1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
MI HAI RUBATO IL CUORE
BACIAMI - TI FRAGOL-AMO

2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Oddio, il film è stato…

3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Volevo fare qualcosa di speciale,
ma senza pressioni.

4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Wow, è tutto…

5
00:00:39,400 --> 00:00:41,960
- Non ti piace, vero?
- No. È molto dolce.

6
00:00:42,880 --> 00:00:43,840
Grazie.

7
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Tutto ok?

8
00:00:53,080 --> 00:00:54,560
Sì. No, mi piace.

9
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
Oddio. Fuoco. C'è un incendio.

10
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Cosa faccio?

11
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
L'aveva fatta mia nonna.

12
00:01:43,840 --> 00:01:46,800
MAEVE - ATTERRATA,
EVITIAMO DI SENTIRCI PER UN PO'?

13
00:01:46,880 --> 00:01:50,640
SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ.

14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Ciao, gente.

15
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Io…

16
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
non so proprio da dove cominciare.

17
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Credo di dovervi delle scuse.

18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC
EHI, POSSIAMO PARLARE? MI MANCHI

19
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Da quando è venuto a galla
il video di me alle elementari,

20
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
sono completamente fuori di me.

21
00:02:28,240 --> 00:02:32,600
Sono molto delusa da come ero un tempo.

22
00:02:32,680 --> 00:02:34,760
ABBI
BUONA FORTUNA PER IL BATTESIMO!

23
00:02:34,840 --> 00:02:36,680
Ma ho imparato dai miei errori.

24
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
So che devo anche dimostrarvelo

25
00:02:40,640 --> 00:02:42,880
e forse ci vorrà un po' di tempo,

26
00:02:43,520 --> 00:02:45,800
ma per ora vorrei semplicemente dire,

27
00:02:45,880 --> 00:02:48,040
dal profondo del cuore,

28
00:02:48,120 --> 00:02:50,960
a tutti i miei clienti,
a tutti i miei follower,

29
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
a tutti i miei amici, a chiunque…

30
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Mi dispiace davvero tanto.

31
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Sorpresa!

32
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
Oh, no!

33
00:03:06,400 --> 00:03:07,800
Oh, no! No!

34
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
- Buongiorno.
- Buongiorno.

35
00:03:22,200 --> 00:03:23,360
Vuoi del caffè?

36
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Sì, grazie.

37
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Cosa succede?

38
00:03:26,960 --> 00:03:30,320
Ho pensato di prepararti la colazione.

39
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
- Perché?
- Non la facciamo insieme da un po'.

40
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Bello.

41
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Ehi, Joy.

42
00:03:39,640 --> 00:03:41,840
Come hai dormito? Come stai?

43
00:03:41,920 --> 00:03:43,480
Sì, sto bene.

44
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
Oggi ci sono le elezioni.

45
00:03:47,760 --> 00:03:51,320
So che non vincerò,
quindi è stato un grande spreco di tempo.

46
00:03:51,400 --> 00:03:52,960
Hai fatto del tuo meglio,

47
00:03:53,600 --> 00:03:55,720
che non è mai uno spreco di tempo.

48
00:03:55,800 --> 00:03:56,640
Grazie.

49
00:04:01,360 --> 00:04:02,880
Hai sentito Maeve?

50
00:04:03,960 --> 00:04:05,240
È atterrata stamani.

51
00:04:05,320 --> 00:04:08,840
So che sarà dura, tesoro,
ma ha preso la decisione giusta.

52
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
Era molto scoraggiata,
quando le ho parlato.

53
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
In che senso?

54
00:04:13,040 --> 00:04:16,880
Credo si fosse autoconvinta
di non essere all'altezza del corso.

55
00:04:16,960 --> 00:04:20,800
Cosa assolutamente ridicola,
è una ragazza così intelligente.

56
00:04:21,680 --> 00:04:25,920
Le ho detto che un piccolo inciampo
non deve intaccare la sua ambizione

57
00:04:26,000 --> 00:04:29,160
e che avrebbe dovuto concludere il corso.

58
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
Cosa?

59
00:04:34,080 --> 00:04:36,800
- Hai detto a Maeve di tornare negli USA?
- No…

60
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
Voleva restare qui con me, mamma.
Andava tutto bene.

61
00:04:40,240 --> 00:04:43,920
- Non ho detto nulla che non sapesse già.
- Sì, invece.

62
00:04:44,000 --> 00:04:45,360
- Lo fai sempre.
- Ciao.

63
00:04:45,440 --> 00:04:47,240
Entri nella testa della gente.

64
00:04:47,320 --> 00:04:51,000
Metti la pulce nell'orecchio
come una pulciatrice di orecchie!

65
00:04:51,080 --> 00:04:54,400
Tesoro, volevi
che mi interessassi di più alla tua vita.

66
00:04:54,480 --> 00:04:57,600
Non incolpare me.
Intendevo chiedermi come stavo,

67
00:04:57,680 --> 00:05:01,280
non convincere la mia ragazza
a prendere un aereo e lasciarmi.

68
00:05:01,360 --> 00:05:04,240
Oh, Otis. Non sapevo
che vi foste lasciati.

69
00:05:04,320 --> 00:05:05,720
Hai superato il limite.

70
00:05:06,360 --> 00:05:08,960
Temevo stessi avendo
un altro crollo mentale,

71
00:05:09,040 --> 00:05:12,760
invece no, stai solo mandando a puttane
la mia vita come sempre.

72
00:05:12,840 --> 00:05:15,560
- Non parlare così a tua madre.
- Stanne fuori.

73
00:05:15,640 --> 00:05:17,880
Non ne sto fuori. Lei fa tutto per te.

74
00:05:17,960 --> 00:05:19,680
Almeno parlale con rispetto.

75
00:05:19,760 --> 00:05:21,640
Oddio. Vi odio entrambe.

76
00:05:21,720 --> 00:05:23,120
Otis, non…

77
00:05:23,920 --> 00:05:24,760
Ca…

78
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Cazzo.

79
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Sei tornata.

80
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Non proprio.

81
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Un'amica ha una stanza libera nel sud,

82
00:05:39,960 --> 00:05:42,720
quindi sono venuta a salutare

83
00:05:42,800 --> 00:05:46,200
e a prendere la mia maschera al LED.

84
00:05:47,680 --> 00:05:51,120
Ti spiace se faccio una doccia
e mi cambio prima di andare?

85
00:05:51,200 --> 00:05:53,040
No, fai pure.

86
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Grazie.

87
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Grazie per avermi difesa.

88
00:06:00,960 --> 00:06:01,880
Figurati.

89
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?

90
00:06:13,400 --> 00:06:14,640
Cal, posso entrare?

91
00:06:35,040 --> 00:06:37,960
Sei davvero convinto?
Forse hai frainteso tutto.

92
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
Hai letto la lettera.

93
00:06:39,880 --> 00:06:43,040
- Trasuda sesso.
- Tua madre è una sporcacciona.

94
00:06:43,120 --> 00:06:44,600
- Odusanya!
- Scusa.

95
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Credo sia questa.

96
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Buona fortuna.

97
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Ciao, cosa posso fare per te?

98
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Salve.

99
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Sono Jackson.

100
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.

101
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Lei è Jerome Saibu?

102
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
È un po' strano.

103
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Ho trovato una lettera
che lei ha scritto a mia madre.

104
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Si chiama Roz.

105
00:07:37,560 --> 00:07:39,400
- Papà, chi è?
- Anderson.

106
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Credo foste colleghi un po' di tempo fa.

107
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Credo…

108
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
che lei possa essere…

109
00:07:49,400 --> 00:07:51,760
- Vattene. Ti prego.
- Forse è mio padre.

110
00:08:21,600 --> 00:08:24,520
Adam, sono di nuovo io.
Ti prego, richiamami.

111
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
RACCOLTA FONDI

112
00:08:30,160 --> 00:08:32,960
Ok, le palme vanno fuori
e dietro al tavolo.

113
00:08:33,040 --> 00:08:34,920
Come procede l'apparecchiatura?

114
00:08:35,000 --> 00:08:36,160
Tutto a posto.

115
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
Hai visto le scuse di O?

116
00:08:38,320 --> 00:08:41,440
Crede ancora che la gente la voterà.
È un po' triste.

117
00:08:41,520 --> 00:08:42,600
Già.

118
00:08:42,680 --> 00:08:46,160
Ehi, gente. Di cosa parlate?

119
00:08:46,960 --> 00:08:51,440
- Abbiamo fatto pratica.
- Abbiamo fatto pratica tutta la notte.

120
00:08:52,320 --> 00:08:55,000
- Avete scopato tutta la notte?
- Cosa? No!

121
00:08:55,080 --> 00:08:57,440
- No, infatti, non c'è pericolo.
- Roman!

122
00:08:57,520 --> 00:09:00,960
- Intendevate "fare pratica"?
- "Fare pratica", scusa.

123
00:09:01,040 --> 00:09:03,680
Che carini a impegnarvi.

124
00:09:05,520 --> 00:09:09,080
Dicevamo che le scuse di O
erano un po' false.

125
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Dai, che cattivi. Sapete come funziona.

126
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Ciao. Scusa, conosci Cal Bowman?

127
00:09:29,000 --> 00:09:30,680
- Sì.
- Sono sua madre.

128
00:09:30,760 --> 00:09:34,000
Manca da casa da ieri sera
e non risponde al telefono.

129
00:09:34,080 --> 00:09:37,800
Oh, mi dispiace. Non so dove sia.

