si Cal,

146
00:11:22,840 --> 00:11:25,880
kaya kailangan natin siyang
hanapin kaagad.

147
00:11:25,960 --> 00:11:29,320
Huling text niya, pupunta siya
sa Pinelands Shopping Center.

148
00:11:29,400 --> 00:11:32,440
Ito ang panahon para bigyang-pokus
ang kapangyarihan ng intensiyon

149
00:11:32,520 --> 00:11:34,200
at hilinging mahanap si Cal.

150
00:11:34,280 --> 00:11:36,840
Sige, gawin natin 'to. Tara, Cavendish!

151
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Salamat.

152
00:11:50,520 --> 00:11:53,320
Sobrang saya ko na gagawin mo ito.

153
00:11:55,080 --> 00:11:56,400
-Magandang umaga.
-Sa 'yo rin.

154
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
-Magandang umaga, Pastor.
-Hello.

155
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
-Hello.
-Eric, pwede ka bang makausap?

156
00:12:01,360 --> 00:12:02,320
Oo.

157
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Pasensiya na.

158
00:12:06,440 --> 00:12:08,600
May naghanap online sa kolehiyo mo,

159
00:12:08,680 --> 00:12:11,400
at may mga reklamo
sa gaganaping pangangalap ng pondo.

160
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Bakit?

161
00:12:14,880 --> 00:12:17,840
Di masusuportahan ng church
ang mga pinahahalagahan ng kolehiyo.

162
00:12:17,920 --> 00:12:21,160
Nagpasiya ang church council
na di namin matatanggap ang pera.f

163
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
-Pero ngayong gabi na 'yon.
-Alam ko.

164
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Wala akong magagawa.

165
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Pakiusap, wag mong hayaang masira nito
ang espesyal mong araw.

166
00:12:44,040 --> 00:12:46,240
Umuwi ka dapat at sabihin sa magulang mo.

167
00:12:46,320 --> 00:12:49,680
Gusto ko dito, okay?
Paano kung di okay si Cal?

168
00:12:58,320 --> 00:12:59,480
Otis, pare.

169
00:13:00,120 --> 00:13:02,480
Pwede ba kitang makausap tungkol sa sex?

170
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
-Ayaw mong makausap si Connor?
-Puno na siya.

171
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
Ang totoo kasi niyan,

172
00:13:08,800 --> 00:13:11,480
kami ni Abbi,
sinubukan naming mag-sex kagabi,

173
00:13:11,560 --> 00:13:15,560
at akala ko, ayos ang lahat,
pero bigla niyang sinunog ang kumot ko.

174
00:13:17,200 --> 00:13:18,480
Ayos ka lang ba?

175
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
Parang sinadya niya.
Para hindi kami matuloy.

176
00:13:21,880 --> 00:13:25,960
Bumalik kami sa simula.
Gaya ng sinabi mo, pero hindi gumagana.

177
00:13:26,040 --> 00:13:30,480
Halos di na kami naghahalikan,
at di pa rin kami nagse-sex.

178
00:13:30,560 --> 00:13:34,880
Sa tingin ko, may nararamdaman
pa rin siyang pressure.

179
00:13:34,960 --> 00:13:38,600
Alam kong mahirap, pero kailangan
mo lang sigurong magtiyaga.

180
00:13:39,760 --> 00:13:44,000
-Nakakalungkot 'yong sa kumot.
-Lola ko'ng naggantsilyo no'n. Nakakainis.

181
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Salamat.

182
00:13:46,360 --> 00:13:48,040
Mas mabuti kung grupo-grupo tayo.

183
00:13:48,120 --> 00:13:52,320
Magkasama kayo, tapos kayong dalawa,
at kayo, sumama sa akin. Nasaan si Roman?

184
00:13:52,400 --> 00:13:53,680
Tingnan n'yo ang dumating.

185
00:13:53,760 --> 00:13:57,000
-Nakita mo ba ang apology niya?
-Pwede ba 'kong sumama sa inyo?

186
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Huli na ang lahat.

187
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Ano ang plano?

188
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Mas gugustuhin ko pang
magsuot ng pekeng wool.

189
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Ano? Humingi na ako ng tawad.

190
00:14:14,880 --> 00:14:17,560
Humingi ka ng tawad sa lahat
maliban sa kanya.

191
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
MALIGAYANG PAGDATING SA PINELANDS

192
00:14:33,920 --> 00:14:35,240
Nakita mo ba ang taong ito?

193
00:14:35,320 --> 00:14:36,560
-Hindi, sorry.
-Salamat.

194
00:14:36,640 --> 00:14:40,000
Guys. Walang nakakita kay Cal kahit saan.

195
00:14:40,080 --> 00:14:41,920
-Aimes?
-Ano?

196
00:14:42,000 --> 00:14:45,760
May 50 percent na discount.
Namimili ako pag stressed, Jackson.

197
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?

198
00:14:48,640 --> 00:14:49,600
Pwede kang makausap?

199
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Uy, ayos ka lang?

200
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Oo.

201
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
-Hi.
-Nandito ka ba para hanapin si Cal?

202
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Di ko na alam ang gagawin.
Di ka sumasagot sa mga text ko.

203
00:15:07,560 --> 00:15:10,040
Alam kong nasaktan kita, at nagkamali ako.

204
00:15:10,120 --> 00:15:12,920
Di ko lang kayang makita ka
na may kasamang iba.

205
00:15:13,000 --> 00:15:15,360
Alam kong mali 'yon, at aayusin ko ito.

206
00:15:15,440 --> 00:15:19,200
Di kita kayang kausapin ngayon.
Babalik na 'ko sa mga kaibigan ko.

207
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Aalis na 'ko.

208
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Ang perang kailangan mo.

209
00:15:46,200 --> 00:15:48,720
-Bakit mo ibinibigay sa 'kin ito?
-Tama ka.

210
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Napakagulo kong tao.

211
00:15:55,120 --> 00:15:57,720
Gusto ko talaga
na maging maayos kami ni Jakob.

212
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Minahal ko talaga siya.

213
00:16:01,680 --> 00:16:04,080
At gusto kong palakihin si Joy
na kasama siya.

214
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Pero…

215
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
may kutob na 'ko na hindi siya ang ama,

216
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
at ayoko lang talagang magkatotoo 'yon,

217
00:16:18,520 --> 00:16:22,360
kaya hindi ko kinumpirma,
at ngayon, magulo na ang lahat.

218
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Nakakalungkot 'yon.

219
00:16:24,400 --> 00:16:25,360
Oo, ayun,

220
00:16:25,440 --> 00:16:26,920
umalis na 'ko sa show…

221
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
at aayusin ko na ang sarili ko.

222
00:16:32,240 --> 00:16:33,680
Bakit mo ginawa 'yon?

223
00:16:33,760 --> 00:16:38,520
-Dahil hindi patas kay Joy.
-Nagkakakumpiyansa ka na sa sarili.

224
00:16:38,600 --> 00:16:40,560
Hindi, ito ang tamang desisyon.

225
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Alam kong di ako magaling
sa paghingi ng tulong. Halika.

226
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Masaya ako na nandito ka.

227
00:16:49,720 --> 00:16:53,280
At kung mananatili ka rito,
pwede mong simulan ang preschool mo.

228
00:16:53,360 --> 00:16:54,480
Nag-sex kami ni Dan.

229
00:16:56,920 --> 00:16:57,880
Oo nga naman.

230
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Wag kang mag-alala.

231
00:17:01,480 --> 00:17:04,840
Naisip kong iisa lang ang haba
ng mga daliri niya sa paa,

232
00:17:04,920 --> 00:17:07,640
at nandiri ako, kaya ayoko na sa kanya.

233
00:17:07,720 --> 00:17:09,320
Alam ko'ng ginagawa mo, Jo.

234
00:17:09,400 --> 00:17:12,960
Di mo pwedeng guluhin ang lahat para
makaalis ka gaya ng lagi mong ginagawa.

235
00:17:13,040 --> 00:17:16,640
Dito… Dito ka na lang,
at aayusin natin ito.

236
00:17:16,720 --> 00:17:19,880
Mamamatay ako sa inip dito. Kailangan…

237
00:17:21,680 --> 00:17:23,200
Kailangan kong umalis.

238
00:17:27,200 --> 00:17:28,440
Kunin mo na ang pera.

239
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Alam kong aalis ka sa trabaho dahil
iniisip mong wala kang kuwentang ina,

240
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
pero pinalaki mo nang napakaayos si Otis,
at gagawin mo rin 'yon kay Joy.

241
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
Sana nagkaroon tayo ng nanay na gaya mo.

242
00:18:13,520 --> 00:18:16,240
AKO
NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?

243
00:18:16,320 --> 00:18:18,960
OTIS
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.

244
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Hi. Pasensiya na.

245
00:18:50,960 --> 00:18:55,320
-Nakita mo ba ang taong ito kamakailan?
-A, oo, nandito siya kagabi.

246
00:18:55,400 --> 00:18:59,200
Bumili siya ng tatlong cheeseburger
pero di niya kinain.

