1
00:00:16,015 --> 00:00:17,767
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:01:01,061 --> 00:01:03,480
‪（本剧纯属虚构 剧中人物、地名
‪机关、宗教、事件等）

3
00:01:03,563 --> 00:01:05,982
‪（皆与事实无关 特此声明）

4
00:01:08,151 --> 00:01:09,986
{\an8}‪总理

5
00:01:14,157 --> 00:01:17,660
{\an8}‪皇室的直升机刚才获准
‪紧急降落在KU大楼

6
00:01:18,661 --> 00:01:19,871
{\an8}‪陛下要来首尔？

7
00:01:19,954 --> 00:01:21,039
{\an8}‪在这个时间？

8
00:01:21,122 --> 00:01:23,792
{\an8}‪通常这种情况都是发生在女朋友
‪错过末班车的时候

9
00:01:24,375 --> 00:01:27,170
{\an8}‪像是来首尔回不了釜山之类的

10
00:01:27,253 --> 00:01:30,298
{\an8}‪可是陛下又不可能有女朋友

11
00:01:31,299 --> 00:01:32,133
{\an8}‪这是什么情况？

12
00:01:42,268 --> 00:01:43,937
‪你是和她有约吗？

13
00:01:44,020 --> 00:01:44,979
‪不是

14
00:01:45,063 --> 00:01:46,773
‪我是来接你的

15
00:01:47,774 --> 00:01:49,150
‪我不能被发现啊

16
00:01:50,318 --> 00:01:52,153
‪如果被发现 你会说你是我的谁？

17
00:01:53,780 --> 00:01:54,697
‪你不用担心

18
00:01:55,490 --> 00:01:56,950
‪我会尽量表现得不奇怪

19
00:01:59,077 --> 00:01:59,953
‪傻瓜

20
00:02:00,662 --> 00:02:02,288
‪现在这个情况已经够奇怪了

21
00:02:10,088 --> 00:02:12,841
‪我在意外的时间和地点

22
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
‪见到你和意外的人在一起呢 陛下

23
00:02:15,468 --> 00:02:16,678
‪是啊

24
00:02:17,303 --> 00:02:19,222
‪因此我感到十分为难

25
00:02:21,224 --> 00:02:22,517
‪因为这是非常私人的场合

26
00:02:23,184 --> 00:02:25,019
‪我应该事先想到你肯定会接获报告

27
00:02:25,645 --> 00:02:27,063
‪是我太不体贴了

28
00:02:27,438 --> 00:02:28,773
‪害你没办法下班

29
00:02:30,150 --> 00:02:33,027
‪国家的事哪有公私之分呢？

30
00:02:33,653 --> 00:02:35,029
‪陛下就是我的国家

31
00:02:38,992 --> 00:02:40,160
‪幸会

32
00:02:40,243 --> 00:02:42,662
‪我是大韩帝国的总理 具瑞怜

33
00:02:49,669 --> 00:02:50,712
‪幸会

34
00:02:51,296 --> 00:02:52,714
‪我是你的粉丝

35
00:02:54,507 --> 00:02:55,675
‪真是令我开心

36
00:02:56,384 --> 00:02:58,428
‪这么年轻漂亮的人居然是我的粉丝

37
00:02:59,512 --> 00:03:00,889
‪请问尊姓大名？

38
00:03:04,142 --> 00:03:06,811
‪我只是个旅客

39
00:03:07,770 --> 00:03:10,315
‪能这样见到你是我的荣幸

40
00:03:10,940 --> 00:03:12,191
‪我很快就要离开了

41
00:03:15,987 --> 00:03:18,072
‪我是初次来到大韩帝国
‪感觉这的一切

42
00:03:19,115 --> 00:03:20,325
‪都好像是童话故事

43
00:03:20,992 --> 00:03:24,787
‪你是初次来到大韩帝国
‪但你韩语说得很好呢

44
00:03:26,873 --> 00:03:27,957
‪因为…

45
00:03:29,250 --> 00:03:30,168
‪我是文科生

46
00:03:35,632 --> 00:03:37,175
‪我们就此解散吧 具总理

47
00:03:38,009 --> 00:03:39,427
‪我今天没什么时间

48
00:03:42,013 --> 00:03:43,514
‪路途遥远

49
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
‪请你们先出发吧 陛下

50
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
‪我目送你们离开

51
00:03:48,144 --> 00:03:50,563
‪好 那星期五见

52
00:03:51,898 --> 00:03:53,524
‪-走吧
‪-好

53
00:04:43,866 --> 00:04:45,910
‪你担心我会爱上具总理？

54
00:04:45,994 --> 00:04:47,245
‪你不用担心

55
00:04:48,830 --> 00:04:50,373
‪我认识更美丽的人

56
00:04:53,876 --> 00:04:54,919
‪对

57
00:04:55,586 --> 00:04:56,838
‪她就是那个人

58
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
‪你的眼神说明了一切

59
00:05:00,633 --> 00:05:01,509
‪天啊

60
00:05:04,762 --> 00:05:05,930
‪你在看什么？

61
00:05:07,098 --> 00:05:09,559
‪两边的月亮都一样

62
00:05:10,310 --> 00:05:11,394
‪这里是不是也…

63
00:05:14,731 --> 00:05:15,857
‪之后再说

64
00:05:24,615 --> 00:05:25,491
‪干吗？

65
00:05:32,999 --> 00:05:34,167
‪这里也怎样？

66
00:05:41,049 --> 00:05:44,177
‪这里是不是也有
‪月亮上有兔子的传说？

67
00:05:50,600 --> 00:05:52,894
‪月亮上没有兔子 文科生

68
00:05:53,478 --> 00:05:55,605
‪月球是最靠近地球的天体…

69
00:06:01,277 --> 00:06:04,822
‪月球表面覆盖着表岩屑

70
00:06:26,260 --> 00:06:28,012
‪我是因你而笑 你却…

71
00:06:32,809 --> 00:06:34,852
‪你却在那种时候露出笑容

72
00:07:03,714 --> 00:07:04,757
‪为什么要来厨房？

73
00:07:05,299 --> 00:07:07,385
‪你今天要让我睡在这里吗？

74
00:07:09,011 --> 00:07:11,389
‪如果你要过夜的话
‪当然要让你睡在我的寝宫

75
00:07:12,014 --> 00:07:15,017
‪现在连毛秘书都知道了
‪等于我的亲信几乎都知晓了

76
00:07:20,481 --> 00:07:21,399
‪我们吃饭吧

77
00:07:22,275 --> 00:07:23,401
‪阿影跟我说

78
00:07:23,484 --> 00:07:26,070
‪你一整天只吃了一个三明治

79
00:07:31,159 --> 00:07:32,201
‪我这是在报答你

80
00:07:33,119 --> 00:07:34,245
‪请我吃口味各半的炸鸡

81
00:08:06,777 --> 00:08:08,821
‪你是故意不给我钱的吧？

82
00:08:09,530 --> 00:08:11,032
‪你明知道我们的货币不同

83
00:08:12,408 --> 00:08:13,242
‪对了

84
00:08:14,076 --> 00:08:15,453
‪你没有纽扣吧？

85
00:08:19,207 --> 00:08:20,666
‪我怕你会走远

86
00:08:21,584 --> 00:08:22,835
‪所以才派阿影过去

87
00:08:26,088 --> 00:08:27,465
‪额度是十万韩元

88
00:08:28,299 --> 00:08:29,800
‪我借了钱 你帮我还

89
00:08:30,718 --> 00:08:31,719
‪好

90
00:08:36,641 --> 00:08:37,517
‪今天

91
00:08:38,267 --> 00:08:40,478
‪我自己一个人到处闲晃

92
00:08:43,523 --> 00:08:46,317
‪我想你在我的世界应该很孤单

93
00:08:50,154 --> 00:08:52,490
‪你在这里很孤单吗？

94
00:08:53,449 --> 00:08:55,785
‪无法证明我自己的感觉

95
00:08:56,911 --> 00:08:58,454
‪很茫然

96
00:08:59,413 --> 00:09:00,748
‪谢谢你来接我

97
00:09:03,125 --> 00:09:04,377
‪你过来一下

98
00:09:10,466 --> 00:09:11,926
‪-要我帮忙吗？
‪-你看着我

99
00:09:18,516 --> 00:09:21,477
‪我想要摸摸你的头 但是我没洗手

100
00:09:27,400 --> 00:09:29,652
‪感觉你好像不是第一次

101
00:09:30,403 --> 00:09:32,363
‪什么？恋爱吗？

102
00:09:32,613 --> 00:09:34,657
‪怎么？你上网查也查不到吗？

103
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
‪你为什么这么会做菜？

104
00:09:40,246 --> 00:09:41,872
‪我还以为你要煮泡面

105
00:09:41,998 --> 00:09:43,165
‪你不是说不好吃吗？

106
00:09:44,000 --> 00:09:45,042
‪很好吃

107
00:09:46,419 --> 00:09:49,130
‪所以我才不相信那是你自己煮的

108
00:09:49,714 --> 00:09:51,382
‪卢尚宫教过我做菜

109
00:09:53,175 --> 00:09:56,137
‪唯一不需要试毒的食物
‪就是我自己做的东西

110
00:09:57,597 --> 00:09:58,764
‪我看你上网查了

111
00:09:59,432 --> 00:10:01,559
‪“金亲王李霖”