130
00:09:38,560 --> 00:09:42,360
Ho chiamato la polizia,
ma non mi hanno presa sul serio.

131
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Non sembrava in sé e io…

132
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Oh, wow.

133
00:09:59,600 --> 00:10:00,680
Bella questa.

134
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
È al contrario.

135
00:10:03,680 --> 00:10:04,920
È più bella così.

136
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
La nostra prima asta d'arte.
Sono emozionata.

137
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
- Cosa?
- Posso baciarti?

138
00:10:17,920 --> 00:10:20,200
Dopo le patatine formaggio e cipolla?

139
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Non importa.

140
00:10:46,400 --> 00:10:48,240
Oddio! Cal non si trova.

141
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
- Appoggiate tutto qui.
- Certo.

142
00:11:04,600 --> 00:11:05,840
Che succede?

143
00:11:05,920 --> 00:11:09,240
Cal Bowman manca da casa
da ieri sera. C'è sua madre.

144
00:11:09,320 --> 00:11:11,080
Cristo, è terribile.

145
00:11:11,160 --> 00:11:14,200
Sì. Mandiamo gente
a cercare Cal allo skatepark.

146
00:11:14,280 --> 00:11:17,240
ADAM
NON MI RISPONDI DA UN PO', STAI BENE?

147
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Grazie di essere qui.

148
00:11:20,240 --> 00:11:22,760
Cal è molto vulnerabile al momento,

149
00:11:22,840 --> 00:11:25,720
quindi le ricerche devono iniziare subito.

150
00:11:25,800 --> 00:11:29,360
Nell'ultimo messaggio
diceva di essere al centro commerciale.

151
00:11:29,440 --> 00:11:34,200
Concentriamoci sul potere dell'intenzione
e manifestiamo il suo ritrovamento.

152
00:11:34,280 --> 00:11:36,840
Forza, andiamo. Dai, liceo Cavendish!

153
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Grazie.

154
00:11:50,440 --> 00:11:53,320
Sono felicissima che tu lo stia facendo.

155
00:11:55,120 --> 00:11:56,400
- Buongiorno.
- Buongiorno.

156
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
- Buongiorno, padre.
- Ciao.

157
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Salve.
- Eric, parliamo un attimo?

158
00:12:01,360 --> 00:12:02,480
Sì.

159
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Mi dispiace molto.

160
00:12:06,440 --> 00:12:10,800
Qualcuno ha cercato il tuo liceo
e si è lamentato della raccolta fondi.

161
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Perché?

162
00:12:14,880 --> 00:12:17,800
La chiesa non può promuovere
i valori del liceo.

163
00:12:17,880 --> 00:12:21,160
Il consiglio ci impedisce
di accettare i vostri soldi.

164
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
- Ma la raccolta fondi è stasera.
- Lo so.

165
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Non dipende da me.

166
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Ma non farti rovinare
questa giornata speciale.

167
00:12:44,000 --> 00:12:46,280
Forse dovresti andare dalle tue mamme.

168
00:12:46,360 --> 00:12:47,720
Voglio stare qui, ok?

169
00:12:48,320 --> 00:12:49,600
Se Cal stesse male?

170
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
Otis.

171
00:13:00,120 --> 00:13:02,560
Posso parlarti di una questione di sesso?

172
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
- Non vai da Connor?
- Non ha slot liberi.

173
00:13:06,400 --> 00:13:11,480
In pratica, riguarda me e Abbi, ok?
Abbiamo provato a farlo, ieri sera,

174
00:13:11,560 --> 00:13:15,560
e credevo andasse tutto bene,
ma poi ha dato fuoco alla mia coperta.

175
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Stai bene?

176
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
Credo l'abbia fatto apposta.
Per non fare sesso.

177
00:13:21,880 --> 00:13:25,960
Siamo ripartiti dalle basi,
come dicevi tu, ma non ha funzionato.

178
00:13:26,040 --> 00:13:30,480
Non ci baciamo quasi mai
e non l'abbiamo ancora fatto.

179
00:13:30,560 --> 00:13:34,880
Beh, sembra che lei
si senta ancora sotto pressione.

180
00:13:34,960 --> 00:13:38,600
So che è dura,
ma devi avere ancora pazienza. Ok?

181
00:13:39,760 --> 00:13:44,080
- Mi dispiace per la coperta.
- L'aveva fatta mia nonna. Sono devastato.

182
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Grazie.

183
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Meglio fare dei gruppi.
Voi siete un gruppo.

184
00:13:49,080 --> 00:13:52,320
Voi due insieme
e voi venite con me. Dov'è Roman?

185
00:13:52,400 --> 00:13:53,680
Guarda chi c'è.

186
00:13:53,760 --> 00:13:57,000
- Hai visto le sue scuse?
- Ehi, posso venire con voi?

187
00:13:57,520 --> 00:13:59,160
Insufficienti e in ritardo.

188
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Qual è il piano?

189
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Piuttosto indosso
vestiti in lana sintetica.

190
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Cosa? Mi sono scusata.

191
00:14:14,880 --> 00:14:17,560
Ti sei scusata con tutti
tranne che con lei.

192
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
BENVENUTI A PINELANDS
IL POSTO PIÙ IN!

193
00:14:33,920 --> 00:14:35,400
Hai visto questa persona?

194
00:14:35,480 --> 00:14:36,600
- No.
- Grazie.

195
00:14:36,680 --> 00:14:40,000
Gente. Nessuno qui ha visto Cal.

196
00:14:40,080 --> 00:14:41,920
- Aimes.
- Cosa?

197
00:14:42,000 --> 00:14:46,200
C'era il 50% di sconto. Se sono stressata,
faccio shopping, Jackson.

198
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?

199
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Possiamo parlare?

200
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Ehi, tutto ok?

201
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Sì.

202
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
- Ciao.
- Sei qui per cercare Cal?

203
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Non sapevo che altro fare.
Non rispondevi ai miei messaggi.

204
00:15:07,560 --> 00:15:10,040
So di averti turbata, ho sbagliato.

205
00:15:10,120 --> 00:15:12,920
È che non sopporto
di vederti con altra gente.

206
00:15:13,000 --> 00:15:15,360
So che è sbagliato e ci lavorerò.

207
00:15:15,440 --> 00:15:19,080
No. Non riesco a parlare con te ora.
Torno dai miei amici.

208
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Vado.

209
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
I soldi che ti servono.

210
00:15:46,200 --> 00:15:47,520
Perché me li dai?

211
00:15:47,600 --> 00:15:48,640
Hai ragione.

212
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Sono davvero incasinata.

213
00:15:55,120 --> 00:15:57,600
Volevo che con Jakob funzionasse.

214
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Lo amavo davvero.

215
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
E volevo crescere Joy con lui.

216
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Ma…

217
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
una parte di me sapeva
che non era sua figlia,

218
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
solo che non volevo che fosse così,

219
00:16:18,520 --> 00:16:22,360
quindi ho ignorato la verità
e ora è tutto un gran casino.

220
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Mi dispiace.

221
00:16:24,400 --> 00:16:25,360
Sì, beh…

222
00:16:25,440 --> 00:16:26,920
Ho lasciato la radio…

223
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
e penserò a rimettermi in sesto.

224
00:16:32,240 --> 00:16:33,600
Perché?

225
00:16:33,680 --> 00:16:36,560
Perché non è giusto nei confronti di Joy.

226
00:16:36,640 --> 00:16:38,520
Eri diventata più sicura di te.

227
00:16:38,600 --> 00:16:40,520
No, è la decisione giusta.

228
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Senti, so che non sono brava
a chiedere aiuto. Vieni.

229
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
È stato molto bello averti qui.

230
00:16:49,720 --> 00:16:53,240
E se rimanessi un altro po',
potresti avviare il tuo asilo.

231
00:16:53,320 --> 00:16:54,480
Sono stata con Dan.

232
00:16:56,760 --> 00:16:57,880
Ovvio.

233
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Non preoccuparti.

234
00:17:01,480 --> 00:17:04,760
Ho visto che ha le dita dei piedi
tutte lunghe uguali

235
00:17:04,840 --> 00:17:07,680
e mi hanno schifata,
quindi non mi piace più.

236
00:17:07,760 --> 00:17:09,320
So cosa stai facendo, Jo.

237
00:17:09,400 --> 00:17:14,360
Non rovinare tutto per avere una scusa
per andartene come sempre. Facciamo…

238
00:17:14,440 --> 00:17:16,640
Resta qui e risolviamo la cosa.

239
00:17:16,720 --> 00:17:19,880
Morirei di noia, qui. Io…

240
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
Io devo andare.

241
00:17:27,200 --> 00:17:28,280
Tieni i soldi.

242
00:17:38,160 --> 00:17:42,040
So che hai lasciato il lavoro
perché ti credi una madre di merda,

243
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
ma hai cresciuto Otis benissimo
e farai lo stesso con Joy.

244
00:17:48,360 --> 00:17:50,520
Se solo mamma fosse stata come te.

245
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
ATTERRATA,
EVITIAMO DI SENTIRCI PER UN PO'?

246
00:18:16,080 --> 00:18:18,960
OTIS
SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ.

247
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Ciao. Scusa.

248
00:18:50,760 --> 00:18:52,880
Hai visto questa persona di recente?

249
00:18:52,960 --> 00:18:55,320
Sì, era qui ieri sera.

250
00:18:55,400 --> 00:18:59,200
Ha ordinato tre cheeseburger,
ma non li ha mangiati.