247
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Nakakapagtaka nga, e.

248
00:19:01,800 --> 00:19:03,600
May CCTV ba kayo?

249
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Sige, salamat.

250
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Saan ang security?

251
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
-Gusto mo bang subukan ang Boats by Boats?
-Hindi, may… Wag…

252
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Ang bango, a.

253
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Uy. Medyo emergency ito.

254
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Kailangan naming makita ang kuha
ng CCTV kagabi sa food court.

255
00:19:27,720 --> 00:19:30,800
-Nawawala ang kaibigan namin.
-Sorry, di ko kayo matutulungan.

256
00:19:30,880 --> 00:19:33,840
-Nandito siya kagabi…
-Kailangan n'yong tumawag ng pulis.

257
00:19:35,360 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Taga-Moordale Secondary.

258
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Totoo ba 'to?

259
00:19:44,600 --> 00:19:46,000
Ikaw si Ruby Matthews.

260
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Natatandaan mo ako.

261
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
Oo naman. Bakit hindi?

262
00:19:50,040 --> 00:19:53,560
Dahil suplada ka.
Ibig kong sabihin, ang ganda mo.

263
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
Pero nakakatakot.

264
00:19:57,320 --> 00:19:59,240
-Pwede ba tayong mag-selfie?
-Oo naman.

265
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Kung hahayaan mo kaming
tingnan ang mga kuha ng CCTV.

266
00:20:02,760 --> 00:20:03,800
Oo naman.

267
00:20:06,680 --> 00:20:09,600
-Ano'ng nangyayari?
-Sikat siya.

268
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Cheese.

269
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.

270
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Nag-aalala ako.

271
00:20:37,040 --> 00:20:38,240
Bakit ka nag-aalala?

272
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
Dahil di mo 'ko kinakausap.

273
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
At may nawawalang estudyante sa college.

274
00:20:47,520 --> 00:20:49,120
Napaisip ako kung ano'ng gagawin ko

275
00:20:49,200 --> 00:20:51,880
pag may nangyari sa 'yo
habang iniisip mo pa rin na…

276
00:20:53,640 --> 00:20:54,920
na ayaw ko sa 'yo.

277
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
Ayaw mo nga sa 'kin.

278
00:20:56,280 --> 00:21:00,280
Hindi. Adam, gusto kita. Sobra.

279
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Mahal kita.

280
00:21:07,800 --> 00:21:08,680
Anak kita.

281
00:21:15,680 --> 00:21:17,280
Ayoko lang sa sarili ko.

282
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Dahil don, naiparamdam ko sa 'yong
di ka mahalaga at pinagsisisihan ko 'yon.

283
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
At alam kong hindi na natin
maibabalik ang dati,

284
00:21:29,160 --> 00:21:31,440
pero sinusubukan kong magbago.

285
00:21:36,560 --> 00:21:37,920
Gusto mong yumakap ng kabayo?

286
00:21:40,520 --> 00:21:43,680
-Ano?
-Nakakagaan 'yon ng pakiramdam.

287
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Hindi, ayos lang ako. Salamat.

288
00:21:55,520 --> 00:21:56,400
Pero

289
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
gusto kitang yakapin.

290
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
-Pa.
-Oo.

291
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Magtuturo pa ako ng una kong lesson.

292
00:22:57,240 --> 00:23:00,960
-Baka pwede akong manood.
-Pwede kang sumali kung gusto mo.

293
00:23:03,920 --> 00:23:05,040
Ano…

294
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Hindi na.

295
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Hallelujah!

296
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Maupo ang lahat.

297
00:23:29,560 --> 00:23:31,720
Oras na para sa ating binyag.

298
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, anak ko.

299
00:23:38,080 --> 00:23:40,320
Handa ka na ba
sa susunod na hakbang na ito?

300
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Hallelujah!

301
00:23:47,840 --> 00:23:51,240
Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan
at tinatanggap si Jesu-Cristo

302
00:23:51,320 --> 00:23:53,280
bilang iyong Panginoon at Tagapagligtas?

303
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Oo.

304
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
May gusto ka bang ibahagi
sa iyong komunidad?

305
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Marami akong bagay na nagawa
na ikinakahiya ko.

306
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Mga bagay na nagparumi sa 'kin.

307
00:24:09,800 --> 00:24:12,320
Pero ngayon,
tinatalikuran ko ang kasalanan

308
00:24:12,400 --> 00:24:14,040
at nagpapasalamat sa awa ng Diyos

309
00:24:14,120 --> 00:24:16,440
na lilinis at magsisilang sa 'king muli.

310
00:24:16,520 --> 00:24:17,720
Purihin ang Diyos.

311
00:24:17,800 --> 00:24:19,240
Hallelujah!

312
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
Karangalan ko na binyagan ka

313
00:24:25,080 --> 00:24:29,800
sa ngalan ng Ama, ng Anak,
at ng Espiritu Santo.

314
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Hallelujah!

315
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, ikaw naman.

316
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Handa ka na ba
sa susunod na hakbang na ito?

317
00:24:57,160 --> 00:24:59,360
Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan

318
00:24:59,440 --> 00:25:02,600
at tinatanggap si Jesu-Cristo bilang
iyong Panginoon at Tagapagligtas?

319
00:25:21,400 --> 00:25:24,160
May kailangan akong sabihin.

320
00:25:24,240 --> 00:25:27,120
Hallelujah. Sabihin mo
ang katotohanan mo, Eric.

321
00:25:32,280 --> 00:25:34,880
Di ko alam ang mararamdaman n'yo
sa katotohanan ko.

322
00:25:40,960 --> 00:25:43,680
Akala ko, gusto ng Diyos
na mabinyagan ako ngayon.

323
00:25:44,520 --> 00:25:46,480
At gusto kong mapasaya ang Diyos.

324
00:25:47,280 --> 00:25:49,240
Gusto kong mapasaya kayong lahat,

325
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
lalo na ang pamilya ko.

326
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Pero hindi ko na kayang manahimik.
Kailangan kong sabihin ang totoo.

327
00:25:57,240 --> 00:26:01,720
Kung hindi, di ako magiging buo
at di ko kayang mabuhay nang ganoon.

328
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Ako si Eric Effiong.

329
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
At Kristiyano ako.

330
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
At isang proud na lalaking bakla.

331
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Alam kong iniisip n'yo
na makasalanan ang sinabi ko

332
00:26:19,240 --> 00:26:22,800
at dapat akong magdasal
at humingi ng tawad, pero mali kayo.

333
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Nahihirapan ang puso ko.

334
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Dahil nasa posisyon ako
kung saan kailangan kong pumili

335
00:26:30,040 --> 00:26:33,360
kung itatago ko ang katotohanan ko
at mabuhay sa sakit,

336
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
o magpakatotoo at mawalan ng komunidad.

337
00:26:36,600 --> 00:26:40,560
Laging sinasabi sa 'kin na kailangan kong
maghintay at magpasensiya,

338
00:26:40,640 --> 00:26:43,200
pero pagod na akong maghintay.

339
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
At masyado kong mahal ang sarili ko
para di sabihin ang totoo.

340
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Kaya kung mamahalin n'yo ako bilang ako,

341
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
magpapabinyag ako,

342
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
pero kung hindi,

343
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
aalis na ako.

344
00:27:26,360 --> 00:27:29,240
Mahal kita bilang ikaw, anak.

345
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
Nakuha ko na ang sagot.

346
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
Alam ko! Isang normal na araw,
tapos bigla siyang pumasok.

347
00:28:19,680 --> 00:28:22,080
Ang pinakamasayang araw
ng buhay ko, literal.

348
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
OMG, Lana.

349
00:28:26,160 --> 00:28:28,280
Hindi, di pala siya nakakatakot,

350
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
at napakalambot ng balat niya.

351
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
Paano kung may masamang nangyari?

352
00:28:43,880 --> 00:28:45,720
Maging positibo ka lang, Aish.

353
00:28:45,800 --> 00:28:48,280
Di positibo ang nararamdaman ko.
Nag-aalala ako.

354
00:28:48,360 --> 00:28:50,880
Hinga lang, at tandaan
ang magagawa ng manifestation.

355
00:28:50,960 --> 00:28:51,800
Abbi.

356
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
Di ko pa yata alam 'yon, sorry.

357
00:28:56,440 --> 00:28:58,480
-Tumigil ka raw.
-Ba't mo sasabihin 'yon?

358
00:28:58,560 --> 00:29:02,960
Dahil gusto kong maglabas ng normal
na emosyon, at di mo kami hinahayaan.

359
00:29:03,040 --> 00:29:08,080
Gusto mong maging positibo kami lagi,
kaya hindi kami nagsasabi sa 'yo.

360
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
-Gaya ng?
-Gusto kong maging pescatarian.

361
00:29:10,840 --> 00:29:14,600
-Paano na ang karagatan?
-Kita mo? Hindi ako makapagsabi sa 'yo.

362
00:29:14,680 --> 00:29:15,560
Sige. Ano pa?

363
00:29:15,640 --> 00:29:17,920
Gusto ko ng tsismis. Nakakatuwa 'yon.

