1
00:00:07,105 --> 00:00:08,813
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX 剧集</font>

2
00:01:32,188 --> 00:01:34,771
<font face="sans-serif" size="71">‪叔叔！对不起 我来晚了一点！</font>

3
00:01:34,855 --> 00:01:36,521
<font face="sans-serif" size="71">‪就晚了一点吗？</font>

4
00:01:38,313 --> 00:01:41,271
<font face="sans-serif" size="71">‪是这样的
‪自从西塔尔不用起早去学校之后</font>

5
00:01:41,355 --> 00:01:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‪她也不叫我起床了</font>

6
00:01:42,646 --> 00:01:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‪然后妈妈让我去市场买食品…</font>

7
00:01:45,271 --> 00:01:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道你会生气…</font>

8
00:01:47,521 --> 00:01:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‪-所以我是一路跑过来的…
‪-嘿 等等 别着急</font>

9
00:01:50,438 --> 00:01:54,313
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你的思想不集中
‪你的画就会一片混乱</font>

10
00:01:55,063 --> 00:01:57,980
<font face="sans-serif" size="71">‪-哈什么哈？
‪-你说得对</font>

11
00:01:59,188 --> 00:02:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‪我这就坐下定定神</font>

12
00:02:02,813 --> 00:02:05,063
<font face="sans-serif" size="71">‪哈里拉尔？哈里拉尔！</font>

13
00:02:05,688 --> 00:02:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‪你怎么又来了？</font>

14
00:02:07,563 --> 00:02:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‪我告诉过你
‪发行商会送数码海报来的</font>

15
00:02:11,688 --> 00:02:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-海报在哪儿呢？
‪-今天就会到</font>

16
00:02:14,563 --> 00:02:17,188
<font face="sans-serif" size="71">‪那到了之后
‪把它贴在这幅画上面就是了</font>

17
00:02:17,271 --> 00:02:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‪-我可没钱付你劳务费
‪-给我画笔和颜料的钱就行</font>

18
00:02:23,188 --> 00:02:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‪我的才华免费赠送</font>

19
00:02:24,938 --> 00:02:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‪这家伙从不听劝 叫他别来还要来…</font>

20
00:02:30,063 --> 00:02:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‪叔叔 他说得没错</font>

21
00:02:32,980 --> 00:02:36,063
<font face="sans-serif" size="71">‪如今谁还手工画海报啊？</font>

22
00:02:36,146 --> 00:02:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‪再说他囊中羞涩
‪快没能力继续付你工钱了吧？</font>

23
00:02:38,938 --> 00:02:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‪只要你婶婶还需要吃药
‪我就得继续画</font>

24
00:02:42,896 --> 00:02:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‪婶婶好吗？</font>

25
00:02:44,980 --> 00:02:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‪你自己去看望一下她不就知道了？</font>

26
00:02:48,855 --> 00:02:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‪我在城里找到了一份好工作</font>

27
00:02:51,271 --> 00:02:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‪他们是用电脑打印海报的</font>

28
00:02:53,938 --> 00:02:55,646
<font face="sans-serif" size="71">‪我只需负责张贴就行</font>

29
00:02:57,105 --> 00:02:58,646
<font face="sans-serif" size="71">‪你要想 我能把你也介绍进去</font>

30
00:03:00,980 --> 00:03:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‪我在城里做事那会儿
‪你都还没出生呢</font>

31
00:03:05,313 --> 00:03:09,605
<font face="sans-serif" size="71">‪从班德拉到哈吉阿里
‪孟买最好的海报都是我画的</font>

32
00:03:10,813 --> 00:03:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‪最大牌的明星
‪都会要求我来画他们的海报</font>

33
00:03:15,813 --> 00:03:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‪“你的双手有一种魔力
‪会让我们的电影大受欢迎”</font>

34
00:03:21,188 --> 00:03:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道大家在电影里
‪寻找的是什么吗？</font>

35
00:03:26,313 --> 00:03:27,855
<font face="sans-serif" size="71">‪是一条出路</font>

36
00:03:29,105 --> 00:03:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‪在漫长的一天结束后
‪他们乘坐公共汽车回家…</font>

37
00:03:36,313 --> 00:03:38,646
<font face="sans-serif" size="71">‪从车窗向外看时 会看到什么？</font>

38
00:03:40,563 --> 00:03:41,813
<font face="sans-serif" size="71">‪明星！</font>

39
00:03:44,605 --> 00:03:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‪当你感觉失去了一切</font>

40
00:03:48,605 --> 00:03:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‪明天已没有希望时</font>

41
00:03:52,480 --> 00:03:55,855
<font face="sans-serif" size="71">‪电影会把我们带到另一个世界</font>

42
00:03:57,563 --> 00:04:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‪远离生活的压力</font>

43
00:04:02,771 --> 00:04:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‪电影给了我们一个逃离现实的机会</font>

44
00:04:09,355 --> 00:04:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‪让我们可以去梦想</font>

45
00:04:18,438 --> 00:04:20,730
<font face="sans-serif" size="71">‪因为如果没有了这些梦想</font>

46
00:04:21,563 --> 00:04:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‪我们就一无所有</font>

47
00:04:57,688 --> 00:05:04,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（五个月前）</font>

48
00:05:07,771 --> 00:05:08,605
<font face="sans-serif" size="71">‪嗨</font>

49
00:05:09,896 --> 00:05:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‪嗨</font>

50
00:05:17,980 --> 00:05:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我该走了</font>

51
00:05:20,646 --> 00:05:22,480
<font face="sans-serif" size="71">‪不 阿娜 请别走</font>

52
00:05:22,563 --> 00:05:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‪没有你 我的思绪无法平静</font>

53
00:05:32,980 --> 00:05:34,313
<font face="sans-serif" size="71">‪但今晚则不同</font>

54
00:05:36,855 --> 00:05:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‪谢谢你</font>

55
00:05:40,646 --> 00:05:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‪谢我什么？</font>

56
00:05:47,438 --> 00:05:50,521
<font face="sans-serif" size="71">‪多年来 这是我第一次可以忘记自我</font>