112
00:10:10,484 --> 00:10:11,360
‪你真的

113
00:10:13,070 --> 00:10:14,488
‪好好长大成人了

114
00:10:23,831 --> 00:10:24,957
‪你现在应该知道

115
00:10:26,626 --> 00:10:28,753
‪你是站在何种方根前面了吧？

116
00:10:40,014 --> 00:10:41,015
‪这是我的地狱

117
00:10:42,058 --> 00:10:43,142
‪也是我的历史

118
00:10:44,644 --> 00:10:46,270
‪是那个杀害我父亲

119
00:10:46,771 --> 00:10:50,691
‪掐住我脖子的人
‪刻画在我身上的欲望

120
00:10:53,110 --> 00:10:55,237
‪因此我在堂叔的担忧

121
00:10:55,488 --> 00:10:57,239
‪以及卢尚宫的眼泪中长大

122
00:10:58,532 --> 00:11:01,327
‪这也是卢尚宫对你不亲切的原因

123
00:11:02,244 --> 00:11:03,537
‪你不要觉得难过

124
00:11:07,500 --> 00:11:08,668
‪就只有这样？

125
00:11:09,418 --> 00:11:13,172
‪你听到这种故事应该要拥抱我
‪或是说想拥抱我

126
00:11:13,756 --> 00:11:15,299
‪这样才对吧？

127
00:11:22,848 --> 00:11:25,267
‪你不给我看我的证件吗？

128
00:11:28,062 --> 00:11:29,313
‪我得走了

129
00:11:35,319 --> 00:11:36,362
‪我不会让你走

130
00:11:37,822 --> 00:11:39,115
‪你得在这里生活

131
00:11:42,243 --> 00:11:43,953
‪我真的不会让你走

132
00:11:45,621 --> 00:11:46,789
‪只要我一声令下

133
00:11:50,209 --> 00:11:51,377
‪你就走不了

134
00:12:03,973 --> 00:12:04,974
‪你在做什么？

135
00:12:05,599 --> 00:12:06,976
‪我刚才看到新闻报导说

136
00:12:07,476 --> 00:12:09,812
‪从凌晨开始会有寒流

137
00:12:10,813 --> 00:12:13,274
‪你应该去我家比较好 但你不肯去

138
00:12:14,859 --> 00:12:16,777
‪值班室没有新闻可看吗？

139
00:12:17,486 --> 00:12:19,697
‪这是我妈跟直销买的

140
00:12:20,573 --> 00:12:24,118
‪她没有在做直销 只有购买产品而已

141
00:12:25,453 --> 00:12:29,957
‪不过这个真的很柔软又温暖

142
00:12:31,667 --> 00:12:34,128
‪棉被是无辜的

143
00:12:35,796 --> 00:12:38,132
‪它感觉好像是用来赎罪的

144
00:12:41,260 --> 00:12:42,470
‪那又是什么？

145
00:12:42,970 --> 00:12:46,515
‪我每天睡觉都会点这个
‪薰衣草可以助眠

146
00:12:47,892 --> 00:12:50,686
‪你每天睡觉都会点那个？

147
00:12:51,770 --> 00:12:52,605
‪对

148
00:12:54,607 --> 00:12:57,026
‪其实我还蛮娇生惯养…

149
00:12:57,109 --> 00:12:57,985
‪出去

150
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
‪好 明天见

151
00:13:06,827 --> 00:13:07,661
‪晚安

152
00:13:19,632 --> 00:13:22,134
‪（重案三组）

153
00:13:36,649 --> 00:13:38,275
‪请问是警察局吗？

154
00:13:40,569 --> 00:13:43,239
‪这里是三重公寓小公园的后面

155
00:13:43,322 --> 00:13:45,824
‪有六个人在围殴一个人

156
00:13:45,908 --> 00:13:47,535
‪她疯了吗？

157
00:13:48,035 --> 00:13:51,080
‪喂 还不挂电话？你找死吗？

158
00:13:51,163 --> 00:13:54,959
‪对 我是北村高中一年级的郑太乙

159
00:13:55,042 --> 00:13:58,420
‪施暴的六名学生
‪也穿着我们学校的制服

160
00:13:59,630 --> 00:14:01,757
‪愣着干吗？去把电话抢过来啊

161
00:14:07,429 --> 00:14:09,056
‪疯婆子 你找死啊？

162
00:14:27,533 --> 00:14:28,409
‪喂

163
00:14:28,492 --> 00:14:30,411
‪我认得你的长相

164
00:14:31,078 --> 00:14:32,496
‪也知道你家在哪里

165
00:14:36,250 --> 00:14:37,167
‪喂！

166
00:14:38,419 --> 00:14:40,212
‪我也认得你

167
00:14:40,838 --> 00:14:42,756
‪所以别想溜

168
00:14:43,799 --> 00:14:45,342
‪我可是有段者

169
00:14:46,427 --> 00:14:48,596
‪不过二对六的话 算是正当防卫

170
00:14:49,096 --> 00:14:50,764
‪我不会看你们是男生就让你们

171
00:14:56,604 --> 00:14:58,439
‪（警察）

172
00:15:02,693 --> 00:15:05,529
‪都是你把这孩子给宠坏了

173
00:15:05,613 --> 00:15:08,699
‪（警察与民同在维护治安）

174
00:15:09,867 --> 00:15:11,577
‪看来得帮你转学了

175
00:15:13,454 --> 00:15:14,747
‪立刻转学！

176
00:15:29,595 --> 00:15:30,471
‪你要去哪里？

177
00:15:30,554 --> 00:15:32,139
‪关你什么事？让开

178
00:15:32,890 --> 00:15:34,308
‪我问你要去哪里

179
00:15:34,892 --> 00:15:36,310
‪随便 你要干吗？

180
00:15:36,769 --> 00:15:38,437
‪为什么要去随便的地方？

181
00:15:51,241 --> 00:15:52,242
‪来这里吧

182
00:15:53,035 --> 00:15:55,371
‪过来重新从白带开始考起

183
00:15:57,373 --> 00:16:01,126
‪礼仪、廉耻、忍耐、克己与百折不挠

184
00:16:01,460 --> 00:16:02,962
‪你一个都没做到

185
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
‪我就是因为忍耐才会挨打不还手

186
00:16:13,263 --> 00:16:14,807
‪那你从黄带开始

187
00:16:15,140 --> 00:16:17,643
‪不能再高了 快点穿上

188
00:16:33,617 --> 00:16:37,496
‪（英雄豪杰跆拳道场）

189
00:16:41,000 --> 00:16:43,752
‪（重案三组）

190
00:16:56,473 --> 00:16:57,391
‪嗯

191
00:17:00,102 --> 00:17:01,020
‪对

192
00:17:05,899 --> 00:17:07,317
‪确认属实了吗？

193
00:17:09,403 --> 00:17:10,696
‪好 我知道了

194
00:17:15,743 --> 00:17:18,954
‪立刻召开国安会 取消明天所有行程

195
00:17:25,586 --> 00:17:27,796
‪我想说你需要 就做得更确切一点

196
00:17:28,297 --> 00:17:30,090
‪虽然你应该查不到任何线索

197
00:17:31,800 --> 00:17:33,552
‪她在我们辖区

198
00:17:33,635 --> 00:17:36,513
‪也是涉嫌窃盗、暴力等犯罪被通缉

199
00:17:36,597 --> 00:17:37,931
‪你们说她叫什么？

200
00:17:38,015 --> 00:17:38,932
‪露娜

201
00:17:39,266 --> 00:17:41,226
‪那时我们在追的就是她

202
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
‪曹队长

203
00:17:48,192 --> 00:17:50,069
‪抱歉让你跑一趟宫殿

204
00:17:50,152 --> 00:17:52,321
‪没关系 我下班顺路

205
00:17:53,322 --> 00:17:54,948
‪这是我在电话里跟你说的东西

206
00:17:57,242 --> 00:17:59,953
‪一查出指纹 我就马上跟你联络

207
00:18:00,746 --> 00:18:01,622
‪好

208
00:18:05,167 --> 00:18:08,170
‪（国家安保处
‪将于晚间10点召开国安会）

209
00:18:11,298 --> 00:18:12,508
‪-记得联络我
‪-好

210
00:18:19,765 --> 00:18:20,641
‪慢慢吃

211
00:18:21,642 --> 00:18:24,228
‪吃完我就给你看证件

212
00:18:27,564 --> 00:18:28,524
‪我开动了

213
00:18:37,032 --> 00:18:39,493
‪牛排石锅饭是我的招牌菜

214
00:18:40,077 --> 00:18:41,537
‪没有人不喜欢

215
00:18:42,579 --> 00:18:43,497
‪我想也是

216
00:18:44,665 --> 00:18:46,583
‪你应该要问我做给谁吃过啊

217
00:18:47,167 --> 00:18:48,752
‪我这么说是要让你嫉妒

218
00:18:51,630 --> 00:18:52,923
‪反正我又赢不了

219
00:18:54,258 --> 00:18:57,344
‪不管是谁 肯定是这个世界的人

220
00:19:18,365 --> 00:19:20,492
‪你来到这里后 我都一直带在身上

221
00:19:21,493 --> 00:19:24,121
‪我怕给你看之后 你就会离开
‪所以没有拿出来

222
00:19:24,705 --> 00:19:25,747
‪可是

223
00:19:27,624 --> 00:19:30,127
‪你却走得比你的世界还遥远

224
00:19:36,425 --> 00:19:37,467
‪你先看看吧

225
00:19:43,432 --> 00:19:45,017
‪（首尔地方警察厅 警卫 郑太乙）

226
00:19:47,102 --> 00:19:48,228
‪蓝色的外套

227
00:19:49,688 --> 00:19:50,564
‪没错

228
00:19:51,565 --> 00:19:52,858
‪这是我的证件

229
00:19:56,320 --> 00:19:57,738
‪可是这说得通吗？

230
00:19:58,739 --> 00:19:59,990
‪这的确是我的

231
00:20:00,824 --> 00:20:02,951
‪却在25年前就在这里了？

232
00:20:06,747 --> 00:20:08,916
‪是某个人掉在这里的

233
00:20:10,751 --> 00:20:12,669
‪不过我的记忆逐渐模糊

234
00:20:14,046 --> 00:20:16,423
‪不晓得还能不能认出那个人

235
00:20:18,175 --> 00:20:19,009
‪可是

236
00:20:20,469 --> 00:20:22,930
‪我觉得那个人肯定会出现在我面前

237
00:20:23,639 --> 00:20:24,473
‪为什么？

238
00:20:24,556 --> 00:20:26,600