364
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
At ayaw ni Roman sa yoga.

365
00:29:19,680 --> 00:29:20,800
Ano?

366
00:29:20,880 --> 00:29:25,840
Ayoko nga sa yoga, at nalulungkot ako
na hindi na tayo nagse-sex.

367
00:29:25,920 --> 00:29:29,040
-Di na kayo nagse-sex?
-Ba't pinagtutulungan n'yo 'ko?

368
00:29:29,120 --> 00:29:31,840
Roman, hiwalay siguro dapat
ang problema n'yo sa sex,

369
00:29:31,920 --> 00:29:34,120
at pwede natin 'yang
pag-usapan nang pribado.

370
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Pasensiya na.

371
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Sa tingin ko, baka konektado ang lahat.

372
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, bakit pakiramdam mo
ay kailangan mong maging positibo lagi?

373
00:29:49,640 --> 00:29:52,600
Ang bigat sa pakiramdam
pag nag-iisip ng negatibo.

374
00:29:53,920 --> 00:29:56,880
Lahat ng mga importanteng tao
sa buhay ko, tinalikuran na 'ko.

375
00:29:56,960 --> 00:29:59,360
Ang hirap siguro no'n para sa 'yo.

376
00:29:59,440 --> 00:30:02,800
Iniisip ko na marami ka sigurong
emosyon na iniiwasan.

377
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Pag iniisip ko ang nararamdaman ko,
gusto ko na lang sumigaw.

378
00:30:08,360 --> 00:30:10,560
Kaya mas mabuti
kung magaan lang ang lahat.

379
00:30:10,640 --> 00:30:13,840
Naiintindihan ko. Wala ka sigurong
ibang paraan para harapin ito.

380
00:30:13,920 --> 00:30:18,200
Pero minsan, pwedeng makasama
ang pagiging positibo lagi.

381
00:30:18,280 --> 00:30:21,840
At kung pipigilan mo ang mga natural
na negatibong reaksiyon,

382
00:30:21,920 --> 00:30:24,200
pwedeng mas masaktan ka kalaunan.

383
00:30:26,440 --> 00:30:28,640
Natatakot lang akong
magsabi ng nararamdaman,

384
00:30:28,720 --> 00:30:30,800
kung sakaling iwan n'yo rin ako.

385
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
Hinding-hindi ka namin iiwan, Abbi.

386
00:30:33,360 --> 00:30:35,000
Parte ka namin.

387
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Ang pag-aayos ng problema at pag-uusap
sa mga bagay na mahirap pag-usapan,

388
00:30:40,400 --> 00:30:43,040
'yan ang tanda
ng tunay na relasyon sa isang tao.

389
00:30:44,080 --> 00:30:47,760
Komportable ka na kayang
sabihin ang mga naiisip mong negatibo?

390
00:30:53,120 --> 00:30:56,520
Aisha, nakakadiri
ang pagkukutkot mo ng kuko sa klase.

391
00:30:56,600 --> 00:31:00,280
Minsan, ayokong marinig ang tungkol
sa lintik na Mercury retrograde.

392
00:31:01,000 --> 00:31:04,520
Roman, di na tayo nagse-sex
dahil ang lakas mong umungol

393
00:31:04,600 --> 00:31:07,240
pag naghahalikan tayo, nakakairita.
'Yon ang naiisip ko.

394
00:31:07,320 --> 00:31:11,240
Di rin epektibo ang toothpaste mo
dahil amoy bawang ang hininga mo.

395
00:31:11,320 --> 00:31:14,560
Fluoride ang kailangan mo.
Ang sarap pala sa pakiramdam.

396
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Teka lang.

397
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Paano ba 'ko umungol?

398
00:31:21,720 --> 00:31:24,640
Grace, sinabi ba ni Lana
kung sino'ng kasama ko?

399
00:31:25,840 --> 00:31:28,880
Parang magiging best friends kami.
Nagkakasundo na kami.

400
00:31:29,480 --> 00:31:33,800
Oo nga, e. Mararamdaman
mo na lang 'yon, di ba? At ito na 'yon.

401
00:31:33,880 --> 00:31:36,600
Oo. At ako lang ang makakatulong,

402
00:31:36,680 --> 00:31:38,840
kaya magkasama kami ngayon.

403
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Oo, akala ko nga ay gano'n,
pero hindi, mabait siya.

404
00:31:43,440 --> 00:31:44,920
Nagkakasundo kami.

405
00:31:45,000 --> 00:31:48,640
Alam mo 'yon, parang pag
may chemistry kayo ng isang tao.

406
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
Salamat. May nakita na yata ako.

407
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Tatawag ulit ako.

408
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Hindi ito.

409
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
'Yan, amoy burger. Ito na 'yon.

410
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Oo na.

411
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Pasok.

412
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
Isang talon lang. 'Yong mataas.

413
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
-Okay.
-Isa, dalawa, tatlo.

414
00:32:17,560 --> 00:32:18,720
Sige. Talon.

415
00:32:19,920 --> 00:32:21,880
-Ang baho.
-Otis.

416
00:32:21,960 --> 00:32:23,520
-Isa, dalawa, tatlo.
-Tahimik!

417
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Pasok. Pasok na.

418
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
-Okay.
-Uy, pwede bang…

419
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Diyos ko po.

420
00:32:36,720 --> 00:32:39,720
Di ko alam kung nakita mo
ang video o hindi, pero…

421
00:32:39,800 --> 00:32:40,640
Okay.

422
00:32:40,720 --> 00:32:42,200
seryoso talaga ako ro'n.

423
00:32:44,000 --> 00:32:47,600
Pero sinabi ko dapat sa 'yo nang harapan.
Maayos dapat akong humingi ng tawad.

424
00:32:47,680 --> 00:32:50,880
Di ko lang talaga alam
kung gusto mong marinig

425
00:32:50,960 --> 00:32:53,440
dahil napakalala na ng nagawa ko.

426
00:32:53,520 --> 00:32:55,400
Pero napakasama ng ginawa ko sa 'yo.

427
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Sa totoo lang,

428
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
hindi ko nagustuhan na ginawa ko 'yon.
Hanggang ngayon.

429
00:33:07,400 --> 00:33:08,920
At mapatawad mo sana ako.

430
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Hindi.

431
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Salamat.

432
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Kailangan kong marinig 'yon, kaya…

433
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Nahanap ko na.

434
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Buksan mo.

435
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
Ba't niya tinapon ang gamit niya?

436
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Tumawag na tayo ng pulis.

437
00:33:38,560 --> 00:33:40,240
Anunsiyo para sa mga customer.

438
00:33:40,320 --> 00:33:44,160
Gina, hinihintay ka
ng mama mo sa reception.

439
00:33:44,240 --> 00:33:47,360
Gina, pumunta ka sa reception. Salamat.

440
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Ayos ka lang, Viv?

441
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Mukhang mapilit siya.

442
00:33:59,520 --> 00:34:02,840
-Alam n'yo? Mag-rereply na lang ako.
-Wag, Viv.

443
00:34:03,880 --> 00:34:07,560
Alam ko, pero malambing din siya.
Di n'yo lang siya nakitang ganoon.

444
00:34:07,640 --> 00:34:10,280
Oo, seloso siya,
pero mababa kasi ang self-esteem niya.

445
00:34:10,360 --> 00:34:11,720
Di niya kasalanan 'yon.

446
00:34:11,800 --> 00:34:13,640
-At di mo rin kasalanan.
-Hindi.

447
00:34:14,480 --> 00:34:19,440
-Ano'ng pakiramdam mo pag kasama mo siya?
-Minsan, masaya ako,

448
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
at minsan, pinaparamdam niya
na parang may nagawa akong mali.

449
00:34:23,440 --> 00:34:26,800
Nakakalito. Di ko alam
kung kailan siya sunod na magagalit.

450
00:34:26,880 --> 00:34:32,840
Viv, nagbabasa-basa ako
tungkol sa pang-aabuso para sa art ko,

451
00:34:33,640 --> 00:34:36,520
at mukhang gusto niyang kontrolin ka
at ang emosyon mo.

452
00:34:36,600 --> 00:34:39,560
Masyado siyang makontrol, Viv.

453
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Nalilito lang talaga ako.

454
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Pag nagmamahal ka, ramdam mo dapat
na ligtas ka, na mas matapang ka

455
00:34:48,680 --> 00:34:51,360
dahil kaya mong magpakatotoo
pag kasama siya.

456
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
Di 'to dapat nakakalito,
at di dapat nakakatakot.

457
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Shit, alam ko kung nasaan si Cal.

458
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
-Ite-text kita, okay?
-Okay.

459
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
-Sige.
-Salamat.

460
00:35:38,240 --> 00:35:41,920
ABBI
TAPOS KA NA BA? NAWAWALA SI CAL!

461
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Hoy!

462
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Ano ba!

463
00:35:51,920 --> 00:35:57,560
Ano ba! Kinuha mo ang…
Ano ba! Ibalik mo sa 'kin ang phone ko!

464
00:35:57,640 --> 00:35:59,200
Hoy.