251
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Strano.

252
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
C'è la videosorveglianza?

253
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Ok, grazie.

254
00:19:10,080 --> 00:19:11,400
Dov'è la sorveglianza?

255
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Vuoi provare Boats by Boats?
- No, io… Non…

256
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Non è male.

257
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Ehi. Ci sarebbe un'emergenza.

258
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Dobbiamo guardare i video di sorveglianza
dell'area ristoro.

259
00:19:27,720 --> 00:19:30,800
- È scomparsa una persona.
- Non posso aiutarvi.

260
00:19:30,880 --> 00:19:33,840
- Era qui ieri sera…
- Dovete avvertire la polizia.

261
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Frequentavi il liceo Moordale.

262
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Non può essere.

263
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Sei Ruby Matthews.

264
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Ti ricordi di me.

265
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
Certo. Perché non dovrei?

266
00:19:50,040 --> 00:19:53,560
Perché eri una gran stronza.
Cioè, eri magnifica.

267
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
Ma terrificante.

268
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
- Ci facciamo un selfie?
- Certo.

269
00:19:59,400 --> 00:20:02,680
Se ci fai dare un'occhiata
ai video di sorveglianza.

270
00:20:02,760 --> 00:20:03,800
Sì, certo.

271
00:20:06,680 --> 00:20:09,600
- Che succede?
- È una importante.

272
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Cheese.

273
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.

274
00:20:31,280 --> 00:20:33,360
- Che ci fai qui?
- Ero preoccupato.

275
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
E perché?

276
00:20:39,840 --> 00:20:41,360
Perché non mi parli.

277
00:20:45,400 --> 00:20:50,080
Non si trova più una persona del liceo
e ho pensato a cosa farei, se tu sparissi

278
00:20:50,160 --> 00:20:51,880
credendo ancora che…

279
00:20:53,560 --> 00:20:54,920
che non mi piaci.

280
00:20:55,000 --> 00:20:56,120
Ma è così.

281
00:20:56,200 --> 00:21:00,280
No. Adam, tu mi piaci molto.

282
00:21:03,680 --> 00:21:04,720
Ti voglio bene.

283
00:21:07,640 --> 00:21:08,680
Sei mio figlio.

284
00:21:15,640 --> 00:21:17,360
Sono io che non mi piaccio.

285
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Ti ho sminuito per questo
e me ne pento amaramente.

286
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
E so che il tempo perso,
non ce lo ridà nessuno,

287
00:21:29,160 --> 00:21:30,920
ma sto cercando di cambiare.

288
00:21:36,600 --> 00:21:38,520
Vuoi abbracciare un cavallo?

289
00:21:40,520 --> 00:21:43,960
- Come, scusa?
- Abbracciare cavalli fa stare meglio.

290
00:21:49,360 --> 00:21:52,000
- No, sono a posto così. Grazie.
- Ok.

291
00:21:55,440 --> 00:21:56,400
Ma vorrei…

292
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
abbracciare te.

293
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
- Papà.
- Sì.

294
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Sto per tenere la mia prima lezione.

295
00:22:57,240 --> 00:22:58,880
Potrei restare a guardare.

296
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
O partecipare, se le va.

297
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Io…

298
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
No.

299
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Alleluia!

300
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Seduti, prego.

301
00:23:29,560 --> 00:23:31,720
È il momento dei battesimi.

302
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, figlio mio.

303
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
Sei pronto a fare il prossimo passo?

304
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Alleluia!

305
00:23:47,880 --> 00:23:49,560
Rinunci a ogni peccato

306
00:23:49,640 --> 00:23:52,880
e accetti Gesù Cristo
come tuo Signore e Salvatore?

307
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Sì.

308
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
Vuoi condividere qualcosa
con la tua comunità?

309
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Ho fatto molte cose di cui mi vergogno.

310
00:24:08,120 --> 00:24:12,320
Cose che mi hanno reso impuro.
Ma oggi, volto le spalle al peccato

311
00:24:12,400 --> 00:24:16,440
e ringrazio la misericordia di Dio
che mi fa rinascere e purifica.

312
00:24:16,520 --> 00:24:17,720
Lode a Dio.

313
00:24:17,800 --> 00:24:19,240
Alleluia!

314
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
È un onore battezzarti,

315
00:24:25,080 --> 00:24:29,800
nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.

316
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Alleluia!

317
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, tocca a te.

318
00:24:55,080 --> 00:24:59,360
Sei pronto a fare il prossimo passo?
Rinunci a ogni peccato

319
00:24:59,440 --> 00:25:02,600
e accetti Gesù Cristo
come tuo Signore e Salvatore?

320
00:25:21,400 --> 00:25:24,120
Devo dire una cosa.

321
00:25:24,200 --> 00:25:27,120
Alleluia. Parlaci di te, Eric.

322
00:25:32,280 --> 00:25:34,760
Non so come la prenderete.

323
00:25:40,960 --> 00:25:43,800
Credevo che Dio volesse
che mi battezzassi oggi.

324
00:25:44,520 --> 00:25:46,360
E volevo accontentare Dio.

325
00:25:47,280 --> 00:25:49,120
Volevo accontentare tutti voi,

326
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
specie la mia famiglia.

327
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Ma non posso continuare a tacere.
Devo dirvi chi sono.

328
00:25:57,240 --> 00:26:01,280
Altrimenti sarei una persona a metà
e non posso vivere così.

329
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Mi chiamo Eric Effiong.

330
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Sono cristiano.

331
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
E orgogliosamente gay.

332
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
So che molti di voi
pensano che sia peccato

333
00:26:19,240 --> 00:26:22,600
e che dovrei pregare e chiedere perdono,
ma vi sbagliate.

334
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Ho il cuore diviso a metà.

335
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Mi ritrovo a dover scegliere

336
00:26:30,040 --> 00:26:33,360
tra nascondere chi sono davvero
vivendo nel dolore

337
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
ed essere onesto perdendo una comunità.

338
00:26:37,120 --> 00:26:40,560
Tutti continuano a dirmi di attendere
ed essere paziente,

339
00:26:40,640 --> 00:26:43,200
ma sono stanco di aspettare.

340
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
E mi amo troppo per non dire la verità.

341
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Quindi, se mi volete bene per come sono,

342
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
mi battezzerò,

343
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
altrimenti…

344
00:27:03,640 --> 00:27:04,880
dovrò andarmene.

345
00:27:26,320 --> 00:27:29,240
Ti voglio bene così come sei, figlio mio.

346
00:27:50,720 --> 00:27:52,000
Mi avete risposto.

347
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
SICUREZZA

348
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
Lo so! Era un giorno qualunque
e poi è arrivata lei.

349
00:28:19,680 --> 00:28:21,760
Il giorno più bello della mia vita.

350
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
Oddio, Lana.

351
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
No, in realtà non fa per nulla paura

352
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
e ha la pelle morbidissima.

353
00:28:41,960 --> 00:28:45,720
- Se è successo qualcosa di brutto?
- Pensa positivo, Aish.

354
00:28:45,800 --> 00:28:48,120
Non sono positiva. Sono preoccupata.

355
00:28:48,200 --> 00:28:50,880
Respira, pensa
al potere della manifestazione.

356
00:28:50,960 --> 00:28:51,800
Abbi.

357
00:28:54,440 --> 00:28:56,360
Non so che significa quel segno.

358
00:28:56,440 --> 00:28:58,480
- Credo "vaffanculo".
- E perché?

359
00:28:58,560 --> 00:29:02,960
Volevo esprimere un'emozione normale
e tu ce lo vieti sempre.

360
00:29:03,040 --> 00:29:08,280
Vuoi che siamo sempre positivi,
perciò non ti diciamo mai niente.

361
00:29:08,360 --> 00:29:09,200
Tipo?

362
00:29:09,280 --> 00:29:12,120
- Voglio diventare pescetariana.
- E gli oceani?

363
00:29:12,200 --> 00:29:14,440
Visto? Non ti si può dire niente.

364
00:29:14,520 --> 00:29:15,560
Ok. Che altro?

365
00:29:15,640 --> 00:29:17,920
Mi piace spettegolare. È divertente.

366
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
E Roman odia lo yoga.

367
00:29:19,680 --> 00:29:20,800
Cosa?

368
00:29:20,880 --> 00:29:25,840
Sì, odio lo yoga e mi dispiace molto
che non facciamo più sesso.

369
00:29:25,920 --> 00:29:28,960
- Non fate più sesso?
- Perché mi date addosso?

370
00:29:29,040 --> 00:29:31,840
Roman, quelli sono problemi intimi vostri,

371
00:29:31,920 --> 00:29:33,520
parlatene in privato.

372
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Scusa.

373
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Credo che sia tutto collegato.

374
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, perché senti il bisogno
che sia sempre tutto positivo?

375
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
Se penso negativo, sento come un peso.

376
00:29:53,920 --> 00:29:56,640
Le persone a cui tenevo
mi hanno rinnegata.

377
00:29:56,720 --> 00:29:59,360
Dev'essere molto difficile per te.

378
00:29:59,440 --> 00:30:02,800
Immagino tu stia tenendo a bada
tante emozioni.

379
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Se penso a come mi sento,
vorrei solo urlare.

380
00:30:08,360 --> 00:30:10,680
Quindi preferisco un'atmosfera leggera.

381
00:30:10,760 --> 00:30:13,840
Ci sta. Ti sembra
di non poter sopportare altro.