57
00:05:51,438 --> 00:05:52,438
<font face="sans-serif" size="71">‪彻底放开</font>

58
00:06:02,646 --> 00:06:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‪阿玛 亲爱的 你要迟到了！</font>

59
00:06:08,521 --> 00:06:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‪维朱 他昨晚一宿没睡</font>

60
00:06:12,105 --> 00:06:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‪好让他想一想
‪给他弄没的所有属于我的东西</font>

61
00:06:18,146 --> 00:06:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你几时回的家？</font>

62
00:06:19,938 --> 00:06:21,855
<font face="sans-serif" size="71">‪昨晚 你睡觉的时候</font>

63
00:06:25,230 --> 00:06:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‪没事了</font>

64
00:06:29,480 --> 00:06:30,396
<font face="sans-serif" size="71">‪我没事</font>

65
00:06:30,480 --> 00:06:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‪-你好 伯母
‪-你好 萨马</font>

66
00:06:33,355 --> 00:06:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‪昨天太晚了 所以我就在这里过了夜</font>

67
00:06:35,688 --> 00:06:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‪-希望你不会介意
‪-一点不介意</font>

68
00:06:38,813 --> 00:06:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‪只要能让我儿子
‪在中午前下床 怎样都行</font>

69
00:06:41,938 --> 00:06:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‪看 他准备好了</font>

70
00:06:43,563 --> 00:06:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸呢？</font>

71
00:06:45,396 --> 00:06:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‪还在睡觉</font>

72
00:06:47,730 --> 00:06:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‪对了 萨马 你最近怎么样？</font>

73
00:06:49,646 --> 00:06:51,688
<font face="sans-serif" size="71">‪事实上 我要去纽约上学了</font>

74
00:06:52,646 --> 00:06:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‪-这太好了
‪-是呀</font>

75
00:06:53,938 --> 00:06:56,563
<font face="sans-serif" size="71">‪那里的电影学院录取了我
‪昨天才收到的通知</font>

76
00:06:56,646 --> 00:06:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‪-恭喜啊
‪-谢谢</font>

77
00:06:58,355 --> 00:07:01,938
<font face="sans-serif" size="71">‪这么说 哪天我会出演你拍的电影
‪你不会叫我去试镜的吧？</font>

78
00:07:02,021 --> 00:07:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‪伯母 你开什么玩笑？我求之不得呢</font>

79
00:07:03,980 --> 00:07:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我之前还在跟阿维说…
‪让他也去那里读书</font>

80
00:07:07,230 --> 00:07:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‪可他谁的话也不听</font>

81
00:07:09,105 --> 00:07:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‪他从小就那样 为人固执</font>

82
00:07:11,021 --> 00:07:13,230
<font face="sans-serif" size="71">‪他直到四岁才开口说话</font>

83
00:07:13,313 --> 00:07:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‪因为他很笨？</font>

84
00:07:15,188 --> 00:07:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‪我们费了很多心思 想让他说
‪“妈妈”或“爸爸” 但是不行</font>

85
00:07:19,938 --> 00:07:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‪然后突然有一天
‪他嘴里开始冒出整句整句的话来</font>

86
00:07:23,438 --> 00:07:26,855
<font face="sans-serif" size="71">‪原来他早就会说话了
‪但若是别人要他说 他就不愿说</font>

87
00:07:27,480 --> 00:07:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‪如今也一样</font>

88
00:07:30,105 --> 00:07:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‪来吧 我们走吧</font>

89
00:07:32,355 --> 00:07:34,813
<font face="sans-serif" size="71">‪-你们要去哪儿？
‪-抱歉 你是在问我吗？</font>

90
00:07:35,396 --> 00:07:37,063
<font face="sans-serif" size="71">‪你不打算派人跟踪我吗？</font>

91
00:07:37,980 --> 00:07:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‪-我们只是去商场
‪-不 你不用告诉她</font>

92
00:07:41,396 --> 00:07:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‪因为她去了哪儿也从不告诉我们</font>

93
00:07:45,980 --> 00:07:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‪萨马！</font>

94
00:07:56,563 --> 00:07:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‪咖啡</font>

95
00:07:59,313 --> 00:08:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-我的衬衫呢？
‪-哪一件？</font>

96
00:08:05,105 --> 00:08:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‪-这件吗？
‪-不是那件 是蓝色的那件</font>

97
00:08:08,021 --> 00:08:10,230
<font face="sans-serif" size="71">‪别告诉我你又送去洗了</font>

98
00:08:10,313 --> 00:08:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‪对 就是这件</font>

99
00:08:17,521 --> 00:08:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‪这是我最喜欢的衬衫</font>

100
00:08:20,438 --> 00:08:21,605
<font face="sans-serif" size="71">‪是你送给我的</font>

101
00:08:23,480 --> 00:08:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‪在我生日那天</font>

102
00:08:39,355 --> 00:08:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‪你整晚去了哪里？</font>

103
00:08:41,688 --> 00:08:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‪在外面大街上？</font>

104
00:08:44,771 --> 00:08:47,480
<font face="sans-serif" size="71">‪维朱？</font>

105
00:08:49,063 --> 00:08:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‪-维朱？
‪-来了！</font>

106
00:09:02,438 --> 00:09:04,063
<font face="sans-serif" size="71">‪你为什么要逼我这么做？</font>

107
00:10:06,480 --> 00:10:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‪你好 这里是巴尔塞瓦孤儿院 喂？</font>

108
00:10:10,313 --> 00:10:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 怎么了？为什么哭呀？</font>

109
00:10:14,521 --> 00:10:15,646
<font face="sans-serif" size="71">‪没事的</font>

110
00:10:15,730 --> 00:10:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‪先生 你可以进去了</font>

111
00:10:23,521 --> 00:10:25,855
<font face="sans-serif" size="71">‪院长 我需要你的帮助</font>

112
00:10:26,813 --> 00:10:29,271
<font face="sans-serif" size="71">‪我在找一个在孤儿院长大的小伙子</font>