465
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Kilala kita.

466
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Wag!

467
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Hindi ko kaya.
Hindi ako kayang magpabinyag.

468
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Hindi ko kayang maging isang bagay
na hindi naman ako!

469
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Ano ba'ng gusto mo?

470
00:36:54,640 --> 00:36:55,800
Bakit ka tumatawa?

471
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Dahil ginawa mo mismo
ang gusto ko na gawin mo.

472
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Ngayon ang simula
ng mahaba at mahirap na landas.

473
00:37:09,280 --> 00:37:12,400
Pero sasamahan kita
sa bawat hakbang sa landas na ito.

474
00:37:17,040 --> 00:37:20,480
Babaguhin mo ang mga puso at isip nila,

475
00:37:20,560 --> 00:37:23,800
at ipapaalam mo sa lahat
na mahal ko sila kung sino sila.

476
00:37:25,760 --> 00:37:27,520
Ito ang tungkulin mo.

477
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
Ito ang gagawin mo sa buhay.

478
00:37:31,680 --> 00:37:32,880
Sa tingin ko, hindi.

479
00:37:39,320 --> 00:37:45,640
Ginawa kitang nagniningning nang ganito
para makakita ang iba sa dilim.

480
00:38:02,160 --> 00:38:03,720
Ano'ng gagawin ko ngayon?

481
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
Wag ka nang tumae, pakiusap lang.

482
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.

483
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?

484
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.

485
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Parang…

486
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
hinahanap ka yata ng mga tao.

487
00:39:13,640 --> 00:39:15,120
Matagal na 'kong nandito.

488
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Di ko talaga alam kung ano'ng nangyari.

489
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Natakot ako, tapos…

490
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
di na ako makauwi.

491
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Kung gusto mong pag-usapan,
nandito lang ako.

492
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Pero kung gusto mo lang
maupo nang tahimik,

493
00:39:45,920 --> 00:39:47,480
pwede rin 'yon.

494
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
Para akong…

495
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
nalulunod.

496
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Di na ako makapaghintay,
at sana kaya kong pigilan 'to dahil…

497
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
Di na magbabago 'yon.

498
00:40:07,760 --> 00:40:09,240
Aayos din ang lahat.

499
00:40:11,240 --> 00:40:13,600
Parang ayaw ng mundo sa mga katulad ko.

500
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?

501
00:40:17,760 --> 00:40:20,560
Cal. Ayos ka lang. Salamat naman.

502
00:40:20,640 --> 00:40:22,640
-Ang daming naghahanap sa 'yo.
-Jackson.

503
00:40:22,720 --> 00:40:24,280
-Nag-aalala ang lahat.
-Jackson.

504
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Galit ba sila na pinag-alala ko sila?

505
00:40:30,200 --> 00:40:31,680
Hindi, walang nagagalit.

506
00:40:33,520 --> 00:40:34,800
Matutuwa sila

507
00:40:36,440 --> 00:40:37,520
na ligtas ka.

508
00:40:43,000 --> 00:40:48,480
Cal, hindi ko alam
na may pinagdaraanan ka.

509
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Sorry, hindi kita natulungan.

510
00:40:58,360 --> 00:41:00,200
Dapat ay mas may ginawa pa kami

511
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
para ipakita sa 'yo
kung gaano ka namin kamahal.

512
00:41:04,800 --> 00:41:09,240
Kailangang magbago ng mga bagay, Cal,
dahil di mawawala ang mga tulad natin.

513
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Alam kong malupit ang mundo,
pero hindi ka nag-iisa.

514
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
Kailangan ka namin dito.

515
00:41:19,960 --> 00:41:21,240
Ihatid ka na namin?

516
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
-Sige.
-Sige?

517
00:41:49,000 --> 00:41:51,080
Gusto mo bang marinig ang kanta ko?

518
00:41:52,480 --> 00:41:54,760
Magpapatugtog ako para sa 'yo.

519
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Hala. Nahanap na si Cal. Ligtas siya.

520
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Diyos ko.

521
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
-Diyos ko. Salamat.
-Grabe.

522
00:42:10,680 --> 00:42:12,000
Nahanap siya ni Eric.

523
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Salamat, Abbi.

524
00:42:17,320 --> 00:42:18,280
Kayo talaga.

525
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Gusto kong ipaliwanag
'yong sa kaninang umaga.

526
00:42:26,280 --> 00:42:32,360
Medyo may problema pa rin ako
sa pakikipaglapit mula noong nabastos ako,

527
00:42:32,440 --> 00:42:36,800
at natakot siguro akong sabihin sa 'yo
dahil baka di mo na 'ko magustuhan.

528
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Aimee, di mangyayari 'yon.
Masaya ako at sinabi mo sa 'kin.

529
00:42:41,920 --> 00:42:44,480
-Heto na.
-Salamat.

530
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
May kailangan akong gawin.

531
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
-Salamat.
-Bye!

532
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Walang makakakaramdam.

533
00:43:07,160 --> 00:43:09,400
-Sorry, sagutin ko lang.
-Sige lang.

534
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Hello.

535
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?

536
00:43:13,080 --> 00:43:17,840
Ako si Caitlin Reed ng Goodhart Books.
Nabasa ko ang gawa mo, Southchester.

537
00:43:17,920 --> 00:43:18,880
Nabasa…

538
00:43:19,560 --> 00:43:21,920
Sorry. Paano mo nabasa ang gawa ko?

539
00:43:22,000 --> 00:43:24,120
Ibinigay sa 'kin ni Ellen Rasmussen.

540
00:43:24,200 --> 00:43:27,080
Nakakausap ko siya,
parte ng internship sa Wallace.

541
00:43:27,160 --> 00:43:30,160
Hayun, nakakapukaw
ng damdamin ang isinulat mo.

542
00:43:30,240 --> 00:43:32,440
Gusto kong basahin
ang kasunod kung meron ka.

543
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Oo naman, sige.
Ipapadala ko sa 'yo ang kasunod.

544
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
Maganda 'yon.
Makikipag-ugnayan kami sa 'yo.

545
00:43:40,560 --> 00:43:42,320
Sige. Salamat.

546
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Very good. Napakahusay.

547
00:43:50,440 --> 00:43:52,240
-Salamat.
-Ganda ng balanse mo, Liza.

548
00:43:52,320 --> 00:43:54,640
Ipagpatuloy mo lang, Sophie. Magaling.

549
00:44:00,880 --> 00:44:04,400
-Michael, tumatakbo na tayo.
-Hindi. Ayos lang akong maglakad. Salamat.

550
00:44:04,480 --> 00:44:07,640
Sige na, Michael.
Tumatakbo na tayo, pare. Bilis.

551
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
-Nagagawa ko ba?
-Oo. Ang galing mo!

552
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Tumatalbog na 'ko.

553
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Paano huminto?

554
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Ayos lang ang mga binti mo?

555
00:44:22,440 --> 00:44:24,120
-Oo, ayos lang ako.
-Oo?

556
00:44:24,200 --> 00:44:25,120
Sige,

557
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
-Susunod ako sa kotse.
-Sige.

558
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
-Uy, salamat.
-A, salamat. Bye.

559
00:44:33,440 --> 00:44:34,440
Oo.

560
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Diyos ko po.

561
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Ang galing mo.

562
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Salamat.

563
00:44:42,640 --> 00:44:45,040
Di ako nagpakatotoo sa 'yo
noong isang araw.

564
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Eric ang pangalan ng ex ko.

565
00:44:49,760 --> 00:44:53,680
Naaakit ako sa mga lalaki at babae.
Di 'to pinagdaraanan lang. Ito talaga 'ko.

566
00:44:55,040 --> 00:44:57,760
Di ko 'yon gusto sa sarili ko,
pero gusto kong magustuhan.

567
00:44:58,280 --> 00:45:02,200
At, ayun, gusto ko lang na malaman mo.

568
00:45:09,920 --> 00:45:11,400
Gusto mo bang lumabas tayo?

569
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Oo.

570
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Gusto ko.

571
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
May 90 seconds tayo, Tilly.

572
00:45:28,920 --> 00:45:30,360
Magiging matagumpay 'to.

573
00:45:30,440 --> 00:45:32,160
Wag mong kalimutang ngumiti.

574
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Tigil muna.

575
00:45:36,280 --> 00:45:38,800
O, Jean. Di pa talaga nagsisimula, kaya…

576
00:45:38,880 --> 00:45:41,520
Oo. Nagkamali ako.

577
00:45:41,600 --> 00:45:44,880
Ayokong umalis sa trabaho.
Gusto kong ituloy ang show.

578
00:45:45,040 --> 00:45:47,120
Pero gagawin ko ito sa paraang gusto ko.

579
00:45:47,720 --> 00:45:51,720
Walang cohosts, di gagawing mapusok
para lang sa kapusukan.

580
00:45:51,800 --> 00:45:56,000
Isang malalim na therapy session lang
sa pagitan ko at ng mga nakikinig.

581
00:45:56,080 --> 00:46:00,320
Doon ako magaling. Maganda kung bibigyan
mo ako ng isa pang pagkakataon.