382
00:30:13,920 --> 00:30:18,200
A volte, essere sempre positivi
può diventare un comportamento tossico.

383
00:30:18,280 --> 00:30:21,840
E se reprimi
le tue naturali reazioni negative,

384
00:30:21,920 --> 00:30:24,200
potresti risentirne a lungo termine.

385
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Ho paura di dire cosa provo davvero,

386
00:30:28,640 --> 00:30:30,800
perché temo che mi abbandoniate.

387
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
Non lo faremmo mai, Abbi.

388
00:30:33,360 --> 00:30:35,000
Sei parte di noi.

389
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Superare i conflitti
e avere queste conversazioni difficili

390
00:30:40,400 --> 00:30:43,040
è segno che il vostro rapporto è genuino.

391
00:30:44,080 --> 00:30:47,720
Te la senti di condividere
altri tuoi pensieri negativi?

392
00:30:53,120 --> 00:30:56,520
Aisha, mi fa schifo
quando ti pulisci le unghie in classe.

393
00:30:56,600 --> 00:31:00,120
E a volte, non me ne frega un cazzo
di Mercurio retrogrado.

394
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Roman, non facciamo sesso

395
00:31:02,720 --> 00:31:06,240
perché, quando ci baciamo,
gemi ad alta voce e mi irrita.

396
00:31:06,320 --> 00:31:07,240
E mi fisso.

397
00:31:07,320 --> 00:31:12,280
E il dentifricio naturale non funziona,
l'alito ti puzza di aglio. Usa il fluoro.

398
00:31:13,120 --> 00:31:15,000
Cavolo, che soddisfazione.

399
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Aspetta.

400
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Che gemiti faccio?

401
00:31:21,720 --> 00:31:24,520
Ehi, Grace. Lana ti ha detto
chi c'è qui con me?

402
00:31:25,880 --> 00:31:28,880
Forse siamo migliori amiche.
Andiamo d'accordo.

403
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Lo so. Se va tutto bene, lo capisci, no?

404
00:31:32,160 --> 00:31:33,800
Ed è sicuramente così.

405
00:31:33,880 --> 00:31:36,600
Sì. Ed ero l'unica che poteva aiutarla,

406
00:31:36,680 --> 00:31:38,840
quindi ora siamo qui insieme.

407
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Sì, lo pensavo, ma no, è molto carina.

408
00:31:43,440 --> 00:31:44,920
Andiamo d'accordo.

409
00:31:45,000 --> 00:31:48,560
Si capisce,
quando si è in sintonia con qualcuno.

410
00:31:48,640 --> 00:31:50,720
Grazie. Forse ho trovato qualcosa.

411
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Ti richiamo.

412
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
No.

413
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
Sì, puzza di hamburger. Ok.

414
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Va bene.

415
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Entra.

416
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
Basta che salti. In alto.

417
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
- Ok.
- Uno, due, tre.

418
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
Sì. Salta.

419
00:32:19,920 --> 00:32:21,840
- Puzza.
- È un cassonetto, Otis.

420
00:32:21,920 --> 00:32:23,520
- Uno, due, tre.
- Zitta!

421
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Lasciati cadere. Vai.

422
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
- Ok.
- Ehi, possiamo…

423
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Cristo santo.

424
00:32:36,720 --> 00:32:39,720
Non so se hai visto il mio video, ma…

425
00:32:39,800 --> 00:32:40,640
Ok.

426
00:32:40,720 --> 00:32:42,040
Ero seria.

427
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
E avrei dovuto dirtelo di persona.
Ti meriti scuse vere.

428
00:32:47,640 --> 00:32:50,880
Però non sapevo
se avresti voluto ascoltarmi,

429
00:32:50,960 --> 00:32:53,440
visto quanto mi ero impantanata, ma…

430
00:32:53,520 --> 00:32:55,400
sono stata orribile con te.

431
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Per quel che vale,

432
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
mi sono fatta schifo,
per ciò che ti ho fatto. Ed è ancora così.

433
00:33:07,360 --> 00:33:08,880
E mi dispiace molto.

434
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
No.

435
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Grazie.

436
00:33:14,160 --> 00:33:16,600
Avevo bisogno di sentirtelo dire, quindi…

437
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Trovato.

438
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Aprilo.

439
00:33:30,480 --> 00:33:32,160
Perché ha buttato via tutto?

440
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Chiamiamo la polizia.

441
00:33:38,560 --> 00:33:44,160
Comunicazione di servizio. Gina,
tua madre ti aspetta all'accoglienza.

442
00:33:44,240 --> 00:33:47,360
Gina, per favore,
vieni all'accoglienza. Grazie.

443
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Tutto bene, Viv?

444
00:33:53,480 --> 00:33:55,520
Sembra molto insistente.

445
00:33:59,400 --> 00:34:02,840
- Forse dovrei rispondergli.
- Non scrivergli, Viv.

446
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Lo so, ma sa essere molto dolce.
Non conoscete quel suo lato.

447
00:34:07,600 --> 00:34:10,320
E sì, è geloso,
ma perché ha poca autostima.

448
00:34:10,400 --> 00:34:11,720
Non è colpa sua.

449
00:34:11,800 --> 00:34:13,560
- Ma nemmeno tua.
- No.

450
00:34:14,480 --> 00:34:16,560
Cosa provi quando sei con lui?

451
00:34:16,640 --> 00:34:19,440
A volte sono… felice.

452
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
E a volte mi fa sentire in colpa
per non so cosa.

453
00:34:23,440 --> 00:34:26,720
Mi confonde le idee.
Non sai mai quando può arrabbiarsi.

454
00:34:26,800 --> 00:34:32,840
Viv. Ho fatto un sacco di letture
sugli abusi per la mia arte

455
00:34:33,640 --> 00:34:36,520
e lui mi sembra un manipolatore emotivo.

456
00:34:36,600 --> 00:34:39,560
Ha manie di controllo, Viv.

457
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Sono molto… confusa.

458
00:34:45,560 --> 00:34:48,680
L'amore deve farti sentire al sicuro.
Darti coraggio,

459
00:34:48,760 --> 00:34:51,360
perché puoi essere te stessa con l'altro.

460
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
Non deve confonderti o farti paura.

461
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Cazzo, forse so dov'è Cal.

462
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Ti scrivo, ok?
- Ok.

463
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Va bene.
- Grazie.

464
00:35:38,200 --> 00:35:39,920
HAI FINITO? NON TROVIAMO CAL!

465
00:35:40,000 --> 00:35:40,880
Oddio.

466
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Ehi!

467
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Scusami!

468
00:35:51,920 --> 00:35:57,480
Scusami! Quello è il mio tel…
Scusami! Ridammi il telefono!

469
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Ehi.

470
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Ti conosco.

471
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
No!

472
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Senti, non sono riuscito…
Non potevo battezzarmi.

473
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Ok, non posso essere
una persona che non sono!

474
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Cosa vuoi da me?

475
00:36:54,560 --> 00:36:55,800
Perché ridi?

476
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Perché hai fatto
proprio ciò che volevo che facessi.

477
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Oggi hai imboccato
una strada lunga e difficile.

478
00:37:09,320 --> 00:37:12,400
Ma sarò con te a ogni passo.

479
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Cambierai cuori e menti

480
00:37:20,560 --> 00:37:23,800
e farai sapere a tutti
che li amo così come sono.

481
00:37:25,760 --> 00:37:27,400
Ecco la tua vocazione.

482
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
Sarà la tua missione di vita.

483
00:37:31,680 --> 00:37:32,840
Non credo.

484
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Ti ho fatto così luminoso

485
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
affinché gli altri
possano vederti al buio.

486
00:38:02,160 --> 00:38:03,320
Cosa faccio ora?

487
00:38:17,400 --> 00:38:19,760
Basta cacate, per favore. Ti supplico.

488
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.

489
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?

490
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.

491
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Credo…

492
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
Credo che ti stiano cercando.

493
00:39:13,680 --> 00:39:15,120
Sono qui da un po'.

494
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Non so bene cosa sia successo.

495
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Ho avuto paura e non potevo…

496
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
tornare a casa.

497
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Se vuoi parlarne, sono qui.

498
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Ma se preferisci
restare a sedere in silenzio…

499
00:39:45,960 --> 00:39:47,400
va bene anche quello.

500
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Mi sento…

501
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
affogare.

502
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Non posso più aspettare
e vorrei non sentirmi più così, perché…

503
00:40:04,840 --> 00:40:06,600
le cose non cambieranno.

504
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
Andrà tutto bene.

505
00:40:11,240 --> 00:40:13,520
Il mondo rifiuta le persone come me.

506
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?

507
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Cal. Oh, stai bene. Grazie a Dio.

508
00:40:20,640 --> 00:40:22,560
- Ti stiamo cercando.
- Jackson.

509
00:40:22,640 --> 00:40:24,080
Eravamo preoccupati.

510
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Ce l'avete con me?

511
00:40:30,200 --> 00:40:31,880
No, nessuno ce l'ha con te.

512
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Saranno tutti contenti

513
00:40:36,440 --> 00:40:37,520
che stai bene.

514
00:40:43,000 --> 00:40:48,480
Cal, non sapevo che stessi passando
un periodo così difficile.

515
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Scusa se sono stato… una delusione per te.

516
00:40:58,360 --> 00:41:00,320
Avremmo dovuto tutti fare di più,

517
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
per dimostrarti il nostro affetto.

