1
00:00:16,015 --> 00:00:17,767
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:01:01,061 --> 00:01:03,480
‪（本剧纯属虚构 剧中人物、地名
‪机关、宗教、事件等）

3
00:01:03,563 --> 00:01:05,982
‪（皆与事实无关 特此声明）

4
00:01:24,417 --> 00:01:27,837
‪那是谋反的隔年

5
00:01:28,546 --> 00:01:30,590
‪已经时隔24年了

6
00:01:32,217 --> 00:01:33,885
{\an8}‪第 7 集

7
00:01:33,968 --> 00:01:36,638
{\an8}‪无论那时或现在

8
00:01:37,639 --> 00:01:40,475
{\an8}‪这里的风景都是美不胜收啊

9
00:01:43,311 --> 00:01:45,146
‪作为逆贼的安息地

10
00:01:46,231 --> 00:01:48,399
‪又太过于美好

11
00:01:50,151 --> 00:01:53,446
‪我偶尔会感到好奇

12
00:01:54,989 --> 00:01:57,492
‪那具尸体是什么？

13
00:01:58,660 --> 00:02:03,248
‪你心里还在为当时下令射杀他
‪而过意不去吗？

14
00:02:05,125 --> 00:02:10,588
‪当时能守护皇室的方法就只有那个了

15
00:02:11,506 --> 00:02:12,924
‪我知道

16
00:02:14,050 --> 00:02:16,344
‪是我做了那个决定

17
00:02:19,722 --> 00:02:25,186
‪有时人生会事与愿违
‪朝着其他方向发展

18
00:02:29,315 --> 00:02:30,567
‪这是记有

19
00:02:31,359 --> 00:02:34,821
‪金亲王真正死因的验尸报告

20
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
‪通常谈到这种话题

21
00:02:41,619 --> 00:02:43,997
‪其中一人会被除掉

22
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
‪你怎么开这种玩笑？

23
00:02:57,510 --> 00:02:59,554
‪发生什么事了吗？

24
00:03:00,972 --> 00:03:04,767
‪你到底跟陛下谈了什么？

25
00:03:05,768 --> 00:03:07,145
‪关于真相的一些事

26
00:03:10,189 --> 00:03:11,691
‪很抱歉

27
00:03:12,567 --> 00:03:14,611
‪我也有事瞒着你

28
00:03:16,070 --> 00:03:17,071
‪那具尸体

29
00:03:18,031 --> 00:03:20,158
‪既不是自尽 也非遭到射杀

30
00:03:21,159 --> 00:03:22,368
‪我是说那具尸体

31
00:03:23,995 --> 00:03:26,331
‪并非金亲王

32
00:03:29,709 --> 00:03:30,919
‪大人

33
00:03:33,129 --> 00:03:34,380
‪逆贼李霖

34
00:03:35,465 --> 00:03:37,008
‪还在某处生活着

35
00:03:47,268 --> 00:03:50,230
‪假如当初谋反的目的

36
00:03:51,147 --> 00:03:52,273
‪不是王位

37
00:03:53,024 --> 00:03:54,150
‪而是息笛

38
00:03:55,777 --> 00:03:57,278
‪息笛的一半在我这里

39
00:03:58,863 --> 00:04:00,240
‪那么他肯定会

40
00:04:01,491 --> 00:04:03,409
‪来找在我这里的另一半息笛

41
00:04:06,162 --> 00:04:07,163
‪所以

42
00:04:09,082 --> 00:04:11,668
‪卢尚宫的担忧错了

43
00:04:15,880 --> 00:04:18,800
‪郑太乙对我来说并不危险

44
00:04:20,510 --> 00:04:21,469
‪我

45
00:04:22,095 --> 00:04:23,721
‪对郑太乙来说才是危险

46
00:04:38,695 --> 00:04:41,281
‪快速射击的难度有点高呢

47
00:04:42,198 --> 00:04:43,199
‪是吧？

48
00:04:47,203 --> 00:04:48,037
‪搞什么？

49
00:04:48,871 --> 00:04:50,331
‪你事先在标靶上动手脚了吗？

50
00:04:50,915 --> 00:04:52,750
‪你不能偷偷帮我射几发吗？

51
00:04:53,584 --> 00:04:55,211
‪唉唷 姜薪栽警卫

52
00:04:55,295 --> 00:04:57,380
‪你应该会早我一步升官呢

53
00:04:59,007 --> 00:05:00,675
‪所以说你应该去总局的

54
00:05:00,758 --> 00:05:02,677
‪警大毕业的干吗来重案组？

55
00:05:02,760 --> 00:05:04,554
‪你的同学全都成了警监

56
00:05:04,721 --> 00:05:07,140
‪唉唷 你到现在还不了解我啊？

57
00:05:07,223 --> 00:05:09,434
‪警监？我一点都不羡慕

58
00:05:09,976 --> 00:05:12,020
‪既然如此 干吗拼命要考升迁考试？

59
00:05:13,146 --> 00:05:14,981
‪因为我的同学全都成了警监

60
00:05:15,273 --> 00:05:17,859
‪别担心 我能靠体力扳回一城

61
00:05:18,484 --> 00:05:20,028
‪那笔试就无可救药了？

62
00:05:21,446 --> 00:05:23,740
‪等等 我的电话响了 是组长

63
00:05:25,950 --> 00:05:26,951
‪是 组长

64
00:05:29,078 --> 00:05:30,788
‪好 我马上到

65
00:05:33,499 --> 00:05:35,001
‪昌信洞发生杀人案

66
00:05:35,293 --> 00:05:36,294
‪你来开车

67
00:05:42,842 --> 00:05:44,385
‪-陛下
‪-陛下

68
00:05:45,053 --> 00:05:45,928
‪陛下

69
00:05:46,012 --> 00:05:47,513
‪中方来访日程已经订好了吗？

70
00:05:47,597 --> 00:05:50,850
‪那要等陛下充分休息后…

71
00:05:50,933 --> 00:05:52,310
‪可以的话尽快订下来

72
00:05:53,436 --> 00:05:54,812
‪还有什么其他公开日程？

73
00:05:54,896 --> 00:05:58,107
‪你必须到国税厅领取模范纳税人奖

74
00:05:58,316 --> 00:05:59,233
‪国民们

75
00:05:59,317 --> 00:06:00,401
‪-都很热烈响应…
‪-很好

76
00:06:00,902 --> 00:06:02,987
‪毛秘书 你代替我去领奖

77
00:06:03,071 --> 00:06:04,155
‪并向总理室

78
00:06:04,238 --> 00:06:05,990
‪确认本周国政报告是否能提前进行

79
00:06:06,074 --> 00:06:07,033
‪那个…

80
00:06:07,200 --> 00:06:08,409
‪日程就到此为止

81
00:06:08,743 --> 00:06:09,911
‪别再多加安排

82
00:06:11,496 --> 00:06:13,873
‪国政报告提前的话
‪你想订在什么时候？

83
00:06:13,956 --> 00:06:14,791
‪明天

84
00:06:15,416 --> 00:06:16,417
‪-明天？
‪-对

85
00:06:16,501 --> 00:06:17,794
‪否则就以书面回报

86
00:06:17,877 --> 00:06:20,171
‪真让人火大 我明天难道很清闲吗？

87
00:06:20,254 --> 00:06:21,172
‪总理

88
00:06:22,090 --> 00:06:23,633
‪我拉得太猛了吗？

89
00:06:24,217 --> 00:06:25,843
‪这样不行 推开一些距离吧

90
00:06:26,594 --> 00:06:28,179
‪精简地以书面回报

91
00:06:28,262 --> 00:06:29,388
‪是 总理

92
00:06:32,308 --> 00:06:34,894
‪这是你今天下午出席国会的服装

93
00:06:35,937 --> 00:06:38,272
‪我们参考了多国女政治家的衣着

94
00:06:38,564 --> 00:06:39,690
‪精挑细选出这些套装

95
00:06:39,774 --> 00:06:41,025
‪全都是裤装呢

96
00:06:41,109 --> 00:06:44,153
‪因为大多数是男性议员 中性打扮…

97
00:06:44,237 --> 00:06:47,824
‪女政治家非得穿套装才能占上风吗？

98
00:06:48,866 --> 00:06:50,785
‪我要穿自己喜欢的风格来取得胜利

99
00:06:51,577 --> 00:06:52,703
‪去用午餐吧

100
00:07:00,378 --> 00:07:02,588
‪那女的是靠什么赢过我的？

101
00:07:06,634 --> 00:07:07,677
‪张米

102
00:07:07,760 --> 00:07:09,137
‪-你们来啦
‪-对

103
00:07:10,680 --> 00:07:12,223
‪出去

104
00:07:12,306 --> 00:07:13,516
‪我去拿监视器画面

105
00:07:13,599 --> 00:07:16,102
‪-快带他走
‪-不要破坏现场 快走吧

106
00:07:16,686 --> 00:07:19,355
‪死者是26岁女性 凶器为菜刀

107
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
‪报案的是她室友

108
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
‪好 我来负责报案人陈述

109
00:07:24,277 --> 00:07:25,111
‪好

110
00:07:25,945 --> 00:07:26,821
‪不好意思打扰了

111
00:07:28,656 --> 00:07:30,533
‪我是钟路警局的郑太乙警卫

112
00:07:31,701 --> 00:07:35,163
‪虽然很难受
‪但还是要请你到局里进行陈述

113
00:07:36,330 --> 00:07:37,373
‪现在吗？

114
00:07:37,623 --> 00:07:38,541
‪是的

115
00:07:49,886 --> 00:07:50,761
‪做一下简报吧

116
00:07:51,095 --> 00:07:52,680
‪颈部有两处刺伤

117
00:07:53,306 --> 00:07:54,474
‪但姿势很自然

118
00:07:54,724 --> 00:07:56,767
‪她是在躺着时突然遭到袭击的

119
00:07:58,144 --> 00:08:00,146
‪第一个伤口是主要死因

120
00:08:00,646 --> 00:08:02,732
‪刺得这么深 她应该无法抵抗

121
00:08:02,857 --> 00:08:04,233
‪没有外部侵入的痕迹

122
00:08:04,817 --> 00:08:06,694
‪看她还敷着面膜

123
00:08:06,819 --> 00:08:08,321
‪熟人犯案的机率颇高

124
00:08:28,257 --> 00:08:29,550
‪凶器为什么那么干净？

125
00:08:29,634 --> 00:08:31,802
‪凶手在犯案后还不忘把凶器清洗干净

126
00:08:32,303 --> 00:08:33,846
‪摆明了要湮灭证据

127
00:08:33,930 --> 00:08:35,056
‪是初犯呢

128
00:08:35,139 --> 00:08:37,350
‪最近连初中生都知道要戴上乳胶手套

129
00:08:38,518 --> 00:08:40,186
‪嗯 我们胃不好的张米

130
00:08:40,269 --> 00:08:41,395
‪找到什么了吗？

131
00:08:44,065 --> 00:08:46,400
‪我确定定期
‪与总理室金秘书见面的宫人

132
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
‪就是尚衣院的庾静华

133
00:08:49,487 --> 00:08:51,739
‪他们可不能犯错啊

134
00:08:51,822 --> 00:08:54,200
‪依警卫队一个月的轮替基准

135
00:08:54,283 --> 00:08:57,537
‪本月见到陛下本人的
‪各部门宫人共32名

136
