1
00:00:16,015 --> 00:00:17,767
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:01:01,061 --> 00:01:03,730
‪（本剧纯属虚构 剧中人物、地名
‪机关、宗教、事件等）

3
00:01:03,813 --> 00:01:05,982
‪（皆与事实无关 特此声明）

4
00:01:08,193 --> 00:01:09,110
{\an8}‪第 16 集

5
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
{\an8}‪她何时才回来啊？真是的

6
00:01:29,756 --> 00:01:32,634
{\an8}‪爸 我今天跑到比较远的地方埋伏

7
00:01:32,717 --> 00:01:33,718
{\an8}‪真是的

8
00:01:47,816 --> 00:01:50,401
‪一定要抓到坏人 并记得按时吃饭

9
00:01:50,985 --> 00:01:52,237
‪爸一切安好

10
00:01:57,534 --> 00:01:59,452
‪我再跟你联络 爸

11
00:02:47,333 --> 00:02:48,918
‪（警察）

12
00:03:57,654 --> 00:03:58,696
‪走

13
00:04:17,173 --> 00:04:20,927
‪（大韩帝国 1994年 谋反之夜）

14
00:04:41,239 --> 00:04:43,116
‪请下令 我会在前面开道

15
00:04:43,199 --> 00:04:45,785
‪逆贼们约20分钟后会抵达这道后门

16
00:04:46,411 --> 00:04:49,622
‪阿影 你就在此封住李霖的退路

17
00:04:50,331 --> 00:04:52,125
‪一发现就即刻射杀全员

18
00:04:52,208 --> 00:04:54,711
‪陛下的意思是要独自进入天尊库吗？

19
00:04:56,379 --> 00:04:58,423
‪万一我在天尊库失手了

20
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
‪你也务必要射杀逆贼李霖

21
00:05:03,177 --> 00:05:05,221
‪陛下 你现在在盘算什么？

22
00:05:08,599 --> 00:05:09,684
‪陛下 你该不会…

23
00:05:12,687 --> 00:05:13,855
‪不行 绝对不可以

24
00:05:16,274 --> 00:05:17,608
‪这是我最后的命令

25
00:05:23,698 --> 00:05:24,907
‪很抱歉 陛下

26
00:05:26,451 --> 00:05:28,369
‪我得前往天尊库

27
00:05:29,162 --> 00:05:30,204
‪我…

28
00:05:31,622 --> 00:05:33,249
‪得守护我的君主

29
00:05:34,375 --> 00:05:35,543
‪那是我的职责

30
00:05:37,920 --> 00:05:38,921
‪不行

31
00:05:40,256 --> 00:05:41,257
‪阿影

32
00:05:42,592 --> 00:05:43,801
‪这是我们最后的机会

33
00:05:45,720 --> 00:05:46,971
‪我也是如此

34
00:05:49,140 --> 00:05:51,100
‪这是我能守护陛下的

35
00:05:52,935 --> 00:05:54,479
‪最后机会了

36
00:05:57,482 --> 00:06:01,402
‪我希望一切的发展都能如同那一夜

37
00:06:05,031 --> 00:06:06,282
‪请永保安康 陛下

38
00:06:25,176 --> 00:06:26,803
‪是从哪里开始改变的？

39
00:06:32,308 --> 00:06:33,935
‪（四寅剑）

40
00:06:42,235 --> 00:06:44,195
‪越美丽的算式就越简单

41
00:06:45,905 --> 00:06:48,950
‪因为不是世上所有的人都能勇敢

42
00:06:49,534 --> 00:06:51,035
‪所以我决定变得勇敢

43
00:06:52,328 --> 00:06:53,454
‪队长！

44
00:06:54,163 --> 00:06:56,624
‪由我来 只要跟这小子
‪一起去就行了吗？

45
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
‪今夜的我

46
00:07:06,092 --> 00:07:07,260
‪并不是一个人

47
00:07:07,343 --> 00:07:09,387
‪（四寅剑）

48
00:07:10,972 --> 00:07:12,140
‪我们尚未

49
00:07:13,683 --> 00:07:15,184
‪抵达我们的目的地

50
00:07:27,655 --> 00:07:28,489
‪所以

51
00:07:29,115 --> 00:07:30,575
‪你打算怎么做？

52
00:07:31,284 --> 00:07:32,368
‪当然是等待

53
00:07:34,245 --> 00:07:35,997
‪直到李衮回到过去阻止你

54
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
‪让世界恢复原状为止

55
00:07:39,834 --> 00:07:41,669
‪如果李衮失败了

56
00:07:43,463 --> 00:07:44,630
‪我就会阻止你

57
00:07:47,216 --> 00:07:49,177
‪要是我侄子让世界恢复原状

58
00:07:49,969 --> 00:07:52,930
‪你对他所有的记忆都会消失

59
00:07:55,725 --> 00:07:56,893
‪所以我的心

60
00:07:58,728 --> 00:07:59,770
‪很痛

61
00:08:02,023 --> 00:08:03,941
‪那些灿烂的回忆

62
00:08:06,194 --> 00:08:07,570
‪都只留存在我的心中

63
00:08:20,124 --> 00:08:22,001
‪你在这里无法开枪

64
00:08:23,211 --> 00:08:25,546
‪-万物在这里都是停滞状态
‪-这很难说

65
00:08:25,630 --> 00:08:29,425
‪也许只是还没有人在这里开过枪啊

66
00:09:02,375 --> 00:09:04,502
‪你认为你能用那个砍伤我吗？

67
00:09:10,925 --> 00:09:12,343
‪我要放手一搏！

68
00:09:19,392 --> 00:09:20,518
‪请下令

69
00:09:25,856 --> 00:09:27,149
‪杀了他

70
00:10:34,800 --> 00:10:38,346
‪天尊库发生紧急状况
‪近卫队立即集合

71
00:10:38,429 --> 00:10:40,264
‪近卫队立即集合

72
00:11:49,458 --> 00:11:51,001
‪息笛为什么…

73
00:11:54,672 --> 00:11:55,881
‪我得到了

74
00:11:56,924 --> 00:11:57,967
‪一整支息笛

75
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
‪我终于

76
00:12:06,016 --> 00:12:08,269
‪得到了完整的息笛

77
00:12:45,931 --> 00:12:47,433
‪我的消失了

78
00:12:49,351 --> 00:12:51,979
‪就代表我侄子手上的半截息笛
‪也不复存在

79
00:12:52,813 --> 00:12:54,106
‪该怎么办？

80
00:12:56,275 --> 00:12:58,152