518
00:41:04,800 --> 00:41:06,680
Le cose dovranno cambiare, Cal,

519
00:41:06,760 --> 00:41:09,320
perché la gente come noi
è qui per restare.

520
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
So che, a volte, il mondo è duro,
ma ci siamo noi al tuo fianco.

521
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
E abbiamo bisogno di te.

522
00:41:19,880 --> 00:41:21,240
Ti portiamo a casa?

523
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
- Sì.
- Sì?

524
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
Vuoi sentire la mia canzone?

525
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Ora ti suono una canzone.

526
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Oddio. Hanno trovato Cal. Sta bene.

527
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Oddio.

528
00:42:06,880 --> 00:42:08,200
Hanno trovato Cal.

529
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Oddio. Grazie.
- Oddio.

530
00:42:10,680 --> 00:42:12,000
Eric ha trovato Cal!

531
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Grazie, Abbi.

532
00:42:17,320 --> 00:42:18,280
Cavolo!

533
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Voglio spiegarti
cos'è successo stamattina.

534
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Ho ancora problemi con l'intimità

535
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
dopo le molestie

536
00:42:32,440 --> 00:42:36,800
e credo di non avertelo detto
per paura di spaventarti.

537
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Non mi spaventeresti mai.
Sono felice che tu me l'abbia detto.

538
00:42:41,680 --> 00:42:42,560
Ecco qui.

539
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Grazie.

540
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
Devo fare una cosa.

541
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
- Grazie.
- Ciao!

542
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Non si sente.

543
00:43:07,160 --> 00:43:09,400
- Scusa, devo rispondere.
- Certo.

544
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Pronto?

545
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?

546
00:43:13,080 --> 00:43:17,840
Sono Caitlin Reed della Goodhart Books.
Ho letto il suo pezzo, Southchester.

547
00:43:17,920 --> 00:43:18,880
Lei ha…

548
00:43:19,560 --> 00:43:21,960
Scusi… Come ha fatto a leggerlo?

549
00:43:22,040 --> 00:43:24,080
Me lo ha dato Ellen Rasmussen.

550
00:43:24,160 --> 00:43:27,040
L'ho conosciuta
per il tirocinio alla Wallace.

551
00:43:27,120 --> 00:43:30,160
Comunque, è un pezzo molto evocativo.

552
00:43:30,240 --> 00:43:32,320
Vorrei leggere altro, se ce l'ha.

553
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Sì, certo. Posso inviarle
altre pagine. Assolutamente.

554
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
Sarebbe fantastico. La contatteremo.

555
00:43:40,560 --> 00:43:42,320
Ok. Grazie.

556
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Molto bene. Ottimo.

557
00:43:50,440 --> 00:43:52,240
- Grazie.
- Gran postura, Liza.

558
00:43:52,320 --> 00:43:54,640
Continua così, Sophie. Brava.

559
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Michael, al trotto.

560
00:44:02,280 --> 00:44:04,360
No. Va bene così. Grazie.

561
00:44:04,440 --> 00:44:07,640
Dai, Michael.
Andiamo al trotto, su. Forza.

562
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Così?
- Sì. Vai alla grande!

563
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Sto saltellando.

564
00:44:17,760 --> 00:44:18,920
Come si fa?

565
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Come mi fermo?

566
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Come vanno le gambe?

567
00:44:22,440 --> 00:44:24,120
- Tutto a posto.
- Sì?

568
00:44:24,200 --> 00:44:25,120
Ok.

569
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Ci vediamo alla macchina.
- Va bene.

570
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
- Grazie!
- Grazie. Arrivederci.

571
00:44:33,440 --> 00:44:34,440
Sì.

572
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Cristo.

573
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Bravo.

574
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Grazie.

575
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
L'altro giorno non sono stato sincero.

576
00:44:46,600 --> 00:44:48,440
Il mio ex si chiama Eric.

577
00:44:49,760 --> 00:44:53,600
Sono attratto da uomini e donne.
Non è una fase. Sono fatto così.

578
00:44:55,040 --> 00:44:57,760
A volte ne ho sofferto,
ma intendo accettarlo.

579
00:44:58,280 --> 00:45:02,200
E, comunque, volevo solo fartelo sapere.

580
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Ti va di uscire con me?

581
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Sì.

582
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Volentieri.

583
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
Abbiamo 90 secondi, Tilly.

584
00:45:28,920 --> 00:45:30,360
Andrà benissimo.

585
00:45:30,440 --> 00:45:31,920
Ricordati di sorridere.

586
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Ferma.

587
00:45:36,280 --> 00:45:38,800
Jean, non abbiamo ancora iniziato, quindi…

588
00:45:38,880 --> 00:45:41,520
Giusto. Ho commesso un errore.

589
00:45:41,600 --> 00:45:44,880
Non volevo licenziarmi.
Voglio continuare col programma.

590
00:45:44,960 --> 00:45:47,120
Ma devo poterlo fare a modo mio.

591
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Niente co-conduttori,
niente argomenti piccanti senza motivo.

592
00:45:51,760 --> 00:45:56,000
Voglio che siano vere sedute di terapia
tra me e gli ascoltatori.

593
00:45:56,080 --> 00:46:00,320
Sono brava a fare questo.
Dammi un'altra chance e andrà alla grande.

594
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Che succede?

595
00:46:03,320 --> 00:46:06,480
Sì, bene. Sì. Jean.

596
00:46:06,560 --> 00:46:10,280
Lei è Tilly. Tilly, lei è Jean.

597
00:46:10,360 --> 00:46:12,160
Tilly era qui per sostituirti.

598
00:46:12,240 --> 00:46:15,040
Con un programma
su antiquariato e cronaca nera.

599
00:46:15,120 --> 00:46:17,520
È divertente. Tilly, non oggi. Scusa.

600
00:46:17,600 --> 00:46:21,400
Sposteremo il tuo programma.
Ciao, sarà per la prossima volta.

601
00:46:21,480 --> 00:46:22,480
Sei fantastica.

602
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
Hai un futuro radioso. Auguri. Jean.

603
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Certo.

604
00:46:27,680 --> 00:46:31,760
A proposito, devo poter portare mia figlia
quando ne ho bisogno

605
00:46:31,840 --> 00:46:36,080
e mi serve un'area appartata
per tirare il latte.

606
00:46:36,160 --> 00:46:38,040
Certo. Ne parliamo dopo.

607
00:46:38,120 --> 00:46:39,080
Ok.

608
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Bene.

609
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Sono la dr.ssa Jean Milburn

610
00:46:50,160 --> 00:46:53,120
e state ascoltando Sessuologia.

611
00:46:53,200 --> 00:46:55,640
Chiamatemi. Sono qui.

612
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
È sempre così.

613
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
- Sì.
- Fregata.

614
00:47:01,440 --> 00:47:03,880
Oggi vuoi fregarmi così? Bene.

615
00:47:03,960 --> 00:47:05,560
- Ehi.
- Me lo ricorderò.

616
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
So di Jerome.

617
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Ho trovato questa lettera.

618
00:47:12,880 --> 00:47:15,800
È il mio padre biologico, no?
Sono andato da lui.

619
00:47:17,040 --> 00:47:18,440
Gli ho detto chi sono.

620
00:47:19,480 --> 00:47:20,800
Mi ha cacciato via.

621
00:47:20,880 --> 00:47:22,640
Voglio solo sapere tutto

622
00:47:23,240 --> 00:47:24,680
e voglio saperlo ora.

623
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Cosa sono?

624
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, siediti.

625
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Prima di conoscere tua madre,

626
00:47:58,160 --> 00:48:00,640
ho avuto una relazione
con un uomo sposato.

627
00:48:01,240 --> 00:48:04,760
È stato un errore, ma ero confusa.

628
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
E poi sono rimasta incinta di te.

629
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
È stato inaspettato e stressante,

630
00:48:13,800 --> 00:48:17,160
ma ho capito subito di essere felicissima.

631
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Il punto è che Jerome
aveva già una famiglia.

632
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Gli ho mandato aggiornamenti e foto.

633
00:48:24,760 --> 00:48:27,560
Pensavo che,
vedendo quanto sei incredibile,

634
00:48:27,640 --> 00:48:29,200
avrebbe cambiato idea.

635
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Ma mi ha rispedito le lettere
ancora chiuse.

636
00:48:35,400 --> 00:48:37,080
Poi ho conosciuto tua madre.

637
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
Ed è cambiato tutto.

638
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Volevamo crescerti insieme.

639
00:48:50,160 --> 00:48:51,600
Essere una famiglia.

640
00:48:53,280 --> 00:48:59,000
Non volevamo che ti sentissi
in alcun modo non amato.

641
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Cosa?

642
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Devo andare.

643
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
- Devo andare.
- Cosa?

644
00:49:13,160 --> 00:49:17,040
- Non ci credo, mi avete mentito.
- Jackson, volevamo proteggerti.

645
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Ehi, Salvatore!
- Ehi.

646
00:49:30,480 --> 00:49:32,960
Guarda chi c'è. Il solo e unico Salvatore.

647
00:49:33,040 --> 00:49:36,640
- L'eroe del momento.
- Che eroe. Tutto ok? Hai trovato Cal.

648
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
Gente, ho una brutta notizia.

649
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
La chiesa non accetterà i soldi

650
00:49:46,560 --> 00:49:49,280
della raccolta fondi di stasera.

651
00:49:49,880 --> 00:49:51,000
Non ci credo.

652
00:49:51,080 --> 00:49:52,440
- Io sì.
- Cazzo!