00:08:58,120 --> 00:08:59,914
‪其中有社交媒体账号的是21名

137
00:09:00,248 --> 00:09:03,709
‪在追踪那21名
‪所使用的40多个私人账号后

138
00:09:04,835 --> 00:09:07,421
‪我发现这是同个地点
‪同张桌子 不同角度

139
00:09:07,505 --> 00:09:09,006
‪同样风格的照片

140
00:09:09,674 --> 00:09:10,508
‪最关键的是

141
00:09:11,509 --> 00:09:13,594
‪倒映在甜点匙上的这张脸

142
00:09:19,725 --> 00:09:20,935
‪证据确凿呢

143
00:09:23,312 --> 00:09:27,608
‪在宫中执勤的人
‪却在陛下背后散播流言

144
00:09:28,776 --> 00:09:31,779
‪并偷窃宫中物品流至外界

145
00:09:31,862 --> 00:09:34,282
‪罪行简直形同逆贼

146
00:09:34,782 --> 00:09:36,409
‪你是听命于谁？

147
00:09:38,077 --> 00:09:40,496
‪是谁派你来挖陛下隐私的？

148
00:09:43,749 --> 00:09:45,668
‪娘娘 我错了

149
00:09:46,335 --> 00:09:50,172
‪我虽然透露了陛下似乎有女友的风声

150
00:09:50,548 --> 00:09:52,466
‪但我真的没有偷东西

151
00:09:53,718 --> 00:09:56,470
‪11月11日是由我值班

152
00:09:56,554 --> 00:09:58,848
‪陛下到了御膳房

153
00:09:59,473 --> 00:10:01,058
‪并亲自下厨

154
00:10:01,392 --> 00:10:02,893
‪我马上就看出

155
00:10:04,520 --> 00:10:05,855
‪他女友来了

156
00:10:07,940 --> 00:10:08,774
‪好

157
00:10:09,984 --> 00:10:11,193
‪看你的样子

158
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
‪不像在说谎

159
00:10:14,280 --> 00:10:15,114
‪然而

160
00:10:16,073 --> 00:10:17,325
‪你被开除了

161
00:10:22,455 --> 00:10:23,372
‪请跟我来

162
00:10:25,750 --> 00:10:26,584
‪对

163
00:10:26,834 --> 00:10:28,586
‪因为我们合租套房

164
00:10:28,669 --> 00:10:32,590
‪只要她男友说要过来
‪我就得离开一小时左右

165
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
‪你出门后去了哪里？

166
00:10:35,426 --> 00:10:36,969
‪家附近的便利商店

167
00:10:38,262 --> 00:10:42,350
‪因为马上就要试镜了
‪我读完剧本就回家去…

168
00:10:47,313 --> 00:10:50,441
‪请把你所知有关死者男友的情报
‪全都据实以告

169
00:10:53,194 --> 00:10:55,404
‪他的名字是朴政久

170
00:10:56,197 --> 00:10:57,865
‪我不知道他的实际年纪

171
00:10:58,949 --> 00:11:00,368
‪大概是接近30岁

172
00:11:00,743 --> 00:11:02,203
‪他还是学生

173
00:11:04,080 --> 00:11:06,040
‪你知道他的社交媒体吗？

174
00:11:07,333 --> 00:11:08,376
‪知道

175
00:11:11,545 --> 00:11:12,463
‪在这里

176
00:11:13,756 --> 00:11:14,799
‪谢谢

177
00:11:15,508 --> 00:11:19,011
‪（JUNG9LOVE 个人资料一览）

178
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
‪（朴政久 1992年6月6日生）

179
00:11:20,888 --> 00:11:23,474
‪你暂时不能到外县市或国外

180
00:11:23,724 --> 00:11:25,226
‪电话要保持畅通

181
00:11:27,895 --> 00:11:29,146
‪姓名是朴政久

182
00:11:29,397 --> 00:11:31,023
‪1992年6月6日生

183
00:11:35,403 --> 00:11:37,863
‪朴政久 28岁 住址出现了

184
00:11:38,906 --> 00:11:42,451
‪这和死者通话记录中的
‪电话号码相符 是他没错

185
00:11:42,535 --> 00:11:43,577
‪好

186
00:11:45,746 --> 00:11:46,997
‪沈刑警？

187
00:11:47,081 --> 00:11:48,374
‪嫌犯的住址到手了

188
00:11:48,457 --> 00:11:50,918
‪我用简讯传给你
‪直接过去 别四处乱晃

189
00:11:51,836 --> 00:11:53,629
‪我去确认报案人的不在场证明

190
00:11:53,754 --> 00:11:55,923
‪好 就这么办

191
00:11:57,216 --> 00:11:59,176
‪就这么办

192
00:12:07,059 --> 00:12:08,561
‪张妍芝的不在场证明确认了

193
00:12:08,811 --> 00:12:10,604
‪她那个时间确实是在便利商店

194
00:12:11,856 --> 00:12:13,482
‪我先去国科搜一趟再回去

195
00:12:18,446 --> 00:12:20,823
‪（HG集团朴文行会长
‪经营继承程序步入尾声）

196
00:12:36,130 --> 00:12:38,507
‪你今天很疲累吧？

197
00:12:39,467 --> 00:12:40,968
‪请好好休息 爸

198
00:13:00,654 --> 00:13:03,115
‪我确认了朴政久住商公寓的监视器

199
00:13:03,365 --> 00:13:05,326
‪案发后他没有回家

200
00:13:06,160 --> 00:13:07,369
‪这家伙根本是畏罪潜逃

201
00:13:08,245 --> 00:13:11,332
‪国科搜说详细验尸结果
‪要三周后才拿得到

202
00:13:11,415 --> 00:13:14,168
‪死因是多处刺伤造成的大量出血

203
00:13:14,251 --> 00:13:16,420
‪作为凶器的菜刀和伤口吻合

204
00:13:16,629 --> 00:13:19,089
‪我们哪有办法等上三周？

205
00:13:19,173 --> 00:13:20,925
‪你应该搬出靠山啊

206
00:13:21,091 --> 00:13:22,051
‪你没提到我吗？

207
00:13:22,635 --> 00:13:23,844
‪有啊 我提了组长的孤独

208
00:13:27,348 --> 00:13:28,766
‪原来如此

209
00:13:29,391 --> 00:13:33,270
‪我有那么多事可以讲
‪你偏偏挑了那个啊

210
00:13:33,354 --> 00:13:34,647
‪是啊 那非提不可

211
00:13:34,730 --> 00:13:36,565
‪我已经签下保证书

212
00:13:36,649 --> 00:13:38,400
‪保证以后绝不在晚上10点后找你出来

213
00:13:38,984 --> 00:13:41,070
‪你甚至还签了保证书啊 薪栽

214
00:13:41,153 --> 00:13:43,739
‪你真的是太…

215
00:13:44,240 --> 00:13:45,616
‪待会跟我聊聊

216
00:13:46,033 --> 00:13:47,493
‪好 大家注意听 来

217
00:13:48,160 --> 00:13:49,578
‪什么？什么孤独？

218
00:13:49,662 --> 00:13:50,788
‪是什么？

219
00:13:50,871 --> 00:13:53,541
‪只有你们俩知道的暗号是什么？
‪感觉有点可疑喔

220
00:13:53,707 --> 00:13:55,709
‪就算在场的人都觉得很可疑

221
00:13:55,793 --> 00:13:58,879
‪也不该由你来道破吧？

222
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
‪你知道升迁考试中的47分
‪是什么分数吧？

223
00:14:02,925 --> 00:14:05,344
‪不是直属上司的勤务评分吗？

224
00:14:05,427 --> 00:14:06,804
‪没错

225
00:14:06,887 --> 00:14:08,597
‪通常那部分都稳操胜券

226
00:14:08,681 --> 00:14:11,600
‪难道你想在这边失分吗？

227
00:14:12,601 --> 00:14:13,727
‪随便你

228
00:14:13,811 --> 00:14:15,729
‪什么？孤独是什么？

229
00:14:16,438 --> 00:14:18,440
‪我明天可以去国科搜

230
00:14:18,649 --> 00:14:20,985
‪我可以直接给你470分

231
00:14:21,068 --> 00:14:23,237
‪把你撵到总局去喔

232
00:14:24,113 --> 00:14:25,948
‪别吵了 大家听我说

233
00:14:26,031 --> 00:14:28,993
‪张妍芝还没排除嫌疑

234
00:14:29,076 --> 00:14:30,327
‪所以持续调查她

235
00:14:30,578 --> 00:14:32,997
‪目前朴政久是最有力的嫌犯

236
00:14:33,080 --> 00:14:35,624
‪对他下达通缉令
‪并掌握他的主要动线

237
00:14:36,250 --> 00:14:37,543
‪前往埋伏 完毕

238
00:14:37,626 --> 00:14:38,502
‪是

239
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
‪走吧 别拖泥带水了

240
00:14:54,643 --> 00:14:56,145
‪挨打也是早点挨比较好

241
00:14:56,854 --> 00:14:58,856
‪不见得 那是因为你没挨打过

242
00:15:13,579 --> 00:15:14,496
‪（乐透 五千韩元）

243
00:15:15,080 --> 00:15:17,166
‪刮中五千韩元 去买年糕串吃吧

244
00:15:17,708 --> 00:15:18,584
‪不行

245
00:15:19,710 --> 00:15:20,753
‪我要存下来

246
00:15:21,253 --> 00:15:22,296
‪存五千韩元？

247
00:15:22,922 --> 00:15:26,342
‪对 我要存下来累积到五千万韩元

248
00:15:26,800 --> 00:15:28,761
‪只要集满一万次就有了

249
00:15:29,595 --> 00:15:31,680
‪但你每次都是花一万韩元买啊

250
00:15:42,900 --> 00:15:44,860
‪不过你那时的一万韩元用在哪了？

251
00:15:45,736 --> 00:15:46,946
‪什么一万韩元？

252
00:15:47,029 --> 00:15:50,574
‪我到道场报名时
‪你不是从师父那边拿到一万韩元吗？

253
00:15:51,158 --> 00:15:52,076
‪那个啊？

254
00:15:53,410 --> 00:15:55,329
‪我存下来要去割双眼皮

255
00:15:57,039 --> 00:15:58,123
‪然后呢？

256
00:16:00,668 --> 00:16:01,669
‪然后什么？

257
00:16:03,379 --> 00:16:04,588
‪你看我的眼睛

258
00:16:07,049 --> 00:16:10,761
‪如果钱存到了 我这边就会有双眼皮

259
00:16:11,637 --> 00:16:12,721
‪但现在没有啊

260
00:16:19,979 --> 00:16:22,272
‪所以我现在该去割双眼皮吗？

261
00:16:24,441 --> 00:16:25,776
‪别浪费钱 臭丫头

262
00:16:28,487 --> 00:16:29,571
‪对啊

263
00:16:30,280 --> 00:16:31,907
‪所以我才会拿去买年糕串吃

264
00:16:34,868 --> 00:16:38,038
‪不过讲到那一万韩元…

265
00:16:39,456 --> 00:16:40,708
‪我那时真的挺漂亮的

266
00:16:41,709 --> 00:16:42,751
‪清新

267
00:16:44,044 --> 00:16:45,087
‪清纯

268
00:16:45,879 --> 00:16:47,047