113
00:10:30,438 --> 00:10:32,771
<font face="sans-serif" size="71">‪大概二十一二岁 叫马达夫</font>

114
00:10:32,855 --> 00:10:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‪他是大约两三年前离开孤儿院的</font>

115
00:10:35,896 --> 00:10:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‪-马达夫？
‪-是的</font>

116
00:10:37,771 --> 00:10:39,646
<font face="sans-serif" size="71">‪小麦色皮肤 中等身高</font>

117
00:10:39,730 --> 00:10:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‪他是你们孤儿院的吗？</font>

118
00:10:43,396 --> 00:10:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‪你为什么要找他呢？</font>

119
00:10:46,021 --> 00:10:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‪院长 此事说来有点严重</font>

120
00:10:48,313 --> 00:10:49,813
<font face="sans-serif" size="71">‪涉及我朋友的性命</font>

121
00:10:50,396 --> 00:10:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‪你没报警吗？</font>

122
00:10:52,938 --> 00:10:54,646
<font face="sans-serif" size="71">‪院长 这是家务事</font>

123
00:10:54,730 --> 00:10:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‪最好在家庭内部解决</font>

124
00:10:57,271 --> 00:11:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道孟买总共有多少孤儿院吗？</font>

125
00:11:01,146 --> 00:11:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‪这四天来我没干别的 尽跑孤儿院了</font>

126
00:11:03,730 --> 00:11:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‪老实说 我都不知道他是不是孟买的</font>

127
00:11:06,646 --> 00:11:08,938
<font face="sans-serif" size="71">‪听上去像是见不得人的勾当</font>

128
00:11:10,521 --> 00:11:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‪哪有 我只是想跟他谈谈</font>

129
00:11:13,938 --> 00:11:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‪我想问他知不知道我朋友的下落</font>

130
00:11:16,521 --> 00:11:18,813
<font face="sans-serif" size="71">‪其实 她不是我朋友 而是我姐姐</font>

131
00:11:18,896 --> 00:11:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‪保护姐姐是做弟弟的责任 不是吗？</font>

132
00:11:22,688 --> 00:11:24,105
<font face="sans-serif" size="71">‪院长 她有两个孩子</font>

133
00:11:25,813 --> 00:11:27,980
<font face="sans-serif" size="71">‪没了母亲 他们很不知所措</font>

134
00:11:28,063 --> 00:11:29,688
<font face="sans-serif" size="71">‪院长 这是一个请求 拜托了</font>

135
00:11:30,438 --> 00:11:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你认识马达夫
‪或者有他的任何消息</font>

136
00:11:33,980 --> 00:11:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‪就请帮帮我们</font>

137
00:11:38,021 --> 00:11:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧 把你的电话号码留下</font>

138
00:11:42,563 --> 00:11:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‪-院长…
‪-我得查一下以前的记录才能知道</font>

139
00:11:47,813 --> 00:11:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‪谢谢你 院长</font>

140
00:11:53,146 --> 00:11:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‪（巴尔塞瓦孤儿院）</font>

141
00:12:15,730 --> 00:12:18,688
<font face="sans-serif" size="71">‪-你打算告诉我吗？
‪-什么？</font>

142
00:12:27,438 --> 00:12:30,855
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎么了？
‪-你这个偷偷摸摸的小家伙</font>

143
00:12:32,646 --> 00:12:37,396
<font face="sans-serif" size="71">‪-发生的事 我不觉得光彩
‪-少胡说了 你的脸都红了</font>

144
00:12:40,230 --> 00:12:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‪-真不敢相信会那样
‪-我也是</font>

145
00:12:42,813 --> 00:12:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‪这都多久了？22天了吧？</font>

146
00:12:46,105 --> 00:12:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‪比我预期的日子晚了20天</font>

147
00:12:49,188 --> 00:12:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‪-你这花开得够晚的
‪-我是认真的</font>

148
00:12:55,605 --> 00:12:56,855
<font face="sans-serif" size="71">‪你有什么感觉？</font>

149
00:12:58,938 --> 00:13:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我觉得…很兴奋</font>

150
00:13:06,063 --> 00:13:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么了？</font>

151
00:13:09,813 --> 00:13:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‪我不该觉得这么兴奋的</font>

152
00:13:12,021 --> 00:13:14,271
<font face="sans-serif" size="71">‪我已经结婚了 还有孩子</font>

153
00:13:15,355 --> 00:13:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‪可我能怎么办？
‪我已经好多年没有过这种感觉了</font>

154
00:13:23,938 --> 00:13:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‪你丈夫是因为这个
‪才把你弄成这样的？</font>

155
00:13:32,105 --> 00:13:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‪我觉得他不知道这事</font>

156
00:13:38,230 --> 00:13:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‪我现在该怎么办？</font>

157
00:13:40,188 --> 00:13:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‪首先 别觉得内疚</font>

158
00:13:44,146 --> 00:13:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‪至少你从某人那里得到了爱</font>

159
00:13:46,938 --> 00:13:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‪选择自己的幸福</font>

160
00:13:50,855 --> 00:13:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‪就这一次
‪别再让别人来控制你的生活</font>

161
00:13:54,980 --> 00:13:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‪夫人 您看到尼基尔先生了吗？
‪发行商们在等着他呢</font>

162
00:14:00,480 --> 00:14:02,063
<font face="sans-serif" size="71">‪他没跟我说过他会离开</font>

163
00:14:02,146 --> 00:14:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‪-不过我会问他的
‪-好的 谢谢</font>

164
00:14:10,521 --> 00:14:12,271
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 下一轮我请 好吗？</font>

165
00:14:13,021 --> 00:14:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‪干杯！</font>

166
00:14:21,438 --> 00:14:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‪给导演的50万卢比</font>

167
00:14:23,230 --> 00:14:25,730
<font face="sans-serif" size="71">‪和这里下面的总数好像对不上</font>

168
00:14:25,813 --> 00:14:26,730
<font face="sans-serif" size="71">‪慕克吉！</font>

169
00:14:27,771 --> 00:14:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‪什么事 先生？</font>