653
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Scusate. Sto bene.

654
00:49:58,320 --> 00:49:59,440
Oddio.

655
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Ci vediamo dentro.

656
00:50:10,480 --> 00:50:14,680
- Per cosa raccogliamo fondi ora?
- Per i porcellini d'India senzatetto.

657
00:50:14,760 --> 00:50:16,760
Adoro i porcellini d'India.

658
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Ehi.
- Ehi.

659
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Volevo chiamarti prima,
ma sono stato testardo.

660
00:50:27,000 --> 00:50:30,320
- Anch'io volevo farlo.
- Ho pensato a ciò che hai detto.

661
00:50:30,400 --> 00:50:35,440
E credo che alcune delle nostre differenze
mi mettano a disagio

662
00:50:35,520 --> 00:50:37,400
e non so come parlartene,

663
00:50:37,480 --> 00:50:40,560
perché ho paura di sbagliare modi

664
00:50:41,200 --> 00:50:42,560
o di farti arrabbiare.

665
00:50:43,960 --> 00:50:45,840
Ma non dovrei avere paura.

666
00:50:45,920 --> 00:50:49,240
Non dovrei temere di parlarne,
sei il mio migliore amico.

667
00:50:52,120 --> 00:50:54,280
Sento di aver perso molto quest'anno

668
00:50:56,000 --> 00:50:57,920
e non sopravvivrei senza di te.

669
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Non ti libererai di me.

670
00:51:14,080 --> 00:51:16,240
Ci prepariamo per la raccolta fondi.

671
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Vuoi unirti a noi?

672
00:51:19,160 --> 00:51:21,520
- Se voglio unirmi a voi?
- Ti va?

673
00:51:22,040 --> 00:51:23,840
- Vuoi unirti?
- È un invito?

674
00:51:23,920 --> 00:51:26,280
È un piccolo invito nella Congrega.

675
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Cappello e blazer non mi convincono.

676
00:51:29,920 --> 00:51:32,800
- Assolutamente no. Toglili subito.
- Ok.

677
00:51:32,880 --> 00:51:34,600
- Altro.
- Non ti si addicono.

678
00:51:34,680 --> 00:51:36,760
- No.
- Puoi fare di meglio.

679
00:51:36,840 --> 00:51:38,000
Molto meglio.

680
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
- Odio questa canzone.
- Idem. La cambi?

681
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
Ci sono delle cure per la fimosi.

682
00:51:48,320 --> 00:51:49,840
Oddio. È tua madre!

683
00:51:49,920 --> 00:51:52,120
Oddio. La adoro. Ascoltiamola.

684
00:51:53,160 --> 00:51:55,840
Dedichiamo la raccolta
a chi soffre di fimosi?

685
00:51:55,920 --> 00:51:58,200
…borotalco. Grazie, Adrian.

686
00:51:58,280 --> 00:52:00,480
Continuate a chiamare.

687
00:52:00,560 --> 00:52:03,680
E ricordate che nessun argomento è tabù.

688
00:52:03,760 --> 00:52:08,440
La prossima chiamata è di Joanna.

689
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Ciao, Joanna.

690
00:52:11,960 --> 00:52:13,720
A cosa stai pensando?

691
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Io…

692
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
Mi è successa una cosa,
quando avevo 12 anni.

693
00:52:21,960 --> 00:52:23,520
C'era un uomo.

694
00:52:23,600 --> 00:52:26,680
Era il fidanzato di mia madre

695
00:52:26,760 --> 00:52:30,000
e mi ha toccata.

696
00:52:32,200 --> 00:52:33,320
Cioè…

697
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
mi ha molestata e…

698
00:52:38,560 --> 00:52:40,200
non credo di stare bene.

699
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Non mi sento mai né felice né al sicuro

700
00:52:45,160 --> 00:52:50,000
e penso di aver bisogno di aiuto,
ma ho paura.

701
00:52:51,080 --> 00:52:53,320
Sai dirmi di cosa hai paura?

702
00:52:53,840 --> 00:52:57,920
Non mi è mai piaciuto
stare nello stesso posto troppo a lungo.

703
00:52:58,000 --> 00:52:59,120
Io…

704
00:52:59,800 --> 00:53:02,200
Ho paura che, se mi fermo

705
00:53:02,280 --> 00:53:06,600
e comincio a parlare seriamente
di quello che è successo,

706
00:53:06,680 --> 00:53:08,640
ne verrò investita totalmente

707
00:53:08,720 --> 00:53:12,040
e non riuscirò più
a fingere di stare bene.

708
00:53:14,160 --> 00:53:16,800
Grazie per avermene parlato, Joanna.

709
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Quello che hai subito
è davvero straziante…

710
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
e decidere di non voler più
seppellire tutte queste cose

711
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
è un atto molto coraggioso e potente
da parte tua.

712
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Ma hai ragione. Fa paura.

713
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Di solito non condivido i dettagli

714
00:53:44,800 --> 00:53:46,920
della mia vita privata, ma…

715
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
ho appena partorito

716
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
e mi è stata diagnosticata

717
00:53:53,160 --> 00:53:56,040
la depressione post partum.

718
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Io non mi ero nemmeno resa conto
che qualcosa non andasse.

719
00:54:01,840 --> 00:54:04,960
Non volevo accettare
che qualcosa non andasse.

720
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Ma…

721
00:54:10,880 --> 00:54:13,280
semplicemente dirlo ad alta voce…

722
00:54:15,920 --> 00:54:18,400
è il primo passo per farsi aiutare.

723
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Mi sembra che tu sia pronta
a fare questo lavoro su te stessa,

724
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
ma ti esorto

725
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
ad appoggiarti ad amici e familiari
in questo periodo, Joanna.

726
00:54:32,720 --> 00:54:35,920
Non c'è motivo
di fare questo percorso da sola.

727
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
- Sexy.
- Grazie, caro.

728
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
È pronta, ragazze.

729
00:54:42,560 --> 00:54:45,080
È pronta!

730
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
BENVENUTI A MOORDALE

731
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Ehi, Molloy vuole vederti.

732
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Ok.

733
00:56:17,120 --> 00:56:19,240
Caitlin Reed mi ha chiamata.

734
00:56:20,280 --> 00:56:23,320
- Grazie per averle mandato l'estratto.
- È geniale.

735
00:56:23,400 --> 00:56:26,640
Il suo disinteresse
per i miei scritti mi urta.

736
00:56:26,720 --> 00:56:29,360
Ma va bene.
Non credo di voler più scrivere.

737
00:56:29,440 --> 00:56:33,680
Forse aprirò un'azienda tech
o lavorerò nel settore bancario.

738
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Ok. Beh, grazie.

739
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
- A dopo.
- A dopo.

740
00:56:46,400 --> 00:56:47,880
Grazie di essere passata.

741
00:56:49,560 --> 00:56:50,840
È bello riaverti qui.

742
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.

743
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Vieni qui.

744
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Mi dispiace per tua madre.

745
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Sì, grazie.

746
00:57:05,240 --> 00:57:08,640
E ho sentito che c'è
un certo interesse per Southchester.

747
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Congratulazioni.

748
00:57:11,400 --> 00:57:13,560
Sì, sono elettrizzata.

749
00:57:16,080 --> 00:57:20,800
Volevo dirti che so di essere stato duro,
l'ultima volta che abbiamo parlato.

750
00:57:20,880 --> 00:57:23,560
Ha detto che scrivere non faceva per me.

751
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
Volevo solo spronarti a migliorare.

752
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Non credo.

753
00:57:30,520 --> 00:57:33,920
E anche se fosse vero,
le sue parole mi hanno abbattuta.

754
00:57:35,400 --> 00:57:38,120
E ho quasi rinunciato a tornare,
a causa sua.

755
00:57:38,880 --> 00:57:41,480
A differenza
di quasi tutti gli studenti qui,

756
00:57:41,560 --> 00:57:44,640
nessuno mi ha mai detto
che ero brava o meritevole.

757
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
Se corro un rischio e mi va male,
non ho una rete di sicurezza

758
00:57:49,080 --> 00:57:53,480
e lei incontrerà
altri studenti come me, quindi…

759
00:57:54,880 --> 00:57:59,560
voglio che sappia che, come insegnante,
le sue parole hanno un certo peso.

760
00:58:04,080 --> 00:58:05,480
Sono tornata a casa e…

761
00:58:06,880 --> 00:58:10,280
mi sono ricordata quanto valgo
e dove voglio arrivare.

762
00:58:12,120 --> 00:58:14,520
Non sarà lei a schiacciare i miei sogni.

763
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Ok.

764
00:58:19,200 --> 00:58:20,680
Ne prendo atto.

765
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Ma a volte non è facile guardare voi
che siete all'inizio della vostra strada.

766
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Già.

767
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
Ci vediamo a lezione.

768
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Sono felice che tu stia bene.

769
00:59:07,440 --> 00:59:11,720
Sono venuta a chiederti se ti andrebbe
che dedicassimo la raccolta fondi

770
00:59:11,800 --> 00:59:12,920
al tuo intervento.

771
00:59:14,960 --> 00:59:15,880
È fantastico.

772
00:59:17,960 --> 00:59:19,080
Grazie mille.

773
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Vieni con me?

774
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
No.

775
00:59:26,000 --> 00:59:28,960
Vorrei, ma non me la sento ancora,
di vedere gente.

776
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
- Ti piacciono le aste?
- Mai stata a una.

777
00:59:40,920 --> 00:59:42,040
- No?
- No.