582
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Ano'ng meron?

583
00:46:03,320 --> 00:46:06,480
Oo, mabuti. Oo. Jean.

584
00:46:06,560 --> 00:46:10,280
Ito si Tilly. Tilly, ito si Jean.

585
00:46:10,360 --> 00:46:12,160
Pinupunan ni Tilly ang show mo.

586
00:46:12,240 --> 00:46:15,040
Tungkol sa mga antique na bagay
at totoong krimen ang show.

587
00:46:15,120 --> 00:46:17,600
Masaya naman.
Tilly, di muna ngayon. Sorry.

588
00:46:17,680 --> 00:46:21,400
Aayusin namin ang time slot mo.
Kaya umuwi ka muna. Sa susunod na lang.

589
00:46:21,480 --> 00:46:22,480
Ang galing mo.

590
00:46:23,840 --> 00:46:26,160
Maganda ang kinabukasan mo.
Good luck. Jean.

591
00:46:26,680 --> 00:46:27,600
Ay, sige.

592
00:46:27,680 --> 00:46:31,760
Nga pala, gusto kong payagan mo akong
dalhin ang baby ko kahit kailan.

593
00:46:31,840 --> 00:46:36,080
At kailangan ko ng pribadong lugar
para makapag-pump ng gatas.

594
00:46:36,160 --> 00:46:39,080
-Oo naman. Pag-usapan natin 'yan mamaya.
-Sige.

595
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Oo.

596
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Ito si Dr. Jean Milburn,

597
00:46:50,160 --> 00:46:53,120
at kayo ay nakikinig sa Sexology.

598
00:46:53,200 --> 00:46:55,640
Tawag lang kayo. Narito ako.

599
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
Palagi.

600
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
-Oo nga.
-Naloko kita.

601
00:47:01,440 --> 00:47:03,880
Gaganyanin mo ako ngayong araw? Sige.

602
00:47:03,960 --> 00:47:05,560
-Huy.
-Di ko kakalimutan.

603
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Alam ko ang kay Jerome.

604
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Nakita ko ang sulat na 'to.

605
00:47:12,880 --> 00:47:15,800
Siya ang tatay ko, tama?
Pinuntahan ko siya.

606
00:47:17,040 --> 00:47:20,800
Sinabi ko kung sino ako.
At pinaalis niya ako.

607
00:47:20,880 --> 00:47:24,680
Gusto ko lang malaman ang lahat,
at gusto kong malaman ngayon na.

608
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Ano ang mga 'to?

609
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, maupo ka.

610
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Bago ko nakilala ang mama mo,

611
00:47:58,160 --> 00:48:00,640
nakipagrelasyon ako sa lalaking may asawa.

612
00:48:01,320 --> 00:48:04,760
Nagkamali ako, pero lito ako noon.

613
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
Tapos nabuntis ako sa 'yo.

614
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Di 'yon inaasahan at nakaka-stress,

615
00:48:13,800 --> 00:48:17,160
pero napagtanto ko kaagad
na sobrang saya ko.

616
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Kaso, may pamilya na si Jerome.

617
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Nagpadala ako ng balita at mga litrato.

618
00:48:24,760 --> 00:48:29,200
Akala ko, pag nakita niya kung gaano ka
kapambihira, baka magbago ang isip niya.

619
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Pero ibinalik lang niya'ng mga ito
nang di binubuksan

620
00:48:35,400 --> 00:48:36,960
Tapos, nakilala ko ang mama mo.

621
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
At nagbago ang lahat.

622
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Gusto ka naming palakihin nang magkasama.

623
00:48:50,160 --> 00:48:51,840
Gusto naming maging pamilya.

624
00:48:53,280 --> 00:48:59,000
Ayaw naming maramdaman mo
na hindi ka minamahal kahit na katiting.

625
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Ano?

626
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Kailangan kong umalis.

627
00:49:10,840 --> 00:49:13,120
-Kailangan kong umalis.
-Ano?

628
00:49:13,200 --> 00:49:17,000
-Di ako makapaniwala, nagsinungaling kayo.
-Sinusubukan ka naming protektahan.

629
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
-Uy, Tagapagligtas.
-Uy.

630
00:49:30,480 --> 00:49:32,960
Aba, sino ito? Ang Tagapagligtas.

631
00:49:33,040 --> 00:49:36,240
Isang bayani. Nahanap mo si Cal.

632
00:49:39,200 --> 00:49:41,000
Guys, may di magandang balita.

633
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
Di tatanggapin ng church ang pera

634
00:49:46,560 --> 00:49:49,280
na malilikom natin
ngayong gabi sa fundraiser.

635
00:49:49,360 --> 00:49:51,000
Di ako makapaniwala.

636
00:49:51,080 --> 00:49:52,440
-Ako, oo.
-'Tang ina.

637
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Sorry. Ayos lang ako.

638
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Susunod ako sa loob.

639
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Ano na'ng paglalaanan natin ng pera?

640
00:50:12,280 --> 00:50:14,680
May charity para sa guinea pigs
na walang tirahan.

641
00:50:14,760 --> 00:50:16,760
Ay, mahilig ako sa guinea pig.

642
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
-Uy.
-Uy.

643
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Tatawagan sana kita kanina,
pero nagmamatigas pa 'ko.

644
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
-Gusto rin kitang tawagan.
-Pinag-isipan ko'ng mga sinabi mo.

645
00:50:30,400 --> 00:50:35,440
At tingin ko, di nga ako komportable
sa ilan sa mga pagkakaiba natin,

646
00:50:35,520 --> 00:50:38,000
at di ko alam kung paano sasabihin

647
00:50:38,600 --> 00:50:42,720
dahil takot ako na baka magkamali ako,
o baka mapasama ko ang loob mo.

648
00:50:43,960 --> 00:50:45,520
Di ako dapat matakot doon.

649
00:50:46,040 --> 00:50:49,240
Di ako dapat matakot na pag-usapan
ang mga 'yon dahil best friend kita.

650
00:50:52,160 --> 00:50:54,360
At marami nang nawala sa 'kin
ngayong taon,

651
00:50:56,040 --> 00:50:57,880
di ko kakayanin kung pati ikaw.

652
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Di mo 'ko mapapaalis sa buhay mo.

653
00:51:14,080 --> 00:51:17,400
-Naghahanda kami para sa fundraiser.
-Oo.

654
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Gusto mo bang sumali?

655
00:51:19,160 --> 00:51:21,520
-Gusto ko bang sumali?
-Gusto mo ba?

656
00:51:22,040 --> 00:51:23,880
-Gusto mong sumali?
-Iniimbita mo ba 'ko?

657
00:51:23,960 --> 00:51:26,280
Iniimbita nga kita sa Coven.

658
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Di ko sigurado itong jacket at sombrero.

659
00:51:29,920 --> 00:51:32,080
Hindi talaga. Hubarin mo 'yan ngayon na.

660
00:51:32,160 --> 00:51:34,440
-Sige. Iba na lang.
-Parang di bagay sa 'yo.

661
00:51:34,520 --> 00:51:36,760
-Oo, di nga.
-May mas maganda pa riyan.

662
00:51:36,840 --> 00:51:38,000
May mas maganda pa.

663
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
-Ayoko sa kantang 'to.
-Ako rin. Ibahin mo kaya?

664
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
May mga pwedeng lunas sa tight foreskins
o masikip na balat ng ari.

665
00:51:48,320 --> 00:51:49,840
Hala, mama mo 'yan!

666
00:51:49,920 --> 00:51:52,120
Grabe, gusto ko siya. Makinig tayo.

667
00:51:53,160 --> 00:51:55,840
Kumalap kaya tayo ng pondo
para sa mga may tight foreskins?

668
00:51:55,920 --> 00:51:58,200
…talcum powder. Salamat, Adrian.

669
00:51:58,280 --> 00:52:00,480
Tuloy-tuloy lang ang tawag.

670
00:52:00,560 --> 00:52:03,680
At tandaan, walang bawal pag-usapan.

671
00:52:03,760 --> 00:52:08,440
Ang susunod nating tawag ay si Joanna.

672
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Hello, Joanna.

673
00:52:11,960 --> 00:52:13,840
Ano'ng iniisip mo ngayong gabi?

674
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Ako ay…

675
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
May nangyari sa 'kin noong 12 anyos ako.

676
00:52:21,960 --> 00:52:23,520
May lalaki.

677
00:52:23,600 --> 00:52:26,680
Boyfriend siya ng mama ko,

678
00:52:26,760 --> 00:52:30,000
at ginalaw niya ako.

679
00:52:32,280 --> 00:52:33,600
Ang ibig kong sabihin,

680
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
inabuso niya ako,

681
00:52:38,560 --> 00:52:40,440
at tingin ko, hindi ako okay.

682
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Hindi ako kailanman
naging masaya o panatag,

683
00:52:45,160 --> 00:52:50,000
at tingin ko, kailangan kong humingi
ng tulong, pero natatakot ako.

684
00:52:51,080 --> 00:52:53,440
Pwede mo bang sabihin
kung saan ka natatakot?