‪楚楚可怜

269
00:16:49,341 --> 00:16:50,384
‪又知性

270
00:16:51,260 --> 00:16:53,262
‪我那时候只读专业书籍啊

271
00:16:54,263 --> 00:16:56,849
‪《跆拳道基本技术指导与活用》

272
00:16:57,307 --> 00:16:58,183
‪你大白天就喝酒吗？

273
00:16:58,851 --> 00:17:00,310
‪到底毁了几个美好词汇啊？

274
00:17:01,729 --> 00:17:02,604
‪什么？

275
00:17:03,230 --> 00:17:04,398
‪张米和沈刑警来了

276
00:17:04,982 --> 00:17:05,899
‪你要回家吧？

277
00:17:07,359 --> 00:17:08,235
‪对

278
00:17:10,529 --> 00:17:11,697
‪下班了

279
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
‪话说张米

280
00:17:15,826 --> 00:17:17,578
‪他那种衣服到底是在哪买的啊？

281
00:17:18,287 --> 00:17:20,456
‪跟他走在一起
‪没人料得到我们是刑警

282
00:17:20,664 --> 00:17:22,708
‪黑道都会带着他一起逃跑

283
00:17:45,939 --> 00:17:49,902
‪陛下 中国外交部长和驻韩大使到了

284
00:17:53,113 --> 00:17:53,947
‪走吧

285
00:18:04,833 --> 00:18:09,379
‪听说粉莲花的花语是信任

286
00:18:10,547 --> 00:18:12,341
‪我很高兴能与两位中国代表

287
00:18:12,633 --> 00:18:14,635
‪一同享用莲花茶

288
00:18:32,903 --> 00:18:33,737
‪无论是谁

289
00:18:34,822 --> 00:18:36,281
‪无论何时何地

290
00:18:39,409 --> 00:18:41,453
‪能到达自己想去的地方

291
00:18:42,579 --> 00:18:43,914
‪是非常棒的事

292
00:18:45,666 --> 00:18:49,336
‪贵国的礼物会成为历史上珍贵的一刻

293
00:18:59,471 --> 00:19:01,723
‪-你来啦
‪-什么？

294
00:19:02,349 --> 00:19:03,976
‪怎么了？有那么奇怪吗？

295
00:19:06,145 --> 00:19:07,604
‪客人都说很好看耶

296
00:19:08,272 --> 00:19:09,189
‪你要喝什么？

297
00:19:12,776 --> 00:19:14,027
‪我吓到

298
00:19:14,778 --> 00:19:16,029
‪都流手汗了

299
00:19:16,613 --> 00:19:17,906
‪你剪头发啦？

300
00:19:19,241 --> 00:19:23,704
‪我要巧克力奶茶
‪直接装在这里面 谷片多一点

301
00:19:24,288 --> 00:19:25,372
‪很棒的选择

302
00:19:25,998 --> 00:19:28,792
‪你知道我每到这个时期就会发病啊

303
00:19:29,293 --> 00:19:30,335
‪短发病

304
00:19:30,794 --> 00:19:32,462
‪我先用假发模拟过了

305
00:19:33,297 --> 00:19:34,840
‪不过还是长发比较好看吧？

306
00:19:35,674 --> 00:19:39,386
‪不过你最近好像比较少来喔

307
00:19:40,220 --> 00:19:41,680
‪是去光顾其他咖啡厅了吗？

308
00:19:45,475 --> 00:19:46,351
‪喂

309
00:19:46,935 --> 00:19:49,146
‪至少你比我爸好多了

310
00:19:49,521 --> 00:19:52,733
‪他连我外宿没回家都不知道

311
00:19:53,400 --> 00:19:55,444
‪你不但会无中生有 甚至还夸大其词

312
00:19:56,069 --> 00:19:58,864
‪谁会把埋伏说成外宿？

313
00:19:59,323 --> 00:20:00,574
‪那应该说是工作

314
00:20:05,204 --> 00:20:06,872
‪我不是去埋伏

315
00:20:07,831 --> 00:20:10,959
‪真的住在某个男人家里夜不归宿

316
00:20:12,044 --> 00:20:13,462
‪他家超大的

317
00:20:14,588 --> 00:20:17,007
‪欢迎来到我的皇宫

318
00:20:20,594 --> 00:20:21,428
‪真是恭喜你

319
00:20:28,936 --> 00:20:30,103
‪挺脆的

320
00:20:33,899 --> 00:20:34,816
‪不过娜莉

321
00:20:36,526 --> 00:20:37,736
‪如果

322
00:20:38,987 --> 00:20:40,447
‪还有另一个世界

323
00:20:41,823 --> 00:20:42,658
‪然后

324
00:20:43,617 --> 00:20:45,869
‪那边有人跟你长得一模一样

325
00:20:46,954 --> 00:20:49,164
‪假如遇到那个人

326
00:20:50,540 --> 00:20:51,833
‪你会有什么感觉？

327
00:20:51,917 --> 00:20:53,335
‪你是说分身吗？

328
00:20:54,378 --> 00:20:55,587
‪当然要杀掉她啊

329
00:20:55,671 --> 00:20:58,799
‪喂 你竟敢在刑警面前说这种话？

330
00:20:58,882 --> 00:21:02,052
‪本来分身的其中一个就必定会死

331
00:21:02,636 --> 00:21:03,929
‪那就是宇宙的法则

332
00:21:15,732 --> 00:21:17,526
‪那为什么是法则？

333
00:21:17,609 --> 00:21:20,195
‪本来独一无二的存在变成两个

334
00:21:20,279 --> 00:21:21,822
‪会造成混乱

335
00:21:22,698 --> 00:21:25,409
‪这条巷子的咖啡厅有这家就够了

336
00:21:25,492 --> 00:21:28,036
‪跆拳道场有英雄豪杰这间就够了

337
00:21:28,620 --> 00:21:30,080
‪世界是需要平衡的

338
00:21:31,164 --> 00:21:34,042
‪姐 美国国家航空航天局
‪为什么隐瞒外星人的存在？

339
00:21:34,126 --> 00:21:35,335
‪假若有两个世界

340
00:21:35,419 --> 00:21:38,964
‪那么其中一个世界势必会毁掉另一个

341
00:21:40,299 --> 00:21:41,842
‪那当然不能是我们这边啊

342
00:21:55,188 --> 00:21:56,690
‪我该走了

343
00:21:57,524 --> 00:21:58,817
‪你好好保重

344
00:21:59,818 --> 00:22:01,570
‪今天送我到竹林就好

345
00:22:03,697 --> 00:22:06,658
‪回答小声一点

346
00:22:07,492 --> 00:22:08,869
‪陛下！

347
00:22:20,714 --> 00:22:22,299
‪小的不知道你大驾光临

348
00:22:23,091 --> 00:22:24,176
‪你修改日程了吗？

349
00:22:24,760 --> 00:22:27,179
‪我只是过来一下 因为天气很好

350
00:22:27,554 --> 00:22:29,765
‪-是 陛下
‪-那你们去忙吧

351
00:22:35,062 --> 00:22:35,937
‪走

352
00:23:04,633 --> 00:23:05,592
‪难怪

353
00:23:06,384 --> 00:23:08,887
‪我还在想也太轻易就从宫中脱身了呢

354
00:23:09,679 --> 00:23:10,555
‪你一直在这里啊？

355
00:23:10,639 --> 00:23:12,766
‪你又想去哪里甚至还关机？

356
00:23:13,350 --> 00:23:15,519
‪-你又要去见露娜吗？
‪-露娜是谁？

357
00:23:17,104 --> 00:23:17,938
‪陛下

358
00:23:18,647 --> 00:23:19,856
‪你被骗了

359
00:23:21,274 --> 00:23:22,943
‪那女人不是郑太乙

360
00:23:23,485 --> 00:23:25,070
‪而是一个名叫露娜的通缉犯

361
00:23:25,153 --> 00:23:26,154
‪不是喔

362
00:23:26,738 --> 00:23:28,156
‪她被通缉的话就会在这里

363
00:23:28,240 --> 00:23:29,407
‪陛下 你真的…

364
00:23:31,326 --> 00:23:33,912
‪黑道和警察双方都在找那个女人

365
00:23:34,579 --> 00:23:37,415
‪伪造文书、窃盗、强行入侵
‪施暴、扒手

366
00:23:37,707 --> 00:23:41,253
‪她只是还没落网
‪光是犯下的罪行就有成千上百

367
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
‪所以你的意思是现在

368
00:23:44,256 --> 00:23:47,384
‪大韩帝国里有个女人跟郑太乙

369
00:23:48,760 --> 00:23:49,970
‪有着同样的长相？

370
00:23:52,180 --> 00:23:53,557
‪不是同样的长相

371
00:23:54,057 --> 00:23:57,144
‪-而是同一个人
‪-露娜那个女人现在在哪里？

372
00:23:57,227 --> 00:23:59,187
‪你应该比任何人都清楚

373
00:23:59,688 --> 00:24:01,189
‪那女人现在的下落

374
00:24:01,273 --> 00:24:02,607
‪有人跟她

375
00:24:04,276 --> 00:24:05,318
‪拥有同样的长相

376
00:24:05,986 --> 00:24:07,112
‪在大韩帝国里

377
00:24:08,697 --> 00:24:10,782
‪即便你那样看着我 我也不会让你走

378
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
‪如果你真的要走 看是要杀掉我

379
00:24:13,785 --> 00:24:15,704
‪或是跟我一起去 两者择一

380
00:24:15,787 --> 00:24:17,706
‪-那我选一号
‪-论剑术我略胜一筹

381
00:24:18,290 --> 00:24:19,291
‪那我选二号

382
00:24:21,710 --> 00:24:23,211
‪你还说得出玩笑话啊？

383
00:24:24,588 --> 00:24:26,256
‪我都吩咐那些家伙待命了

384
00:24:30,010 --> 00:24:32,429
‪请不用担心皇宫 好好去休假吧 队长

385
00:24:33,722 --> 00:24:35,015
‪-休假？
‪-是浩弼吧？

386
00:24:35,807 --> 00:24:37,601
‪我传了简讯给浩弼

387
00:24:38,518 --> 00:24:40,228
‪说你要休一段长假

388
00:24:41,062 --> 00:24:42,355
‪我要去休假？

389
00:24:42,522 --> 00:24:44,232
‪对 我们这次不带马去

390
00:24:45,150 --> 00:24:48,069
‪总觉得院子里放两只马有点太挤了

391
00:24:48,862 --> 00:24:50,864
‪你没看我传给你的链接

392
00:24:50,947 --> 00:24:52,991
‪我费尽唇舌解释 你也不相信

393
00:24:53,074 --> 00:24:54,326
‪所以

394
00:24:54,659 --> 00:24:56,036
‪我要带你过去

395
00:24:56,745 --> 00:24:58,121
‪让你亲眼确认

396
00:24:58,205 --> 00:25:00,081
‪你要我确认什么？

397
00:25:00,707 --> 00:25:01,625
‪一与零之间

398
00:25:02,459 --> 00:25:04,461
‪以及你在追缉的那个人不是郑太乙

399
00:25:04,836 --> 00:25:06,087
‪而是另一个人

400
00:25:07,297 --> 00:25:08,590
‪我之后才会去找那个

401
00:25:09,633 --> 00:25:10,842
‪神似郑太乙的人

402
00:25:27,484 --> 00:25:28,360
‪陛下

403
00:25:30,654 --> 00:25:31,780