778
00:59:42,120 --> 00:59:46,400
All'ultima, mia mamma ha vinto
una fornitura annuale di prosciutto.

779
00:59:46,480 --> 00:59:48,560
Era troppo prosciutto.

780
00:59:48,640 --> 00:59:50,440
- Viv.
- È di nuovo qui.

781
00:59:50,520 --> 00:59:51,680
Possiamo parlare?

782
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Ok…

783
00:59:54,520 --> 00:59:56,800
Beau, ne abbiamo già parlato,

784
00:59:56,880 --> 01:00:00,120
ma non mi ascolti,
quindi te lo dico chiaro e tondo.

785
01:00:00,840 --> 01:00:03,640
Non voglio parlarti. Non voglio vederti.

786
01:00:03,720 --> 01:00:05,280
Non voglio sentirti.

787
01:00:05,360 --> 01:00:08,800
Non so perché sei così,
probabilmente è una storia triste

788
01:00:08,880 --> 01:00:13,440
e spero che tu vada in terapia,
ma se provi a contattarmi di nuovo,

789
01:00:13,520 --> 01:00:14,960
ti denuncio.

790
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Mi hai capita?

791
01:00:18,360 --> 01:00:19,280
Sì.

792
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Oddio.

793
01:00:31,320 --> 01:00:33,040
- Sei incredibile.
- Anche tu.

794
01:00:34,080 --> 01:00:34,960
Wow!

795
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Com'è andata?
- Ho molte cose da dirti.

796
01:00:42,800 --> 01:00:45,160
Mia madre era davvero una sporcacciona!

797
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Apriamo l'asta da 50 sterline.
- Cinquantacinque!

798
01:00:49,520 --> 01:00:51,280
- 65!
- 75!

799
01:00:51,360 --> 01:00:54,080
Venduto alla prof.ssa Winton
per 75 sterline.

800
01:00:54,160 --> 01:00:56,760
Il nostro prossimo pezzo intitolato Melone

801
01:00:56,840 --> 01:01:00,520
è opera dell'incredibilmente talentuosa
Aimee Gibbs.

802
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
Continuiamo con le offerte.
Raccogliamo fondi per Cal.

803
01:01:05,720 --> 01:01:08,000
Apriamo l'asta da 50 sterline.

804
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Molto bene. Chi offre 55?
- Cinquantacinque.

805
01:01:12,000 --> 01:01:13,360
- 60!
- 65!

806
01:01:13,440 --> 01:01:15,200
175!

807
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
175 sterline

808
01:01:18,640 --> 01:01:19,800
e uno,

809
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
e due…

810
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Venduto alla prof.ssa Masters
per 175 sterline.

811
01:01:28,040 --> 01:01:30,640
Ho visto le tue foto e sono molto belle.

812
01:01:30,720 --> 01:01:33,280
Chissà quanto varrà Melone
tra qualche anno.

813
01:01:33,360 --> 01:01:37,360
Il prossimo oggetto, la collezione
di cappelli della prof.ssa Winton.

814
01:01:37,440 --> 01:01:39,400
- 50 sterline!
- 50 sterline lì.

815
01:01:39,480 --> 01:01:43,080
Cinquantacinque. Forza! Per Cal.

816
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
CI MANCHI TANTO

817
01:01:53,920 --> 01:02:00,880
POSSIAMO VEDERCI, QUANDO STAI MEGLIO?

818
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Sembrano squisiti.

819
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Cavolo, le bistecche di cavolfiore
sono deliziose.

820
01:02:15,200 --> 01:02:18,320
- Chutney di mango? Mango sottaceto?
- Salve.

821
01:02:18,400 --> 01:02:20,000
È stata una giornata piena,

822
01:02:20,080 --> 01:02:24,520
ma dobbiamo annunciare chi è stato eletto
terapeuta degli studenti.

823
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Vota Connor!

824
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Ora ci divertiamo.

825
01:02:31,040 --> 01:02:32,280
È ora di andare.

826
01:02:32,360 --> 01:02:34,480
Togliamoci il pensiero.

827
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
I candidati
possono raggiungermi sul palco?

828
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Grazie. Ciao.

829
01:02:42,480 --> 01:02:44,080
Ciao. Benvenuti.

830
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Sì.

831
01:02:45,240 --> 01:02:46,080
Grazie.

832
01:02:46,160 --> 01:02:47,800
Fate con calma. Va bene.

833
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
E il vincitore è…

834
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
Connor Pearson!

835
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Vai, Connor! Grande! Forza!

836
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Grazie.

837
01:03:10,560 --> 01:03:11,960
Significa molto per me.

838
01:03:12,600 --> 01:03:14,840
Ma non posso accettare la posizione.

839
01:03:14,920 --> 01:03:17,560
Vi ho fatto da terapeuta
negli ultimi giorni

840
01:03:17,640 --> 01:03:20,520
e avete un sacco di problemi.

841
01:03:20,600 --> 01:03:23,360
Sono esausto e un po' schifato.

842
01:03:23,440 --> 01:03:24,480
Maleducato!

843
01:03:24,560 --> 01:03:28,760
Otis, mi ero candidato
solo per andare in radio con tua madre,

844
01:03:28,840 --> 01:03:30,560
perché è super sexy.

845
01:03:30,640 --> 01:03:31,480
Oddio.

846
01:03:31,560 --> 01:03:33,280
Ma è troppo faticoso.

847
01:03:33,360 --> 01:03:36,160
Quindi, sì, me ne chiamo fuori.

848
01:03:41,440 --> 01:03:42,400
Non dire nulla.

849
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Ok, beh, grazie, Connor.

850
01:03:45,600 --> 01:03:48,960
Questo significa
che vince il secondo classificato,

851
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
cioè…

852
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!

853
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Odia le donne!

854
01:03:56,200 --> 01:03:57,760
È un misogino.

855
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wow. Ok.

856
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Grazie. Non me l'aspettavo.

857
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Non credevo di ricevere voti
dopo la storia dell'uominista.

858
01:04:12,320 --> 01:04:13,680
Io ti ho votato.

859
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Ottimo. Grazie. Grazie per il voto.

860
01:04:21,200 --> 01:04:26,320
Ma temo di non poter accettare
la posizione nemmeno io, perché…

861
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
avete già una terapeuta fenomenale

862
01:04:33,040 --> 01:04:35,680
e mi sono sentito minacciato.
Mi ero convinto

863
01:04:35,760 --> 01:04:40,800
che mi stavo comportando bene,
perché pensavo di essere migliore.

864
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Ma, in realtà, non lo sono

865
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
e non avrei dovuto
togliere spazio a qualcuno così.

866
01:04:48,320 --> 01:04:50,520
Questo ruolo è sempre stato di O.

867
01:04:59,160 --> 01:05:01,920
- È una bulla.
- Cacciatela dal palco!

868
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
No.

869
01:05:07,200 --> 01:05:09,720
Resta lì. Vorrei dire una cosa.

870
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Ciao. Sono Ruby Matthews.

871
01:05:15,560 --> 01:05:16,480
Chi?

872
01:05:17,080 --> 01:05:18,440
La piscialletto.

873
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Ho pubblicato quel video
perché volevo distruggere O,

874
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
come lei ha distrutto me

875
01:05:25,120 --> 01:05:28,600
e credevo che mi sarei sentita meglio,
ma così non è stato,

876
01:05:29,120 --> 01:05:33,120
il che è irritante,
perché mi ha fatto rendere conto

877
01:05:33,200 --> 01:05:35,880
di quanto questo stupido liceo

878
01:05:35,960 --> 01:05:41,200
stia iniziando a farmi provare
dei sentimenti o che ne so.

879
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
Credevo davvero che "l'essere gentile"
fosse solo una grande stronzata.

880
01:05:48,240 --> 01:05:51,160
Nessuno è perfetto.
Voi sicuramente non lo siete.

881
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Ma ho capito che state provando
a rendere il mondo un posto migliore.

882
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
E questo mi fa venire voglia
di migliorare.

883
01:06:02,640 --> 01:06:06,080
Sarebbe nello stile del Cavendish
darle una seconda chance.

884
01:06:06,160 --> 01:06:07,640
Brava, piscialletto!

885
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
Ok.

886
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Ok, immagino che questo significhi
che O è la nostra terapeuta. Di nuovo.

887
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Che spreco di tempo.

888
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Balliamo!

889
01:07:03,200 --> 01:07:05,960
Voglio che in chiesa si parli di più

890
01:07:06,040 --> 01:07:09,720
di come poter essere
più aperti e inclusivi.

891
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Beh, credo che parlarne solamente
non basti.

892
01:07:20,360 --> 01:07:21,920
Ma è un ottimo inizio.

893
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Venga a ballare, padre. Venga a ballare.

894
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Oggi sei stata un'eroina.

895
01:07:40,560 --> 01:07:41,800
Gran bel discorso.

896
01:07:41,880 --> 01:07:45,840
- Adoro i tuoi pantaloni. Stupendi.
- Grazie. Li ha fatti mia madre.

897
01:07:45,920 --> 01:07:47,400
Vuoi venire a ballare?

898
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Arrivo tra un minuto.

899
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
So di averti… trattata male, ultimamente.

900
01:08:06,680 --> 01:08:08,000
Possiamo essere amici?

901
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Ho già abbastanza amici al momento, Otis.

902
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Volevi sviluppare delle foto?

903
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
No, volevo solo baciarti.

904
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Sei sicura?

905
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Possiamo andare al ritmo che vuoi.

906
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Ops.

907
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Ops.

908
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Ehi. Aspetta.

909
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Potremmo ancora lavorare insieme.

910
01:10:16,040 --> 01:10:18,080
Tranquilla. Non devi compatirmi.

911
01:10:18,160 --> 01:10:21,440
No, penso davvero
che saremmo una buona squadra.

912
01:10:22,120 --> 01:10:25,880
E forse hai ragione.
Forse non è così male avere un amico.

913
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Ok.

914
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Ci penserò.

915
01:10:31,920 --> 01:10:33,040
Bene.

916
01:10:36,520 --> 01:10:40,680
- ATTERRATA, EVITIAMO DI SENTIRCI?
- SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ.

917
01:10:42,200 --> 01:10:43,040
Che sfortuna.

918
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Ehi.

919
01:10:48,680 --> 01:10:49,600
Tutto bene?

920
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Sì. Beh…

921
01:10:54,920 --> 01:10:57,360
Io e Maeve abbiamo deciso di non sentirci

922
01:10:57,840 --> 01:11:00,000
e so che è la cosa giusta da fare,

923
01:11:00,080 --> 01:11:03,200
ma un po' speravo
che si sarebbe fatta viva.

924
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Mi dispiace.
- Va tutto bene.

925
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Come stai?

926
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Ho deciso…

927
01:11:19,080 --> 01:11:20,880
che voglio fare il pastore.

928
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Sei il primo a cui lo dico.

929
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Che ficata.

930
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- Sì?
- Hai un talento naturale.

931
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Grazie, Ciambellotis.

932
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Padre Effiong.

933
01:11:40,520 --> 01:11:42,480
Suona bene, no?

934
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
- Giochiamo a Smash Bros?
- Sì.

935
01:11:46,600 --> 01:11:49,000
- Sì.
- Temevo non me lo chiedessi.

936
01:11:49,080 --> 01:11:50,920
- Andiamo.
- Ti straccerò.

937
01:11:51,000 --> 01:11:52,280
Ma per favore!

938
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?

939
01:12:07,400 --> 01:12:10,520
C'è Third Wives of Miami.
Vuoi venire a vederlo?

940
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.

941
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Ho riaccompagnato Adam.

942
01:12:17,160 --> 01:12:21,080
Siamo stati insieme.
L'ho visto tenere una lezione oggi.

943
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
È stato bravissimo.

944
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
Comunque, vi lascio alla vostra serata.

945
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Pensavo che…

946
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
potremmo guardare un po' la TV insieme.

947
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Sì.

948
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
- Sì.
- Sì.

949
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?

950
01:13:21,640 --> 01:13:23,840
- Avrei dovuto dirtelo prima.
- Sì.

951
01:13:28,200 --> 01:13:29,920
Non volevo che mi odiassi.

952
01:13:30,680 --> 01:13:32,000
Non ti odio, mamma.

953
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Ma sono arrabbiato.

954
01:13:38,680 --> 01:13:39,600
Con entrambe.

955
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Hai ragione a esserlo.

956
01:13:42,960 --> 01:13:46,560
Ma non andiamo da nessuna parte.
La supereremo insieme.

957
01:13:47,120 --> 01:13:50,480
- Perché non vuole conoscermi?
- Perché è un idiota.

958
01:13:51,840 --> 01:13:54,040
Non ha idea di cosa si stia perdendo.

959
01:13:54,120 --> 01:13:59,440
Come si può non voler conoscere
una persona fantastica come te?

960
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Lo sei.

961
01:14:10,880 --> 01:14:11,920
Ti voglio bene.

962
01:14:12,440 --> 01:14:13,520
Vi voglio bene.

963
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Scusa, mamma.

964
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Non devi scusarti.

965
01:14:40,160 --> 01:14:42,400
Vorrei solo farti stare meglio.

966
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
DORMO DA ERIC

967
01:15:06,760 --> 01:15:07,840
Scusa.

968
01:15:21,800 --> 01:15:25,480
- Mi piace fare sesso con te.
- Mi piace stare dentro di te.

969
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Scusa.
- Tranquillo.

970
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Via!

971
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Forza! Non riesci a prendermi?

972
01:15:37,000 --> 01:15:39,400
Non riesci, perché vado troppo veloce.

973
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
È troppo veloce.

974
01:15:42,120 --> 01:15:44,560
- Schiaffo. E salto. Schiaffo.
- Credi…

975
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Tira. Mira.

976
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
Oh! Addio. Buonanotte. È finita.

977
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- Di nuovo.
- Scusa. È finita. No.

978
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Che bel sorriso.

979
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
- Ciao, tesoro.
- Ehi.

980
01:16:19,720 --> 01:16:21,080
Com'è stata la serata?

981
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
È stata molto divertente.

982
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Mi dispiace per ieri.

983
01:16:36,920 --> 01:16:38,840
Era giusto che Maeve partisse.

984
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
- Non avrei dovuto prendermela con te.
- Grazie per le scuse.

985
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Come stai al riguardo?

986
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Ok.

987
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Beh, va bene non stare bene.

988
01:17:01,080 --> 01:17:03,320
Temo che, se ci penso troppo,

989
01:17:03,400 --> 01:17:07,480
diventerò triste,
come te quando papà se n'è andato.

990
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Quindi evito di pensarci.

991
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Non dovresti reprimere
tutte queste emozioni,

992
01:17:18,720 --> 01:17:21,440
perché è così
che il cuore non si rimargina mai

993
01:17:21,520 --> 01:17:24,040
e ci si inacidisce.

994
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
È molto importante
provare tutti questi sentimenti.

995
01:17:29,800 --> 01:17:31,640
Per quanto facciano male.

996
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Grazie.

997
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
- Ti voglio bene, tesoro.
- Anch'io.

998
01:17:47,440 --> 01:17:49,640
E sono fiero di te

999
01:17:50,800 --> 01:17:52,440
per esserti fatta aiutare.

1000
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Grazie.

1001
01:17:57,760 --> 01:17:58,840
È fiero di me.

1002
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
- Vado io.
- Grazie.

1003
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Ehi, ometto.

1004
01:18:11,760 --> 01:18:14,560
- Tutto ok?
- No, frattura multipla alla gamba.

1005
01:18:14,640 --> 01:18:16,840
- Entri?
- Pensavo di sì. Posso?

1006
01:18:16,920 --> 01:18:18,120
Vuoi una mano?

1007
01:18:18,200 --> 01:18:20,760
No, tranquillo. Ho le stampelline.

1008
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Mamma, è il tipo con la moto.

1009
01:18:25,680 --> 01:18:30,320
Sì, mi chiamo Dan, ma… Fanculo.
Chiamami "tipo con la moto". È fico.

1010
01:18:30,400 --> 01:18:32,000
- Ciao, Dan.
- Ehi, Jean.

1011
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
Merda! Bebè! Fantastico.

1012
01:18:35,080 --> 01:18:36,480
"Congratulaziones."

1013
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
- Grazie di essere qui.
- Figurati.

1014
01:18:41,000 --> 01:18:42,400
Dovresti sederti.

1015
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Certo, ok. Magari…

1016
01:18:46,680 --> 01:18:47,840
Tutto bene?

1017
01:18:47,920 --> 01:18:50,280
Usa pure il tavolo.

1018
01:18:50,360 --> 01:18:52,360
Grazie. Ciao, bebè.

1019
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Grazie. Allora, cosa c'è?

1020
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Caro Otis.

1021
01:19:43,960 --> 01:19:45,360
Odio le smancerie.

1022
01:19:45,440 --> 01:19:48,280
Quindi non illuderti.
Non è una lettera d'amore.

1023
01:19:49,560 --> 01:19:52,280
Quando ci siamo conosciuti,
non sapevo fidarmi.

1024
01:19:52,360 --> 01:19:56,360
Credevo che, tenendo tutti lontani,
non sarei stata ferita o delusa,

1025
01:19:56,440 --> 01:19:58,120
come succedeva sempre.

1026
01:19:59,280 --> 01:20:02,760
Poi abbiamo fondato la clinica insieme
e ho capito che molti

1027
01:20:02,840 --> 01:20:05,240
non cercavano aiuto, ma un legame.

1028
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
Forse io non ero tanto diversa.

1029
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Hai la rara capacità
di far sentire la gente capita.

1030
01:20:12,200 --> 01:20:13,760
E l'hai fatto con me.

1031
01:20:14,800 --> 01:20:17,720
Questo e il tuo incessante ottimismo
sulla gente

1032
01:20:17,800 --> 01:20:21,040
mi hanno dato il coraggio
di aprirmi agli altri.

1033
01:20:22,000 --> 01:20:24,680
Per la prima volta,
non mi sono sentita sola

1034
01:20:25,160 --> 01:20:27,760
e ho potuto immaginarmi
un futuro in grande.

1035
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Sappi che, per quanto faccia male

1036
01:20:31,360 --> 01:20:35,040
non poter stare insieme,
non mi chiuderò mai più a riccio.

1037
01:20:36,880 --> 01:20:40,960
Conoscerti ha aperto una breccia
nel mio cuore cambiandolo per sempre.

1038
01:20:41,520 --> 01:20:44,440
E per questo,
una parte di te sarà sempre con me.

1039
01:20:47,440 --> 01:20:49,280
Ciò che voglio dire è…

1040
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
grazie di tutto,

1041
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
testa di cazzo.

1042
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Sottotitoli: Chiara Belluzzi