685
00:52:53,960 --> 00:52:57,920
Ang totoo, di ko kailanman nagustuhang
manatili sa isang lugar nang matagal.

686
00:52:58,000 --> 00:52:59,120
Natatakot…

687
00:52:59,800 --> 00:53:02,280
Natatakot akong
pag tumigil ako sa paglipat

688
00:53:02,360 --> 00:53:06,600
at sinimulan kong makipag-usap
nang maayos tungkol sa nangyari,

689
00:53:06,680 --> 00:53:08,720
baka mapuno ako sa lahat,

690
00:53:08,800 --> 00:53:12,400
at hindi ko na magawang
magpanggap na ayos lang ako.

691
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Salamat sa pagbabahagi, Joanna.

692
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Ang naranasan mo
ay talagang nakakadurog ng pagkatao,

693
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
at ang piliing hindi na
ibaon sa limot ang mga ito,

694
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
napakatapang at napakalakas mo para roon.

695
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Pero tama ka. Nakakatakot.

696
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Hindi ako nagbabahagi kadalasan
ng mga bagay

697
00:53:44,280 --> 00:53:46,920
mula sa buhay ko, pero

698
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
kapapanganak ko lang,

699
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
at nagpatingin ako at nalaman

700
00:53:53,160 --> 00:53:56,040
na meron akong postnatal depression.

701
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Hindi ko man lang nahalata na may mali.

702
00:54:01,840 --> 00:54:04,960
Ayokong tanggapin na may mali.

703
00:54:08,800 --> 00:54:13,280
Pero ang pagsasabi lang nito nang malakas

704
00:54:15,920 --> 00:54:18,720
ay ang una nga talagang hakbang
sa paghingi ng tulong.

705
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Mukhang handa ka nang
humingi ng tulong para sa sarili mo,

706
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
pero hihikayatin kita

707
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
na sumandal sa mga kaibigan at kapamilya
sa panahong ito, Joanna.

708
00:54:32,720 --> 00:54:36,040
Walang dahilan
para harapin mo ito nang mag-isa.

709
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
-Sexy.
-Salamat, babes.

710
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Handa na siya, girls.

711
00:54:42,560 --> 00:54:45,080
Handa na siya!

712
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
MALIGAYANG PAGDATING SA MOORDALE

713
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Uy, gusto kang makita ni Molloy.

714
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Okay.

715
00:56:17,120 --> 00:56:19,240
Tinawagan ako ni Caitlin Reed.

716
00:56:20,280 --> 00:56:22,800
-Salamat, ipinadala mo ang gawa ko.
-Ang ganda no'n.

717
00:56:22,880 --> 00:56:25,960
Nakakainis na di siya interesado
sa mga isinulat ko.

718
00:56:26,720 --> 00:56:29,480
Pero ayos lang.
Parang ayoko na ring magsulat.

719
00:56:29,560 --> 00:56:33,880
Parang gusto ko na lang magtayo
ng tech company or pumasok sa pagbabangko.

720
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Okay. Salamat.

721
00:56:40,680 --> 00:56:42,600
-Mamaya na lang.
-Mamaya na lang.

722
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Maeve, salamat sa pagdalaw.

723
00:56:49,560 --> 00:56:51,080
Buti at nakabalik ka na.

724
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.

725
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Pasok ka.

726
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Nalulungkot ako sa nangyari sa nanay mo.

727
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Oo, salamat.

728
00:57:05,240 --> 00:57:08,720
Narinig ko rin na
may mga interesado sa Southchester.

729
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Binabati kita.

730
00:57:11,400 --> 00:57:13,560
Oo, excited nga ako roon.

731
00:57:16,080 --> 00:57:20,360
Gusto ko lang sabihin na alam kong
malupit ako no'ng huli tayong nag-usap.

732
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Sinabi mong di para sa 'kin
ang pagsusulat.

733
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
Hinihimok lang kita na mas galingan.

734
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Parang di naman.

735
00:57:30,520 --> 00:57:33,920
At kahit na totoo 'yan,
nadurog ako ng mga salita mo.

736
00:57:35,280 --> 00:57:38,120
At muntik na 'kong
di bumalik dahil sa 'yo.

737
00:57:38,880 --> 00:57:41,600
At di gaya ng karamihan
ng mga estudayante rito,

738
00:57:41,680 --> 00:57:44,600
di ako lumaking sinasabihan
na magaling ako o karapat-dapat.

739
00:57:45,440 --> 00:57:49,000
Pag sumugal ako at di ito nagtagumpay,
walang ibang sasalo sa 'kin.

740
00:57:49,080 --> 00:57:53,480
At marami kang makikilalang
ibang estudyanteng katulad ko,

741
00:57:54,880 --> 00:57:59,400
kaya gusto kong malaman mo na bilang guro,
makapangyarihan ang mga salita mo.

742
00:58:04,080 --> 00:58:05,320
Umuwi ako sa amin

743
00:58:06,880 --> 00:58:10,240
at ipinaalala sa sarili ko kung ano ako
at kung saan ko gustong tumungo.

744
00:58:12,120 --> 00:58:14,560
Di ikaw ang hahadlang sa mga pangarap ko.

745
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Okay.

746
00:58:19,200 --> 00:58:20,680
Naiintindihan ko.

747
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Di madali kung minsan
na tutukan kayong lahat sa umpisa.

748
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Oo.

749
00:58:40,400 --> 00:58:41,800
Kita na lang tayo sa klase.

750
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Sobrang saya ko na ayos ka lang.

751
00:59:07,440 --> 00:59:09,640
Bumisita ako para itanong
kung komportable ka

752
00:59:09,720 --> 00:59:12,920
na kakalap kami ng pera ngayong gabi
para sa operasyon mo sa dibdib.

753
00:59:14,960 --> 00:59:15,880
Ayos 'yon.

754
00:59:17,960 --> 00:59:19,080
Maraming salamat.

755
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Sasama ka ba sa akin?

756
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Hindi.

757
00:59:26,000 --> 00:59:28,840
Gusto ko pero di pa ako handang
makita ang lahat.

758
00:59:38,400 --> 00:59:41,040
-Mahilig ka ba sa auction?
-Di pa 'ko nakakadalo sa ganoon.

759
00:59:41,120 --> 00:59:42,040
-Hindi pa?
-Oo.

760
00:59:42,120 --> 00:59:43,520
Ang huli kong napuntahan,

761
00:59:43,600 --> 00:59:46,040
nanalo ng isang taon
na supply ng ham ang mama ko.

762
00:59:46,560 --> 00:59:48,560
Sobrang daming ham noon.

763
00:59:48,640 --> 00:59:50,440
-Viv.
-Nandito na naman siya.

764
00:59:50,520 --> 00:59:51,800
Pwede ba tayong mag-usap?

765
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Okay…

766
00:59:54,520 --> 00:59:56,800
Beau, napag-usapan na natin ito,

767
00:59:56,880 --> 01:00:00,120
pero mukhang di ka nakikinig,
kaya lilinawin ko.

768
01:00:00,840 --> 01:00:03,040
Ayaw kitang makausap. Ayaw kitang makita.

769
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Ayoko nang makarinig sa 'yo.

770
01:00:05,360 --> 01:00:08,800
Ewan ko kung bakit ka ganito,
pero malungkot siguro ang dahilan,

771
01:00:08,880 --> 01:00:13,440
at sana, sumubok kang magpa-therapy
pero kung patuloy mo 'kong guguluhin,

772
01:00:13,520 --> 01:00:14,960
ire-report na kita.

773
01:00:16,560 --> 01:00:19,280
-Narinig mo ba 'ko?
-Oo.

774
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Grabe.

775
01:00:31,320 --> 01:00:33,040
-Ang galing mo.
-Ikaw rin.

776
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
-Kumusta?
-Marami akong ikukuwento sa 'yo.

777
01:00:42,800 --> 01:00:45,160
Makalat nga pala talaga ang nanay ko!

778
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
-Simulan natin ang bidding sa 50 pounds.
-Fifty-five!

779
01:00:49,520 --> 01:00:51,280
-Sixty-five!
-Seventy-five!

780
01:00:51,360 --> 01:00:54,080
Naibenta kay Miss Winton
sa halagang 75 pounds.

781
01:00:54,160 --> 01:00:56,880
Ang susunod na painting
ay tinatawag na Melon,

782
01:00:56,960 --> 01:01:00,520
gawa ng napakahusay na si Aimee Gibbs.

783
01:01:01,560 --> 01:01:05,040
Bid lang nang bid.
Nangangalap tayo ng pondo para kay Cal.

784
01:01:05,720 --> 01:01:08,600
Simulan natin ang bidding sa 50 pounds.

785
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
-Ayos. Fifty-five, meron ba?
-Fifty-five.

786
01:01:12,000 --> 01:01:13,360
-Sixty!
-Sixty-five!

787
01:01:13,440 --> 01:01:15,200
One hundred and seventy-five!

788
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
One hundred and seventy-five pounds.

789
01:01:18,640 --> 01:01:19,800
Going,

790
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
going…

791
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Naibenta kay Miss Masters
sa halagang 175 pounds.