‪现在才要开始

404
00:25:32,948 --> 00:25:33,907
‪现在我们

405
00:25:34,616 --> 00:25:36,243
‪要到另一个世界了

406
00:26:09,651 --> 00:26:11,653
‪金亲王殿下

407
00:26:18,493 --> 00:26:20,161
‪白痴

408
00:26:20,787 --> 00:26:23,581
‪你端着我爸的脸孔不准跟别人行大礼

409
00:26:24,624 --> 00:26:25,458
‪平身

410
00:26:26,584 --> 00:26:28,378
‪我们应该会聊很久

411
00:26:28,628 --> 00:26:30,714
‪是 殿下

412
00:26:32,590 --> 00:26:33,842
‪你要怎么做？

413
00:26:34,384 --> 00:26:36,052
‪现在继承程序已到了最后阶段

414
00:26:37,721 --> 00:26:39,889
‪因为那个白痴慢吞吞的…

415
00:26:58,491 --> 00:27:00,368
‪再次出宫

416
00:27:16,176 --> 00:27:18,720
‪为什么他接二连三地出宫？

417
00:27:22,223 --> 00:27:23,808
‪不断往后延

418
00:27:24,392 --> 00:27:27,145
‪你做点什么吧？他肯定会听你的话

419
00:27:34,861 --> 00:27:36,613
‪继承程序结束后

420
00:27:37,072 --> 00:27:38,948
‪你想要怎么做？

421
00:27:40,617 --> 00:27:41,701
‪很简单啊

422
00:27:41,785 --> 00:27:43,995
‪可以说他因病退休

423
00:27:44,454 --> 00:27:46,915
‪反正他都尽完本分了
‪就将他流放海外吧

424
00:27:48,416 --> 00:27:50,001
‪会长也是这么想的吗？

425
00:27:50,794 --> 00:27:54,381
‪我遵从殿下的意思

426
00:27:54,964 --> 00:27:56,383
‪他又这样了！

427
00:27:56,466 --> 00:27:58,385
‪真是奇怪的逻辑

428
00:27:58,718 --> 00:28:00,887
‪是我委托你找来那个白痴的

429
00:28:00,970 --> 00:28:02,097
‪但他对我却毫不理睬

430
00:28:02,180 --> 00:28:04,516
‪-只对你言听计从 可恶
‪-继承

431
00:28:05,892 --> 00:28:07,644
‪会顺利落幕的

432
00:28:07,727 --> 00:28:08,728
‪少说那种废话

433
00:28:08,812 --> 00:28:10,313
‪到底何时才会结束？该死

434
00:28:12,023 --> 00:28:15,777
‪还有可以的话就用电话联系

435
00:28:16,653 --> 00:28:18,279
‪干吗把人呼来唤去的？

436
00:28:20,990 --> 00:28:22,033
‪什么？

437
00:28:22,575 --> 00:28:24,285
‪什么？

438
00:28:26,663 --> 00:28:27,497
‪什么？

439
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
‪你…

440
00:28:36,631 --> 00:28:38,842
‪当然要由儿子来继承家业啊

441
00:28:39,467 --> 00:28:41,010
‪真正的儿子

442
00:28:41,594 --> 00:28:43,430
‪金亲王殿下

443
00:28:44,013 --> 00:28:45,724
‪该死 你…

444
00:28:46,516 --> 00:28:48,601
‪你们这群混账在搞什么鬼？

445
00:29:08,538 --> 00:29:09,831
‪该死

446
00:29:32,729 --> 00:29:35,315
‪不…

447
00:29:35,398 --> 00:29:36,816
‪不行！

448
00:29:37,484 --> 00:29:41,237
{\an8}‪HG集团至今年年底
‪会完成所有继承程序

449
00:29:41,321 --> 00:29:42,280
‪朴文行会长

450
00:29:42,363 --> 00:29:45,241
‪今日公开表示将退出经营前线

451
00:29:46,201 --> 00:29:48,787
‪因此耗时两年的继承程序

452
00:29:48,870 --> 00:29:50,205
‪皆已步入尾声

453
00:29:50,497 --> 00:29:52,582
‪尔后将由其独子朴秉禹会长主导

454
00:29:52,665 --> 00:29:55,627
‪集团正式由第二代接手管理

455
00:29:58,630 --> 00:30:00,215
‪宫里就劳烦你了

456
00:30:00,298 --> 00:30:01,758
‪阿影也跟我同行

457
00:30:01,966 --> 00:30:04,052
‪星期五我会算准时间回来的
‪请不用担心

458
00:30:05,011 --> 00:30:06,012
‪你的主君

459
00:30:07,055 --> 00:30:08,890
‪唉唷 真头痛

460
00:30:09,516 --> 00:30:11,100
‪唉唷 真心痛啊

461
00:30:26,741 --> 00:30:27,784
‪那具尸体

462
00:30:28,493 --> 00:30:31,955
‪既不是自尽 也非遭到射杀

463
00:30:32,455 --> 00:30:33,665
‪我是说那具尸体

464
00:30:34,165 --> 00:30:36,626
‪并非金亲王

465
00:30:43,383 --> 00:30:45,593
‪毛秘书 是我

466
00:30:46,177 --> 00:30:51,933
‪明天一早请御真画师尽快完成上色

467
00:30:53,560 --> 00:30:57,438
‪现在陛下看起来
‪仿如穿着被血染的白衣

468
00:30:57,814 --> 00:30:59,399
‪让我十分不舒服

469
00:31:06,322 --> 00:31:08,241
‪（案件日志）

470
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
‪（张妍芝 为被害人室友）

471
00:31:24,340 --> 00:31:26,217
{\an8}‪（案件日志）

472
00:31:26,301 --> 00:31:27,135
‪（姓名不详）

473
00:31:27,218 --> 00:31:31,222
‪那么为了方便就叫你金狗屎

474
00:31:31,306 --> 00:31:32,223
‪什么狗屎？

475
00:31:32,307 --> 00:31:33,266
‪（出生年月日不详）

476
00:31:33,349 --> 00:31:34,809
‪我是大你三岁的哥哥

477
00:31:41,608 --> 00:31:42,525
‪我终于

478
00:31:44,277 --> 00:31:45,320
‪见到你了

479
00:31:46,988 --> 00:31:48,239
‪郑太乙警卫

480
00:31:48,740 --> 00:31:52,535
‪（地址、联络方式不详）

481
00:31:57,457 --> 00:31:59,792
‪我以为我的名字不能被呼唤

482
00:32:02,378 --> 00:32:04,380
‪看来这是个只能被你呼唤的名字

483
00:32:08,301 --> 00:32:10,386
‪（李衮）

484
00:32:21,689 --> 00:32:23,983
‪（储存）

485
00:32:35,411 --> 00:32:37,288
‪（不储存）

486
00:32:37,914 --> 00:32:43,711
‪（英雄豪杰跆拳道场）

487
00:33:18,621 --> 00:33:19,539
‪你…

488
00:33:21,374 --> 00:33:22,458
‪过得好吗？

489
00:33:27,672 --> 00:33:28,673
‪在等我吗？

490
00:33:33,803 --> 00:33:34,679
‪真是太好了

491
00:33:37,557 --> 00:33:38,558
‪我有点害怕呢

492
00:33:41,310 --> 00:33:42,395
‪怕你不希望

493
00:33:43,229 --> 00:33:44,814
‪我再过来…

494
00:34:13,009 --> 00:34:14,719
‪你怎么会有道场的钥匙？

495
00:34:15,928 --> 00:34:17,138
‪你跟我爸碰面了吗？

496
00:34:17,513 --> 00:34:18,556
‪他很欢迎我

497
00:34:18,848 --> 00:34:20,641
‪麦希穆斯没过来 他显得很伤心

498
00:34:21,559 --> 00:34:22,769
‪钥匙是暂时跟他借的

499
00:34:22,852 --> 00:34:24,771
‪你借了钥匙？为什么？

500
00:34:24,854 --> 00:34:26,314
‪吓死我了

501
00:34:26,981 --> 00:34:28,066
‪喂 曹訚燮

502
00:34:30,234 --> 00:34:31,194
‪你怎么会在这里？

503
00:34:31,778 --> 00:34:32,737
‪恩比和盖比呢？

504
00:34:33,321 --> 00:34:34,572
‪既然要来就该一起来啊

505
00:34:36,157 --> 00:34:38,367
‪喂 不过你的衣服又是…

506
00:34:38,910 --> 00:34:40,495
‪头发像是…

507
00:34:45,083 --> 00:34:46,125
‪你不是…

508
00:34:48,252 --> 00:34:49,128
‪訚燮啊

509
00:34:54,884 --> 00:34:57,970
‪那女的居无定所又没有身份

510
00:34:58,554 --> 00:35:01,099
‪只要看到她就得马上去抓她
‪不然逮不到人的

511
00:35:02,308 --> 00:35:03,434
‪郑太乙

512
00:35:04,519 --> 00:35:05,353
‪警卫？

513
00:35:07,313 --> 00:35:08,731
‪你把曹影带过来了？

514
00:35:08,815 --> 00:35:10,149
‪是基于不可抗力因素

515
00:35:11,150 --> 00:35:12,235
‪他不让我只身过来

516
00:35:12,819 --> 00:35:13,861
‪这到底是什么地方？

517
00:35:14,821 --> 00:35:15,822
‪我很了解

518
00:35:16,906 --> 00:35:18,199
‪你现在的感受

519
00:35:19,242 --> 00:35:22,453
‪虽然我们都有一堆事要担忧

520
00:35:23,287 --> 00:35:27,208
‪但还是欢迎你来到大韩民国

521
00:35:27,291 --> 00:35:28,584
‪大韩…

522
00:35:29,252 --> 00:35:31,170
‪曹队长去休假了吧？

523
00:35:32,588 --> 00:35:35,174
‪对 他只传了封简讯给副队长

524
00:35:35,341 --> 00:35:36,801
‪所以队员们都十分担心他

525
00:35:37,593 --> 00:35:41,139
‪陛下又待在书房里
‪所以他才趁机休息吧

526
00:35:41,806 --> 00:35:44,392
‪他礼拜四晚上就会回来 就别担心了

527
00:35:45,017 --> 00:35:46,561
‪我有其他任务要指派给你

528
00:35:47,436 --> 00:35:48,980
‪是 娘娘 请吩咐

529
00:35:52,608 --> 00:35:57,780
‪把11月11日开始
‪到隔天午夜执勤的宫人名单

530
00:35:58,823 --> 00:36:01,576
‪和出入者名单都列出来给我

531
00:36:02,410 --> 00:36:06,455
‪就算只是那天衣角扫过皇宫的人
‪也要囊括在内

532
00:36:08,708 --> 00:36:10,209
‪那你之前开除的那个？

533
00:36:11,711 --> 00:36:12,670
‪她

534
00:36:13,296 --> 00:36:15,047
‪不是我在找的窃贼

535
00:36:16,215 --> 00:36:17,258
‪是另有其人

536
00:36:28,936 --> 00:36:30,146
‪手机也收不到信号

537
00:36:32,440 --> 00:36:33,900
‪我第一次看到阿影那副表情

538
00:36:35,067 --> 00:36:36,611
‪他惊慌失措时超可爱的

539
00:36:37,695 --> 00:36:40,281
‪我觉得一脸天下太平的李某更可爱

540
00:36:40,656 --> 00:36:42,575
‪你怎么能带
‪有着相同长相的另一人过来？

541