‪李衮永远回不来了

81
00:12:59,487 --> 00:13:03,324
‪你和我会永远被困在这里

82
00:13:53,999 --> 00:13:55,209
‪陛下

83
00:13:55,543 --> 00:13:56,669
‪太子殿下

84
00:13:56,877 --> 00:13:59,004
‪-陛下！
‪-陛下！

85
00:13:59,088 --> 00:14:00,381
‪太子殿下！

86
00:14:00,589 --> 00:14:03,634
‪-陛下
‪-太子殿下

87
00:14:03,717 --> 00:14:07,471
‪-太子殿下 你在哪里？
‪-陛下

88
00:14:07,555 --> 00:14:09,807
‪-陛下
‪-殿下

89
00:14:09,890 --> 00:14:11,433
‪-你在哪里？
‪-陛下

90
00:14:12,184 --> 00:14:13,435
‪陛下

91
00:14:20,234 --> 00:14:21,735
‪-陛下
‪-殿下

92
00:14:21,819 --> 00:14:23,571
‪-太子殿下
‪-陛下

93
00:14:23,654 --> 00:14:26,282
‪-陛下
‪-陛下

94
00:14:26,907 --> 00:14:28,367
‪-你还好吗？
‪-陛下

95
00:14:28,492 --> 00:14:29,785
‪陛下

96
00:14:29,869 --> 00:14:34,582
‪赶快把陛下和太子殿下送往医院

97
00:14:34,665 --> 00:14:35,833
‪陛下

98
00:14:37,501 --> 00:14:39,503
‪-陛下
‪-陛下

99
00:14:49,263 --> 00:14:52,975
‪你从此刻起是天下第一剑

100
00:15:39,939 --> 00:15:40,981
‪妈

101
00:15:41,607 --> 00:15:44,276
‪现在我说的话你听好了

102
00:15:45,861 --> 00:15:49,198
‪这是个很长的故事

103
00:15:49,281 --> 00:15:51,033
‪天啊 我的儿子

104
00:15:51,909 --> 00:15:53,035
‪爸

105
00:15:54,119 --> 00:15:56,038
‪-对你有所隐瞒
‪-你长得这么大啦

106
00:15:56,121 --> 00:15:57,122
‪确切来说

107
00:15:59,124 --> 00:16:00,960
‪是有关你儿子姜薪栽的事

108
00:16:01,043 --> 00:16:02,378
‪我的宝贝

109
00:16:06,632 --> 00:16:09,927
‪天啊 怎么会这样？

110
00:16:11,887 --> 00:16:12,888
‪薪栽

111
00:16:13,263 --> 00:16:16,475
‪我什么都不知道

112
00:16:18,602 --> 00:16:19,770
‪你…

113
00:16:20,479 --> 00:16:21,939
‪你是何时知道的？

114
00:16:22,439 --> 00:16:24,733
‪我儿子变成这样…我家薪栽变成这样

115
00:16:25,734 --> 00:16:27,528
‪你是从何时开始瞒着我的？

116
00:16:28,946 --> 00:16:30,489
‪我儿子要怎么办？

117
00:16:31,198 --> 00:16:33,033
‪我家薪栽要怎么办？

118
00:16:33,826 --> 00:16:38,789
‪你说要怎么办啊？

119
00:16:40,040 --> 00:16:41,625
‪天啊 怎么办？

120
00:16:43,544 --> 00:16:46,672
‪我的儿子怎么这么可怜？

121
00:17:07,568 --> 00:17:08,610
‪薪栽！

122
00:17:13,115 --> 00:17:14,116
‪薪栽！

123
00:17:16,618 --> 00:17:17,453
‪妈

124
00:17:27,129 --> 00:17:28,130
‪对不起

125
00:17:29,131 --> 00:17:30,758
‪我应该要抱住你的

126
00:17:33,510 --> 00:17:35,012
‪你也是我的儿子

127
00:17:36,305 --> 00:17:37,848
‪这不是你的错

128
00:17:39,808 --> 00:17:41,018
‪我应该先抱住你的

129
00:17:42,102 --> 00:17:43,228
‪妈…

130
00:17:43,979 --> 00:17:45,439
‪妈真的很对不起你

131
00:17:46,106 --> 00:17:47,232
‪对不起

132
00:17:56,325 --> 00:17:57,451
‪妈

133
00:18:49,002 --> 00:18:50,337
‪我是对的

134
00:18:51,713 --> 00:18:53,006
‪我是对的

135
00:18:56,260 --> 00:18:58,971
‪原来这就是通往另一个世界的门啊

136
00:18:59,638 --> 00:19:00,722
‪逆贼李霖

137
00:19:32,629 --> 00:19:34,381
‪你这家伙到底是谁？

138
00:19:35,340 --> 00:19:37,176
‪为何要追杀我？

139
00:19:38,927 --> 00:19:41,638
‪你手上为何会握着四寅剑？

140
00:19:43,849 --> 00:19:45,851
‪我是大韩帝国的皇帝

141
00:19:47,311 --> 00:19:49,062
‪四寅剑的主人

142
00:19:51,023 --> 00:19:53,609
‪是要对你执行天谴之人

143
00:19:54,026 --> 00:19:54,943
‪皇帝？

144
00:19:55,485 --> 00:19:58,030
‪皇帝刚才已经死在我手上了

145
00:19:59,239 --> 00:20:01,366
‪你这家伙怎么会是皇帝？

146
00:20:02,951 --> 00:20:05,579
‪看来我侄子失败了呢

147
00:20:07,164 --> 00:20:09,166
‪你看我这样安然无恙

148
00:20:13,879 --> 00:20:15,339
‪你不会安然无恙

149
00:20:18,175 --> 00:20:20,010
‪要是李衮失败的话就更不可能

150
00:20:30,187 --> 00:20:33,649
‪看你抱着卑贱渺小的希望
‪还挺有趣的嘛

151
00:20:37,361 --> 00:20:39,112
‪但我忍无可忍了

152
00:20:44,910 --> 00:20:46,870
‪（跆拳）

153
00:22:04,197 --> 00:22:05,866
‪“天降下精气

154
00:22:06,992 --> 00:22:08,452
‪地生出灵气”

155
00:22:08,952 --> 00:22:11,121
‪“其气化为日月

156
00:22:13,206 --> 00:22:15,167
‪山川河流

157
00:22:17,002 --> 00:22:18,754
‪和雷电”

158
00:22:20,630 --> 00:22:22,215
‪你是长大后的太子

159
00:22:27,471 --> 00:22:30,015
‪原来这就是息笛的力量

160
00:22:31,850 --> 00:22:32,851
‪你这家伙

161
00:22:34,686 --> 00:22:35,937
‪是李衮

162
00:22:37,397 --> 00:22:41,193
‪“利用贤者除去天地间之恶”

163
00:22:42,319 --> 00:22:44,196
‪“用玄妙的道法

164
00:22:45,614 --> 00:22:48,658
‪匡扶正义”

165
00:22:50,494 --> 00:22:51,828
‪将逆贼李霖

166
00:22:54,706 --> 00:22:55,957
‪予以斩首

167
00:23:23,485 --> 00:23:25,028
‪我还以为会断掉

168
00:23:26,863 --> 00:23:28,156
‪结果却发芽了呢

169
00:23:29,533 --> 00:23:33,495
‪门会阖上 最终仅徒留记忆

170
00:23:34,454 --> 00:23:36,414
‪-你说真的？
‪-是吗？

171
00:23:36,498 --> 00:23:38,792
‪-若通过就太好了
‪-你考最差了

172
00:23:39,459 --> 00:23:40,585
‪喂

173
00:23:41,628 --> 00:23:42,546
‪很抱歉

174
00:23:51,346 --> 00:23:52,389
‪该切断

175
00:23:53,807 --> 00:23:55,142
‪还是任它去？

176
00:24:57,245 --> 00:24:58,538
‪你成功了啊

177
00:25:02,751 --> 00:25:03,877
‪那么你现在

178
00:25:06,588 --> 00:25:07,839
‪回不来了啊

179
00:25:47,254 --> 00:25:49,839
‪两个世界的运转如果跟现在不同

180
00:25:51,383 --> 00:25:52,717
‪那我就会

181
00:25:54,052 --> 00:25:55,595
‪不记得你

182
00:25:57,555 --> 00:25:59,766
‪我就会过着不认识你的生活

183
00:26:28,878 --> 00:26:30,672
‪（重案三组）

184
00:27:07,250 --> 00:27:08,460
‪（大韩民国 1994年）

185
00:27:08,668 --> 00:27:10,920
‪大伯 看来神真的存在呢

186
00:27:12,756 --> 00:27:14,257
‪知薰的爸死了

187
00:27:17,761 --> 00:27:20,347
‪我每天都祈祷他能死在外头

188
00:27:22,349 --> 00:27:23,808
‪我真的以为

189
00:27:25,477 --> 00:27:28,396
‪我得死了或是杀了他

190
00:27:30,398 --> 00:27:32,067
‪才能逃离这个家

191
00:27:41,659 --> 00:27:42,494
‪不过…

192
00:27:43,912 --> 00:27:45,914
‪不过居然有人替我

193
00:27:47,916 --> 00:27:49,125
‪杀了他

194
00:27:58,635 --> 00:28:00,178
‪我跟知薰

195
00:28:03,598 --> 00:28:05,642
‪无处可去 大伯

196
00:28:08,561 --> 00:28:09,396
‪所以…

197
00:28:15,527 --> 00:28:17,153
‪请你离开吧

198
00:28:22,617 --> 00:28:23,743
‪别担心

199
00:28:25,036 --> 00:28:26,788
‪我不会像知薰他爸一样

200
00:28:39,717 --> 00:28:42,262
‪我没办法在家照顾你
‪我也得出去工作

201
00:28:44,806 --> 00:28:46,725
‪我一个月会跟知薰过来看你一次

202
00:28:51,146 --> 00:28:54,524
‪大伯父 我爱你 知薰敬上

203
00:28:58,737 --> 00:28:59,946
‪跟妈妈一起去死吧

204
00:29:00,530 --> 00:29:02,198
‪-一起去死吧
‪-我不要！

205
00:29:02,699 --> 00:29:03,825
‪-铉旻
‪-妈妈！

206
00:29:04,409 --> 00:29:05,994
‪-跟妈妈一起死
‪-妈妈 不要啊

207
00:29:06,077 --> 00:29:07,036
‪（大韩帝国 1995年）

208
00:29:07,120 --> 00:29:08,455
‪-妈妈！
‪-铉旻

209
00:29:08,538 --> 00:29:10,623
‪-妈妈！
‪-妈妈真的很对不起你

210
00:29:11,458 --> 00:29:14,043
‪只要一下子就好了 铉旻

211
00:29:14,127 --> 00:29:16,129
‪-妈妈真的很对不起你
‪-我不要

212
00:29:16,212 --> 00:29:18,089
‪-对不起
‪-快住手

213
00:29:18,173 --> 00:29:20,341
‪不要管我们 你走你的路吧！

214
00:29:20,425 --> 00:29:21,968
‪-妈妈…
‪-你这是在做什么？

215
00:29:24,721 --> 00:29:27,474
‪好 你们全都退后

216
00:29:27,849 --> 00:29:29,726
‪你们吓到他们母子了

217
00:29:30,226 --> 00:29:31,352
‪妈妈

218
00:29:38,485 --> 00:29:41,529
‪小朋友 要穿上鞋子啊

219
00:29:41,780 --> 00:29:43,823
‪来 很好 等等喔

220
00:29:46,493 --> 00:29:47,744
‪很好

221
00:29:50,580 --> 00:29:52,040
‪部荣君大人？

222
00:29:55,752 --> 00:29:57,962
‪对 我就是

223
00:29:58,797 --> 00:30:00,131
‪你叫什么名字？

224
00:30:05,178 --> 00:30:06,930
‪我是姜铉旻

225
00:30:07,514 --> 00:30:11,392
‪是闪耀的铉与玉石般的旻啊

226
00:30:12,393 --> 00:30:15,480
‪你的名字是代表着如宝石般闪耀之人

227
00:30:21,319 --> 00:30:24,614
‪为什么皇族会来搭理我们这种人？

228
00:30:25,990 --> 00:30:27,659
‪我不是以皇族的身份

229
00:30:28,827 --> 00:30:30,787
‪而是以同样为人父母的立场

230
00:30:31,621 --> 00:30:33,665
‪人的命运中

231
00:30:33,748 --> 00:30:38,628
‪唯一无法选择的就是父母

232
00:30:39,671 --> 00:30:41,923
‪所以改变你的选择吧

233
00:30:42,715 --> 00:30:47,554
‪你的选择能决定他的命运不是吗？

234
00:30:53,309 --> 00:30:56,646
‪先一起喝杯茶如何？

235
00:30:57,522 --> 00:30:59,649
‪这是我作为医生所下的处方笺

236
00:31:09,158 --> 00:31:12,954
‪（大韩帝国 1999年）

237
00:31:13,037 --> 00:31:14,247
‪-在这里
‪-好

238
00:31:14,330 --> 00:31:16,833
‪-辛苦了
‪-好 请慢走

239
00:31:26,384 --> 00:31:27,468
‪（具瑞怜）

240
00:31:31,222 --> 00:31:32,307
‪唉唷

241
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
‪你这小偷凭什么瞪我啊？

242
00:31:42,775 --> 00:31:45,194
‪你几岁？叫什么名字？

243
00:31:45,778 --> 00:31:47,155
‪她没有名字啦

244
00:31:47,655 --> 00:31:50,366
‪这市场里的每家店应该都被她偷过吧

245
00:31:51,367 --> 00:31:53,453
‪我有名字 叫做露娜

246
00:31:55,538 --> 00:31:57,373
‪你的名字很好听呢

247
00:31:58,791 --> 00:32:02,086
‪我女儿的力气很大吧？

248
00:32:02,629 --> 00:32:04,839
‪我想代替她跟你道歉

249
00:32:05,089 --> 00:32:06,382
‪你要吃点东西再走吗？

250
00:32:06,466 --> 00:32:08,468
‪你应该要报警啊 干吗还给她饭吃？

251
00:32:09,052 --> 00:32:10,595
‪真是个慈善家

252
00:32:13,306 --> 00:32:15,642
‪没关系 来 往这边走

253
00:32:25,068 --> 00:32:26,110
‪先填饱肚子

254
00:32:26,819 --> 00:32:28,029
‪这给你带走

255
00:32:28,905 --> 00:32:30,114
‪我没办法全都给你

256
00:32:30,573 --> 00:32:32,283
‪我今天生意不太好

257
00:32:45,338 --> 00:32:47,757
‪怎么了？太少吗？

258
00:32:50,134 --> 00:32:51,427
‪这是饭钱

259
00:32:53,930 --> 00:32:55,139
‪是吗？

260
00:32:55,807 --> 00:32:58,017
‪你付太多了

261
00:32:58,810 --> 00:33:02,146
‪那你要多吃点才行了 知道吗？

262
00:33:25,211 --> 00:33:27,505
‪你还好吗？需要帮忙吗？

263
00:33:27,880 --> 00:33:29,340
‪-那是枪吧？
‪-是血

264
00:33:29,424 --> 00:33:31,134
‪那是什么？是血

265
00:33:36,764 --> 00:33:39,517
‪天啊 该怎么办？

266
00:33:39,600 --> 00:33:42,645
‪-我们走吧
‪-这是哪里？

267
00:33:43,938 --> 00:33:45,732
‪是大韩民国吗？

268
00:33:47,233 --> 00:33:49,610
‪今天是几月几号？

269
00:33:50,194 --> 00:33:51,612
‪这里当然是大韩民国啊

270
00:33:51,904 --> 00:33:54,407
‪今天是2020年4月25日

271
00:33:58,619 --> 00:34:01,497
‪我是警察 可以跟你借一下手机吗？

272
00:34:11,799 --> 00:34:12,633
‪组长？

273
00:34:13,843 --> 00:34:14,719
‪组长

274
00:34:15,219 --> 00:34:16,471
‪我是太乙

275
00:34:17,221 --> 00:34:20,683
‪张米呢？沈前辈和薪栽大哥呢？

276
00:34:39,243 --> 00:34:43,331
‪对我而言 只不过才过了一周

277
00:34:46,709 --> 00:34:48,836
‪（与居民同心 亲切的钟路警察）

278
00:34:48,920 --> 00:34:50,963
‪-她出来了
‪-她出来了

279
00:34:51,506 --> 00:34:54,842
‪-你为何要杀害共事的演员？
‪-真的是因为角色的缘故吗？

280
00:34:54,926 --> 00:34:56,344
‪-你有何感受？
‪-请说句话吧

281
00:34:56,427 --> 00:34:57,929
‪-有其他犯案动机吗？
‪-请说句话

282
00:34:58,012 --> 00:34:59,597
‪-你的动机是什么？
‪-你承认罪行吗？

283
00:34:59,680 --> 00:35:02,600
‪然而世事看似雷同

284
00:35:02,683 --> 00:35:04,727
‪却有了不同的发展

285
00:35:04,811 --> 00:35:05,812
‪你说什么？

286
00:35:05,895 --> 00:35:07,647
‪我依然是警卫

287
00:35:07,730 --> 00:35:09,065
‪你是在用才能做公益吗？

288
00:35:09,148 --> 00:35:11,734
‪依旧是一个月当一次乖女儿

289
00:35:21,369 --> 00:35:23,913
‪他走向我的每一刻

290
00:35:24,914 --> 00:35:27,542
‪都留存在我的脑海里

291
00:35:29,168 --> 00:35:33,422
‪但现在我在少了他和薪栽大哥的世界

292
00:35:34,757 --> 00:35:36,926
‪度过每一天

293
00:35:46,978 --> 00:35:47,979
‪郑刑警 不是你吧？

294
00:35:49,188 --> 00:35:51,107
‪-什么？
‪-一直

295
00:35:51,190 --> 00:35:52,692
‪约我老公的人啊

296
00:35:56,112 --> 00:35:56,988
‪是我啊

297
00:35:57,363 --> 00:35:58,573
‪是我没错

298
00:35:59,907 --> 00:36:01,617
‪-你走吧
‪-好

299
00:36:12,211 --> 00:36:14,672
{\an8}‪（圆形超市一山城市店
‪书包和运动鞋 11万韩元）

300
00:36:14,755 --> 00:36:18,176
‪找我老公出去的人
‪明年似乎要开始上学了

301
00:36:27,059 --> 00:36:28,853
‪宝京

302
00:36:40,448 --> 00:36:41,324
‪你…

303
00:36:45,203 --> 00:36:46,204
‪希朱

304
00:36:46,913 --> 00:36:50,416
‪当雪开始堆积
‪可能连屋顶都会被压垮

305
00:36:51,751 --> 00:36:53,628
‪对某个16岁的孩子来说

306
00:36:53,711 --> 00:36:56,923
‪这堆雪的重量可能仿如千斤重

307
00:36:58,341 --> 00:37:00,009
‪那就是你的孤独吗？

308
00:37:00,801 --> 00:37:01,677
‪对

309
00:37:02,470 --> 00:37:03,471
‪挺孤独的

310
00:37:04,472 --> 00:37:06,974
‪你还记得我们诚玟的后辈吗？

311
00:37:07,058 --> 00:37:09,852
‪-记得
‪-她们是他的奶奶和妹妹

312
00:37:10,436 --> 00:37:13,814
‪你看了应该就知道他奶奶病得很重

313
00:37:14,815 --> 00:37:17,068
‪他因为无法负担医药费

314
00:37:18,694 --> 00:37:21,197
‪而去搜刮了他打工店家的保险箱

315
00:37:21,948 --> 00:37:23,658
‪-然后呢？
‪-然后

316
00:37:25,201 --> 00:37:27,662
‪他在被捕前拜托我一件事

317
00:37:28,829 --> 00:37:32,875
‪他请我买一袋豆沙包给他妹妹吃

318
00:37:33,125 --> 00:37:34,293
‪还有

319
00:37:35,336 --> 00:37:38,589
‪替他清理屋顶上的积雪

320
00:37:41,801 --> 00:37:43,636
‪所以我才会开始来他家

321
00:37:44,178 --> 00:37:45,554
‪结果却持续到现在呢

322
00:37:47,223 --> 00:37:49,517
‪他妹也要有希望
‪才能活下去啊 是吧？

323
00:37:53,062 --> 00:37:54,897
‪但我完全没料到你会来这

324
00:37:55,022 --> 00:37:58,609
‪唉唷 真是的

325
00:37:59,610 --> 00:38:02,405
‪快走啊 你不是来清雪的吗？

326
00:38:03,531 --> 00:38:05,825
‪老婆 我们牵着手走吧

327
00:38:06,325 --> 00:38:09,036
‪那我堆个雪人给你怎么样？

328
00:38:47,616 --> 00:38:50,411
‪（李知薰）

329
00:39:11,682 --> 00:39:13,184
‪如果那扇门关上了

330
00:39:15,061 --> 00:39:16,771
‪我会打开全宇宙的门

331
00:39:17,355 --> 00:39:18,230
‪然后

332
00:39:20,316 --> 00:39:21,609
‪去找你

333
00:39:36,874 --> 00:39:38,000
‪你不是说会来？

334
00:40:36,642 --> 00:40:37,768
‪请问你是谁？

335
00:40:37,852 --> 00:40:39,186
‪有什么事吗？

336
00:40:40,354 --> 00:40:41,897
‪我在找某个人

337
00:40:43,899 --> 00:40:45,609
‪但她似乎不在这个世界

338
00:40:47,862 --> 00:40:48,863
‪好 那告辞了

339
00:41:06,130 --> 00:41:07,131
‪有事吗？

340
00:41:12,928 --> 00:41:13,804
‪你

341
00:41:15,806 --> 00:41:17,641
‪即便在这里也在保护着某人啊

342
00:41:18,142 --> 00:41:20,769
{\an8}‪（郑恩景 大韩民国陆军）

343
00:41:23,939 --> 00:41:26,609
‪-姐 我们到了
‪-好

344
00:41:26,692 --> 00:41:29,153
‪姐 会踩到礼服 请小心喔

345
00:41:29,403 --> 00:41:30,905
‪来

346
00:41:31,780 --> 00:41:32,615
‪亨泽

347
00:41:33,365 --> 00:41:35,201
‪我的奖杯在哪里？

348
00:41:35,576 --> 00:41:37,036
‪我的大赏奖杯

349
00:41:37,119 --> 00:41:38,329
‪在代表车上

350
00:41:38,412 --> 00:41:39,955
‪-我明天帮你送到家里
‪-大赏得主

351
00:41:40,789 --> 00:41:42,875
‪郑太萝

352
00:41:46,670 --> 00:41:50,007
‪我要在此再次向亨泽、映雅

353
00:41:50,090 --> 00:41:53,886
‪恩智和海妍致谢 并分享这份殊荣

354
00:41:57,681 --> 00:42:00,809
‪喂 那个帅哥是谁啊？

355
00:42:02,978 --> 00:42:04,730
‪请问你是我粉丝俱乐部的一员吗？

356
00:42:06,148 --> 00:42:08,275
‪我没办法跟你拍照 只能收下你的花

357
00:42:08,776 --> 00:42:10,069
‪你

358
00:42:11,153 --> 00:42:12,613
‪已经收到花了

359
00:42:14,615 --> 00:42:15,574
‪这束花

360
00:42:16,075 --> 00:42:17,660
‪不是要送你的

361
00:42:19,328 --> 00:42:21,121
‪真是不敢置信

362
00:42:22,081 --> 00:42:24,124
‪那为什么不是送给我的花？

363
00:42:26,252 --> 00:42:28,212
‪我是大赏得主郑太萝耶

364
00:42:28,671 --> 00:42:30,923
‪我今天荣获了大赏

365
00:42:49,024 --> 00:42:50,234
‪你是哪位？

366
00:42:52,278 --> 00:42:53,571
‪孝珍

367
00:42:54,613 --> 00:42:57,199
‪妈 你干吗买一堆东西
‪把自己搞那么累？

368
00:42:57,283 --> 00:42:58,993
‪-应该找我一起去的
‪-没关系啦

369
00:42:59,410 --> 00:43:01,453
‪这位是谁？

370
00:43:03,872 --> 00:43:06,166
‪你是来找我家孝珍的吗？

371
00:43:06,250 --> 00:43:08,043
‪妈 不是啦

372
00:43:09,878 --> 00:43:12,631
‪不好意思 请问你是来找谁？

373
00:43:15,426 --> 00:43:16,427
‪在这个世界

374
00:43:17,511 --> 00:43:18,929
‪你跟母亲一起生活啊

375
00:43:21,265 --> 00:43:22,349
‪真是太好了

376
00:43:28,439 --> 00:43:31,400
‪（大韩民国 2021年）

377
00:43:32,901 --> 00:43:33,986
‪嗯 娜莉

378
00:43:34,069 --> 00:43:35,863
‪姐 你别吓到 听我说喔

379
00:43:36,363 --> 00:43:37,948
‪叔叔好像买了马

380
00:43:39,533 --> 00:43:40,659
‪-马？
‪-对

381
00:43:40,993 --> 00:43:44,705
‪现在有个男人骑着白马
‪出现在跆拳道场院子

382
00:43:45,331 --> 00:43:46,540
‪他好像是来卖马的

383
00:43:46,832 --> 00:43:49,209
‪但是他一看就是内行人

384
00:43:53,672 --> 00:43:55,466
‪娜莉 先不说了

385
00:44:27,247 --> 00:44:31,126
‪每个宇宙都有一个你

386
00:44:35,005 --> 00:44:36,465
‪而你依然不认识我

387
00:44:42,805 --> 00:44:43,931
‪你

388
00:44:46,183 --> 00:44:47,184
‪为什么哭了？

389
00:44:49,561 --> 00:44:51,355
‪你不管在哪都一脸幸福洋溢

390
00:44:51,814 --> 00:44:53,482
‪那成了我唯一的安慰

391
00:44:59,696 --> 00:45:00,697
‪你…

392
00:45:04,618 --> 00:45:06,412
‪怎么看起来像是认识我？

393
00:45:08,664 --> 00:45:09,665
‪为什么

394
00:45:12,584 --> 00:45:14,336
‪一副记得我的样子？

395
00:45:24,888 --> 00:45:27,433
{\an8}‪（公务员证 郑太乙 警察厅）

396
00:45:38,819 --> 00:45:39,820
‪是你吗？

397
00:45:44,575 --> 00:45:45,659
‪郑太乙

398
00:45:48,662 --> 00:45:50,789
‪真的是你没错吗？

399
00:45:54,668 --> 00:45:55,711
‪你来啦？

400
00:45:58,005 --> 00:45:58,881
‪你真的

401
00:46:00,007 --> 00:46:00,841
‪来了吗？

402
00:46:04,136 --> 00:46:05,012
‪你现在

403
00:46:06,305 --> 00:46:07,431
‪终于到啦？

404
00:46:13,103 --> 00:46:13,979
‪我终于…

405
00:46:16,899 --> 00:46:18,525
‪终于见到你了

406
00:46:20,944 --> 00:46:22,237
‪郑太乙警卫

407
00:46:33,248 --> 00:46:34,833
‪你怎么这么晚才来？

408
00:46:36,001 --> 00:46:37,628
‪我等你等了好久

409
00:46:38,962 --> 00:46:40,130
‪每一天

410
00:46:41,840 --> 00:46:43,133
‪都在等你

411
00:46:52,851 --> 00:46:54,269
‪在我砍了逆贼之后

412
00:46:55,187 --> 00:46:56,939
‪我得去把阿影带回来

413
00:47:00,025 --> 00:47:03,487
‪（1994年12月13日
‪23点15分 天尊库的警报响起）

414
00:47:04,446 --> 00:47:09,117
‪（大韩帝国 2021年）

415
00:47:12,621 --> 00:47:16,625
‪（1994年12月14日
‪在竹林发现李霖的尸体）

416
00:47:31,223 --> 00:47:33,058
‪也得再次寻找回来的路

417
00:47:34,601 --> 00:47:37,020
‪为了打开全宇宙所有的门

418
00:47:39,064 --> 00:47:40,566
‪所以才这么晚来

419
00:47:41,650 --> 00:47:44,987
‪我想就算找到你 你也不会记得我

420
00:47:48,907 --> 00:47:50,075
‪即便这样

421
00:47:51,994 --> 00:47:53,245
‪你还是来找我？

422
00:47:53,328 --> 00:47:55,163
‪即使你忘了我

423
00:47:55,998 --> 00:47:56,915
‪我还是想见你

424
00:47:58,584 --> 00:48:00,752
‪如果你忘了 我打算要重新告诉你

425
00:48:03,213 --> 00:48:05,299
‪我是大韩帝国的皇帝

426
00:48:05,799 --> 00:48:07,968
‪我那不许你叫的名字是

427
00:48:08,927 --> 00:48:10,971
‪李衮

428
00:48:16,852 --> 00:48:18,061
‪不过

429
00:48:18,937 --> 00:48:21,231
‪两个世界运行得不一样
‪你怎么会记得我呢？

430
00:48:21,315 --> 00:48:22,733
‪这件事就略过吧

431
00:48:24,026 --> 00:48:27,279
‪我也发生了很多事

432
00:48:30,699 --> 00:48:32,075
‪现在要这样

433
00:49:06,860 --> 00:49:07,944
‪你还是

434
00:49:09,363 --> 00:49:10,322
‪不喜欢花吗？

435
00:49:14,993 --> 00:49:16,119
‪我喜欢

436
00:49:18,330 --> 00:49:21,541
‪尤其是这种花

437
00:49:32,427 --> 00:49:34,304
‪我到现在都还不曾说过这句话

438
00:49:38,934 --> 00:49:39,935
‪我爱你

439
00:49:42,312 --> 00:49:43,313
‪我真的

440
00:49:45,273 --> 00:49:47,526
‪非常爱你

441
00:49:56,326 --> 00:49:57,327
‪如此一来

442
00:49:59,996 --> 00:50:01,748
‪事情就说得通了

443
00:50:05,711 --> 00:50:07,170
‪我也爱你

444
00:50:09,506 --> 00:50:10,507
‪我也

445
00:50:11,967 --> 00:50:13,552
‪真的非常爱你

446
00:50:41,371 --> 00:50:46,168
‪（大韩帝国 2022年）

447
00:50:46,960 --> 00:50:48,795
‪双胞胎过得好吗？

448
00:50:49,087 --> 00:50:51,381
‪老来独自育儿真是要命

449
00:50:51,715 --> 00:50:54,009
‪我父母为什么要复合？

450
00:50:55,302 --> 00:50:56,511
‪你说他们叫什么名字？

451
00:50:57,721 --> 00:50:59,890
‪我们通常都叫他们的小名

452
00:51:01,099 --> 00:51:03,018
‪恩比和盖比

453
00:51:06,271 --> 00:51:07,230
‪你不想他吗？

454
00:51:14,529 --> 00:51:15,697
‪我还好

455
00:51:16,782 --> 00:51:20,118
‪反正曹訚燮也不记得我

456
00:51:25,957 --> 00:51:27,793
‪这是陛下交代我查的资料

457
00:51:36,051 --> 00:51:42,349
{\an8}‪（个人资料 姜铉旻 海云警察署）

458
00:51:49,272 --> 00:51:54,694
‪（海松书店）

459
00:52:01,785 --> 00:52:02,786
‪喂

460
00:52:03,411 --> 00:52:04,287
‪大哥

461
00:52:05,330 --> 00:52:06,915
‪我说过不要叫我大哥了

462
00:52:06,998 --> 00:52:09,292
‪前辈找你 怎么不快点过来？

463
00:52:11,086 --> 00:52:12,254
‪我今天休假

464
00:52:13,213 --> 00:52:15,590
‪我本来不想说这个的

465
00:52:15,674 --> 00:52:16,758
‪今天是我生日

466
00:52:17,300 --> 00:52:18,969
‪-我知道
‪-真的吗？你怎么知道？

467
00:52:19,052 --> 00:52:20,053
‪我是被迫的

468
00:52:21,471 --> 00:52:22,722
‪我又收到这个了

469
00:52:23,306 --> 00:52:24,599
‪组长要我帮你上铐

470
00:52:24,683 --> 00:52:27,018
‪嫌犯又不是只待在停车场

471
00:52:27,102 --> 00:52:29,312
‪有可能在路上 也可能在田野间

472
00:52:30,313 --> 00:52:32,858
‪你就是为了给我这个
‪所以把休假的人找出来吗？

473
00:52:32,941 --> 00:52:35,193
‪不是 我是要买礼物给你

474
00:52:38,113 --> 00:52:40,782
‪不可以反悔喔 我现在要去挑礼物了

475
00:52:49,833 --> 00:52:51,877
‪喂？我是重案三组姜铉旻

476
00:52:52,711 --> 00:52:55,463
‪（海松书店）

477
00:53:02,053 --> 00:53:06,558
‪（2022年5月27日）

478
00:53:20,155 --> 00:53:22,282
‪-吃饭了吗？
‪-吃了

479
00:53:22,657 --> 00:53:24,826
‪-睡得好吗？
‪-睡得很好

480
00:53:24,910 --> 00:53:27,787
‪喂 是你该问我这些

481
00:53:27,871 --> 00:53:29,789
‪有没有吃饭、睡得好不好

482
00:53:29,873 --> 00:53:31,875
‪你应该问问我才对啊

483
00:53:32,500 --> 00:53:35,754
‪我的饮食 我的睡眠 我的上诉

484
00:53:36,087 --> 00:53:36,963
‪你不关心吗？

485
00:53:37,047 --> 00:53:39,633
‪你以为大韩帝国的刑警这么闲吗？

486
00:53:40,258 --> 00:53:41,885
‪如果你想吃得好、睡得好

487
00:53:41,968 --> 00:53:43,345
‪就该好好当个国会议员

488
00:53:43,428 --> 00:53:46,389
‪不要掏空国民的钱才对啊

489
00:53:46,473 --> 00:53:48,099
‪-喂！
‪-怎样？

490