‪因为那个人是这一切的开始

239
00:20:27,893 --> 00:20:29,144
‪或者是结束

240
00:20:32,564 --> 00:20:34,483
‪虽然这看似是个难解的题目

241
00:20:34,858 --> 00:20:37,152
‪但肯定有个简单又美丽的公式可解

242
00:20:38,695 --> 00:20:40,781
‪而你是我所寻找的答案

243
00:20:40,864 --> 00:20:42,991
‪从现在开始 我要一个一个证明

244
00:20:43,867 --> 00:20:46,078
‪不管那个人是谁 是哪个世界的人

245
00:20:47,663 --> 00:20:48,914
‪你肯定都能赢

246
00:20:50,707 --> 00:20:54,002
‪所以绝对不要独自告别

247
00:21:09,142 --> 00:21:10,102
‪陛下

248
00:21:10,769 --> 00:21:12,562
‪具总理召开了国安会

249
00:21:14,648 --> 00:21:16,233
‪我本来打算在凌晨送你离开

250
00:21:16,316 --> 00:21:18,235
‪现在恐怕得更早送你走了

251
00:21:18,819 --> 00:21:20,821
‪我没有办法送你到太远的地方

252
00:21:20,904 --> 00:21:22,030
‪不用担心我

253
00:21:22,864 --> 00:21:25,492
‪国安会是指国家安全保障会议

254
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
‪发生了什么事吗？

255
00:21:28,287 --> 00:21:32,749
‪在晚间10点30分的此刻
‪日本海军舰队正以神盾舰为旗舰

256
00:21:32,833 --> 00:21:34,918
‪往独岛东南偏南方向移动

257
00:21:35,711 --> 00:21:38,547
‪具瑞怜总理针对日本不寻常的举动

258
00:21:38,630 --> 00:21:41,758
‪紧急召开国安会 预告将强烈反击

259
00:21:55,022 --> 00:21:56,064
‪郑重警告

260
00:21:56,148 --> 00:21:58,817
‪贵舰现正临近大韩帝国的领海

261
00:21:58,900 --> 00:22:00,444
‪请停止航行

262
00:22:00,652 --> 00:22:02,070
‪再次警告

263
00:22:02,154 --> 00:22:03,572
‪请立即停止航行

264
00:22:05,532 --> 00:22:07,492
‪日本主张李舜臣舰

265
00:22:07,576 --> 00:22:09,911
‪用来搜索渔船的雷达是射控雷达

266
00:22:09,995 --> 00:22:12,372
‪代表大韩帝国有攻击的意图

267
00:22:12,456 --> 00:22:14,750
‪中国渔船呢？已经营救了吗？

268
00:22:15,417 --> 00:22:16,918
‪还在救援中

269
00:22:17,002 --> 00:22:19,421
‪东海上的天候状况非常差

270
00:22:19,504 --> 00:22:21,715
‪不管我在哪里
‪只要是具总理就帮我接通

271
00:22:21,798 --> 00:22:22,674
‪是 陛下

272
00:22:24,426 --> 00:22:26,345
‪把我客人的随身物品拿过来

273
00:22:26,803 --> 00:22:28,513
‪我会亲自跟她说明情况

274
00:22:29,181 --> 00:22:30,390
‪是 陛下

275
00:22:52,662 --> 00:22:53,538
‪这是…

276
00:22:59,711 --> 00:23:01,546
{\an8}‪（郑太乙）

277
00:23:05,967 --> 00:23:07,260
‪这里是监控室

278
00:23:07,719 --> 00:23:11,348
‪是我 有没有办法确认昨晚以后

279
00:23:11,515 --> 00:23:14,226
‪有谁进到我的房间？

280
00:23:14,726 --> 00:23:15,936
‪这有困难

281
00:23:16,269 --> 00:23:19,231
‪在你的指示下 光荣殿自昨晚8点开始

282
00:23:19,356 --> 00:23:21,483
‪限制所有宫人进入

283
00:23:21,650 --> 00:23:23,026
‪监视器也关掉了

284
00:23:23,318 --> 00:23:24,736
‪有什么事吗？

285
00:23:25,946 --> 00:23:27,239
‪我再打给你

286
00:23:36,873 --> 00:23:38,834
‪我军根据教战守则

287
00:23:38,917 --> 00:23:42,087
‪在进行警告广播后 实施示威行动

288
00:23:43,088 --> 00:23:44,005
‪好

289
00:23:44,965 --> 00:23:46,550
‪日本军舰的规模如何？

290
00:23:50,637 --> 00:23:54,599
‪在日本的神盾舰上
‪搭载有SM-2、SM-3、SM-6

291
00:23:54,683 --> 00:23:56,893
‪还有阿斯洛克

292
00:23:57,477 --> 00:23:58,645
‪阿斯洛克是…

293
00:23:58,728 --> 00:24:00,480
‪攻击潜水艇的反潜飞弹 对吧？

294
00:24:02,065 --> 00:24:03,733
‪对 没错

295
00:24:04,860 --> 00:24:06,444
‪-我们也有吧？
‪-有的

296
00:24:07,028 --> 00:24:10,240
‪我们派遣了另外搭载
‪战斧巡弋飞弹的神盾舰出击

297
00:24:10,448 --> 00:24:11,575
‪具总理

298
00:24:11,658 --> 00:24:13,869
‪日本这么做已经不只一、两次了

299
00:24:13,952 --> 00:24:17,789
‪又有外交上的问题
‪我们还是劝他们离开吧

300
00:24:18,165 --> 00:24:20,333
‪难道每次有这种事都要发动战争吗？

301
00:24:20,417 --> 00:24:22,335
‪发生这种情况已经不只一、两次了

302
00:24:22,419 --> 00:24:24,296
‪是因为每次都不开战
‪才会变成这样吧？

303
00:24:25,714 --> 00:24:27,007
‪今年已经是第三次了

304
00:24:28,175 --> 00:24:30,302
‪前两次 我们都劝他们离开

305
00:24:30,886 --> 00:24:33,680
‪结果这次他们就开了神盾舰过来

306
00:24:34,890 --> 00:24:36,766
‪你想第四次会怎么样？

307
00:24:36,850 --> 00:24:39,603
‪那要等到第四次才会知道

308
00:24:39,686 --> 00:24:42,189
‪他们只是为了贸易协商在闹脾气

309
00:24:42,272 --> 00:24:44,524
‪战争不是简单的事

310
00:24:44,858 --> 00:24:46,860
‪我们再多广播几次警告
‪然后等一等吧

311
00:24:46,943 --> 00:24:48,069
‪等什么？

312
00:24:48,486 --> 00:24:49,821
‪我们是在等外卖吗？

313
00:24:52,616 --> 00:24:55,702
‪日本海军舰队正往
‪大韩帝国领海全速前进

314
00:24:55,994 --> 00:24:58,538
‪照这个速度
‪在20分钟内就会进入我国领海

315
00:24:59,039 --> 00:24:59,915
‪都听到了吧？

316
00:25:01,082 --> 00:25:04,169
‪想等的人就等你当上总理时
‪再这么做吧

317
00:25:04,920 --> 00:25:06,671
‪我只能忍到这里为止

318
00:25:07,714 --> 00:25:09,674
‪全军准备战斗

319
00:25:09,758 --> 00:25:10,800
‪总理

320
00:25:10,884 --> 00:25:13,303
‪你知道这需要皇帝陛下的许可吧？

321
00:25:13,386 --> 00:25:14,721
‪我知道

322
00:25:15,263 --> 00:25:16,264
‪连接皇室

323
00:25:16,848 --> 00:25:19,392
‪目前日本的神盾舰和另外三艘军舰

324
00:25:19,517 --> 00:25:21,645
‪正向着大韩帝国领海全速前进

325
00:25:22,145 --> 00:25:24,147
‪我已下令准备战斗 陛下

326
00:25:24,814 --> 00:25:27,067
‪当然也有很多反对的意见

327
00:25:27,234 --> 00:25:29,778
‪守护国土必须去除政治计算

328
00:25:29,861 --> 00:25:31,238
‪你有这么做吗？

329
00:25:31,655 --> 00:25:34,824
‪这个决定关乎四十万国军
‪以及九千万国民的未来

330
00:25:35,116 --> 00:25:36,701
‪我没有任何的政治计算

331
00:25:36,826 --> 00:25:40,789
‪既然如此 我正在考虑一个
‪不一样做法

332
00:25:41,915 --> 00:25:43,416
‪不一样的做法是指？

333
00:25:45,293 --> 00:25:47,212
‪我祖先的做法

334
00:25:47,921 --> 00:25:48,755
‪陛下

335
00:25:48,838 --> 00:25:51,132
‪国家与国家之间坦诚就会引发战争

336
00:25:52,008 --> 00:25:53,677
‪既然日本如此坦诚

337
00:25:54,427 --> 00:25:56,012
‪我们也应该要坦诚

338
00:25:57,347 --> 00:25:58,682
‪告诉他们我们不会轻饶

339
00:26:02,060 --> 00:26:05,897
‪日本绝对不得进入我国领海一厘米

340
00:26:07,399 --> 00:26:08,817
‪或者是一毫米

341
00:26:15,490 --> 00:26:16,533
‪陛下

342
00:26:17,534 --> 00:26:19,369
‪很抱歉在这种情况下打扰你

343
00:26:19,953 --> 00:26:22,956
‪不过宫中有东西被偷了

344
00:26:23,456 --> 00:26:26,584
‪那位客人的证件不见了

345
00:26:28,420 --> 00:26:31,548
‪虽然我进行了管制 但看来是不够

346
00:26:32,841 --> 00:26:34,884
‪我一定会找出是谁偷的…

347
00:26:34,968 --> 00:26:35,844
‪卢尚宫

348
00:26:37,012 --> 00:26:38,680
‪也许你听了会觉得奇怪

349
00:26:40,098 --> 00:26:42,350
‪我也没有办法向你解释清楚

350
00:26:44,311 --> 00:26:47,063
‪但是我莫名觉得该发生的事正在发生

351
00:26:47,647 --> 00:26:49,149
‪而且是从25年前就开始了

352
00:26:50,483 --> 00:26:54,988
‪你怎么会说这种没头没脑的话呢？

353
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
‪我回来再仔细解释给你听

354
00:26:59,409 --> 00:27:01,911
‪现在请为我祈求武运昌隆

355
00:27:03,121 --> 00:27:05,832
‪你的其他符咒很灵验

356
00:27:06,666 --> 00:27:09,586
‪请一定要把那个符咒带在身上

357
00:27:10,086 --> 00:27:14,007
‪其实那个符咒就是用在这种地方

358
00:27:22,557 --> 00:27:24,434
‪两位请回避一下

359
00:27:52,212 --> 00:27:53,546
‪我把这个给你

360
00:27:53,630 --> 00:27:55,715
‪它也许注定要这样交给你

361
00:27:55,799 --> 00:27:57,550
‪应该不会害你有麻烦吧？

362
00:28:02,597 --> 00:28:04,015
{\an8}‪（郑太乙）

363
00:28:08,812 --> 00:28:09,813
‪你是海军吗？

364
00:28:10,855 --> 00:28:12,565
‪我以大尉身份退伍

365
00:28:12,649 --> 00:28:14,359
‪你也许不会相信

366
00:28:15,735 --> 00:28:18,029
‪不过我是大韩帝国的三军统帅

367
00:28:19,406 --> 00:28:20,281
‪我相信

368
00:28:21,741 --> 00:28:22,575
‪你终于相信了

369
00:28:25,453 --> 00:28:28,415
‪你说你们和日本处于战争边缘

370
00:28:28,998 --> 00:28:32,085
‪原来大韩帝国是处于这种情况啊

371
00:28:32,168 --> 00:28:35,004
‪皇室会在最光荣的时刻穿上军服

372
00:28:36,297 --> 00:28:37,715
‪意思是我会打胜仗

373
00:28:38,883 --> 00:28:40,385
‪我会光荣地回来

374
00:28:40,927 --> 00:28:41,761
‪不会太久

375
00:28:44,597 --> 00:28:45,473
‪回来？

376
00:28:46,516 --> 00:28:47,934
‪你会等我吗？

377
00:28:55,316 --> 00:28:56,776
‪再见 李衮

378
00:29:04,409 --> 00:29:06,536
‪我以为我的名字不能被呼唤

379
00:29:08,830 --> 00:29:10,915
‪看来这是个只能被你呼唤的名字

380
00:29:41,321 --> 00:29:43,656
‪（好无聊 来打台球吧）

381
00:29:45,408 --> 00:29:46,451
‪台球谁赢了？

382
00:29:46,868 --> 00:29:48,661
‪因为我去了个地方 所以晚回复

383
00:29:50,413 --> 00:29:51,664
‪你没事就好

384
00:29:52,290 --> 00:29:53,750
‪台球是张米赢了

385
00:30:11,434 --> 00:30:13,937
‪你快点去洗手 然后帮我剥蛋

386
00:30:17,232 --> 00:30:18,066
‪爸

387
00:30:19,859 --> 00:30:21,319
‪你应该吓到了吧？

388
00:30:21,903 --> 00:30:23,530
‪我本来想跟你联络

389
00:30:24,572 --> 00:30:27,075
‪但我成了掉进梦幻世界的爱丽丝

390
00:30:27,158 --> 00:30:29,452
‪不能打电话给你又见不到你

391
00:30:31,329 --> 00:30:32,747
‪你应该很担心我吧？

392
00:30:34,165 --> 00:30:35,208
‪对不起 爸

393
00:30:35,792 --> 00:30:38,336
‪你不在家吗？

394
00:30:39,712 --> 00:30:40,713
‪你不知道？

395
00:30:40,797 --> 00:30:41,756
‪我不知道啊

396
00:30:42,507 --> 00:30:45,218
‪唉唷 你去剥蛋啦

397
00:30:46,219 --> 00:30:47,345
‪原来你不晓得

398
00:30:47,512 --> 00:30:48,847
‪把那些都剥完

399
00:30:49,514 --> 00:30:52,308
‪不过你是去哪了？去埋伏吗？

400
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
‪算了

401
00:30:55,812 --> 00:30:58,022
‪喂 话说院子里的马不见了

402
00:30:59,357 --> 00:31:00,400
‪马主把它带走了吗？

403
00:31:06,239 --> 00:31:07,323
‪你都不关心

404
00:31:08,074 --> 00:31:09,909
‪你女儿去哪了

405
00:31:10,243 --> 00:31:12,078
‪却好奇马跑去哪了？

406
00:31:15,290 --> 00:31:17,876
‪我们父女之间这段时间不会有对话

407
00:31:18,042 --> 00:31:19,252
‪预计会持续很久

408
00:31:21,004 --> 00:31:23,339
‪马主怎么一声不响就把马带走？

409
00:31:23,965 --> 00:31:25,133
‪我还泡咖啡给他喝

410
00:31:25,758 --> 00:31:28,845
‪我们在马前面可是聊了很多事耶

411
00:31:28,928 --> 00:31:31,139
‪他还说这里很好之类的
‪干脆不要说嘛

412
00:31:31,973 --> 00:31:33,516
‪居然不打声招呼就走

413
00:31:33,766 --> 00:31:34,601
‪唉唷

414
00:31:34,809 --> 00:31:36,519
‪真是气死人

415
00:31:36,603 --> 00:31:39,814
‪你不要故意讲那么大声给我听

416
00:31:39,898 --> 00:31:42,525
‪他怎么可以这样偷偷把马带走？

417
00:31:43,109 --> 00:31:43,985
‪吃吧

418
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
‪爸 这给你

419
00:31:45,361 --> 00:31:47,071
‪说很快就会回来的他

420
00:31:47,655 --> 00:31:49,324
‪却迟迟没有回来

421
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
‪犯人往建筑物的方向去了

422
00:31:55,788 --> 00:31:57,081
‪你怎么会从那里出来？

423
00:31:57,165 --> 00:31:58,333
‪是 对不起

424
00:32:12,639 --> 00:32:14,098
‪可恶 要往哪边走？

425
00:32:14,807 --> 00:32:15,683
‪不是那里

426
00:32:15,767 --> 00:32:17,310
‪不对 好 我知道了

427
00:32:20,688 --> 00:32:22,523
‪在哪？好

428
00:32:28,696 --> 00:32:29,697
‪混蛋！

429
00:32:43,503 --> 00:32:46,172
‪我没有像在等待某人一般

430
00:32:46,756 --> 00:32:48,633
‪手里拿着手机

431
00:32:50,385 --> 00:32:52,929
‪我只是在这稍微变圆的地球上

432
00:32:54,097 --> 00:32:55,890
‪专心地等待着

433
00:32:57,308 --> 00:32:59,560
‪我不晓得在他的世界里

434
00:33:00,061 --> 00:33:01,771
‪发生了什么事

435
00:33:03,314 --> 00:33:08,152
‪由于他是超越零与一之间的人

436
00:33:45,648 --> 00:33:47,775
‪皇帝陛下登舰

437
00:33:49,902 --> 00:33:54,574
‪我本来希望以预备役大尉的身份前来
‪可惜事与愿违 舰长

438
00:33:54,657 --> 00:33:56,159
‪我知道陛下会这样前来

439
00:33:56,242 --> 00:33:57,201
‪今天

440
00:33:57,744 --> 00:34:00,830
‪我会是最后一个下船的人员

441
00:34:02,248 --> 00:34:03,833
‪请守护大韩的领海

442
00:34:03,916 --> 00:34:06,294
‪大韩帝国海军在战斗前就已经获胜了

443
00:34:06,377 --> 00:34:08,588
‪很荣幸与陛下一同作战

444
00:34:11,632 --> 00:34:12,508
‪这是御旗

445
00:34:12,592 --> 00:34:15,762
‪少校韩俊烈接下御旗

446
00:34:17,722 --> 00:34:19,974
‪全体立正

447
00:34:20,558 --> 00:34:22,977
‪向皇帝陛下敬礼

448
00:34:23,144 --> 00:34:24,479
‪-必胜
‪-必胜

449
00:34:44,916 --> 00:34:48,586
‪中国政府对于险些造成人民伤亡

450
00:34:48,669 --> 00:34:51,130
‪并引发对立的日本表示遗憾

451
00:34:52,256 --> 00:34:55,843
‪主播询问日本挑衅的理由
‪记者正在回答中 教授

452
00:34:57,053 --> 00:34:59,972
‪大人 我去看看有没有班机
‪可以提早回国

453
00:35:00,681 --> 00:35:01,682
‪好办法

454
00:35:06,020 --> 00:35:08,940
{\an8}‪由于长期经济不景气

455
00:35:09,273 --> 00:35:11,359
{\an8}‪造成示威在日本全境扩散

456
00:35:12,151 --> 00:35:14,445
{\an8}‪此时日本光田首相出牌

457
00:35:14,529 --> 00:35:18,491
{\an8}‪把与大韩帝国的军事紧张

458
00:35:19,075 --> 00:35:22,578
{\an8}‪视为改善经济的机会

459
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
{\an8}‪是的 据2018年…

460
00:35:27,208 --> 00:35:29,377
‪对方也许会认为女性总理
‪没有战争知识

461
00:35:29,460 --> 00:35:31,212
‪因此预设你在这种情况下

462
00:35:31,295 --> 00:35:33,506
‪会选择协商 而不是对峙

463
00:35:33,589 --> 00:35:36,134
‪我是只要有人挑衅就会出手的类型

464
00:35:36,759 --> 00:35:38,427
‪光田首相计算错误了

465
00:35:39,887 --> 00:35:41,305
‪我们有张王牌

466
00:35:44,433 --> 00:35:47,103
‪陛下登上李舜臣舰了

467
00:35:47,186 --> 00:35:48,271
‪-什么？
‪-什么？

468
00:35:48,938 --> 00:35:49,772
‪这…

469
00:35:56,821 --> 00:35:58,865
‪现在位置东经131度53分

470
00:35:59,448 --> 00:36:00,992
‪北纬37度15分

471
00:36:01,242 --> 00:36:03,870
‪敌舰距离2500码 方位20度

472
00:36:03,953 --> 00:36:06,581
‪敌舰距离2400码 方位20度

473
00:36:06,664 --> 00:36:09,292
‪敌舰距离2300码 方位20度

474
00:36:09,876 --> 00:36:11,043
‪天候不太好

475
00:36:11,627 --> 00:36:12,545
‪浪高呢？

476
00:36:13,921 --> 00:36:16,674
‪目前浪高在一米以下
‪但是正在快速高涨

477
00:36:19,802 --> 00:36:22,847
‪舰长 也许我们可以利用海象

478
00:36:25,892 --> 00:36:28,269
‪反正我们都会赢 就速战速决吧

479
00:36:28,352 --> 00:36:31,981
‪是 陛下 全体舰队已做好战斗准备

480
00:36:32,064 --> 00:36:32,982
‪很好

481
00:36:33,774 --> 00:36:38,154
‪升起御旗 全体舰队全速前进

482
00:36:39,071 --> 00:36:41,157
‪全体舰队两舷全速前进

483
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
‪-全体舰队两舷全速前进
‪-全体舰队两舷全速前进

484
00:36:55,546 --> 00:37:00,468
‪海将补 大韩帝国舰队开始全速前进

485
00:37:01,636 --> 00:37:03,095
‪右舷观测报告

486
00:37:03,679 --> 00:37:05,306
‪方位270度

487
00:37:05,973 --> 00:37:07,225
‪敌舰桅杆上发现旗帜

488
00:37:07,308 --> 00:37:08,768
‪旗帜？

489
00:37:23,991 --> 00:37:24,867
‪那是

490
00:37:25,326 --> 00:37:27,411
‪大韩帝国皇室御旗

491
00:37:28,329 --> 00:37:34,210
‪那个御旗代表大韩帝国的皇帝在舰上

492
00:37:34,293 --> 00:37:36,128
‪立刻向上级报告

493
00:37:36,212 --> 00:37:37,463
‪是

494
00:37:39,966 --> 00:37:41,217
‪连接上级

495
00:37:44,887 --> 00:37:46,847
‪我是第一舰队的海将补

496
00:37:47,431 --> 00:37:48,307
‪大村

497
00:37:49,058 --> 00:37:52,311
‪我们好像被大韩帝国皇帝摆了一道
‪是不是应该先撤退…

498
00:37:52,395 --> 00:37:53,729
‪打起精神来

499
00:37:53,813 --> 00:37:55,982
‪这不是危机 而是机会

500
00:37:57,024 --> 00:37:58,651
‪既然皇帝在舰上

501
00:37:59,026 --> 00:38:01,570
‪大韩帝国就会集中于防守而不是攻击

502
00:38:02,154 --> 00:38:05,157
‪将舰队推进大韩帝国领海1000码

503
00:38:05,741 --> 00:38:07,743
‪让全世界看到

504
00:38:07,827 --> 00:38:10,746
‪大韩帝国皇帝落荒而逃的模样

505
00:38:11,372 --> 00:38:12,748
‪-大村
‪-遵命

506
00:38:14,917 --> 00:38:17,586
‪前进大韩帝国领海1000码

507
00:38:18,170 --> 00:38:20,172
‪全速前进

508
00:38:28,597 --> 00:38:30,266
‪上天保佑

509
00:38:30,850 --> 00:38:32,935
‪祈求天地神明

510
00:38:33,936 --> 00:38:37,106
‪保佑主君武运昌隆

511
00:38:38,441 --> 00:38:41,527
‪希望我的祈祷能上达天听 赶走风雨

512
00:38:42,111 --> 00:38:46,490
‪希望我的祈祷能乘着海浪 带来胜战

513
00:38:47,158 --> 00:38:49,201
‪上天保佑

514
00:38:49,702 --> 00:38:51,620
‪祈求天地神明

515
00:38:52,455 --> 00:38:56,334
‪保佑主君武运昌隆

516
00:38:57,710 --> 00:39:00,171
‪敌舰距离1500码 方位10度

517
00:39:00,671 --> 00:39:02,715
‪侵犯韩国领海700码

518
00:39:02,798 --> 00:39:04,633
‪我们必须要阻止陛下

519
00:39:04,759 --> 00:39:07,928
‪敌舰已经接近到肉眼可见的地步了

520
00:39:08,095 --> 00:39:11,223
‪这样下去 无法保证陛下的安全

521
00:39:13,517 --> 00:39:16,187
‪贵舰正侵犯大韩帝国领海

522
00:39:16,437 --> 00:39:18,981
‪立刻离开大韩帝国海域

523
00:39:19,231 --> 00:39:20,441
‪再次警告

524
00:39:20,941 --> 00:39:23,069
‪立刻离开大韩帝国领海

525
00:39:23,152 --> 00:39:25,154
‪立刻离开大韩帝国领海

526
00:39:25,446 --> 00:39:27,698
‪敌舰丝毫没有减速 陛下

527
00:39:27,782 --> 00:39:29,367
‪现在真的可能会有危险

528
00:39:29,450 --> 00:39:31,660
‪我们必须改变策略 转攻为守

529
00:39:32,203 --> 00:39:34,663
‪曹队长、韩少校

530
00:39:36,165 --> 00:39:37,875
‪从现在起 只有我能担心我自己

531
00:39:38,626 --> 00:39:40,836
‪你们今天要守护的不是我

532
00:39:41,837 --> 00:39:42,963
‪而是这片大海

533
00:39:43,589 --> 00:39:44,840
‪了解吗？

534
00:39:45,883 --> 00:39:47,426
‪-是 陛下
‪-是 陛下

535
00:39:48,844 --> 00:39:49,804
‪全员就战斗部署

536
00:39:51,013 --> 00:39:53,724
‪快艇203编队从正面阻挡

537
00:39:54,683 --> 00:39:57,144
‪我们要压制后头的神盾舰

538
00:39:57,645 --> 00:39:59,230
‪-遵命 陛下
‪-遵命 陛下

539
00:40:00,815 --> 00:40:01,732
‪全体就战斗部署

540
00:40:02,775 --> 00:40:03,818
‪全体就战斗部署

541
00:40:04,819 --> 00:40:06,153
‪-就战斗部署
‪-就战斗部署

542
00:40:06,237 --> 00:40:07,279
‪就战斗部署

543
00:40:07,363 --> 00:40:08,572
‪就战斗部署

544
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
‪就战斗部署

545
00:40:10,157 --> 00:40:13,119
‪战炮开始跟着敌舰

546
00:40:23,337 --> 00:40:24,588
‪两舷全速前进

547
00:40:25,589 --> 00:40:27,216
‪两舷最高速前进设定完毕

548
00:40:27,299 --> 00:40:28,551
‪冲向敌舰

549
00:40:39,437 --> 00:40:41,564
‪海军第六航空战团 出击

550
00:40:49,947 --> 00:40:51,407
‪攻击近程防御武器

551
00:40:51,490 --> 00:40:53,492
‪-准备攻击近程防御武器
‪-陛下

552
00:40:54,118 --> 00:40:56,245
‪这也许会被视为摧毁性攻击

553
00:40:57,413 --> 00:40:59,915
‪到时就是战争了

554
00:40:59,999 --> 00:41:04,086
‪日本现在在我国领海上
‪警告射击已经很仁慈了

555
00:41:04,253 --> 00:41:05,880
‪这是最后的通融

556
00:41:09,008 --> 00:41:10,509
‪我想听听舰长的意见

557
00:41:11,177 --> 00:41:12,470
‪你也认为

558
00:41:13,596 --> 00:41:14,847
‪该阻止我吗？

559
00:41:15,473 --> 00:41:18,809
‪为了今天这一刻不退缩
‪我接受了30年的训练

560
00:41:19,894 --> 00:41:20,978
‪请陛下下令吧

561
00:41:21,228 --> 00:41:22,229
‪我会击溃他们

562
00:41:23,856 --> 00:41:25,274
‪我就知道你会这么说

563
00:41:28,944 --> 00:41:32,239
‪瞄准神盾舰舰首前方30码

564
00:41:36,744 --> 00:41:40,247
‪瞄准神盾舰舰首前方30码

565
00:41:49,798 --> 00:41:50,674
‪警告射击

566
00:41:51,467 --> 00:41:52,384
‪发射

567
00:42:03,479 --> 00:42:05,898
‪李舜臣舰距离800码

568
00:42:05,981 --> 00:42:08,692
‪李舜臣舰距离700码

569
00:42:08,776 --> 00:42:10,069
‪李舜臣舰停止运行

570
00:42:10,194 --> 00:42:12,571
‪海将补 侦测到导弹信号

571
00:42:13,239 --> 00:42:17,576
‪并且战舰战炮正瞄准我方

572
00:42:20,246 --> 00:42:23,415
‪意思是只要我们一动就会发动攻击

573
00:42:24,333 --> 00:42:28,796
‪大韩帝国皇帝决心要开战了

574
00:42:28,879 --> 00:42:31,090
‪这里是大韩帝国的领海

575
00:42:32,883 --> 00:42:33,842
‪情况

576
00:42:35,594 --> 00:42:36,595
‪不太对劲

577
00:42:42,601 --> 00:42:45,020
‪全体舰队停止行动

578
00:42:48,023 --> 00:42:50,109
‪敌舰距离700码 方位5度

579
00:42:50,192 --> 00:42:51,819
‪日本海军全体舰队停止运行

580
00:42:54,738 --> 00:42:56,448
‪看来讯息好好地传达给他们了

581
00:42:57,491 --> 00:42:58,617
‪稍等一下吧

582
00:42:59,076 --> 00:42:59,952
‪但不要太久

583
00:43:43,078 --> 00:43:44,830
‪这是我在你的世界买的

584
00:43:46,165 --> 00:43:47,541
‪大韩帝国制造

585
00:43:59,887 --> 00:44:00,888
‪我跟你说了

586
00:44:01,764 --> 00:44:04,850
‪这里无风无雨 没有太阳也没有时间

587
00:44:05,768 --> 00:44:07,102
‪这里不会开花

588
00:44:08,646 --> 00:44:09,563
‪谁知道呢？

589
00:44:10,606 --> 00:44:12,733
‪也许没有人在这里撒过花的种子

590
00:44:34,004 --> 00:44:35,923
‪你不能因为你是来自别的世界

591
00:44:36,674 --> 00:44:38,133
‪就不开花喔

592
00:44:41,637 --> 00:44:45,099
‪你的朋友们正处在更恶劣的环境

593
00:44:55,067 --> 00:44:58,278
‪在7点40分的此刻 日本海军舰队

594
00:44:58,362 --> 00:45:00,531
‪已完全脱离我国领海

595
00:45:02,199 --> 00:45:04,535
‪在此我要向为祖国奋战的官兵们

596
00:45:04,618 --> 00:45:07,162
‪以及皇帝陛下 表示我的敬意

597
00:45:08,205 --> 00:45:12,084
‪日本应当早日道歉
‪并发表对于赔偿的立场

598
00:45:12,835 --> 00:45:16,255
‪即使大韩帝国再次遇到相同的情况
‪也会遵守《国际法》

599
00:45:16,964 --> 00:45:18,340
‪并且尽到我们的义务

600
00:45:19,716 --> 00:45:22,803
‪大韩帝国在日本正式道歉之前

601
00:45:22,886 --> 00:45:25,931
‪将会全面中断向日本出口

602
00:45:26,432 --> 00:45:27,391
‪稀土类

603
00:45:39,862 --> 00:45:42,030
‪总理的支持率曲线图真是不得了

604
00:45:42,531 --> 00:45:44,116
‪以分钟为单位急速上升

605
00:45:45,451 --> 00:45:47,369
‪上天助我遇上乱世

606
00:45:48,662 --> 00:45:51,206
‪之前实在是过度太平了

607
00:45:51,832 --> 00:45:55,127
‪要是你没有当总理
‪应该会经常出现在社会版面…

608
00:45:56,086 --> 00:45:57,296
‪你怎么不穿舒服一点的鞋子？

609
00:45:57,379 --> 00:45:59,214
‪这是我的战斗鞋

610
00:46:00,132 --> 00:46:02,176
‪中国那边联络我们了吗？

611
00:46:02,843 --> 00:46:03,677
‪是

612
00:46:04,470 --> 00:46:06,597
‪他们应该会先去见皇室

613
00:46:06,847 --> 00:46:08,974
‪他们正在跟皇室协调行程

614
00:46:09,057 --> 00:46:11,477
‪好像是要跟皇室讨论签证的事情

615
00:46:11,560 --> 00:46:12,603
‪为什么顺序会这样？

616
00:46:13,395 --> 00:46:14,313
‪那件事应该跟我谈

617
00:46:14,396 --> 00:46:16,273
‪然后送皇室熊猫不就行了？

618
00:46:17,483 --> 00:46:21,028
‪虽然不是熊猫
‪但是我准备了礼物要送你

619
00:46:22,196 --> 00:46:24,823
‪我收买了一个在尚衣院工作的宫女

620
00:46:25,532 --> 00:46:26,533
‪我喜欢这个包装

621
00:46:28,827 --> 00:46:32,122
‪我听说最近宫中有位神秘嘉宾

622
00:46:32,706 --> 00:46:35,250
‪安保格外严密
‪连宫人都没有见过那个人

623
00:46:35,334 --> 00:46:37,794
‪据推测是陛下带来的女人

624
00:46:39,379 --> 00:46:41,924
‪幸会 我是你的粉丝

625
00:46:42,508 --> 00:46:43,342
‪我看到了

626
00:46:44,635 --> 00:46:45,636
‪什么？

627
00:46:46,094 --> 00:46:48,180
‪恭喜你 你说得没错

628
00:46:48,430 --> 00:46:50,516
‪她很年轻 但我更漂亮

629
00:46:51,767 --> 00:46:54,686
‪交代她 下周国政报告
‪我要当面跟陛下说明

630
00:46:54,895 --> 00:46:57,397
‪所以在此之前
‪无论如何都要打听出点什么

631
00:47:00,609 --> 00:47:03,570
‪自从竣工以来就话题不断的K体育场

632
00:47:03,654 --> 00:47:04,863
‪为地下两层、地上四层建物

633
00:47:04,947 --> 00:47:08,075
‪拥有16890个观众席

634
00:47:08,158 --> 00:47:09,785
‪是我国第一个巨蛋体育场…

635
00:47:12,037 --> 00:47:13,413
‪（K体育场）

636
00:47:14,373 --> 00:47:16,542
‪（查无结果）

637
00:47:23,131 --> 00:47:24,424
‪（16890席巨蛋体育场）

638
00:47:25,592 --> 00:47:27,844
‪（查无结果）

639
00:47:36,520 --> 00:47:39,815
‪国际医学中心从8月1日至4日

640
00:47:39,898 --> 00:47:43,235
‪为了成功进行第一梯
‪保健医疗人员能力强化研习…

641
00:47:47,239 --> 00:47:50,075
‪听起来应该是新闻报导啊

642
00:47:52,452 --> 00:47:55,414
‪为什么要把新闻报导
‪录在语音信箱里？

643
00:47:56,790 --> 00:47:59,626
‪运动完之后感觉很畅快吧？

644
00:48:00,210 --> 00:48:02,337
‪对啊 你还好吗？

645
00:48:02,421 --> 00:48:03,297
‪嗯 我没事

646
00:48:04,047 --> 00:48:04,965
‪什么？

647
00:48:05,257 --> 00:48:08,218
‪她为什么又在发愣了？

648
00:48:08,927 --> 00:48:11,597
‪她该不会现在才看到
‪体力测验的日程吧？

649
00:48:11,680 --> 00:48:14,099
‪前辈 你看到日程表了吗？

650
00:48:14,308 --> 00:48:16,018
‪下周有体力测验

651
00:48:18,812 --> 00:48:19,688
‪我看到了

652
00:48:20,439 --> 00:48:21,440
‪张米 你…

653
00:48:22,524 --> 00:48:24,443
‪你找过人吗？

654
00:48:25,736 --> 00:48:31,325
‪我从离家出走的青少年、家长、主妇
‪甚至是小狗都找过

655
00:48:31,450 --> 00:48:32,701
‪我是找人专家

656
00:48:33,702 --> 00:48:35,495
‪她现在是对我视而不见吗？

657
00:48:35,579 --> 00:48:36,622
‪没有啦

658
00:48:36,830 --> 00:48:38,415
‪你好像误以为

659
00:48:38,498 --> 00:48:40,459
‪我忘了李尚道的案子

660
00:48:40,542 --> 00:48:43,211
‪我们通缉李尚道的太太吧

661
00:48:43,295 --> 00:48:45,380
‪-真是的
‪-她的孩子年纪还小

662
00:48:45,964 --> 00:48:47,591
‪她肯定会想帮他们转学

663
00:48:48,383 --> 00:48:49,635
‪我会发公文给教育厅

664
00:48:49,718 --> 00:48:51,261
‪在明天上班前过去一趟

665
00:48:51,637 --> 00:48:53,472
‪看来你是想要先下手为强

666
00:48:53,555 --> 00:48:56,224
‪两周的期限就快到了
‪你找到证据了吗？

667
00:48:56,308 --> 00:48:57,643
‪就是那天

668
00:48:57,809 --> 00:48:59,061
‪又是体力测验的前一周

669
00:48:59,936 --> 00:49:01,897
‪所以说平常就要事先准备啊

670
00:49:02,439 --> 00:49:03,482
‪知道吗？张米

671
00:49:07,819 --> 00:49:09,488
‪我先回去了

672
00:49:15,494 --> 00:49:17,746
‪天啊 她是反社会人格吗？

673
00:49:18,413 --> 00:49:21,375
‪臭丫头 等你到我们这年纪就知道了

674
00:49:33,845 --> 00:49:35,055
‪我该这么做吗？

675
00:49:59,329 --> 00:50:00,956
‪你也猜猜我刚才证明了什么

676
00:50:02,082 --> 00:50:03,166
‪我谈过恋爱

677
00:50:03,917 --> 00:50:04,793
‪还是

678
00:50:05,502 --> 00:50:06,628
‪现在正在恋爱？

679
00:50:13,552 --> 00:50:14,469
‪你怎么不回答？

680
00:50:15,887 --> 00:50:17,013
‪要我告诉你答案吗？

681
00:50:19,057 --> 00:50:20,350
‪你知道就好

682
00:50:21,393 --> 00:50:22,644
‪我正在恋爱

683
00:50:25,772 --> 00:50:26,732
‪把衣服脱了

684
00:50:29,276 --> 00:50:30,402
‪这是你的回答吗？

685
00:50:32,446 --> 00:50:33,822
‪真是意想不到

686
00:50:35,907 --> 00:50:38,410
‪你肩膀上有奇怪的伤口吗？

687
00:50:39,703 --> 00:50:40,996
‪谁跟你说的？

688
00:50:41,079 --> 00:50:43,165
‪他肩膀上奇怪的伤口
‪也是你的杰作吗？

689
00:50:44,207 --> 00:50:47,002
‪你们世界的訚燮
‪问我伤口是不是我造成的

690
00:50:50,338 --> 00:50:51,548
‪他也不算完全说错

691
00:50:52,382 --> 00:50:54,009
‪这是我去见你的时候弄伤的

692
00:50:54,259 --> 00:50:55,635
‪不要全解开

693
00:50:55,802 --> 00:50:57,512
‪那你要告诉我明确的颗数啊

694
00:50:58,430 --> 00:50:59,556
‪害我很兴奋

695
00:50:59,723 --> 00:51:00,599
‪两颗

696
00:51:05,729 --> 00:51:07,773
‪只解两颗看不到我的肩膀

697
00:51:08,023 --> 00:51:09,024
‪我的肩膀非常宽

698
00:51:11,568 --> 00:51:13,820
‪算了 反正你现在也看不到

699
00:51:14,488 --> 00:51:16,656
‪为什么？那是荧光的吗？

700
00:51:17,115 --> 00:51:18,742
‪要是你想知道 就去关灯啊

701
00:51:18,825 --> 00:51:19,785
‪我不想知道

702
00:51:20,911 --> 00:51:22,746
‪我只是不想被诬赖而已

703
00:51:23,371 --> 00:51:24,748
‪你走吧 我想睡了

704
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
‪比起穿越到另一个世界

705
00:51:35,717 --> 00:51:37,093
‪要越过这条线更加困难

706
00:51:39,930 --> 00:51:41,014
‪放你一马

707
00:51:41,556 --> 00:51:42,432
‪我会走

708
00:51:43,683 --> 00:51:44,935
‪你一定要好好睡

709
00:51:57,197 --> 00:51:58,365
‪派遣复健医学的

710
00:51:58,448 --> 00:52:02,452
‪专科医生和研究员至泰国苏坤蔚区

711
00:52:02,536 --> 00:52:04,287
‪此事业的首长李踪仁教授表示

712
00:52:04,371 --> 00:52:06,665
‪通过开发研究有效的研修计划…

713
00:52:07,916 --> 00:52:09,626
‪这个事业的首长李踪仁教授…

714
00:52:10,377 --> 00:52:12,003
‪李踪仁教授…

715
00:52:13,463 --> 00:52:15,382
‪李踪仁 部荣君

716
00:52:15,465 --> 00:52:17,801
‪“大韩帝国第二把交椅

717
00:52:18,552 --> 00:52:20,679
‪海宗皇帝的侄子

718
00:52:21,680 --> 00:52:23,306
{\an8}‪仁平君的长子”

719
00:52:25,517 --> 00:52:27,978
‪海宗皇帝的侄子

720
00:52:28,144 --> 00:52:30,063
‪因此我的祖父海宗皇帝…

721
00:52:30,564 --> 00:52:32,107
‪这个世界分韩国和朝鲜

722
00:52:32,190 --> 00:52:34,192
‪但是在我们的世界叫做南部与北部

723
00:52:39,281 --> 00:52:41,533
‪自从竣工以来就话题不断的

724
00:52:41,616 --> 00:52:43,118
‪北部K体育场…

725
00:52:45,829 --> 00:52:47,205
‪北部K体育场…

726
00:52:47,914 --> 00:52:50,292
‪北部K体…

727
00:52:50,375 --> 00:52:52,919
‪-北部…
‪-我的祖父海宗皇帝…北部…

728
00:53:22,824 --> 00:53:24,034
‪（笔记）

729
00:53:27,412 --> 00:53:29,164
‪她真的只是上网搜索而已

730
00:53:30,332 --> 00:53:31,917
‪没有留下任何东西

731
00:53:33,919 --> 00:53:34,794
‪陛下

732
00:53:35,420 --> 00:53:37,589
‪小的有事求见

733
00:53:41,551 --> 00:53:44,971
‪这是我在陛下离开尚衣院之后发现的

734
00:53:45,472 --> 00:53:48,183
‪不过因为我还有很多不懂的地方

735
00:53:48,683 --> 00:53:51,811
‪我觉得这好像是陛下掉的东西

736
00:53:52,062 --> 00:53:53,772
‪又好像不是

737
00:53:53,855 --> 00:53:55,065
‪放着吧

738
00:53:55,649 --> 00:53:56,566
‪这是我的

739
00:53:59,402 --> 00:54:01,571
‪她还是留下东西了

740
00:54:06,785 --> 00:54:07,911
‪我是在感谢你

741
00:54:08,703 --> 00:54:09,829
‪祝你有个美好的夜晚

742
00:54:11,748 --> 00:54:12,999
‪托你的福

743
00:54:14,125 --> 00:54:15,835
‪我将会有个非常美好的夜晚

744
00:54:16,461 --> 00:54:17,420
‪好的 陛下

745
00:54:39,818 --> 00:54:41,111
‪我才想说你在哪里

746
00:54:42,362 --> 00:54:44,781
‪我说要跟你一起用餐
‪你却让我自己一个人吃

747
00:54:45,365 --> 00:54:47,701
‪豆饭、菠菜汤和菠菜烘蛋

748
00:54:47,993 --> 00:54:49,619
‪今天的菜色是你决定的吧？

749
00:54:50,912 --> 00:54:52,539
‪我吃不下啊

750
00:54:53,289 --> 00:54:54,666
‪听说宫里有窃贼

751
00:54:54,916 --> 00:54:58,837
‪也不晓得是男是女
‪连个人影都找不到

752
00:54:59,337 --> 00:55:01,214
‪我真是心急如焚

753
00:55:03,383 --> 00:55:07,012
‪话说 陛下御膳都吃完了吧？

754
00:55:07,095 --> 00:55:08,888
‪你不是要我把那当作是药吃下去吗？

755
00:55:09,389 --> 00:55:12,225
‪这样看你明明还是个孩子

756
00:55:12,976 --> 00:55:15,353
‪真不晓得是怎么上战场的

757
00:55:18,982 --> 00:55:21,109
‪你说回来要跟我说的事

758
00:55:21,776 --> 00:55:24,529
‪需要我再稍等一下
‪还是直接央求你说呢？

759
00:55:26,906 --> 00:55:28,116
‪堂叔有没有

760
00:55:29,242 --> 00:55:30,160
‪跟你联络？

761
00:55:31,161 --> 00:55:33,913
‪他去参加研讨会 今天回国了

762
00:55:33,997 --> 00:55:37,459
‪我打电话跟他说你平安回宫了

763
00:55:37,542 --> 00:55:39,753
‪他说“那就好” 然后就挂电话了

764
00:55:43,089 --> 00:55:44,883
‪你为我所有的饮食试毒

765
00:55:45,800 --> 00:55:47,343
‪检查每一件衣服和家具

766
00:55:48,428 --> 00:55:51,056
‪以及进到宫里来的每一样物品

767
00:55:51,264 --> 00:55:54,017
‪怀疑每一个进到宫里来的人 守护我

768
00:55:54,100 --> 00:55:55,268
‪而且

769
00:55:56,144 --> 00:55:57,395
‪你还守护了息笛

770
00:55:58,104 --> 00:55:59,105
‪将它藏在鞭子里

771
00:56:00,899 --> 00:56:01,858
‪我可以问你原因吗？

772
00:56:02,442 --> 00:56:03,276
‪这…

773
00:56:03,943 --> 00:56:07,197
‪这是理所当然的事啊 陛下

774
00:56:07,614 --> 00:56:10,909
‪在那个谋反的夜晚 逆贼李霖

775
00:56:11,284 --> 00:56:14,245
‪拼命想得到的东西就是那把息笛

776
00:56:14,746 --> 00:56:16,122
‪所以我当然得守护它

777
00:56:16,956 --> 00:56:19,167
‪当然应该把它藏起来

778
00:56:21,086 --> 00:56:26,132
‪因此在发现李霖尸体的时候

779
00:56:26,216 --> 00:56:30,678
‪我最先找的就是另一半的息笛

780
00:56:31,638 --> 00:56:32,806
‪但是却没有

781
00:56:33,890 --> 00:56:37,727
‪听说尸体在海上漂流了很长一段时间

782
00:56:38,228 --> 00:56:41,189
‪因此我就当作它是回到了
‪东海龙王手上

783
00:56:42,148 --> 00:56:44,818
‪像这样寄托于传说

784
00:56:46,027 --> 00:56:47,529
‪我才放心下来

785
00:56:48,113 --> 00:56:48,947
‪我也是

786
00:56:50,323 --> 00:56:51,950
‪正寄托于传说

787
00:56:53,201 --> 00:56:55,120
‪所以我正在等待堂叔

788
00:56:57,372 --> 00:56:59,499
‪我无法仔细说明

789
00:57:00,542 --> 00:57:02,961
‪不是因为我在隐瞒 而是我还不晓得

790
00:57:03,044 --> 00:57:04,254
‪所以

791
00:57:05,046 --> 00:57:06,214
‪请你去找窃贼

792
00:57:07,423 --> 00:57:08,967
‪在我去找别的东西的时候

793
00:57:09,759 --> 00:57:11,427
‪是 陛下

794
00:57:12,554 --> 00:57:14,139
‪我会找出那个窃贼

795
00:57:19,352 --> 00:57:22,480
‪查不到吻合的指纹吗？

796
00:57:23,148 --> 00:57:24,107
‪对 完全没有

797
00:57:24,983 --> 00:57:27,318
‪请问你给我的是外国人的指纹吗？

798
00:57:29,737 --> 00:57:30,655
‪那么…

799
00:57:34,325 --> 00:57:36,619
‪你抓到那个叫做露娜的女人了吗？

800
00:57:37,787 --> 00:57:38,913
‪还没有

801
00:57:39,956 --> 00:57:42,208
‪不过皇室为何要找露娜？

802
00:57:42,667 --> 00:57:44,919
‪这是机密 请你谅解

803
00:57:45,795 --> 00:57:47,881
‪你拿到之前我拜托你的
‪监视器影像了吗？

804
00:57:48,882 --> 00:57:49,966
‪拿到了 不过…

805
00:57:50,842 --> 00:57:53,970
‪我不晓得这该说拿到了还是没拿到

806
00:57:54,053 --> 00:57:55,889
‪就算你看了也看不出什么

807
00:57:56,848 --> 00:57:59,601
‪她非常清楚监视器的位置在哪

808
00:58:00,310 --> 00:58:01,728
‪完全没有拍到她的正面

809
00:58:02,437 --> 00:58:04,689
‪知道了 我会再打给你

810
00:58:06,900 --> 00:58:07,984
‪请等一下

811
00:58:12,572 --> 00:58:13,823
‪我只是要拍张你们的照片

812
00:58:14,532 --> 00:58:15,700
‪这是为了安保

813
00:58:21,331 --> 00:58:22,874
‪这是什么莫名的情况？

814
00:58:23,458 --> 00:58:24,542
‪就是说啊

815
00:58:26,252 --> 00:58:27,170
‪对不起

816
00:58:27,462 --> 00:58:28,796
‪你为什么要道歉？

817
00:58:30,465 --> 00:58:31,966
‪我的口红颜色很奇怪吧？

818
00:58:32,634 --> 00:58:35,261
‪他应该是为了拍我才那样
‪真是要疯了

819
00:58:35,345 --> 00:58:36,387
‪应该不是吧

820
00:58:36,971 --> 00:58:39,641
‪那是因为你不了解 肯定是这样

821
00:58:39,724 --> 00:58:41,351
‪我应该比你了解曹影

822
00:58:42,143 --> 00:58:42,977
‪我是他舅舅

823
00:58:43,853 --> 00:58:44,729
‪什么？

824
00:58:55,573 --> 00:58:58,243
‪请把21号摄影机放大

825
00:58:58,576 --> 00:58:59,702
‪好

826
00:59:12,006 --> 00:59:13,883
‪你在找的露娜有在这里吗？

827
00:59:13,967 --> 00:59:14,801
‪有的话就指出来

828
00:59:19,222 --> 00:59:20,306
‪这个

829
00:59:20,390 --> 00:59:22,850
‪就是她 她就是露娜

830
00:59:22,934 --> 00:59:25,144
‪天啊 你看看

831
00:59:25,228 --> 00:59:28,022
‪她偷走别人的钱
‪看起来还真开心 真是的

832
00:59:28,481 --> 00:59:29,899
‪她现在人在哪里？

833
00:59:29,983 --> 00:59:32,527
‪你找到她的话就跟我说 好吗？

834
00:59:33,695 --> 00:59:36,531
‪我的职业和你的名字发音差不多啊

835
00:59:36,614 --> 00:59:37,574
‪你叫曹影

836
00:59:38,408 --> 00:59:39,242
‪我是混黑道的

837
00:59:40,368 --> 00:59:42,161
‪你这家伙疯啦？

838
00:59:44,080 --> 00:59:46,666
‪刚才我的天塌下来了 王八蛋

839
01:00:11,274 --> 01:00:13,192
‪阿影 你发生了什么事吗？

840
01:00:14,569 --> 01:00:16,154
‪你今天上班也迟到

841
01:00:16,988 --> 01:00:17,989
‪没事

842
01:00:20,908 --> 01:00:22,493
‪陛下 我是否该下次再来？

843
01:00:22,577 --> 01:00:23,870
‪就这样吧

844
01:00:28,875 --> 01:00:29,834
‪唉唷

845
01:00:31,044 --> 01:00:32,170
‪我的脖子好痛

846
01:00:33,796 --> 01:00:34,839
‪你肯定有什么事

847
01:00:36,090 --> 01:00:37,216
‪怎么了？

848
01:00:42,597 --> 01:00:44,057
‪这又是什么？

849
01:00:44,682 --> 01:00:45,850
‪你被什么勒住了？

850
01:00:46,809 --> 01:00:48,978
‪这跟你肩膀上的伤口一样吗？

851
01:00:49,395 --> 01:00:50,229
‪这个啊

852
01:00:50,438 --> 01:00:51,814
‪这个不一样

853
01:00:52,607 --> 01:00:54,108
‪这是有人

854
01:00:54,859 --> 01:00:56,861
‪进出我心脏的痕迹

855
01:00:58,404 --> 01:00:59,739
‪不过的确是有点紧

856
01:01:00,239 --> 01:01:01,783
‪我的心都要爆炸了

857
01:01:06,704 --> 01:01:09,957
‪陛下 刚才部荣君大人进宫了

858
01:01:11,876 --> 01:01:12,960
‪他现在在哪里？

859
01:01:15,129 --> 01:01:17,048
‪研讨会还顺利吗？

860
01:01:18,216 --> 01:01:19,425
‪搞砸了

861
01:01:19,801 --> 01:01:21,969
‪陛下在战场上

862
01:01:22,762 --> 01:01:25,223
‪我怎么可能听得下去呢？

863
01:01:27,934 --> 01:01:29,394
‪你得保重身体

864
01:01:30,895 --> 01:01:33,272
‪你也知道我只有你一个家人

865
01:01:33,898 --> 01:01:34,774
‪所以

866
01:01:35,358 --> 01:01:38,695
‪人生还真是既揪心又悲哀啊

867
01:01:39,362 --> 01:01:40,321
‪不管是我的

868
01:01:40,780 --> 01:01:41,781
‪还是陛下的

869
01:01:43,408 --> 01:01:45,368
‪因此我本来希望

870
01:01:45,952 --> 01:01:49,247
‪陛下一辈子都不要问起那件事

871
01:01:50,540 --> 01:01:51,416
‪不过

872
01:01:51,916 --> 01:01:55,878
‪我也知道陛下总有一天会问我

873
01:01:56,963 --> 01:02:00,425
‪关于逆贼李霖真正的死因

874
01:02:07,432 --> 01:02:08,558
‪这是记有

875
01:02:08,641 --> 01:02:10,643
‪金亲王真正死因的

876
01:02:11,394 --> 01:02:12,603
‪验尸报告

877
01:02:23,865 --> 01:02:25,533
‪李霖的真正死因

878
01:02:26,492 --> 01:02:31,080
‪并不是被近卫队射杀 而是颈椎骨折

879
01:02:31,748 --> 01:02:34,292
‪他的脖子被折断 然后被丢进海里

880
01:02:35,293 --> 01:02:36,419
‪很奇怪吧？

881
01:02:38,546 --> 01:02:39,589
‪更奇怪的是

882
01:02:40,548 --> 01:02:44,802
‪李霖是体格高大的强壮武士

883
01:02:45,386 --> 01:02:47,638
‪然而那个尸体

884
01:02:48,681 --> 01:02:53,478
‪看起来患有先天性小儿麻痹

885
01:02:53,561 --> 01:02:55,396
‪站在那不只是外貌

886
01:02:55,938 --> 01:03:02,111
‪连指纹和血型都一模一样的
‪奇异尸体前

887
01:03:02,862 --> 01:03:04,530
‪我感到十分混乱

888
01:03:05,990 --> 01:03:07,658
‪因此我才会隐瞒

889
01:03:12,955 --> 01:03:14,749
‪你隐瞒得还真久

890
01:03:16,584 --> 01:03:18,085
‪你谎称谋反的逆贼

891
01:03:18,669 --> 01:03:20,379
‪未死的大逆罪人

892
01:03:21,005 --> 01:03:22,340
‪已经死亡

893
01:03:25,343 --> 01:03:27,303
‪这绝不是项轻罪

894
01:03:28,095 --> 01:03:30,932
‪是的 我知道 陛下

895
01:03:31,891 --> 01:03:32,767
‪因此

896
01:03:34,227 --> 01:03:36,896
‪我觉得活着仿佛身负千斤重担

897
01:03:38,147 --> 01:03:40,817
‪现在我想要放下了

898
01:03:42,318 --> 01:03:46,447
‪若你证明了那奇异的东西

899
01:03:47,031 --> 01:03:49,575
‪可以请你告诉我吗？

900
01:03:51,828 --> 01:03:53,996
‪那具尸体到底是什么

901
01:03:55,122 --> 01:03:56,833
‪我这辈子都很好奇

902
01:03:58,209 --> 01:03:59,502
‪虽然我没有资格

903
01:04:00,419 --> 01:04:02,004
‪但是身为医生 我很想知道

904
01:04:19,981 --> 01:04:21,732
‪天啊 冰棒

905
01:04:22,400 --> 01:04:23,359
‪-谢谢
‪-吃吧

906
01:04:23,442 --> 01:04:24,443
‪好

907
01:04:25,194 --> 01:04:26,904
‪太棒了 双双冰棒

908
01:04:27,655 --> 01:04:29,532
‪吃别的 那有人要吃

909
01:04:29,699 --> 01:04:30,950
‪好

910
01:04:35,538 --> 01:04:36,873
‪冰箱里有冰棒

911
01:04:36,956 --> 01:04:38,040
‪好耶 冰棒

912
01:04:40,001 --> 01:04:41,377
‪太棒了 双双冰棒

913
01:04:41,460 --> 01:04:42,879
‪那个…

914
01:04:44,922 --> 01:04:46,465
‪张米 该报告了

915
01:04:46,549 --> 01:04:47,592
‪好

916
01:04:49,510 --> 01:04:50,803
‪我去了教育厅

917
01:04:51,304 --> 01:04:53,556
‪李尚道的太太没有帮小孩们转学

918
01:04:54,390 --> 01:04:56,893
‪我还查了她是不是有迁移地址

919
01:04:57,059 --> 01:04:58,644
‪结果还是同样在首尔

920
01:05:00,771 --> 01:05:02,857
‪她最后一定会帮他们转学

921
01:05:03,024 --> 01:05:04,066
‪毕竟她是母亲

922
01:05:04,942 --> 01:05:06,986
‪-你持续关注
‪-好

923
01:05:11,782 --> 01:05:12,617
‪给我大的

924
01:05:12,700 --> 01:05:13,826
‪天啊

925
01:05:14,785 --> 01:05:19,498
‪其他前辈都说只要看到
‪后辈吃东西就饱了

926
01:05:21,500 --> 01:05:22,501
‪我不是这样

927
01:05:31,344 --> 01:05:33,387
‪李尚道的案子查到什么了吗？

928
01:05:38,017 --> 01:05:38,893
‪大哥

929
01:05:40,269 --> 01:05:41,145
‪你相信我吗？

930
01:05:42,813 --> 01:05:44,190
‪我相信 怎样？

931
01:05:47,485 --> 01:05:50,237
‪你说你相信我 我更说不出口了

932
01:05:51,572 --> 01:05:53,240
‪我整理清楚再跟你说

933
01:05:53,407 --> 01:05:56,535
‪我的确是发现了什么
‪但实在太像科幻小说情节了

934
01:05:56,619 --> 01:05:58,245
‪等变得科学一点我再跟你说

935
01:06:16,263 --> 01:06:17,807
‪这是你点的奶茶

936
01:06:20,226 --> 01:06:21,102
‪谢谢

937
01:06:21,852 --> 01:06:24,063
‪我好像没见过你 你住这附近吗？

938
01:06:24,897 --> 01:06:27,650
‪我第一次来这里
‪不过我想我以后应该会常来

939
01:06:28,401 --> 01:06:30,569
‪我很喜欢这一区

940
01:06:31,404 --> 01:06:33,030
‪这边很棒吧？欢迎再来

941
01:06:34,615 --> 01:06:35,741
‪雨还真大

942
01:06:38,911 --> 01:06:40,287
‪好像是台风要来了

943
01:06:43,457 --> 01:06:44,667
‪请小心

944
01:06:45,751 --> 01:06:47,962
‪虽然夏天台风较多

945
01:06:49,005 --> 01:06:50,297
‪但是会造成重大灾情的

946
01:06:51,882 --> 01:06:53,300
‪是秋台

947
01:07:18,576 --> 01:07:19,452
‪怎么了？

948
01:07:19,535 --> 01:07:20,870
‪小心点

949
01:07:23,414 --> 01:07:24,832
‪就叫你不要跑了

950
01:07:25,499 --> 01:07:27,877
‪唉唷 衣服又不是你在洗的

951
01:07:31,255 --> 01:07:32,798
‪真是的

952
01:07:34,300 --> 01:07:36,302
‪你怎么了？盖比 为什么哭？

953
01:07:36,385 --> 01:07:38,596
‪你有没有看到那个大叔的脸？

954
01:07:38,679 --> 01:07:40,556
‪超级奇怪

955
01:07:40,639 --> 01:07:42,266
‪真的好可怕

956
01:07:43,893 --> 01:07:45,019
‪他的脸怎么了？

957
01:07:45,436 --> 01:07:46,729
‪长得很丑吗？

958
01:07:46,854 --> 01:07:51,067
‪哥哥 你怎么没看到？只有我被吓到

959
01:07:51,817 --> 01:07:53,861
‪简直就是怪物

960
01:07:54,070 --> 01:07:58,824
‪盖比 你这样不行啦
‪不可以随便批评别人的长相

961
01:07:58,908 --> 01:08:00,910
‪你也不知道你以后会长怎样啊

962
01:08:01,535 --> 01:08:02,953
‪你怎么可以对弟弟说这种话？

963
01:08:03,037 --> 01:08:03,913
‪什么？

964
01:08:04,163 --> 01:08:05,956
‪不要哭 有姐姐在

965
01:08:06,749 --> 01:08:07,708
‪我给你靠

966
01:08:07,792 --> 01:08:09,835
‪好 我们就靠你啦 走吧 阿门

967
01:08:09,919 --> 01:08:11,378
‪下雨了 我们进去吧

968
01:08:12,797 --> 01:08:14,632
‪他的脸到底怎样了？

969
01:08:14,965 --> 01:08:16,967
‪走吧 喂 等等我啊

970
01:08:27,895 --> 01:08:29,730
‪卢尚宫的担忧没有错

971
01:08:30,397 --> 01:08:31,232
‪我有

972
01:08:32,149 --> 01:08:33,609
‪危险

973
01:08:33,692 --> 01:08:34,777
‪（验尸报告 李霖）

974
01:08:34,860 --> 01:08:36,654
‪逆贼李霖还活着

975
01:08:38,155 --> 01:08:39,532
‪李霖得到了

976
01:08:40,407 --> 01:08:42,660
‪通往另一个世界的门

977
01:08:44,954 --> 01:08:48,541
‪假如当初谋反的目的就是息笛

978
01:08:51,836 --> 01:08:53,504
‪息笛的一半在我这里

979
01:08:54,630 --> 01:08:56,215
‪那么他肯定会

980
01:08:57,883 --> 01:08:59,969
‪来找在我这里的另一半息笛

981
01:09:03,514 --> 01:09:06,559
‪（英雄豪杰跆拳道场）

982
01:10:09,288 --> 01:10:10,164
‪你…

983
01:10:11,874 --> 01:10:13,083
‪过得好吗？

984
01:10:18,339 --> 01:10:19,465
‪在等我吗？

985
01:10:48,661 --> 01:10:52,414
‪卢尚宫的担忧错了

986
01:10:54,833 --> 01:10:56,919
‪郑太乙对我来说并不危险

987
01:10:59,505 --> 01:11:00,422
‪我对…

988
01:11:01,548 --> 01:11:03,384
‪郑太乙来说才是危险

989
01:11:44,758 --> 01:11:47,428
{\an8}‪你发生了什么事吗？被威胁了吗？

990
01:11:47,511 --> 01:11:49,138
{\an8}‪原来会发生那种事

991
01:11:49,221 --> 01:11:50,889
{\an8}‪现在我的心需要安慰

992
01:11:50,973 --> 01:11:52,433
{\an8}‪所以我要牵你的手

993
01:11:52,516 --> 01:11:54,518
{\an8}‪分身的其中一个肯定会死

994
01:11:54,601 --> 01:11:55,769
{\an8}‪你要我开枪 我就开

995
01:11:55,853 --> 01:11:58,147
{\an8}‪我们找到了那个叫做露娜的人

996
01:11:58,230 --> 01:12:01,108
{\an8}‪有同样长相的人存在

997
01:12:02,401 --> 01:12:04,194
{\an8}‪金亲王殿下

998
01:12:04,278 --> 01:12:06,572
{\an8}‪我在这里无法保护陛下

999
01:12:06,655 --> 01:12:07,865
{\an8}‪他应该已经知道了

1000
01:12:07,948 --> 01:12:09,658
{\an8}‪如果你遇到那个人…

1001
01:12:09,742 --> 01:12:12,036
{\an8}‪看到他就立刻杀了他

1002
01:12:12,536 --> 01:12:13,662
‪这是皇命