00:36:43,159 --> 00:36:45,036
‪要是被发现该怎么办啊？

542
00:36:45,411 --> 00:36:46,829
‪所以我才会借用这个地方

543
00:36:47,997 --> 00:36:49,624
‪况且阿影不会轻易被发现的

544
00:36:53,294 --> 00:36:54,337
‪亚瑟王大哥！

545
00:36:54,420 --> 00:36:56,297
‪我想说怎么会灯火通明 是谁…

546
00:37:12,271 --> 00:37:13,564
‪訚…

547
00:37:18,903 --> 00:37:20,196
‪你们是初次见面吧？

548
00:37:20,279 --> 00:37:21,614
‪先相互做个自我介绍…

549
00:37:25,993 --> 00:37:28,371
‪要说你们是旧识也并非不可

550
00:37:29,789 --> 00:37:32,250
‪总之这位是保护我的
‪天下第一剑 曹影

551
00:37:32,333 --> 00:37:34,377
‪然后这位是守着警察局的…

552
00:37:37,004 --> 00:37:38,714
‪喂 曹訚燮

553
00:37:41,133 --> 00:37:42,927
‪搞什么？你要害死他吗？

554
00:37:43,761 --> 00:37:45,805
‪什么？阿影不会被发现？

555
00:37:46,514 --> 00:37:49,267
‪我们訚燮在双胞胎出生前

556
00:37:49,350 --> 00:37:51,727
‪可是三代独子 备受宠爱地长大呢

557
00:37:51,811 --> 00:37:53,646
‪他如果有什么不测 你要怎么办？

558
00:37:53,729 --> 00:37:54,855
‪訚燮！

559
00:37:54,939 --> 00:37:55,982
‪曹訚燮！

560
00:37:56,607 --> 00:37:57,608
‪天啊！

561
00:37:58,192 --> 00:37:59,402
‪怎么回事？

562
00:37:59,485 --> 00:38:01,445
‪姐

563
00:38:02,196 --> 00:38:05,741
‪我刚刚真的看到
‪跟我长得一模一样的脸…

564
00:38:07,493 --> 00:38:08,369
‪天啊

565
00:38:09,370 --> 00:38:10,371
‪他就在这里呢

566
00:38:16,168 --> 00:38:17,378
‪这又是怎么回事啊？

567
00:38:19,714 --> 00:38:21,048
‪他长得跟我一样啊

568
00:38:23,134 --> 00:38:24,135
‪不

569
00:38:24,760 --> 00:38:26,262
‪他就是我啊

570
00:38:29,223 --> 00:38:30,433
‪你是谁？

571
00:38:31,225 --> 00:38:32,101
‪那你又是谁？

572
00:38:34,186 --> 00:38:35,062
‪訚燮

573
00:38:35,396 --> 00:38:36,564
‪我解释给你听

574
00:38:37,148 --> 00:38:39,734
‪这就是所谓的平行世界

575
00:38:39,817 --> 00:38:41,652
‪你别吓到 听好喔

576
00:38:42,737 --> 00:38:46,073
‪可恶 我都不知道自己长那么帅呢

577
00:38:48,367 --> 00:38:49,910
‪你真的不知道？

578
00:38:51,787 --> 00:38:52,955
‪你怎么会不知道呢？

579
00:38:54,165 --> 00:38:56,625
‪周围的人应该会不断提醒你啊

580
00:38:56,792 --> 00:38:59,754
‪你应该要告诉我的

581
00:39:03,090 --> 00:39:04,592
‪等等 现在那不是重点

582
00:39:07,303 --> 00:39:10,306
‪所以这表示一切都是真的嘛

583
00:39:10,389 --> 00:39:12,808
‪大韩帝国真的存在

584
00:39:12,892 --> 00:39:14,977
‪亚瑟王大哥真的贵为皇帝对吧？

585
00:39:15,186 --> 00:39:16,020
‪天啊

586
00:39:16,687 --> 00:39:17,521
‪天啊

587
00:39:18,189 --> 00:39:21,442
‪那你就是这位大哥的保镖 对吧？

588
00:39:21,901 --> 00:39:22,777
‪错了

589
00:39:25,738 --> 00:39:27,281
‪你在服义务役吗？

590
00:39:27,656 --> 00:39:28,866
‪对

591
00:39:29,116 --> 00:39:31,786
‪-这里是征兵制吗？
‪-你在说什么啊？

592
00:39:31,869 --> 00:39:33,204
‪难道你生活的世界不是吗？

593
00:39:33,287 --> 00:39:36,207
‪-我们是募兵制
‪-也是有可能不同啦

594
00:39:36,957 --> 00:39:40,044
‪什么？那表示你可以不用去当兵…

595
00:39:47,134 --> 00:39:48,094
‪我们

596
00:39:49,261 --> 00:39:51,013
‪先去他家吧

597
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
‪那边最安全

598
00:39:57,144 --> 00:39:58,646
‪他这是在干吗？

599
00:40:00,272 --> 00:40:02,483
‪保安检查 这是他的例行公事

600
00:40:05,111 --> 00:40:05,986
‪没有异常

601
00:40:06,654 --> 00:40:09,490
‪你只要环顾四周就能知晓是吧？

602
00:40:09,573 --> 00:40:11,575
‪挺有架势的呢

603
00:40:12,326 --> 00:40:13,452
‪你怎么不展示一下？

604
00:40:15,079 --> 00:40:19,375
‪你可能不知道
‪我可是他的天下第一剑

605
00:40:19,500 --> 00:40:22,795
‪你的老大要是没有我可就回不了家了

606
00:40:22,878 --> 00:40:23,796
‪你懂什么啊？

607
00:40:26,882 --> 00:40:27,758
‪那个…

608
00:40:28,759 --> 00:40:29,927
‪发生了一些事

609
00:40:32,054 --> 00:40:34,265
‪明明什么都不懂

610
00:40:36,183 --> 00:40:37,059
‪陛下

611
00:40:38,310 --> 00:40:40,563
‪我有了第63个梦想

612
00:40:41,981 --> 00:40:42,857
‪要是重新投胎

613
00:40:43,524 --> 00:40:46,193
‪我一定要成为你的国民

614
00:40:50,739 --> 00:40:51,740
‪我不允许

615
00:40:53,367 --> 00:40:55,494
‪好 我们先来吃晚餐如何？

616
00:40:56,412 --> 00:40:58,247
‪口味各半怎么样？

617
00:40:59,123 --> 00:41:00,416
‪阿影也要品尝一次才行

618
00:41:01,208 --> 00:41:04,295
‪真是疯了 你现在吃得下炸鸡吗？

619
00:41:04,378 --> 00:41:05,588
‪你要我开枪 我就开

620
00:41:06,213 --> 00:41:07,298
‪什么啊？

621
00:41:11,302 --> 00:41:13,262
‪放下枪

622
00:41:13,429 --> 00:41:15,890
‪你绝对不能在这里使用枪械
‪这是违法的

623
00:41:24,398 --> 00:41:26,817
‪你们两个都给我坐下

624
00:41:42,625 --> 00:41:43,834
‪我们得订下规则

625
00:41:45,377 --> 00:41:48,088
‪在决定住处之前先待在这里

626
00:41:49,089 --> 00:41:51,133
‪你们不能一起行动

627
00:41:51,383 --> 00:41:53,552
‪白天是訚燮

628
00:41:53,719 --> 00:41:55,262
‪晚上则轮到曹影出去

629
00:41:55,930 --> 00:41:57,348
‪-我干吗要那样？
‪-我为何要那样？

630
00:41:58,557 --> 00:42:00,017
‪想死吗？

631
00:42:00,518 --> 00:42:01,352
‪不想

632
00:42:02,770 --> 00:42:04,313
‪我是在对你们俩说

633
00:42:05,689 --> 00:42:09,318
‪如果两张脸不能同时存在
‪那除掉其中一个也是种方法

634
00:42:12,863 --> 00:42:14,031
‪什么？

635
00:42:15,616 --> 00:42:17,493
‪为什么全都看着我？

636
00:42:18,244 --> 00:42:20,037
‪我…

637
00:42:20,287 --> 00:42:23,415
‪我本来想循规蹈矩
‪安分守己地过日子的

638
00:42:23,582 --> 00:42:25,251
‪到时候可别说

639
00:42:25,334 --> 00:42:28,212
‪“没想到你是这种人”
‪那种后悔莫及的话喔

640
00:42:29,213 --> 00:42:30,130
‪訚燮

641
00:42:30,756 --> 00:42:32,967
‪我买了水果和一些东西 你吃吧

642
00:42:34,009 --> 00:42:35,511
‪绝对不要到外面去

643
00:42:35,594 --> 00:42:36,929
‪唉唷

644
00:42:39,181 --> 00:42:41,267
‪李某就跟我走

645
00:42:41,350 --> 00:42:43,143
‪你居然称呼陛下为李某…

646
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
‪你是想受到这种待遇才来这里的吗？

647
00:42:48,274 --> 00:42:49,233
‪对

648
00:42:50,150 --> 00:42:51,026
‪挺怀念的

649
00:42:52,027 --> 00:42:54,697
‪之前她甚至叫我“喂”
‪还把我冠上金姓

650
00:42:55,281 --> 00:42:56,407
‪“喂”…

651
00:42:57,950 --> 00:42:59,785
‪别杀他喔 他隶属国家单位

652
00:43:16,719 --> 00:43:17,803
‪你父母在哪里？

653
00:43:17,928 --> 00:43:20,264
‪当然在釜山啊 我家在釜山

654
00:43:22,641 --> 00:43:24,393
‪该不会我们爸妈的长相也一样吧？

655
00:43:28,147 --> 00:43:29,148
‪这些孩子是谁？

656
00:43:30,357 --> 00:43:31,317
‪你结婚啦？

657
00:43:32,484 --> 00:43:33,694
‪那是我弟弟妹妹 恩比和盖比

658
00:43:33,777 --> 00:43:35,404
‪他们现在放假去了釜山

659
00:43:36,947 --> 00:43:37,948
‪你没有弟弟妹妹吗？

660
00:43:38,824 --> 00:43:40,075
‪对 我是独子

661
00:43:41,577 --> 00:43:42,453
‪独子

662
00:43:44,121 --> 00:43:47,041
‪那你父母感情应该没有我爸妈好吧

663
00:43:47,875 --> 00:43:48,917
‪他们离婚了

664
00:43:52,087 --> 00:43:53,255
‪对不起

665
00:43:56,759 --> 00:43:57,801
‪要抱你一下吗？

666
00:43:58,802 --> 00:44:01,388
‪真是的 你的个性真差

667
00:44:01,972 --> 00:44:03,807
‪你那样交得到女友吗？

668
00:44:04,433 --> 00:44:05,267
‪你应该也没有吧

669
00:44:05,351 --> 00:44:06,310
‪我有男友啊

670
00:44:07,394 --> 00:44:09,021
‪-什么？
‪-你信啊？

671
00:44:09,688 --> 00:44:10,689
‪你比看起来好骗耶

672
00:44:11,273 --> 00:44:12,691
‪吃过饭了吗？没有的话我煮给你吃

673
00:44:14,026 --> 00:44:16,320
‪有哪个将帅会蠢到在敌营吃饭啊？

674
00:44:18,697 --> 00:44:21,575
‪话说你们的语气
‪本来就偏古装剧口吻吗？

675
00:44:22,201 --> 00:44:24,119
‪仔细一想 你不讲方言呢

676
00:44:25,412 --> 00:44:26,789
‪我也会讲一点首尔话

677
00:44:28,540 --> 00:44:30,751
‪你要吃饭吗？要吃碗泡面再走吗？

678
00:44:30,834 --> 00:44:32,461
‪你到底擅长什么？

679
00:44:33,337 --> 00:44:36,298
‪哪有人的梦想有63个之多？
‪你以为在存款吗？

680
00:44:37,007 --> 00:44:39,093
‪那之中最有可能实现的是什么？

681
00:44:40,678 --> 00:44:42,805
‪当然是成为平民百姓

682
00:44:42,888 --> 00:44:46,100
‪两天后我就能实现那个梦想了
‪距离退伍只剩两天

683
00:44:46,183 --> 00:44:49,103
‪两天后你就不保家卫国
‪会摇身成为无业游民吗？

684
00:44:49,687 --> 00:44:52,064
‪你的话中似乎都带着刺呢

685
00:44:52,147 --> 00:44:55,484
‪或许你的肌肉量比我多一点

686
00:44:55,609 --> 00:44:57,236
‪但真的打起来 我也不会输的

687
00:44:57,319 --> 00:44:58,737
‪来比试一场啊

688
00:45:03,325 --> 00:45:04,868
‪别在我背后开枪

689
00:45:06,703 --> 00:45:07,871
‪大韩民国

690
00:45:09,289 --> 00:45:10,457
‪到底是什么国家

691
00:45:10,541 --> 00:45:12,626
‪居然让你这种傻子来保卫？

692
00:45:30,477 --> 00:45:33,063
‪（跆拳道场）

693
00:45:40,404 --> 00:45:42,489
‪来 这是我的MSD

694
00:45:42,573 --> 00:45:44,700
‪喝喝看 这是烧酒加啤酒 一口饮尽

695
00:45:52,082 --> 00:45:53,208
‪味道很类似

696
00:45:56,753 --> 00:45:58,338
‪我跟某人不同

697
00:45:58,422 --> 00:46:00,007
‪没有蕴有稀土类的祖产山地

698
00:46:00,090 --> 00:46:02,301
‪薪资微薄只能用12个月分期付款

699
00:46:02,676 --> 00:46:05,471
‪别摔坏 要好好爱惜 我打给你就要接

700
00:46:06,555 --> 00:46:09,099
‪你在这世界需要的号码 我都存好了

701
00:46:09,183 --> 00:46:11,018
‪你好像是提前买好等我回来

702
00:46:16,064 --> 00:46:17,524
‪你干吗存你大哥的号码给我？

703
00:46:17,608 --> 00:46:19,860
‪这是在这个世界无论何种情况

704
00:46:20,360 --> 00:46:21,987
‪都能帮你的五个人

705
00:46:22,654 --> 00:46:24,907
‪其中最值得信任的就是他

706
00:46:25,282 --> 00:46:26,325
‪不是你吗？

707
00:46:26,408 --> 00:46:27,826
‪我是以我们国民优先

708
00:46:33,499 --> 00:46:34,666
‪你要打给谁？

709
00:46:40,380 --> 00:46:42,132
‪（李衮）

710
00:46:45,385 --> 00:46:46,261
‪是你吗？

711
00:46:47,721 --> 00:46:49,640
‪-挂了吧
‪-不要挂

712
00:46:50,307 --> 00:46:51,767
‪我一直想试试这种

713
00:46:52,601 --> 00:46:53,810
‪这种是什么？

714
00:46:54,061 --> 00:46:55,437
‪跟你的这种日常生活

715
00:46:55,729 --> 00:46:57,272
‪像这样打电话

716
00:46:57,356 --> 00:46:59,149
‪接电话之类的

717
00:47:00,067 --> 00:47:01,568
‪还有问你今天做了什么

718
00:47:02,444 --> 00:47:04,404
‪以及告诉你

719
00:47:05,030 --> 00:47:06,114
‪我非常想你

720
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
‪我也是

721
00:47:13,372 --> 00:47:14,206
‪原来如此

722
00:47:16,291 --> 00:47:17,709
‪你们点的炸鸡上桌了

723
00:47:17,793 --> 00:47:18,961
‪请慢用

724
00:47:28,220 --> 00:47:31,431
‪我不会做菜 所以就替你试毒吧

725
00:47:33,183 --> 00:47:34,184
‪你不用那么做

726
00:47:34,726 --> 00:47:36,728
‪我知道试毒
‪距离日常生活有一大段距离

727
00:47:37,896 --> 00:47:39,064
‪我们就缩短代沟吧

728
00:47:48,407 --> 00:47:49,741
‪这个口味也让人着迷

729
00:47:51,326 --> 00:47:52,536
‪好啦 放开我的手

730
00:47:52,619 --> 00:47:53,620
‪绝对不要

731
00:47:53,704 --> 00:47:54,871
‪不然就牵左手吧

732
00:48:05,465 --> 00:48:06,675
‪你为什么戴上墨镜？

733
00:48:07,050 --> 00:48:09,094
‪吃饱后要去个地方

734
00:48:09,678 --> 00:48:11,847
‪许久之前就计划好的日常生活

735
00:48:12,639 --> 00:48:15,350
‪你说做好什么准备时
‪都会让我有点不安

736
00:48:17,561 --> 00:48:18,395
‪你确定是这里？

737
00:48:21,607 --> 00:48:22,441
‪欢迎光临

738
00:48:23,817 --> 00:48:25,402
‪唉唷 你又来了

739
00:48:27,529 --> 00:48:29,406
‪今天你女友也来了呢

740
00:48:29,698 --> 00:48:32,701
‪好 打中七发的话就会送你们这个

741
00:48:32,868 --> 00:48:34,453
‪今天你们要打几发？

742
00:48:35,037 --> 00:48:36,538
‪七发就够了

743
00:48:36,622 --> 00:48:38,915
‪我懂 我非常了解

744
00:48:39,333 --> 00:48:41,460
‪怎么？今天是女友要大展身手？

745
00:48:41,752 --> 00:48:44,087
‪对啊 如果交过当过兵的男友

746
00:48:44,254 --> 00:48:45,589
‪闭上眼也打得中

747
00:48:45,714 --> 00:48:46,715
‪没错

748
00:49:05,484 --> 00:49:07,069
‪你交过当过兵的男友吗？

749
00:49:07,152 --> 00:49:08,862
‪这里的重点是闭上眼也能打中

750
00:49:20,916 --> 00:49:22,209
‪戴着这个真的看得到吗？

751
00:49:24,127 --> 00:49:28,048
‪射击就是把标靶纸
‪与我之间的空洞宇宙给填满

752
00:49:28,131 --> 00:49:30,175
‪瞄准后再射就太迟了 要先射再来看

753
00:49:30,384 --> 00:49:32,344
‪你还要什么？要帮你摘星星吗？

754
00:49:35,472 --> 00:49:36,598
‪你确定这是赢来的？

755
00:49:37,015 --> 00:49:38,100
‪不是买的吗？

756
00:49:40,102 --> 00:49:42,104
‪下次有时间就去弘大吧

757
00:49:42,187 --> 00:49:44,690
‪那边也有这么大的熊

758
00:49:44,773 --> 00:49:45,899
‪弘大？

759
00:49:46,942 --> 00:49:48,318
‪那是地名啊？

760
00:49:49,778 --> 00:49:50,654
‪那你知道

761
00:49:51,279 --> 00:49:54,408
‪“弘大和建大之间的关系”
‪是什么意思吗？

762
00:49:54,491 --> 00:49:57,285
‪两间都是大学 但距离不近

763
00:49:57,786 --> 00:49:58,787
‪是谁告诉你的？

764
00:49:59,287 --> 00:50:01,039
‪虽然初次见面就问这个很失礼

765
00:50:01,540 --> 00:50:03,583
‪不过你和郑太乙警卫之间
‪是什么关系？

766
00:50:03,667 --> 00:50:05,001
‪眉毛和眼睛之间的关系

767
00:50:06,378 --> 00:50:07,963
‪2点和3点之间的关系

768
00:50:08,046 --> 00:50:09,756
‪弘大和建大之间的关系

769
00:50:12,551 --> 00:50:13,760
‪关系很远

770
00:50:13,844 --> 00:50:16,430
‪但这两个都是我喜欢的地方

771
00:50:18,390 --> 00:50:20,600
‪为什么喜欢？距离那么远干吗喜欢？

772
00:50:20,684 --> 00:50:22,060
‪你干吗站他那边？

773
00:50:22,894 --> 00:50:23,937
‪站在谁那边？

774
00:50:24,730 --> 00:50:25,856
‪我们这是在讲什么啊？

775
00:50:26,064 --> 00:50:27,023
‪不知道就算了

776
00:50:28,442 --> 00:50:30,277
‪你完全摸不透别人的心思

777
00:50:30,360 --> 00:50:31,486
‪是要怎么当刑警啊？

778
00:50:34,114 --> 00:50:34,990
‪算了

779
00:50:36,032 --> 00:50:37,325
‪重新回到日常生活

780
00:50:38,618 --> 00:50:40,704
‪现在我的心需要安慰

781
00:50:41,288 --> 00:50:42,581
‪所以我要牵你的手

782
00:50:46,918 --> 00:50:48,170
‪这就省略

783
00:50:48,920 --> 00:50:51,298
‪我们不知道何时才能再见面

784
00:51:06,563 --> 00:51:07,981
‪回答说你绝对不会放开手

785
00:51:08,231 --> 00:51:09,065
‪绝对不会

786
00:51:10,317 --> 00:51:12,652
‪你一到我就想问你 却隐忍下来

787
00:51:13,820 --> 00:51:17,657
‪虽然身为刑警的我在等你
‪但我本身也一样在等你

788
00:51:24,539 --> 00:51:26,041
‪你发生了什么事吗？

789
00:51:27,125 --> 00:51:28,919
‪因为我而被威胁了吗？

790
00:51:32,047 --> 00:51:32,964
‪原来会

791
00:51:34,257 --> 00:51:35,300
‪发生那种事

792
00:51:37,677 --> 00:51:38,678
‪所以你才会过来

793
00:51:40,138 --> 00:51:41,056
‪是什么事？

794
00:51:43,683 --> 00:51:44,935
‪你那边的

795
00:51:45,727 --> 00:51:46,978
‪北部

796
00:51:47,979 --> 00:51:50,106
‪有名为K体育场的巨蛋体育场吗？

797
00:51:51,525 --> 00:51:53,276
‪拥有16890个观众席

798
00:51:54,486 --> 00:51:55,612
‪你怎么会知道那个？

799
00:51:56,696 --> 00:51:57,823
‪那你也搜索过了吗？

800
00:52:01,660 --> 00:52:02,536
‪糟糕了

801
00:52:07,290 --> 00:52:08,834
‪送去给疗养院黄院长

802
00:52:08,917 --> 00:52:10,335
‪这是本月的电费

803
00:52:13,380 --> 00:52:15,298
‪给钱的人提前两天

804
00:52:15,882 --> 00:52:17,259
‪会惯坏收钱的人

805
00:52:20,512 --> 00:52:21,429
‪你又要去另一边吗？

806
00:52:21,513 --> 00:52:22,931
‪虽然我事先知道了一切

807
00:52:23,473 --> 00:52:26,142
‪但你放心 我不会提前带那个
‪跟你神似的家伙过来

808
00:52:30,897 --> 00:52:32,732
‪人心是很难说的

809
00:52:38,113 --> 00:52:40,490
‪（美国总统特朗普造访朝鲜）

810
00:52:41,324 --> 00:52:42,367
‪人啊…

811
00:52:44,536 --> 00:52:47,622
‪自从竣工以来就话题不断的K体育场

812
00:52:47,706 --> 00:52:49,374
‪为地下两层、地上四层建物

813
00:52:49,457 --> 00:52:52,043
‪拥有16890个观众席

814
00:52:52,127 --> 00:52:54,045
‪是我国第一个巨蛋体育场…

815
00:52:55,672 --> 00:52:56,548
‪对吗？

816
00:52:57,632 --> 00:52:59,885
‪对 是我那个世界的新闻

817
00:53:01,344 --> 00:53:02,846
‪不过你却是在这里发现的？

818
00:53:07,058 --> 00:53:08,351
‪这件事还有谁知道？

819
00:53:09,686 --> 00:53:10,770
‪目前只有我一个

820
00:53:11,855 --> 00:53:14,482
‪我无法跟任何人启齿
‪也不会有人相信

821
00:53:15,734 --> 00:53:17,277
‪你想怎么做？

822
00:53:17,360 --> 00:53:18,570
‪得查出来才行

823
00:53:19,237 --> 00:53:21,114
‪这在遇见你之前

824
00:53:22,198 --> 00:53:23,283
‪就是我负责的案件了

825
00:53:25,160 --> 00:53:27,329
‪这可能比你预期的还要危险

826
00:53:29,789 --> 00:53:32,208
‪所以我也想过要就此掩盖

827
00:53:33,251 --> 00:53:34,085
‪但是

828
00:53:35,170 --> 00:53:37,964
‪一旦我掩盖掉
‪真相就真的会石沉大海了

829
00:53:40,008 --> 00:53:43,011
‪在这世界 知道这件事的人只有两个

830
00:53:44,721 --> 00:53:45,597
‪我

831
00:53:46,306 --> 00:53:47,432
‪跟真凶

832
00:53:48,642 --> 00:53:50,685
‪两个世界不能这样交错

833
00:53:51,895 --> 00:53:54,022
‪应该照各自的时间流淌下去才行

834
00:53:55,190 --> 00:53:56,024
‪不过

835
00:53:57,025 --> 00:53:58,818
‪两个世界已经产生错位

836
00:53:59,486 --> 00:54:00,654
‪而我发现了

837
00:54:02,364 --> 00:54:04,574
‪那我还能怎么办？只能重启调查

838
00:54:06,826 --> 00:54:08,662
‪因为我是大韩民国的警察

839
00:54:14,709 --> 00:54:17,337
‪所以把你知道的情报全都娓娓道来

840
00:54:18,171 --> 00:54:20,465
‪这是只有我们俩能完成的互助调查

841
00:54:27,472 --> 00:54:28,890
‪指挥体制是如何？

842
00:54:29,683 --> 00:54:31,226
‪当然是我居上位啊

843
00:54:31,810 --> 00:54:32,894
‪这里由我发号施令

844
00:54:46,658 --> 00:54:47,951
‪你都随身带着吗？

845
00:54:48,994 --> 00:54:51,997
‪你还真是什么东西都要随身携带

846
00:54:58,169 --> 00:54:59,879
‪李霖的话…

847
00:54:59,963 --> 00:55:01,715
‪对 那个逆贼

848
00:55:02,841 --> 00:55:04,426
‪若他还活着 现在就是69岁

849
00:55:05,301 --> 00:55:07,929
‪帮我找出年纪、血型
‪和指纹都一致的人

850
00:55:08,972 --> 00:55:11,683
‪在我的世界中
‪他犯下谋反罪的隔年尸体被寻获

851
00:55:12,517 --> 00:55:13,435
‪那具尸体

852
00:55:14,728 --> 00:55:15,812
‪却是别人

853
00:55:16,896 --> 00:55:18,106
‪李霖还活着的话

854
00:55:21,151 --> 00:55:22,485
‪就会在这里

855
00:55:23,945 --> 00:55:25,363
‪冒充那具尸体的身份

856
00:55:25,447 --> 00:55:26,531
‪没错

857
00:55:27,866 --> 00:55:32,370
‪我们得查出
‪他在大韩民国24年间做了什么

858
00:55:35,832 --> 00:55:36,750
‪我会去调查

859
00:55:37,042 --> 00:55:40,295
‪但在我查出来前
‪你就只能做这17件事

860
00:55:42,255 --> 00:55:43,423
‪安静待着

861
00:55:43,798 --> 00:55:46,926
‪不要引起别人注目
‪别提起自己皇帝的身份

862
00:55:47,510 --> 00:55:50,638
‪管好曹影、不准使用枪械

863
00:55:50,722 --> 00:55:53,391
‪移动时都要联络我

864
00:55:54,893 --> 00:55:57,771
‪剩下的等我想到再告诉你

865
00:55:59,481 --> 00:56:00,440
‪遵命

866
00:56:02,442 --> 00:56:04,152
‪你只要为我做2件事就好

867
00:56:06,321 --> 00:56:07,864
‪别叫我不要来

868
00:56:08,740 --> 00:56:09,741
‪别叫我

869
00:56:10,825 --> 00:56:11,701
‪不要走

870
00:56:13,995 --> 00:56:17,999
‪我不时得回去一趟
‪离开后就迫切地想要回来

871
00:56:19,042 --> 00:56:20,293
‪不管是两者中的哪句话

872
00:56:20,960 --> 00:56:22,420
‪只要你说了

873
00:56:23,505 --> 00:56:25,173
‪我就会什么都做不了

874
00:56:29,344 --> 00:56:30,303
‪我在拜托你

875
00:56:32,013 --> 00:56:34,015
‪千万别感到疲惫

876
00:56:39,896 --> 00:56:40,939
‪说出口之后

877
00:56:42,649 --> 00:56:44,234
‪才发现自己很差劲呢

878
00:56:45,819 --> 00:56:46,986
‪是吧？

879
00:56:51,950 --> 00:56:56,329
‪那个 你点头是对哪一项表示认同
‪我有点搞混了

880
00:56:59,958 --> 00:57:01,000
‪你走吧

881
00:57:01,459 --> 00:57:02,877
‪曹影应该引颈期盼着你回去

882
00:57:03,211 --> 00:57:05,213
‪他不知道你在哪里
‪应该焦急地等着吧

883
00:57:05,630 --> 00:57:07,799
‪你怎么会认为阿影不知道我的下落？

884
00:57:11,803 --> 00:57:14,013
‪他在这里也尾随着我们？

885
00:57:14,889 --> 00:57:16,391
‪我也引起你的好奇心了

886
00:57:17,559 --> 00:57:18,560
‪我走了

887
00:57:19,936 --> 00:57:20,812
‪既然提到好奇的事

888
00:57:22,730 --> 00:57:24,190
‪那我也想问问

889
00:57:25,817 --> 00:57:27,652
‪你的世界里真的没有我吗？

890
00:57:28,611 --> 00:57:30,947
‪訚燮和曹影 娜莉和那个职员

891
00:57:31,781 --> 00:57:32,907
‪更何况

892
00:57:33,283 --> 00:57:35,118
‪连他都有神似的人

893
00:57:36,578 --> 00:57:37,745
‪那里真的没有我吗？

894
00:57:44,419 --> 00:57:45,420
‪有吧

895
00:57:53,845 --> 00:57:54,721
‪喂

896
00:57:55,346 --> 00:57:57,182
‪在值班室睡得好吗？

897
00:58:01,478 --> 00:58:02,687
‪我又要被查封了吧？

898
00:58:03,646 --> 00:58:06,274
‪身为刑警怎么能用那种字眼？

899
00:58:06,608 --> 00:58:08,818
‪查封是《旧民法》的用语

900
00:58:09,110 --> 00:58:10,111
‪请说扣押

901
00:58:12,113 --> 00:58:13,156
‪很快就会解除

902
00:58:13,948 --> 00:58:16,618
‪值班室气味很好 挺不错的

903
00:58:17,785 --> 00:58:19,120
‪是啊 你也只能那么认为

904
00:58:19,621 --> 00:58:22,332
‪张米还发问卷给大家
‪想问出你喜欢的花种

905
00:58:22,790 --> 00:58:25,460
‪花了三天两夜才决定出是薰衣草

906
00:58:28,713 --> 00:58:29,589
‪下次

907
00:58:30,215 --> 00:58:32,550
‪请告诉他我喜欢的是艾草

908
00:58:32,634 --> 00:58:34,385
‪像艾草的蓬头乱发…

909
00:58:48,983 --> 00:58:50,235
‪外面有什么吗？

910
00:58:51,110 --> 00:58:52,070
‪下雪了吗？

911
00:58:54,113 --> 00:58:55,532
‪你到现在还喜欢雪啊？

912
00:58:57,158 --> 00:58:58,660
‪我超喜欢雪的

913
00:58:59,369 --> 00:59:01,037
‪一下雪我就会流泪

914
00:59:01,621 --> 00:59:03,498
‪今年没下什么雪

915
00:59:04,624 --> 00:59:06,751
‪喂 焦了 韩牛烤焦了

916
00:59:07,043 --> 00:59:10,129
‪小子 你以为韩牛
‪觉得烫就会自己翻身吗？

917
00:59:10,296 --> 00:59:11,381
‪该死

918
00:59:11,798 --> 00:59:13,800
‪也是啦 你要尝过才知道

919
00:59:32,777 --> 00:59:33,820
‪薪栽

920
00:59:35,863 --> 00:59:37,115
‪薪栽

921
00:59:37,198 --> 00:59:39,450
‪老公！我们薪栽醒过来了

922
00:59:39,534 --> 00:59:41,744
‪我的孩子 你认得出妈妈吗？

923
00:59:42,829 --> 00:59:44,455
‪薪栽

924
00:59:55,592 --> 00:59:57,218
‪我找到指纹一致的人了

925
00:59:58,386 --> 01:00:00,722
‪他是李晟载 24年前身亡

926
01:00:01,347 --> 01:00:03,808
‪是在阳善疗养院自然死亡的

927
01:00:04,142 --> 01:00:05,351
‪这是什么案子啊？

928
01:00:06,352 --> 01:00:09,230
‪那个 我收到了情报

929
01:00:12,108 --> 01:00:14,152
‪1951年出生和血型这两点都符合

930
01:00:17,113 --> 01:00:18,364
‪身障二级？

931
01:00:18,448 --> 01:00:20,742
‪他是先天性小儿麻痹
‪有什么问题再打给我

932
01:00:20,825 --> 01:00:22,201
‪-我很忙
‪-好 谢啦

933
01:00:26,539 --> 01:00:29,959
‪他弟是死于肇事逃逸意外
‪侄子是失足摔死

934
01:00:31,544 --> 01:00:32,754
‪这家子是怎么回事？

935
01:00:42,889 --> 01:00:43,806
‪李衮

936
01:00:44,641 --> 01:00:45,516
‪也存在过呢

937
01:00:50,855 --> 01:00:53,524
‪（曹訚燮先生你好
‪感谢你入住本酒店）

938
01:01:10,750 --> 01:01:12,085
‪安检完成了

939
01:01:16,464 --> 01:01:17,965
‪你一副还没安检的表情

940
01:01:19,217 --> 01:01:20,802
‪我们暂时会留在这里

941
01:01:21,302 --> 01:01:23,179
‪我这次带了充足的金子

942
01:01:24,847 --> 01:01:25,723
‪陛下

943
01:01:27,558 --> 01:01:29,268
‪你得回到皇宫才行

944
01:01:29,894 --> 01:01:31,979
‪我在这里无法保护陛下

945
01:01:32,063 --> 01:01:34,899
‪这地方算什么？
‪你何时开始出入这里的？

946
01:01:35,483 --> 01:01:36,651
‪陛下 这个地方

947
01:01:38,361 --> 01:01:40,029
‪没有我们的生活

948
01:01:41,989 --> 01:01:43,241
‪你忍得真久

949
01:01:44,575 --> 01:01:45,576
‪曹影队长

950
01:01:48,996 --> 01:01:49,831
‪阿影

951
01:01:50,915 --> 01:01:52,500
‪我不能离宫太久

952
01:01:53,167 --> 01:01:54,669
‪也无法放弃来这里

953
01:01:55,920 --> 01:01:57,338
‪所以你必须帮我

954
01:01:57,922 --> 01:01:59,632
‪我会在礼拜四晚上回去

955
01:02:00,258 --> 01:02:02,009
‪不过我会把你留在这里

956
01:02:02,552 --> 01:02:05,304
‪-所以这次我才带着你同行
‪-你在胡说八道些什么？

957
01:02:06,973 --> 01:02:08,057
‪这个世界

958
01:02:09,642 --> 01:02:11,477
‪多了一个该被除掉的存在

959
01:02:14,897 --> 01:02:19,610
‪逆贼李霖有可能住在这里

960
01:02:22,071 --> 01:02:22,989
‪那是

961
01:02:24,574 --> 01:02:25,742
‪什么意思？

962
01:02:25,825 --> 01:02:30,246
‪你和曹訚燮、郑太乙和露娜
‪这些长得相像的人

963
01:02:31,497 --> 01:02:32,915
‪你没联想到什么吗？

964
01:02:37,336 --> 01:02:39,505
‪假设陛下的假说正确

965
01:02:40,256 --> 01:02:41,591
‪但他却在另一个世界呢？

966
01:02:41,674 --> 01:02:44,385
‪我们世界里有充足的理由和人力

967
01:02:45,553 --> 01:02:46,429
‪可以杀掉他

968
01:02:48,931 --> 01:02:51,559
‪但这个世界没有 除了你之外

969
01:02:51,642 --> 01:02:52,602
‪但是陛下…

970
01:02:53,227 --> 01:02:54,937
‪（曹訚燮先生你好
‪感谢你入住本酒店）

971
01:03:10,369 --> 01:03:11,537
‪这是第三次

972
01:03:12,789 --> 01:03:15,833
‪搞不好这不是副作用 而是规则

973
01:03:16,918 --> 01:03:17,960
‪是什么规则呢？

974
01:03:19,253 --> 01:03:20,505
‪我知道些什么？

975
01:03:22,381 --> 01:03:23,549
‪息笛

976
01:03:24,675 --> 01:03:25,676
‪李霖

977
01:03:27,428 --> 01:03:28,304
‪竹林

978
01:03:31,933 --> 01:03:33,309
‪我得封锁那片竹林

979
01:03:48,866 --> 01:03:50,743
‪我的职责就是保护陛下

980
01:03:50,952 --> 01:03:52,078
‪阿影

981
01:03:52,703 --> 01:03:55,039
‪李霖也跟我一样来回穿梭两个世界

982
01:03:56,040 --> 01:03:57,750
‪每当如此时间似乎就会静止

983
01:03:57,917 --> 01:03:59,460
‪刚才时间也停住了

984
01:04:01,462 --> 01:04:02,797
‪他早就知道

985
01:04:04,006 --> 01:04:05,174
‪我离开了皇宫

986
01:04:07,301 --> 01:04:08,386
‪但是我却不知道

987
01:04:09,303 --> 01:04:11,305
‪他是穿越过去还是穿越过来

988
01:04:13,057 --> 01:04:14,058
‪我得回去

989
01:04:14,976 --> 01:04:16,143
‪搞清楚才行

990
01:04:17,186 --> 01:04:18,062
‪好

991
01:04:19,355 --> 01:04:20,940
‪我相信你 请证明给我看

992
01:04:21,858 --> 01:04:23,317
‪请将时间静止过这点

993
01:04:24,277 --> 01:04:25,278
‪证明给我看

994
01:04:26,279 --> 01:04:27,613
‪你摸摸看左边的口袋

995
01:04:36,372 --> 01:04:37,290
‪（这足以证明了吗？）

996
01:04:37,373 --> 01:04:38,374
‪这足以证明了吗？

997
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
‪阿影

998
01:04:43,504 --> 01:04:45,756
‪他跟我手上有一个共享的东西

999
01:04:46,424 --> 01:04:48,134
‪若是我被他抢走那样东西

1000
01:04:49,343 --> 01:04:51,762
‪他就会成为唯一能开启
‪两个世界那道门的人

1001
01:04:52,221 --> 01:04:53,097
‪那么

1002
01:04:54,765 --> 01:04:56,350
‪我们在那边的生活也会不复存在

1003
01:05:00,271 --> 01:05:01,147
‪所以你…

1004
01:05:03,774 --> 01:05:05,985
‪看到他就立刻杀了他

1005
01:05:10,406 --> 01:05:11,532
‪这是皇命

1006
01:05:14,869 --> 01:05:15,828
‪是 曹队长

1007
01:05:16,329 --> 01:05:18,414
‪你的手机没开机
‪所以我留语音讯息给你

1008
01:05:19,665 --> 01:05:23,210
‪我们找到了上次提过的那个露娜

1009
01:05:24,337 --> 01:05:25,338
‪不过奇怪的是

1010
01:05:26,422 --> 01:05:27,965
‪你给我的指纹

1011
01:05:29,008 --> 01:05:30,843
‪跟露娜的一致

1012
01:05:31,719 --> 01:05:33,095
‪所以我才打给你

1013
01:05:34,096 --> 01:05:35,723
‪好笑的是

1014
01:05:38,142 --> 01:05:40,186
‪她已经因窃盗罪被捕

1015
01:05:41,562 --> 01:05:43,606
{\an8}‪所以早已在牢中了

1016
01:05:43,689 --> 01:05:46,317
{\an8}‪（0631特殊窃盗）

1017
01:05:55,409 --> 01:05:56,369
‪总理

1018
01:05:56,827 --> 01:05:57,912
‪总理

1019
01:05:59,080 --> 01:06:00,289
‪我下班了

1020
01:06:01,040 --> 01:06:02,625
‪我是设九分钟保养

1021
01:06:03,376 --> 01:06:05,044
‪你做九分钟的伸展操吧

1022
01:06:10,758 --> 01:06:14,887
‪你在保养时听到这个消息
‪肯定会让你容光焕发

1023
01:06:15,846 --> 01:06:18,307
‪皇室交给国科搜一枚指纹

1024
01:06:18,391 --> 01:06:20,851
‪比对结果是一名女性

1025
01:06:21,352 --> 01:06:23,062
‪不过奇怪的是

1026
01:06:23,270 --> 01:06:26,065
‪她之前身份不明 直到被逮捕

1027
01:06:26,315 --> 01:06:28,693
‪才有新的身份而能进行比对

1028
01:06:31,529 --> 01:06:33,072
‪算了 给我吧

1029
01:06:40,204 --> 01:06:41,330
‪（0631特殊窃盗）

1030
01:06:41,414 --> 01:06:43,791
‪什么？这女的有前科？

1031
01:06:45,376 --> 01:06:47,503
‪她这么快就进监狱了？

1032
01:06:48,087 --> 01:06:49,046
‪你认识这个女人？

1033
01:06:50,673 --> 01:06:51,507
‪我认识吗？

1034
01:06:51,841 --> 01:06:53,467
‪你认识的话会很吓人耶

1035
01:06:53,551 --> 01:06:55,720
‪伪造文书、强行入侵、施暴和扒手

1036
01:06:55,803 --> 01:06:56,679
‪她的经历相当华丽

1037
01:06:56,804 --> 01:07:00,808
‪不过好笑的是
‪她一被关进去就出狱了

1038
01:07:01,392 --> 01:07:02,309
‪出狱？

1039
01:07:02,768 --> 01:07:03,811
‪什么时候？

1040
01:07:08,524 --> 01:07:11,193
‪（阳善疗养院）

1041
01:07:32,173 --> 01:07:34,050
‪我本来打算确认后就告诉你

1042
01:07:35,676 --> 01:07:36,802
‪我的世界里

1043
01:07:38,012 --> 01:07:39,221
‪似乎有人跟你十分神似

1044
01:07:41,390 --> 01:07:42,433
‪平行世界

1045
01:07:42,975 --> 01:07:44,143
‪同样的长相

1046
01:07:44,894 --> 01:07:46,437
‪同样的识别证

1047
01:07:47,521 --> 01:07:48,397
‪平衡

1048
01:07:49,106 --> 01:07:52,234
‪新的识别证消失在何处？

1049
01:07:52,526 --> 01:07:53,652
‪究竟是由谁

1050
01:07:54,361 --> 01:07:56,030
‪来维持这股平衡的？

1051
01:08:13,798 --> 01:08:16,133
‪寄出该寄的 该丢的就别留下

1052
01:08:18,344 --> 01:08:20,221
‪这里有从你老家寄过来的包裹

1053
01:08:21,097 --> 01:08:22,640
‪-从我妈家吗？
‪-对

1054
01:08:25,434 --> 01:08:26,811
‪（寄件人：金圣爱）

1055
01:08:28,104 --> 01:08:29,021
‪你下班吧

1056
01:08:29,980 --> 01:08:30,856
‪是

1057
01:08:40,366 --> 01:08:41,408
‪“朝鲜”

1058
01:08:42,159 --> 01:08:44,745
‪特朗普是美国总统？

1059
01:08:46,914 --> 01:08:47,873
‪这是什么啊？

1060
01:08:49,291 --> 01:08:51,502
‪总之他们就是不控管假新闻是吧？

1061
01:08:58,342 --> 01:09:04,849
‪（美国总统特朗普造访朝鲜）

1062
01:09:04,932 --> 01:09:07,518
‪（东莱监狱）

1063
01:10:21,759 --> 01:10:22,718
‪又碰面了

1064
01:10:24,220 --> 01:10:25,596
‪我们之前见过吧？

1065
01:10:36,523 --> 01:10:37,900
‪这是最后一根烟了

1066
01:10:38,776 --> 01:10:39,818
‪你要怎么赔我？

1067
01:11:27,783 --> 01:11:29,576
{\an8}‪你刚来这个世界的时候…

1068
01:11:29,660 --> 01:11:31,704
{\an8}‪-你还是会喜欢我吗？
‪-我会喜欢你

1069
01:11:31,787 --> 01:11:34,415
{\an8}‪因为我要去杀了那个叔叔

1070
01:11:34,498 --> 01:11:36,083
{\an8}‪你务必要抓住他

1071
01:11:36,667 --> 01:11:38,919
{\an8}‪把钱准备好
‪全部都要皇帝陛下肖像的面额

1072
01:11:39,044 --> 01:11:40,337
{\an8}‪发生什么事？

1073
01:11:40,713 --> 01:11:42,881
{\an8}‪所以他第一个杀了自己
‪然后再杀了我

1074
01:11:42,965 --> 01:11:45,634
{\an8}‪你对妈来说就是奇迹

1075
01:11:45,718 --> 01:11:47,177
{\an8}‪我看到里面有奇怪的东西

1076
01:11:48,721 --> 01:11:50,264
{\an8}‪你说她有两支手机？

1077
01:11:50,347 --> 01:11:52,349
{\an8}‪当然是根据我的需求开关的啊

1078
01:11:52,433 --> 01:11:54,768
{\an8}‪看来你也是踏过
‪我父王鲜血的其中一人

1079
01:11:54,852 --> 01:11:56,687
{\an8}‪我是不是就能抓到你呢？

1080
01:11:57,187 --> 01:11:58,939
{\an8}‪放手 除非你找死

1081
01:11:59,023 --> 01:12:01,108
‪这个世界有我吗？