00:53:50,685 --> 00:53:52,646
‪那是法律有问题

491
00:53:53,188 --> 00:53:55,190
‪应该要给国会议员免责权才对吧？

492
00:53:56,358 --> 00:53:59,903
‪所以我才应该要当总理

493
00:53:59,986 --> 00:54:00,820
‪5827

494
00:54:01,821 --> 00:54:03,448
‪在面会室请肃静

495
00:54:07,953 --> 00:54:08,995
‪妈呢？

496
00:54:09,079 --> 00:54:11,873
‪你有时间来这里 不如好好照顾妈

497
00:54:11,957 --> 00:54:13,959
‪孝道要自己尽 你不知道吗？

498
00:54:14,584 --> 00:54:16,586
‪你快点出来照顾她啊

499
00:54:16,670 --> 00:54:18,213
‪就算我想快点出去…

500
00:54:19,839 --> 00:54:21,341
‪立刻帮我换律师

501
00:54:21,424 --> 00:54:23,843
‪-换个贵的
‪-5827 请肃静

502
00:54:26,096 --> 00:54:27,347
‪唉唷

503
00:54:29,057 --> 00:54:31,393
‪不能换狱警吗？

504
00:54:34,145 --> 00:54:37,607
‪听到他的命令 总是莫名令我很不快

505
00:54:39,025 --> 00:54:40,318
‪面会结束了

506
00:54:41,152 --> 00:54:42,362
‪-加油
‪-喂！

507
00:54:42,779 --> 00:54:43,738
‪具瑞景！

508
00:54:47,534 --> 00:54:49,035
‪-老幺
‪-在

509
00:54:49,119 --> 00:54:52,122
‪国科搜打电话过来
‪说你手机忘记带走了

510
00:54:52,205 --> 00:54:54,165
‪真的吗？我昨天才买的耶

511
00:54:55,750 --> 00:54:56,710
‪在这里

512
00:54:56,793 --> 00:54:59,838
‪你有办法完成这么重要的任务吗？

513
00:54:59,921 --> 00:55:00,922
‪是案子吗？

514
00:55:01,256 --> 00:55:03,049
‪你要是没办成就会变成大案子

515
00:55:03,383 --> 00:55:06,553
‪来 把这些纸拿去碎纸机处理掉

516
00:55:06,636 --> 00:55:10,432
‪把这些塑料瓶拆掉标签和盖子

517
00:55:11,891 --> 00:55:13,643
‪-拿去回收 开始动作
‪-好的

518
00:55:14,394 --> 00:55:16,896
‪不过前辈 你每个周末都去哪里啊？

519
00:55:17,689 --> 00:55:18,982
‪你为什么要问这个？

520
00:55:19,190 --> 00:55:21,443
‪组长要我打听出来

521
00:55:22,610 --> 00:55:26,406
‪唉唷 这个老头子
‪不如去打听自己为什么没有伴侣

522
00:55:28,408 --> 00:55:30,160
‪我是去旅行 辛苦你了

523
00:55:31,369 --> 00:55:32,454
‪请慢走

524
00:55:32,996 --> 00:55:35,206
‪唉唷 这么昂贵的纽扣

525
00:55:35,290 --> 00:55:37,042
‪那么多个

526
00:55:37,834 --> 00:55:40,211
‪你怎么每次都把它们随便给卖了？

527
00:55:41,546 --> 00:55:45,717
‪你到底每个周末都去哪里了？

528
00:55:46,468 --> 00:55:50,388
‪怎么会每次都凌晨才回来呢？

529
00:55:50,472 --> 00:55:54,559
‪不管那是哪里 你都得把它称为书房

530
00:55:55,310 --> 00:55:58,021
‪这周我会省着点用纽扣

531
00:55:59,731 --> 00:56:00,899
‪唉唷 真头痛

532
00:56:01,399 --> 00:56:03,234
‪唉唷 真心痛啊

533
00:56:04,819 --> 00:56:06,488
‪就算要卖

534
00:56:06,780 --> 00:56:09,157
‪也从边角的开始卖

535
00:56:09,699 --> 00:56:10,909
‪别让外套扣不起来

536
00:56:11,493 --> 00:56:13,620
‪风都灌进去了

537
00:56:16,414 --> 00:56:17,916
‪你的手法越来越高明了

538
00:56:20,126 --> 00:56:21,461
‪请放回去

539
00:56:22,504 --> 00:56:24,172
‪得让你带着它

540
00:56:24,881 --> 00:56:27,801
‪我才有办法睡得安稳
‪我还能怎么办？

541
00:56:28,134 --> 00:56:29,052
‪别还回来

542
00:56:33,306 --> 00:56:34,349
‪好吧

543
00:56:47,237 --> 00:56:49,155
‪也许是郑太乙的威胁有效

544
00:56:50,365 --> 00:56:54,869
‪因此我们能做着过去省略的那些事

545
00:56:56,830 --> 00:56:58,706
‪我们也有了诀窍

546
00:56:59,541 --> 00:57:01,876
‪每到一个地方就先观察年代

547
00:57:03,128 --> 00:57:06,840
‪尽量不要遇到与我们有同张脸的人

548
00:57:07,674 --> 00:57:10,385
‪不是按键而是转盘式电话

549
00:57:10,802 --> 00:57:12,971
‪表示这里是1981年以前 很安全

550
00:57:13,596 --> 00:57:14,806
‪走吧

551
00:57:19,602 --> 00:57:21,187
‪这是1990年代初期的机型

552
00:57:21,896 --> 00:57:23,064
‪大致上安全

553
00:57:28,486 --> 00:57:30,071
‪这有点搞不清楚耶

554
00:57:30,697 --> 00:57:31,948
‪是哪一年呢？

555
00:57:33,825 --> 00:57:36,244
‪你等一下 那里有报纸

556
00:57:41,666 --> 00:57:43,042
‪依然很清爽

557
00:57:45,837 --> 00:57:46,754
‪陛下！

558
00:57:50,425 --> 00:57:52,093
‪请你退下

559
00:57:59,726 --> 00:58:01,352
‪刚才那个人认出我了

560
00:58:01,436 --> 00:58:02,729
‪嗯 我们得快点离开

561
00:58:02,812 --> 00:58:06,191
‪你存在于这个世界 你在这里是暴君

562
00:58:07,108 --> 00:58:08,109
‪什么？

563
00:58:11,696 --> 00:58:13,448
‪这里是另一个平行世界

564
00:58:14,157 --> 00:58:16,493
‪看来这里的李衮长歪了

565
00:58:17,076 --> 00:58:18,620
‪他身边应该没有卢尚宫和堂叔

566
00:58:19,037 --> 00:58:20,997
‪也没有某人的证件

567
00:58:21,581 --> 00:58:23,458
‪总是很不安又孤单地长大

568
00:58:24,417 --> 00:58:26,878
‪走吧 待在有同张脸孔的人
‪所在的地方很危险

569
00:58:27,962 --> 00:58:28,963
‪好

570
00:58:31,341 --> 00:58:34,093
‪我们就这样一同旅行

571
00:58:34,928 --> 00:58:38,431
‪当然并不是平凡的旅行

572
00:58:38,932 --> 00:58:41,935
{\an8}‪（新千年 新出发）

573
00:58:45,605 --> 00:58:50,276
{\an8}‪（千禧年时装周）

574
00:58:50,360 --> 00:58:52,862
{\an8}‪千禧年的话 应该是2000年

575
00:58:53,321 --> 00:58:54,447
‪大致上安全

576
00:58:54,697 --> 00:58:57,283
‪那时候大家都在说要世界末日了

577
00:58:58,243 --> 00:58:59,494
‪这里是大韩大学附近

578
00:59:01,788 --> 00:59:02,789
‪跟我来

579
00:59:03,164 --> 00:59:05,208
‪有个人很想要见见

580
00:59:05,667 --> 00:59:07,418
‪坚持地球是平的女人

581
00:59:22,976 --> 00:59:26,437
‪不过想见我的人是谁啊？

582
00:59:38,199 --> 00:59:40,702
‪请问你在找这个吗？

583
00:59:41,786 --> 00:59:43,663
‪谢谢你

584
00:59:44,122 --> 00:59:45,123
‪祝你有愉快的一天

585
00:59:45,206 --> 00:59:46,708
‪谢谢

586
01:00:01,347 --> 01:00:02,432
‪难道

587
01:00:03,558 --> 01:00:05,893
‪他就是想见我的那个人？

588
01:00:05,977 --> 01:00:06,853
‪对

589
01:00:07,979 --> 01:00:09,314
‪他刚才见到你了

590
01:00:11,149 --> 01:00:12,900
‪他是养大我的堂叔

591
01:00:23,244 --> 01:00:24,245
‪可是

592
01:00:24,579 --> 01:00:28,458
‪现在没有坚持说地球是平的女人了啊

593
01:00:29,000 --> 01:00:31,461
‪现在连我的地球也是圆的了

594
01:00:32,211 --> 01:00:33,046
‪真的吗？

595
01:00:33,963 --> 01:00:34,881
‪因为我吗？

596
01:00:35,757 --> 01:00:38,092
‪才不是 是因为重力的关系

597
01:00:38,176 --> 01:00:40,261
‪由于有重力 苹果才会掉下来

598
01:00:42,180 --> 01:00:43,181
‪还有呢？

599
01:00:44,390 --> 01:00:46,434
‪也才会有涨潮和退潮

600
01:00:47,393 --> 01:00:49,187
‪-还有呢？
‪-我爱你

601
01:00:49,812 --> 01:00:50,938
‪吓我一跳

602
01:00:52,440 --> 01:00:54,776
‪我怎么老是被这句话吓到呢？

603
01:00:56,444 --> 01:00:57,278
‪我也是

604
01:00:59,072 --> 01:01:01,282
‪不过真希望我们下次

605
01:01:01,366 --> 01:01:03,701
‪可以到朝鲜时代或是朝鲜王朝末期

606
01:01:04,452 --> 01:01:05,620
‪为什么想到那个时代？

607
01:01:06,663 --> 01:01:09,832
‪我稍微看了一下
‪我们终于要到朝鲜时代了

608
01:01:09,916 --> 01:01:11,000
‪韩服在哪里？

609
01:01:11,084 --> 01:01:13,252
‪你到底为何那么想到朝鲜时代去？

610
01:01:14,921 --> 01:01:16,964
‪我要去找我曾祖父

611
01:01:17,048 --> 01:01:19,550
‪跟他说等他长大一定要买下
‪狎鸥亭的梨园

612
01:01:20,677 --> 01:01:22,553
‪发簪在哪里？

613
01:01:29,519 --> 01:01:30,645
‪这是什么？

614
01:01:31,396 --> 01:01:33,523
‪为什么把树叶放进去？

615
01:01:34,190 --> 01:01:35,983
‪因为不晓得我们会到
‪什么时代和什么地方

616
01:01:36,401 --> 01:01:39,320
‪根据我们过往经验的统计结果

617
01:01:39,404 --> 01:01:41,280
‪无法保证我们不会前往那个时代

618
01:01:45,076 --> 01:01:47,286
‪虽然机率很低 但还是要准备…

619
01:01:51,165 --> 01:01:52,500
‪还是要准备才行

620
01:01:55,253 --> 01:01:57,046
‪-这很重要
‪-帮我找一下发簪

621
01:01:58,548 --> 01:02:00,299
‪你为什么又要放回去？

622
01:02:01,134 --> 01:02:06,431
‪（平仓文化丁字路口）

623
01:02:20,820 --> 01:02:21,779
‪可恶

624
01:02:23,239 --> 01:02:24,240
‪球在这里

625
01:02:24,824 --> 01:02:25,742
‪你站着别动

626
01:02:28,035 --> 01:02:29,203
‪我丢给你

627
01:02:32,790 --> 01:02:33,750
‪谢啦

628
01:02:35,168 --> 01:02:36,169
{\an8}‪（姜薪栽）

629
01:02:36,252 --> 01:02:38,755
{\an8}‪（1994年 大韩民国平仓洞）

630
01:02:38,838 --> 01:02:39,672
‪对了

631
01:02:41,382 --> 01:02:44,218
‪你要去哪里？我告诉你公交车路线

632
01:02:49,140 --> 01:02:50,141
‪发生车祸了

633
01:02:50,725 --> 01:02:53,352
‪再见 我要回家报警了

634
01:03:00,860 --> 01:03:02,403
‪-嗯
‪-我换好代币了

635
01:03:04,947 --> 01:03:06,574
‪怎么了？发生了什么事吗？

636
01:03:07,200 --> 01:03:09,619
‪今天之所以来到这个时间点的理由

637
01:03:11,287 --> 01:03:12,622
‪我好像明白了

638
01:03:25,635 --> 01:03:29,931
‪（2022年 大韩民国）

639
01:03:33,559 --> 01:03:34,852
‪等一下

640
01:03:35,394 --> 01:03:36,562
‪-这里
‪-真好奇

641
01:03:37,396 --> 01:03:39,524
‪-她是恩比 他是盖比
‪-是喔

642
01:03:39,607 --> 01:03:41,692
‪-他们已经上小学了
‪-真的吗？

643
01:03:41,776 --> 01:03:43,611
‪-好可爱
‪-跟你长得很像

644
01:03:43,694 --> 01:03:45,404
‪-你觉得像吗？
‪-像吗？

645
01:03:45,488 --> 01:03:47,323
‪那时候真开心 我们很像吗？

646
01:03:47,406 --> 01:03:48,407
‪-这个…
‪-还好

647
01:03:57,542 --> 01:03:59,210
‪怎么老是盯着我看？

648
01:04:01,003 --> 01:04:02,296
‪你们等等

649
01:04:12,723 --> 01:04:15,560
‪不好意思 请问你认识我吗？

650
01:04:17,436 --> 01:04:18,729
‪你过得好吗？

651
01:04:20,815 --> 01:04:24,193
‪你在这里工作吗？哪个部门的？

652
01:04:25,236 --> 01:04:27,738
‪你考到驾照了吗？

653
01:04:28,614 --> 01:04:29,991
‪对 第一种特殊驾照

654
01:04:31,617 --> 01:04:33,411
‪为什么老是我在回答？

655
01:04:34,161 --> 01:04:35,496
‪你是谁啊？

656
01:04:37,915 --> 01:04:39,584
{\an8}‪（曹訚燮 国家情报院）

657
01:04:39,667 --> 01:04:40,585
‪真帅气

658
01:04:41,127 --> 01:04:42,336
‪威风凛凛

659
01:04:43,588 --> 01:04:45,131
‪很高兴见到你

660
01:04:46,757 --> 01:04:48,509
‪你对我来说是永远的天下第一剑

661
01:04:49,093 --> 01:04:50,094
‪什么？

662
01:04:52,513 --> 01:04:54,056
‪天下第一剑？

663
01:04:57,059 --> 01:04:58,603
‪（娜莉娜莉明娜莉）

664
01:05:00,980 --> 01:05:02,231
‪亲爱的

665
01:05:02,857 --> 01:05:05,693
‪嗯？我吃过了啊 你呢？

666
01:05:06,694 --> 01:05:08,863
‪你正在减肥啊？

667
01:05:08,946 --> 01:05:11,324
‪唉唷 你哪里还有肉可以减？

668
01:05:12,658 --> 01:05:14,535
‪很多吗？

669
01:05:16,287 --> 01:05:17,872
‪那你应该告诉我啊

670
01:05:17,955 --> 01:05:21,417
‪我每次看到你都在想你是人还是精灵

671
01:05:22,877 --> 01:05:25,171
‪好 我会早点回去 再见

672
01:05:26,631 --> 01:05:27,632
‪疯子

673
01:05:38,809 --> 01:05:39,810
‪等等

674
01:05:40,853 --> 01:05:42,897
‪怎么？这里是哪里？

675
01:05:42,980 --> 01:05:45,107
‪从1200流明的手电筒亮度看来

676
01:05:45,191 --> 01:05:46,651
‪那是近卫队所使用的

677
01:05:49,236 --> 01:05:51,364
‪我们来到了同时代的大韩帝国

678
01:05:52,365 --> 01:05:54,158
‪唉唷 我才刚出来而已

679
01:05:54,241 --> 01:05:55,826
‪阿影应该在找我

680
01:05:56,035 --> 01:05:56,953
‪什么？

681
01:06:05,294 --> 01:06:06,128
‪陛下？

682
01:06:09,340 --> 01:06:11,634
‪近卫队立刻退出十步外

683
01:06:12,802 --> 01:06:14,178
‪阿影 你也是

684
01:06:14,261 --> 01:06:15,721
‪你们吓到我了

685
01:06:18,557 --> 01:06:20,267
‪我会绕路回宫

686
01:06:20,351 --> 01:06:23,312
‪我会走海边 不会让人看见

687
01:06:31,070 --> 01:06:32,405
‪-陛下
‪-嗯 阿影

688
01:06:33,739 --> 01:06:34,740
‪现在是那种情况

689
01:06:46,877 --> 01:06:48,170
‪喘不过气了

690
01:06:51,382 --> 01:06:52,425
‪在曹影之后

691
01:06:52,967 --> 01:06:54,552
‪会被谁发现？

692
01:06:56,262 --> 01:06:57,430
‪-卢尚宫？
‪-卢尚宫

693
01:06:59,056 --> 01:06:59,890
‪陛下

694
01:07:09,859 --> 01:07:11,610
‪看来你的符咒很灵验

695
01:07:12,403 --> 01:07:14,572
‪我让她用了只有我在用的东西

696
01:07:14,905 --> 01:07:16,198
‪你应该知道我们是什么关系了

697
01:07:20,286 --> 01:07:21,829
‪我才正在想

698
01:07:22,329 --> 01:07:24,749
‪宗庙与社稷何时会建成

699
01:07:25,791 --> 01:07:28,002
‪明年会完工吗？

700
01:07:32,590 --> 01:07:35,217
‪请用吧 把它喝光

701
01:07:36,093 --> 01:07:36,927
‪知道了

702
01:07:52,485 --> 01:07:54,487
‪这只有你在用吗？

703
01:07:55,279 --> 01:07:58,324
‪那是当然 不过你随时都可以用

704
01:07:59,241 --> 01:08:00,242
‪你在做什么？

705
01:08:01,243 --> 01:08:03,079
‪不能留下指纹啊

706
01:08:03,788 --> 01:08:05,539
‪这里还有露娜

707
01:08:06,665 --> 01:08:09,460
‪这个在我们的世界很流行

708
01:08:12,630 --> 01:08:15,174
‪不过监视器要怎么办？

709
01:08:15,508 --> 01:08:16,801
‪我应该都被拍到了

710
01:08:17,968 --> 01:08:19,512
‪我先去把监控室清空

711
01:08:26,393 --> 01:08:28,437
‪天啊 安保真森严

712
01:08:30,815 --> 01:08:32,024
‪这要怎么关掉？

713
01:08:35,027 --> 01:08:37,196
‪那个不是曹影吗？

714
01:08:41,867 --> 01:08:43,744
‪唉唷 他脾气真差

715
01:08:45,121 --> 01:08:46,372
‪他在说什么？

716
01:08:49,083 --> 01:08:53,504
‪对了 你是刑警 应该会读唇语吧

717
01:08:55,172 --> 01:08:56,173
‪当然

718
01:08:56,465 --> 01:08:57,550
‪我看看

719
01:09:02,930 --> 01:09:03,931
‪李

720
01:09:04,974 --> 01:09:06,225
‪衮

721
01:09:07,059 --> 01:09:08,269
‪狗…

722
01:09:10,688 --> 01:09:12,606
‪我们的确来得很突然

723
01:09:12,982 --> 01:09:13,983
‪对吧？

724
01:09:14,441 --> 01:09:16,652
‪假如我正要下班 组长却要我做事

725
01:09:16,735 --> 01:09:17,987
‪我也会不太高兴

726
01:09:18,821 --> 01:09:19,822
‪所以他说了什么？

727
01:09:20,573 --> 01:09:22,825
‪他说我是狗？汪汪？

728
01:09:24,410 --> 01:09:26,787
‪从我四岁开始
‪就一直站在我这边的阿影？

729
01:09:27,830 --> 01:09:29,874
‪近卫队理工科出身的有多少个

730
01:09:29,957 --> 01:09:31,834
‪爬梯子游戏居然会输 这些家伙

731
01:09:33,544 --> 01:09:35,045
‪阿影不可能会那样

732
01:09:35,588 --> 01:09:37,381
‪他跟我之间也没有任何秘密

733
01:09:37,464 --> 01:09:38,299
‪天啊

734
01:09:40,134 --> 01:09:41,302
‪那是怎么回事？

735
01:09:42,136 --> 01:09:43,596
‪他们看起来有秘密耶

736
01:09:44,180 --> 01:09:45,681
‪这是哪种类型？

737
01:09:45,931 --> 01:09:47,683
‪浪漫喜剧？谍报片？

738
01:09:48,392 --> 01:09:51,687
‪天啊 电灯泡出现了

739
01:09:53,397 --> 01:09:54,523
‪我喜欢这部电影

740
01:09:54,899 --> 01:09:56,275
‪票房已经开红盘了

741
01:09:56,734 --> 01:09:59,528
‪太好看了 这是惊悚片 好刺激

742
01:10:00,487 --> 01:10:01,739
‪这是爱情片

743
01:10:22,801 --> 01:10:25,763
‪我们就这样看着只属于我们俩的电影

744
01:10:38,359 --> 01:10:39,818
‪我不想走

745
01:10:43,113 --> 01:10:43,948
‪我走了

746
01:10:46,116 --> 01:10:46,951
‪就这样？

747
01:10:48,202 --> 01:10:50,955
‪我迟到了 我得狂奔回去

748
01:10:51,830 --> 01:10:53,207
‪-周末见
‪-等等

749
01:10:57,878 --> 01:11:00,756
‪为什么要周末才见？
‪周三就开始放长假了

750
01:11:00,839 --> 01:11:02,383
‪你们放长假吗？我们没有

751
01:11:02,466 --> 01:11:03,384
‪你们为什么放长假？

752
01:11:05,219 --> 01:11:06,762
‪皇帝诞辰日

753
01:11:08,180 --> 01:11:09,223
‪你走吧

754
01:11:10,849 --> 01:11:12,059
‪小心慢走

755
01:11:12,726 --> 01:11:14,603
‪嗯 再见 李衮

756
01:11:15,562 --> 01:11:17,356
‪再见 郑太乙

757
01:11:18,274 --> 01:11:19,858
‪我们不是在彼此的家门口

758
01:11:20,442 --> 01:11:22,403
‪而是在幢竿支柱前送别

759
01:11:22,778 --> 01:11:24,321
‪过着日常生活

760
01:11:26,448 --> 01:11:27,700
‪给我站住 混蛋！

761
01:11:30,035 --> 01:11:32,079
‪该死

762
01:11:44,508 --> 01:11:45,551
‪可恶

763
01:11:46,760 --> 01:11:51,765
‪我对于想要努力改变未来的你们
‪有很高的评价

764
01:11:51,932 --> 01:11:54,727
‪不过现在你们乖乖就范会比较好

765
01:11:54,810 --> 01:11:57,104
‪如果你们想用两只脚走进警局的话

766
01:11:57,187 --> 01:11:58,439
‪别开玩笑了

767
01:11:58,605 --> 01:12:00,941
‪喂 从最后面那个家伙开始翻墙

768
01:12:01,025 --> 01:12:02,443
‪-快
‪-快点翻过去

769
01:12:02,568 --> 01:12:04,194
‪搞什么？这家伙是什么人？

770
01:12:04,278 --> 01:12:06,447
‪-他谁啊？
‪-你们好

771
01:12:07,740 --> 01:12:09,533
‪我是钟路警察局重案三组的

772
01:12:09,616 --> 01:12:10,784
‪张米迦勒

773
01:12:10,868 --> 01:12:12,661
‪-可恶
‪-你们这些混蛋

774
01:12:13,454 --> 01:12:14,371
‪唉唷

775
01:12:19,335 --> 01:12:21,962
‪张米 下手轻一点啦

776
01:12:22,046 --> 01:12:24,715
‪这样我们还得扶着他们走
‪老幺 动作快

777
01:12:24,798 --> 01:12:26,633
‪我是钟路警察局的郑太乙警卫

778
01:12:27,468 --> 01:12:30,429
‪你因涉嫌违反毒品管理相关法律

779
01:12:30,679 --> 01:12:32,181
‪被紧急逮捕

780
01:12:33,432 --> 01:12:35,267
‪我在此承自民意

781
01:12:35,726 --> 01:12:39,396
‪准许毛贤雅总理组建内阁

782
01:12:46,487 --> 01:12:49,490
‪我会竭尽全力的 陛下 请相信我

783
01:12:50,324 --> 01:12:51,533
‪我一直很信任你

784
01:12:52,451 --> 01:12:55,329
‪我会成为不吝支援与沟通的皇帝

785
01:12:56,622 --> 01:12:59,875
‪我会成为主要以书面进行报告的总理

786
01:13:00,709 --> 01:13:03,587
‪我想要每周见面听取报告

787
01:13:03,670 --> 01:13:06,590
‪现在都什么时代了
‪还要每周见面进行国政报告…

788
01:13:08,509 --> 01:13:10,844
‪那就一半一半吧

789
01:13:15,891 --> 01:13:18,602
‪妈妈 你在做什么？领奖吗？

790
01:13:20,020 --> 01:13:20,854
‪这个…

791
01:13:21,855 --> 01:13:24,650
‪由于没有人可以帮我照顾小孩
‪所以我带他一起来了

792
01:13:25,984 --> 01:13:28,529
‪叔叔 你是谁？

793
01:13:32,616 --> 01:13:33,659
‪很高兴见到你

794
01:13:34,660 --> 01:13:36,954
‪我是大韩帝国的皇帝

795
01:13:37,538 --> 01:13:39,623
‪我的名字叫李衮

796
01:14:10,446 --> 01:14:13,407
‪-报纸 来买报纸喔
‪-来看看喔

797
01:14:13,490 --> 01:14:16,034
‪-来看看喔
‪-来买报纸喔

798
01:14:17,661 --> 01:14:19,246
‪今天的报纸

799
01:14:20,706 --> 01:14:21,832
‪来买报纸喔

800
01:14:21,915 --> 01:14:24,293
‪过来看看喔

801
01:14:26,044 --> 01:14:30,966
‪（《赤脚的青春》）

802
01:14:31,049 --> 01:14:32,634
‪（今日放映）

803
01:14:34,845 --> 01:14:38,682
‪无论这一生中
‪在我们面前开启的是怎样的一道门

804
01:14:40,350 --> 01:14:42,352
‪即使有时在一起的时光

805
01:14:43,228 --> 01:14:45,022
‪会往有些悲伤的方向流逝

806
01:14:46,273 --> 01:14:49,401
‪-希望我的爱永远不会疲乏
‪-希望我的爱永远不会疲乏

807
01:14:54,031 --> 01:14:55,115
‪就这样

808
01:14:56,158 --> 01:14:57,659
‪我们决定去爱着

809
01:14:58,619 --> 01:14:59,912
‪选择了我们的命运

810
01:15:08,712 --> 01:15:09,796
‪只为今天

811
01:15:10,881 --> 01:15:11,882
‪只有今天

812
01:15:14,635 --> 01:15:15,761
‪直到永远

813
01:16:24,705 --> 01:16:26,707
{\an8}‪字幕翻译：钟见悦