792
01:01:28,040 --> 01:01:31,040
Nakita ko ang mga litrato
na kinuha mo, at napakagaganda.

793
01:01:31,120 --> 01:01:33,360
Malay natin kung magkano na
si Melon sa susunod.

794
01:01:33,440 --> 01:01:37,360
Susunod naman ang koleksiyon
ng sombrero ni Miss Winton.

795
01:01:37,440 --> 01:01:39,400
-Fifty pounds!
-Fifty pounds sa likod.

796
01:01:39,480 --> 01:01:43,080
Fifty-five. Sige! Para kay Cal.

797
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
MISS KA NA NAMIN

798
01:01:53,920 --> 01:02:00,880
PWEDE BA TAYONG LUMABAS
PAG MAAYOS NA ANG PAKIRAMDAM MO?

799
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Ang ganda ng mga 'to, a.

800
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Gago. Ang sarap ng cauliflower steak.

801
01:02:15,200 --> 01:02:18,320
-May mangga bang sawsawan?
-Hello… Hi.

802
01:02:18,400 --> 01:02:19,880
Maraming nangyari ngayong araw,

803
01:02:19,960 --> 01:02:24,520
pero oras na para ihayag ang nanalo
sa halalan ng student counselor.

804
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Iboto si Connor!

805
01:02:29,240 --> 01:02:32,280
Ito ang tunay na saya.
Oras nang pumunta roon.

806
01:02:32,360 --> 01:02:34,480
Tapusin na natin ito.

807
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Pwede bang umakyat
ang lahat ng kandidato sa stage?

808
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Salamat. Hello.

809
01:02:42,480 --> 01:02:44,080
Hello. Welcome.

810
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Oo.

811
01:02:45,240 --> 01:02:46,080
Salamat.

812
01:02:46,160 --> 01:02:47,800
Wag kayong magmadali. Okay.

813
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
At ang nanalo ay si…

814
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
Connor Pearson!

815
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Go, Connor! Punta na! Sige!

816
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Salamat.

817
01:03:09,760 --> 01:03:11,960
Hay, malaking bagay 'to sa 'kin.

818
01:03:12,600 --> 01:03:14,920
Pero di ko matatanggap ang posisyon.

819
01:03:15,000 --> 01:03:17,560
May mga therapy session ako
nitong mga nakaraang araw,

820
01:03:17,640 --> 01:03:20,520
at napakarami n'yong problema.

821
01:03:20,600 --> 01:03:23,360
Nakakapagod 'yon at medyo kadiri rin.

822
01:03:23,440 --> 01:03:24,520
Ang sama mo!

823
01:03:24,600 --> 01:03:28,760
Otis, tumakbo lang ako dahil gusto kong
makasama sa radyo ang mama mo,

824
01:03:28,840 --> 01:03:30,560
napaka-hot niya kasi.

825
01:03:30,640 --> 01:03:31,480
Diyos ko naman.

826
01:03:31,560 --> 01:03:33,280
Pero masyadong matrabaho.

827
01:03:33,360 --> 01:03:36,160
Kaya, oo, ayoko na.

828
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Okay, salamat, Connor.

829
01:03:45,600 --> 01:03:50,600
Ibig sabihin siguro no'n,
susundin natin ang runner-up na si

830
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!

831
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Galit sa babae!

832
01:03:56,200 --> 01:03:57,760
Ayaw niya sa mga babae!

833
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wow. Sige.

834
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Salamat. Di ito inaasahan.

835
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Di ko akalaing may boboto sa 'kin matapos
ang issue na galit daw ako sa mga babae.

836
01:04:12,320 --> 01:04:13,680
Ibinoto kita.

837
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Ayos. Salamat. Salamat sa boto.

838
01:04:21,200 --> 01:04:26,320
Tingin ko, di ko rin matatanggap
ang posisyong ito,

839
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
dahil meron na kayong
mahusay na student therapist,

840
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
at nasindak ako ro'n.

841
01:04:34,640 --> 01:04:38,800
Kinumbinsi ko ang sarili ko
na katanggap-tanggap ang naging ugali ko

842
01:04:38,880 --> 01:04:41,400
dahil akala ko, ako ang mas magaling.

843
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Pero hindi naman talaga,

844
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
at di ko dapat inangkin
ang espasyo ng iba nang ganoon,

845
01:04:48,320 --> 01:04:50,520
at kay O naman talaga
ang posisyong ito, kaya…

846
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Bully siya.

847
01:05:00,760 --> 01:05:04,520
-Alisin siya sa stage!
-Boo!

848
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Hindi.

849
01:05:07,200 --> 01:05:09,720
Diyan ka lang. May sasabihin ako.

850
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Hello. Ako si Ruby Matthews.

851
01:05:15,560 --> 01:05:18,000
-Who?
-'Yong umiihi sa kama.

852
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Inilabas ko ang video
dahil gusto kong sirain si O,

853
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
gaya ng ginawa niya sa 'kin,

854
01:05:25,120 --> 01:05:30,200
at akala ko, masarap sa pakiramdam,
pero hindi, at nakakainis 'yon,

855
01:05:30,280 --> 01:05:35,880
dahil napagtanto ko na ipinaparamdam
sa 'kin ng buwisit na college na 'to

856
01:05:35,960 --> 01:05:41,200
ang pakiramdam, parang gano'n.

857
01:05:43,240 --> 01:05:48,160
At sa totoo lang, kalokohan ang tingin ko
sa "pagiging mabuti" na 'yan.

858
01:05:48,240 --> 01:05:51,160
Walang perpektong tao.
At lalong hindi kayo 'yon.

859
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Pero napagtanto kong sinusubukan n'yong
gawing mas maayos ang mundo.

860
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
At dahil do'n, gusto ko ring
mas maging mabuting tao.

861
01:06:02,680 --> 01:06:06,080
Tingin ko, ang gagawin ng Cavendish
ay bigyan siya ng isa pang pagkakataon.

862
01:06:06,160 --> 01:06:07,640
Ikaw na, umiihi sa kama!

863
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
O, sige.

864
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Okay, ibig sabihin siguro noon
ay si O na ang therapist natin ulit.

865
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Nag-aksaya lang tayo ng oras.

866
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Sumayaw na tayo!

867
01:07:03,200 --> 01:07:06,040
Gusto kong magkaroon ang church
ng mas maraming talakayan

868
01:07:06,120 --> 01:07:09,720
kung paano kami magiging
bukas at ibinibilang ang lahat.

869
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Sa tingin ko, higit pa sa talakayan
ang kailangan ninyo.

870
01:07:20,360 --> 01:07:22,000
Pero magandang simula 'yon.

871
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Tara, sumayaw tayo, Pastor. Sayaw tayo.

872
01:07:38,160 --> 01:07:41,840
-Alam mo, isa kang bayani ngayong araw.
-Gustong-gusto namin ang speech mo.

873
01:07:41,920 --> 01:07:44,240
At gusto ko ang pantalon mo. Ang ganda.

874
01:07:44,320 --> 01:07:47,400
-Salamat. Gawa 'to ng mama ko.
-Sayaw tayo?

875
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Susunod ako, saglit lang.

876
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Alam ko, ginulo kita nitong mga nakaraan.

877
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Sana maging magkaibigan pa rin tayo.

878
01:08:09,880 --> 01:08:13,080
Ang totoo niyan, marami na 'kong
kaibigan ngayon, Otis.

879
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Gusto mo bang mag-develop ng mga litrato?

880
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
Hindi, gusto lang kitang halikan.

881
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Sigurado ka?

882
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Di tayo nagmamadali,
ayos lang kung saan ka komportable.

883
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
-Uy!
-Uy!

884
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Oops.

885
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Oops.

886
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Uy, sandali lang.

887
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Pwede pa tayong magtulungan.

888
01:10:16,120 --> 01:10:18,160
Ayos lang. Di ko kailangan ng awa.

889
01:10:18,240 --> 01:10:21,000
Hindi, tingin ko talaga
ay magiging magaling tayong team.

890
01:10:22,160 --> 01:10:26,040
At baka tama ka, di naman siguro
masamang magkaroon ng kaibigan.

891
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Sige.

892
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Pag-iisipan ko.

893
01:10:31,920 --> 01:10:33,040
Ayos.

894
01:10:36,520 --> 01:10:38,720
NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?

895
01:10:38,800 --> 01:10:40,680
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.

896
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Uy.

897
01:10:48,680 --> 01:10:49,600
Ayos ka lang?

898
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Oo.

899
01:10:54,920 --> 01:10:57,320
Nagkasundo kami ni Maeve
na wag munang mag-usap,

900
01:10:57,840 --> 01:11:00,040
at alam kong 'yon ang tamang gawin,

901
01:11:00,120 --> 01:11:03,360
pero umasa akong sa oras na 'to,
baka nag-message na siya.

902
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
-Dadamayan kita.
-Ayos lang.

903
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Kumusta ka?

904
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Napagpasiyahan ko na…

905
01:11:19,120 --> 01:11:20,280
gusto kong maging pastor.