170
00:14:29,813 --> 00:14:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‪-你在这里干什么？
‪-审核预算</font>

171
00:14:33,313 --> 00:14:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‪-跟慕克吉先生一起
‪-为什么要审？</font>

172
00:14:37,563 --> 00:14:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‪我想知道我的钱都花在哪儿了</font>

173
00:14:41,188 --> 00:14:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‪-慕克吉
‪-您说 先生</font>

174
00:14:42,438 --> 00:14:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‪今天吃午饭结账时
‪我的信用卡被拒了</font>

175
00:14:44,605 --> 00:14:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道那让我多丢人吗？</font>

176
00:14:48,563 --> 00:14:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‪-付你工资是干什么的？
‪-先生 我不…</font>

177
00:14:50,646 --> 00:14:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‪是我取消了你的那些信用卡</font>

178
00:14:54,313 --> 00:14:58,480
<font face="sans-serif" size="71">‪不过别担心 告诉我…你要多少钱？</font>

179
00:15:16,271 --> 00:15:17,396
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿</font>

180
00:15:19,438 --> 00:15:20,730
<font face="sans-serif" size="71">‪那是我的</font>

181
00:15:21,938 --> 00:15:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‪-但我穿更好看
‪-好吧</font>

182
00:15:26,730 --> 00:15:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‪拿去吧</font>

183
00:15:34,521 --> 00:15:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‪搞什么？</font>

184
00:15:37,355 --> 00:15:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‪当时有特价</font>

185
00:15:40,188 --> 00:15:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‪你现在开始吸毒了？</font>

186
00:15:41,646 --> 00:15:43,313
<font face="sans-serif" size="71">‪你嫌自己的麻烦还不够多吗？</font>

187
00:15:43,980 --> 00:15:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‪你说什么？
‪拜托别用这种态度跟我说话</font>

188
00:15:47,771 --> 00:15:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‪-什么态度？
‪-这种对我评头论足的态度</font>

189
00:15:50,438 --> 00:15:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‪-我没对你评头论足 阿维纳什
‪-是吗？</font>

190
00:15:52,771 --> 00:15:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‪这几个星期你一直盯着我不放</font>

191
00:15:55,188 --> 00:15:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‪我已经有一个妈了 不需要第二个</font>

192
00:15:58,521 --> 00:16:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‪我一直盯着你不放
‪是因为你之前企图自杀</font>

193
00:16:02,105 --> 00:16:04,355
<font face="sans-serif" size="71">‪我担心你还会干出类似的傻事</font>

194
00:16:04,438 --> 00:16:06,271
<font face="sans-serif" size="71">‪这种担心不无道理吧？</font>

195
00:16:06,355 --> 00:16:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‪拜托！</font>

196
00:16:09,605 --> 00:16:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‪哥们 你是怎么了？
‪为什么对所有人都态度这么恶劣？</font>

197
00:16:13,355 --> 00:16:16,730
<font face="sans-serif" size="71">‪对我、对你妈、对阿玛拉
‪她们或许会迁就你</font>

198
00:16:16,813 --> 00:16:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‪-可我已经受够…
‪-你能闭上嘴吗？</font>

199
00:16:20,480 --> 00:16:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‪听着 阿维 我们都很关心你</font>

200
00:16:24,313 --> 00:16:25,313
<font face="sans-serif" size="71">‪我们都愿意帮你</font>

201
00:16:25,938 --> 00:16:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‪-你只需要跟我们分享你…
‪-够了！</font>

202
00:16:28,563 --> 00:16:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‪你想知道我的问题在哪里？
‪这场对话就是我的问题</font>

203
00:16:32,688 --> 00:16:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‪这…这份友谊</font>

204
00:16:38,105 --> 00:16:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‪你就是我的问题 萨马</font>

205
00:16:40,688 --> 00:16:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‪所以 你还是给我滚吧</font>

206
00:16:44,813 --> 00:16:45,855
<font face="sans-serif" size="71">‪滚</font>

207
00:17:03,021 --> 00:17:04,021
<font face="sans-serif" size="71">‪嗨 阿娜</font>

208
00:17:06,021 --> 00:17:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‪听着…愿意一起吃晚饭吗？</font>

209
00:17:10,771 --> 00:17:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‪不太好吧</font>

210
00:17:12,521 --> 00:17:14,480
<font face="sans-serif" size="71">‪在我家 就我们俩</font>

211
00:17:15,396 --> 00:17:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‪我会把下人支走</font>

212
00:17:17,063 --> 00:17:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‪我去不了</font>

213
00:17:18,271 --> 00:17:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‪我要怎么跟家人说呢？</font>

214
00:17:19,896 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‪编个理由呗 你会想出理由的</font>

215
00:17:23,271 --> 00:17:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‪我是说 如果你想来的话…</font>

216
00:17:25,938 --> 00:17:27,021
<font face="sans-serif" size="71">‪这事没这么简单</font>

217
00:17:28,313 --> 00:17:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‪为什么没这么简单？</font>

218
00:17:30,730 --> 00:17:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‪我等了你20年了</font>

219
00:17:34,980 --> 00:17:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‪我不想再失去你一次</font>

220
00:17:41,855 --> 00:17:42,813
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧</font>

221
00:17:42,896 --> 00:17:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧…你是说…真的？</font>

222
00:17:46,021 --> 00:17:48,271
<font face="sans-serif" size="71">‪不 不是的</font>

223
00:17:49,563 --> 00:17:51,688
<font face="sans-serif" size="71">‪-我明晚再跟你见面
‪-什么？</font>

224
00:17:51,771 --> 00:17:53,230
<font face="sans-serif" size="71">‪夫人 我们好了 在等您呢</font>

225
00:17:54,480 --> 00:17:55,438
<font face="sans-serif" size="71">‪回见</font>

226
00:18:00,438 --> 00:18:04,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我觉得阿娜米卡夫人失踪
‪与曼尼什卡纳有关</font>

227
00:18:06,730 --> 00:18:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‪你真觉得他能做出这种事？</font>

228
00:18:10,271 --> 00:18:12,896
<font face="sans-serif" size="71">‪他是一匹披着羊皮的狼</font>

229
00:18:13,563 --> 00:18:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‪你太单纯了 不知道人心能有多险恶</font>

230
00:18:17,521 --> 00:18:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‪可他这人看上去很不错呀</font>

231
00:18:19,355 --> 00:18:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‪-他是个演员 是靠说谎吃饭的
‪-我的天！</font>

232
00:18:23,021 --> 00:18:25,396
<font face="sans-serif" size="71">‪打扰一下
‪你是阿娜米卡阿南德的女儿吗？</font>

233
00:18:25,480 --> 00:18:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‪对不起 阿玛拉 我们无意打扰你</font>

234
00:18:28,146 --> 00:18:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‪真的无意打扰 发生在你妈妈
‪和你身上的事 我们感到很难过</font>

235
00:18:31,563 --> 00:18:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‪有没有人打电话来要赎金？</font>

236
00:18:32,980 --> 00:18:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‪-绝对是绑架！
‪-塞佳</font>

237
00:18:34,563 --> 00:18:36,063
<font face="sans-serif" size="71">‪我替她道歉</font>

238
00:18:36,146 --> 00:18:38,646
<font face="sans-serif" size="71">‪我一直在为你和你妈妈流泪</font>

239
00:18:39,396 --> 00:18:42,230
<font face="sans-serif" size="71">‪你肯定很想她 会没事的</font>

240
00:18:42,980 --> 00:18:44,855
<font face="sans-serif" size="71">‪-我们能跟你拍张照吗？
‪-什么？</font>

241
00:18:44,938 --> 00:18:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-很快的
‪-对 来吧</font>

242
00:18:48,688 --> 00:18:50,021
<font face="sans-serif" size="71">‪-调整好心情
‪-角度 好</font>

243
00:18:50,105 --> 00:18:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-再伤心点吧？
‪-嗯</font>

244
00:18:55,313 --> 00:18:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‪-谢谢
‪-谢谢</font>

245
00:18:56,980 --> 00:18:58,813
<font face="sans-serif" size="71">‪会没事的
‪我们会为你祈祷的 好吗？</font>

246
00:18:58,896 --> 00:19:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‪-你真的很漂亮
‪-谢谢夸奖</font>

247
00:19:01,396 --> 00:19:02,313
<font face="sans-serif" size="71">‪-再见
‪-再见</font>

248
00:19:05,105 --> 00:19:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‪给我看看！</font>

249
00:19:07,938 --> 00:19:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‪看来你也有粉丝呀</font>

250
00:19:16,896 --> 00:19:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‪等我一下好吗？</font>

251
00:19:18,771 --> 00:19:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‪喂？</font>

252
00:19:20,271 --> 00:19:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‪马达夫 你好吗？</font>

253
00:19:24,021 --> 00:19:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‪德什潘德院长？我很好</font>

254
00:19:26,146 --> 00:19:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‪工作、个人生活…一切都好？</font>

255
00:19:30,188 --> 00:19:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‪是的 院长 全部都好</font>

256
00:19:32,771 --> 00:19:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‪-我最近还升职了呢
‪-真不错</font>

257
00:19:35,313 --> 00:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">‪听你这么说我很高兴 继续保持</font>

258
00:19:38,188 --> 00:19:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‪好 听着 有人来找过你</font>

259
00:19:40,896 --> 00:19:44,271
<font face="sans-serif" size="71">‪他说要你帮忙找他的朋友</font>

260
00:19:45,730 --> 00:19:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‪-他叫什么？
‪-他跟我说了 好像是“比利”</font>

261
00:19:50,605 --> 00:19:53,188
<font face="sans-serif" size="71">‪听着 我不喜欢听到
‪我们这里出去的孩子惹了麻烦</font>

262
00:19:53,271 --> 00:19:54,855
<font face="sans-serif" size="71">‪不是的 院长 不是那样的</font>

263
00:19:54,938 --> 00:19:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‪他嫉妒我得到了晋升</font>

264
00:19:58,605 --> 00:20:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‪我晋升之后 他就一直骚扰我
‪还骚扰我的领导</font>

265
00:20:02,105 --> 00:20:05,646
<font face="sans-serif" size="71">‪他是彻头彻尾的疯子
‪如果他再去找您 您就报警</font>

266
00:20:05,730 --> 00:20:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‪别让像他那样的人靠近那些孩子们</font>

267
00:20:09,355 --> 00:20:10,563
<font face="sans-serif" size="71">‪好</font>

268
00:20:10,646 --> 00:20:13,021
<font face="sans-serif" size="71">‪别担心 他不会再去麻烦您了</font>

269
00:20:15,105 --> 00:20:16,646
<font face="sans-serif" size="71">‪-你自己保重
‪-好</font>

270
00:20:17,605 --> 00:20:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‪-再见
‪-院长再见</font>

271
00:20:32,271 --> 00:20:35,480
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道你心里怨恨我</font>

272
00:20:36,896 --> 00:20:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‪但我所做的一切都是为了你好</font>

273
00:20:41,771 --> 00:20:43,021
<font face="sans-serif" size="71">‪为了我好？</font>

274
00:20:44,271 --> 00:20:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧 为了我们好 行了吧？</font>

275
00:20:49,480 --> 00:20:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‪可我一直都在你身边支持你</font>

276
00:20:52,396 --> 00:20:55,980
<font face="sans-serif" size="71">‪别人会为你做这么多事吗？</font>

277
00:20:57,313 --> 00:21:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‪而且我会向你指出是非对错</font>

278
00:21:03,021 --> 00:21:06,730
<font face="sans-serif" size="71">‪你现在在做的…是不对的</font>

279
00:21:09,563 --> 00:21:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‪维朱 我年轻时跟你现在不同
‪我当时过得很辛苦</font>

280
00:21:14,271 --> 00:21:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我们家里没有男人</font>

281
00:21:17,563 --> 00:21:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‪你有个男人</font>

282
00:21:20,938 --> 00:21:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‪有时候还不如没有呢</font>

283
00:21:26,938 --> 00:21:29,688
<font face="sans-serif" size="71">‪尼基尔有他的缺点 这我承认</font>

284
00:21:31,730 --> 00:21:34,146
<font face="sans-serif" size="71">‪可你是我们家</font>

285
00:21:35,021 --> 00:21:38,938
<font face="sans-serif" size="71">‪第一个有丈夫、有孩子
‪有房子和家庭的女人</font>

286
00:21:41,396 --> 00:21:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‪你觉得你妈我只在乎钱</font>

287
00:21:46,605 --> 00:21:48,188
<font face="sans-serif" size="71">‪可我在乎的是被人尊重</font>

288
00:21:51,605 --> 00:21:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‪我希望别人能像尊重你那样尊重我
‪哪怕只有一天也行</font>

289
00:21:56,938 --> 00:22:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‪妈 我所拥有的
‪都是我辛勤工作挣来的</font>

290
00:22:03,980 --> 00:22:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‪不是因为我的丈夫</font>

291
00:22:07,188 --> 00:22:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‪谁都没有权利从我手里夺走</font>

292
00:22:11,188 --> 00:22:14,271
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你是这么想的 那你就太幼稚了</font>

293
00:22:15,771 --> 00:22:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‪这份尊重 你的明星地位…
‪不会永远持续下去</font>

294
00:22:20,938 --> 00:22:22,771
<font face="sans-serif" size="71">‪它们可能会在瞬间消失</font>

295
00:22:23,438 --> 00:22:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‪就像这样</font>

296
00:23:11,396 --> 00:23:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‪-有事吗？
‪-我想进酒吧</font>

297
00:23:14,271 --> 00:23:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‪这里没有酒吧</font>

298
00:23:17,480 --> 00:23:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‪-嘿 等一下
‪-嘿 你是谁呀？</font>

299
00:23:20,688 --> 00:23:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我之前来过这里 别害怕
‪我只是想见一个姑娘</font>

300
00:23:25,230 --> 00:23:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‪哪个姑娘？</font>

301
00:23:28,813 --> 00:23:32,771
<font face="sans-serif" size="71">‪我不知道她叫什么
‪她个子矮矮的 卷发 很漂亮</font>

302
00:23:32,855 --> 00:23:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‪嘿 小伙子 控制不住自己了？</font>

303
00:23:36,938 --> 00:23:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‪过了午夜再来吧
‪你会在这里找到很多美女的</font>

304
00:23:43,480 --> 00:23:46,938
<font face="sans-serif" size="71">‪现在 快走吧 如果给我老板看到
‪我们俩都会有大麻烦的</font>

305
00:23:47,021 --> 00:23:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‪稍等一下</font>

306
00:23:52,355 --> 00:23:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‪这样行了吧？</font>

307
00:23:55,646 --> 00:23:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‪先让我进去</font>

308
00:23:59,646 --> 00:24:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‪你来这里干什么？我还没开工呢
‪如果你想要再干一次…</font>

309
00:24:03,605 --> 00:24:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‪不 我只是想跟你聊聊</font>

310
00:24:07,105 --> 00:24:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‪聊什么？</font>

311
00:24:20,896 --> 00:24:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‪-你在看应用程序上的视频吗？
‪-什么？</font>

312
00:24:24,980 --> 00:24:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‪上次你给我看了一段视频…</font>

313
00:24:29,688 --> 00:24:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‪是我表妹…她通过了大学入学考</font>

314
00:24:34,146 --> 00:24:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‪-太好了
‪-你在上大学吗？</font>

315
00:24:37,896 --> 00:24:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‪-以前上过 不过我退学了
‪-为什么？</font>

316
00:24:41,563 --> 00:24:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‪我对学习没兴趣</font>

317
00:24:46,646 --> 00:24:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‪在这里工作 你不介意吗？</font>

318
00:24:49,896 --> 00:24:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‪不介意别人会怎么说吗？</font>

319
00:24:52,896 --> 00:24:56,480
<font face="sans-serif" size="71">‪他们爱怎么说都行
‪我的账单又不是他们出钱付的</font>

320
00:24:57,730 --> 00:24:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‪你父母知道吗？</font>

321
00:25:00,730 --> 00:25:03,771
<font face="sans-serif" size="71">‪我也不知道 或许吧</font>

322
00:25:04,855 --> 00:25:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‪如果我是你 我会受不了的</font>

323
00:25:14,230 --> 00:25:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我曾企图自杀</font>

324
00:25:20,688 --> 00:25:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么自杀？</font>

325
00:25:28,188 --> 00:25:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‪得一直隐瞒真相 我受够了</font>

326
00:25:31,646 --> 00:25:33,563
<font face="sans-serif" size="71">‪我只想找个地方躲起来</font>

327
00:25:36,188 --> 00:25:38,021
<font face="sans-serif" size="71">‪我会闭上眼睛</font>

328
00:25:41,688 --> 00:25:45,313
<font face="sans-serif" size="71">‪在我跳舞或者…在里屋时</font>

329
00:25:51,563 --> 00:25:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‪让大脑放空</font>

330
00:25:55,688 --> 00:26:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‪什么都不想…
‪整个世界就会消失 我也会一起消失</font>

331
00:26:02,271 --> 00:26:03,605
<font face="sans-serif" size="71">‪你叫什么？</font>

332
00:26:08,896 --> 00:26:09,938
<font face="sans-serif" size="71">‪露奇卡</font>

333
00:26:10,855 --> 00:26:11,813
<font face="sans-serif" size="71">‪露奇卡</font>

334
00:26:14,313 --> 00:26:15,438
<font face="sans-serif" size="71">‪我叫阿维纳什</font>

335
00:26:17,146 --> 00:26:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‪阿维纳什
‪知道你我之间有什么区别吗？</font>

336
00:26:20,938 --> 00:26:24,896
<font face="sans-serif" size="71">‪一天结束时 你有一个家可以回</font>

337
00:26:27,438 --> 00:26:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‪你割腕之后 有人来救你了吧？</font>

338
00:26:34,855 --> 00:26:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‪他们救了你 对吗？</font>

339
00:26:41,146 --> 00:26:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‪回家吧</font>

340
00:26:52,938 --> 00:26:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-爸爸？
‪-塔比 我在厨房！</font>

341
00:26:58,230 --> 00:27:00,021
<font face="sans-serif" size="71">‪你在干什么呢？</font>

342
00:27:01,230 --> 00:27:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‪泰式绿咖喱鸡、芝麻豆腐和柠檬草汤</font>

343
00:27:05,896 --> 00:27:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-下人呢？
‪-我赶他们走了</font>

344
00:27:08,480 --> 00:27:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‪他们在干扰我做菜
‪我需要创作的空间</font>

345
00:27:13,271 --> 00:27:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‪借过一下</font>

346
00:27:16,855 --> 00:27:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‪尝尝看</font>

347
00:27:22,313 --> 00:27:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‪怎么样？</font>

348
00:27:26,563 --> 00:27:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‪这应该是肥皂粉的味道吗？</font>

349
00:27:30,063 --> 00:27:31,146
<font face="sans-serif" size="71">‪你真讨厌</font>

350
00:27:32,855 --> 00:27:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‪等等 你要干什么？</font>

351
00:27:35,063 --> 00:27:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸 住手！</font>

352
00:27:36,105 --> 00:27:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‪没事 我是在练习 正日子是明天</font>

353
00:27:39,646 --> 00:27:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‪我能问问是什么“正日子”吗？</font>

354
00:27:44,480 --> 00:27:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‪我请了一个朋友过来</font>

355
00:27:48,146 --> 00:27:49,230
<font face="sans-serif" size="71">‪朋友？</font>

356
00:27:53,396 --> 00:27:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‪塔比 有朋友很必要</font>

357
00:27:56,813 --> 00:27:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‪他们能让一切更加光明 真的</font>

358
00:28:01,646 --> 00:28:04,605
<font face="sans-serif" size="71">‪只要到最后
‪他们不让一切更加黑暗就行</font>

359
00:28:05,188 --> 00:28:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‪对吗？</font>

360
00:28:06,313 --> 00:28:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‪你这么年轻 不该这么悲观</font>

361
00:28:08,646 --> 00:28:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‪我这叫现实</font>

362
00:28:12,480 --> 00:28:17,146
<font face="sans-serif" size="71">‪上一次你这个朋友进入我们的生活
‪我经历了很多不愉快的事</font>

363
00:28:17,230 --> 00:28:18,438
<font face="sans-serif" size="71">‪所以…</font>

364
00:28:19,271 --> 00:28:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‪我知道 我…我很抱歉</font>

365
00:28:23,021 --> 00:28:25,521
<font face="sans-serif" size="71">‪-我要怎么弥补这段过去呢？
‪-没事啦 忘了它吧</font>

366
00:28:25,605 --> 00:28:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‪不 别 我很抱歉 你是对的</font>

367
00:28:30,563 --> 00:28:32,480
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我 你受了很多苦</font>

368
00:28:33,355 --> 00:28:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‪我没有陪在你身边
‪我这个父亲做得不合格</font>

369
00:28:40,980 --> 00:28:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‪不过 我保证 这一次</font>

370
00:28:45,230 --> 00:28:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‪我不会再把事情搞砸 我…</font>

371
00:28:48,438 --> 00:28:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‪我会更加努力</font>

372
00:28:51,855 --> 00:28:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‪请相信我</font>

373
00:28:54,938 --> 00:28:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‪没事的 爸爸</font>

374
00:28:56,646 --> 00:28:58,938
<font face="sans-serif" size="71">‪想做一顿美餐有时是会有点麻烦</font>

375
00:29:09,771 --> 00:29:12,271
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你想的话 我可以去别的房间睡</font>

376
00:29:12,355 --> 00:29:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‪没这必要</font>

377
00:29:20,646 --> 00:29:23,938
<font face="sans-serif" size="71">‪知道吗？大家都在笑话我</font>

378
00:29:26,271 --> 00:29:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‪对他们来说 我只是一个
‪可悲的宝莱坞明星的丈夫</font>

379
00:29:30,271 --> 00:29:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‪无论我们到哪儿
‪大家都向你狂献殷勤</font>

380
00:29:34,063 --> 00:29:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪然后他们才会注意到我
‪“哦 他也来了”</font>

381
00:29:41,646 --> 00:29:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‪假惺惺地微笑 仓促地打个招呼</font>

382
00:29:44,438 --> 00:29:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‪显然他们有此义务 不能忽视我</font>

383
00:29:47,980 --> 00:29:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‪毕竟</font>

384
00:29:50,605 --> 00:29:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‪我娶了一个明星</font>

385
00:29:56,021 --> 00:29:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‪知道为什么
‪大家见到我总是很高兴吗？</font>

386
00:30:00,313 --> 00:30:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‪他们只是在回报我带给他们的快乐</font>

387
00:30:07,896 --> 00:30:12,313
<font face="sans-serif" size="71">‪如果你想得到什么 就得先学会给予</font>

388
00:30:15,188 --> 00:30:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‪别说其他人了
‪你何时给过我一个机会？</font>

389
00:30:21,938 --> 00:30:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‪至少你得承认 你从未给过我机会</font>

390
00:30:27,938 --> 00:30:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‪我会激动</font>

391
00:30:31,021 --> 00:30:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‪我会失控 你知道为什么吗？</font>

392
00:30:36,230 --> 00:30:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‪因为我这辈子只有一个目标</font>

393
00:30:39,355 --> 00:30:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‪那就是爱你</font>

394
00:30:43,563 --> 00:30:46,188
<font face="sans-serif" size="71">‪为了爱你 我甘愿生活在你的阴影里</font>

395
00:30:47,355 --> 00:30:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‪不过 请你不要离开我</font>

396
00:30:52,938 --> 00:30:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‪请别离开我</font>

397
00:31:13,271 --> 00:31:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‪-嘿 帅哥 听着 跟我来
‪-你这是干什么？</font>

398
00:31:16,563 --> 00:31:19,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-我会带你感受天堂的滋味
‪-走开</font>

399
00:31:19,855 --> 00:31:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‪在这样的豪车上做 我经验很丰富的</font>

400
00:31:23,896 --> 00:31:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‪-别来烦我
‪-听着 嘿 帅哥</font>

401
00:31:26,521 --> 00:31:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‪-别碰我！
‪-我们会很快活的…</font>

402
00:31:33,771 --> 00:31:37,396
<font face="sans-serif" size="71">‪-你这该死的基佬！
‪-放开我！</font>

403
00:31:37,480 --> 00:31:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‪-放开我！阿姐！
‪-该死的贱货！</font>

404
00:31:43,230 --> 00:31:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‪阿姐！</font>

405
00:31:45,855 --> 00:31:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‪出事了！快！</font>

406
00:32:13,480 --> 00:32:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‪阿维！</font>

407
00:32:14,480 --> 00:32:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‪妈…</font>

408
00:32:19,771 --> 00:32:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‪-阿维？出什么事了？
‪-妈妈</font>

409
00:32:22,271 --> 00:32:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‪-我…
‪-怎么了？</font>

410
00:32:25,230 --> 00:32:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‪-我…
‪-没事的 来…</font>

411
00:32:53,021 --> 00:32:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‪你一晚上都在盯着我看？</font>

412
00:32:57,730 --> 00:32:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‪妈 你这样很吓人</font>

413
00:33:05,605 --> 00:33:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‪把这个吃了</font>

414
00:33:16,605 --> 00:33:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‪你不生我的气吗？</font>

415
00:33:19,438 --> 00:33:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‪我生气又不会改变什么</font>

416
00:33:23,355 --> 00:33:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‪重要的是你对自己的看法</font>

417
00:33:28,688 --> 00:33:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‪我觉得很羞愧</font>

418
00:33:33,646 --> 00:33:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‪阿维 你有事要告诉我吗？</font>

419
00:33:44,771 --> 00:33:48,146
<font face="sans-serif" size="71">‪知道吗？如果我们开始欺骗自己</font>

420
00:33:49,521 --> 00:33:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‪日子就会变得非常难过</font>

421
00:33:55,188 --> 00:33:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‪压抑自己的真实感受能压多久呢？</font>

422
00:33:59,355 --> 00:34:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪不管什么事 你都能告诉我
‪任何事都行</font>

423
00:34:04,146 --> 00:34:07,396
<font face="sans-serif" size="71">‪不管是什么 我都会接受的</font>

424
00:34:13,646 --> 00:34:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧</font>

425
00:34:16,563 --> 00:34:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‪那么…</font>

426
00:34:19,396 --> 00:34:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我能问你一件事吗？</font>

427
00:34:27,896 --> 00:34:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‪这件事没有委婉的问法</font>

428
00:34:35,021 --> 00:34:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‪你是同性恋吗？</font>

429
00:34:45,855 --> 00:34:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‪请…请别告诉任何人</font>

430
00:34:49,646 --> 00:34:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‪我很抱歉 妈妈</font>

431
00:34:54,105 --> 00:34:56,480
<font face="sans-serif" size="71">‪-不用道歉 没事的
‪-我真的很抱歉</font>

432
00:34:57,146 --> 00:35:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‪别这么说</font>

433
00:35:02,230 --> 00:35:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‪你是我的一切</font>

434
00:35:04,396 --> 00:35:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‪我爱你</font>

435
00:35:06,521 --> 00:35:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪什么都改变不了这一点</font>

436
00:35:09,730 --> 00:35:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‪什么都改变不了这一点</font>

437
00:35:12,521 --> 00:35:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你没什么…
‪没什么需要感到羞愧的 好吗？</font>

438
00:35:20,730 --> 00:35:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‪千万不要觉得自己孤独无助 好吗？</font>

439
00:35:26,896 --> 00:35:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‪我会支持你 永远都会</font>

440
00:35:33,771 --> 00:35:34,771
<font face="sans-serif" size="71">‪没事的</font>

441
00:35:36,646 --> 00:35:38,146
<font face="sans-serif" size="71">‪一切都会好的 好吗？</font>

442
00:36:29,063 --> 00:36:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‪你把一生都献给了那些人</font>

443
00:36:31,855 --> 00:36:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‪你打不打算照顾好自己呢？</font>

444
00:37:58,855 --> 00:38:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‪-哈里拉尔 我有话要对你说
‪-好的</font>

445
00:38:02,896 --> 00:38:05,188
<font face="sans-serif" size="71">‪我今天签了一份合同</font>

446
00:38:06,938 --> 00:38:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪把这个地方给卖了</font>

447
00:38:09,563 --> 00:38:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‪对方开的价很不错</font>

448
00:38:12,396 --> 00:38:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‪这里已经容不下我们这样的老家伙了</font>

449
00:38:17,980 --> 00:38:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‪是呀</font>

450
00:38:21,188 --> 00:38:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‪“时间不居 岁月不待</font>

451
00:38:24,313 --> 00:38:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‪往昔之新奇 如今已老朽</font>

452
00:38:30,396 --> 00:38:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‪往昔之新奇 如今已老朽</font>

453
00:38:34,355 --> 00:38:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‪吾辈所能者 唯一路辛劳”</font>

454
00:38:40,688 --> 00:38:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‪你应该去当诗人 而不是画家</font>

455
00:38:45,438 --> 00:38:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‪可那还是会遇到一样的问题
‪备受尊重…却一贫如洗</font>

456
00:38:51,730 --> 00:38:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‪那是给那些张贴电脑海报的人的</font>

457
00:39:01,855 --> 00:39:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‪这太多了</font>

458
00:39:03,146 --> 00:39:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‪这些年来
‪大家一直来这里欣赏你的画作</font>

459
00:39:08,855 --> 00:39:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‪这些钱是回报</font>

460
00:40:01,438 --> 00:40:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‪我跟你说过多少次了？晚上不准开灯</font>

461
00:44:47,271 --> 00:44:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‪字幕翻译：黛拉</font>