906
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Ikaw ang una kong sinabihan.

907
01:11:28,880 --> 01:11:30,360
Tingin ko, ang astig no'n.

908
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
-Oo?
-Natural na sa 'yo 'yon.

909
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Salamat, Oatcake.

910
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pastor Effiong.

911
01:11:40,520 --> 01:11:42,480
Ang gandang pakinggan, 'no?

912
01:11:44,680 --> 01:11:46,520
-Laro tayo sa 'min ng Smash Bros?
-Oo.

913
01:11:46,600 --> 01:11:48,640
-Oo.
-Akala ko, di ka na magtatanong.

914
01:11:49,160 --> 01:11:50,920
-Tara na.
-Ilalampaso kita.

915
01:11:51,000 --> 01:11:52,280
Talaga lang, ha?

916
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?

917
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Ay, pinapanood ko
ang Third Wives of Miami. Nood tayo?

918
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.

919
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Ihahatid ko lang si Adam.

920
01:12:17,160 --> 01:12:21,080
Magkasama kami kanina.
Pinanood ko siyang magturo ng klase.

921
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Ang galing niya.

922
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
Ayun, hayaan ko na kayo ngayong gabi.

923
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Iniisip ko na…

924
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
baka pwede tayong manood ng TV saglit.

925
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Oo.

926
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
-Oo.
-Oo.

927
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?

928
01:13:21,640 --> 01:13:23,840
-Dapat ay sinabi ko agad sa 'yo.
-Oo.

929
01:13:28,200 --> 01:13:29,920
Ayokong ayawan mo ako.

930
01:13:30,680 --> 01:13:32,120
Di ko ayaw sa 'yo, Ma.

931
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Pero galit ako sa 'yo.

932
01:13:38,680 --> 01:13:39,680
Sa inyong dalawa.

933
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Ayos lang magalit sa amin.

934
01:13:42,960 --> 01:13:46,560
Pero dit
Haharapin natin ito nang magkakasama.

935
01:13:47,120 --> 01:13:50,560
-Ba't ayaw niya 'kong makilala?
-Dahil tanga siya, Jackson.

936
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Hindi niya alam ang kawalan niya.

937
01:13:54,120 --> 01:13:59,440
Paanong may di gugustuhing makilala
ang kasing-espesyal mo?

938
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Espesyal ka.

939
01:14:10,880 --> 01:14:11,760
Mahal kita.

940
01:14:12,440 --> 01:14:13,400
Mahal ko kayo.

941
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Sorry talaga, Ma.

942
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Di mo kailangang mag-sorry.

943
01:14:40,160 --> 01:14:42,520
Sana lang, alam ko
kung paano ito pagaanin.

944
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
KINA ERIC AKO MATUTULOG NGAYON

945
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
Sorry.

946
01:15:21,800 --> 01:15:23,640
Gustong-gusto kong nakikipag-sex sa 'yo.

947
01:15:23,720 --> 01:15:25,480
Gustong-gusto kong nasa loob mo 'ko.

948
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
-Sorry.
-Ayos lang.

949
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Go!

950
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Sige! O, di mo ba 'ko mahuli?

951
01:15:37,000 --> 01:15:39,400
Di mo ako mahuhuli
dahil napakabilis para sa 'yo.

952
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Mabilis siya para sa 'yo.

953
01:15:42,120 --> 01:15:44,560
-Sampal. At talon. Sampal.
-Tingin mo ba…

954
01:15:45,560 --> 01:15:46,960
Kumuha ka. Tutok mo.

955
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
O, bye! Matulog na tayo. Tapos na.

956
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
-Isa pa.
-Sorry. Tapos na. Wala na.

957
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Ganda naman ng ngiti na 'yan.

958
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
-Hello, anak.
-Uy.

959
01:16:19,800 --> 01:16:21,040
Kumusta ang gabi mo?

960
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Masaya naman.

961
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Pasensiya na sa nangyari kahapon.

962
01:16:36,920 --> 01:16:38,880
Mabuti para kay Maeve ang pag-alis niya.

963
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
-Di dapat kita sinisi.
-Salamat sa paghingi ng pasensiya.

964
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Kumusta ang pakiramdam mo tungkol doon?

965
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Okay lang.

966
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Ayos lang na hindi maging okay.

967
01:17:01,080 --> 01:17:03,400
Nag-aalala ako na kung iisipin ko masyado,

968
01:17:03,480 --> 01:17:07,480
magiging malungkot ako,
gaya mo noong umalis si Papa.

969
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Kaya di ko na lang iniisip.

970
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Sa tingin ko, di mo dapat subukang pigilan
ang mga emosyon na 'yan,

971
01:17:18,720 --> 01:17:21,400
dahil sa ganyan di nareresolba
ang pagkabigo sa relasyon

972
01:17:21,480 --> 01:17:24,160
at nagiging mapait na lang 'yon
sa pakiramdam.

973
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Mahalagang damdamin mo
ang lahat ng pakiramdam na 'yan.

974
01:17:29,800 --> 01:17:31,240
Kahit gaano kasakit.

975
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Salamat.

976
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
-Mahal kita, anak.
-Mahal din kita.

977
01:17:47,440 --> 01:17:51,840
At proud ako sa 'yo
sa paghingi mo ng tulong.

978
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Salamat.

979
01:17:57,760 --> 01:17:59,200
Proud daw siya sa 'kin.

980
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
-Ako na.
-Salamat.

981
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Uy, pare.

982
01:18:11,760 --> 01:18:14,400
-Ayos ka lang?
-Hindi, nabali ang binti ko.

983
01:18:14,480 --> 01:18:16,840
-Papasok ka?
-Oo siguro. Pwede ba?

984
01:18:16,920 --> 01:18:21,200
-Kailangan mo ba ng tulong?
-Hindi, ayos lang. May saklay naman ako.

985
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Ma, si motor boy.

986
01:18:25,680 --> 01:18:30,320
Oo, Dan lang kadalasan, pero…
Bahala na, motor boy na lang. Astig 'yon.

987
01:18:30,400 --> 01:18:32,000
-Hi, Dan.
-Uy, Jean.

988
01:18:32,760 --> 01:18:35,000
Shit! May baby! Ang cool naman.

989
01:18:35,080 --> 01:18:36,480
Congratul-aziones.

990
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
-Salamat sa pagpunta.
-Ayos lang.

991
01:18:40,480 --> 01:18:42,200
Baka gusto mong maupo.

992
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Sige. Siguro, uupo na lang…

993
01:18:46,680 --> 01:18:47,840
Ayos ka lang?

994
01:18:47,920 --> 01:18:50,280
Sige lang, gamitin mo ang mesa.

995
01:18:50,360 --> 01:18:52,360
Salamat. Hi, baby.

996
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Salamat. Kumusta?

997
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Dear Otis.

998
01:19:43,960 --> 01:19:48,240
Alam mong ayoko sa mga romantic na bagay.
Kaya wag kang umasa, di 'to love letter.

999
01:19:49,680 --> 01:19:52,040
Noong una tayong magkita,
di ako nagtitiwala sa iba.

1000
01:19:52,560 --> 01:19:56,360
Akala ko, kung wala akong papapasukin
sa buhay ko, di ako masasaktan o mabibigo

1001
01:19:56,440 --> 01:19:58,120
na nakasanayan ko na.

1002
01:19:59,280 --> 01:20:01,760
Tapos, sinimulan natin ang clinic,
at napagtanto kong

1003
01:20:01,840 --> 01:20:05,240
karamihan sa humihingi sa 'tin ng tulong,
kailangan lang ng makakausap.

1004
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
At di rin siguro ako naiiba.

1005
01:20:08,960 --> 01:20:12,160
May kakayahan kang iparamdam
sa mga tao na nakikita sila.

1006
01:20:12,240 --> 01:20:13,760
At ganoon ka rin sa 'kin.

1007
01:20:14,280 --> 01:20:17,800
Iyon at ang walang humpay mong
pag-asa sa kabutihan ng mga tao

1008
01:20:17,880 --> 01:20:21,120
ang nagbigay sa 'kin ng tapang
na buksan ang sarili sa iba.

1009
01:20:22,000 --> 01:20:24,920
Sa kauna-unahang pagkakataon,
di ko naramdamang mag-isa ako,

1010
01:20:25,000 --> 01:20:27,760
na nagbigay-daan
para mas mangarap ako para sa sarili.

1011
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Gusto kong malaman mo
na kahit sobrang sakit

1012
01:20:31,360 --> 01:20:35,040
na magkahiwalay tayo,
di ko na ulit isasara ang sarili ko.

1013
01:20:36,880 --> 01:20:40,840
Nabuksan ang puso ko nang makilala kita
at habambuhay na itong nagbago.

1014
01:20:41,360 --> 01:20:42,440
At dahil doon,

1015
01:20:42,520 --> 01:20:45,040
kasama kita lagi saan man ako tumungo.

1016
01:20:47,440 --> 01:20:49,440
Ang gusto ko lang sigurong sabihin ay

1017
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
salamat sa lahat,

1018
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
gago.

1019
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias

