1
00:00:08,400 --> 00:00:12,840
[man] Boy! The tide is on the turn!

2
00:00:14,680 --> 00:00:17,400
I'm not warning you again!

3
00:00:19,400 --> 00:00:21,520
[boy] Ships! There!

4
00:00:28,000 --> 00:00:31,600
Danes... The devil's turds.

5
00:00:31,680 --> 00:00:32,960
Are they traders?

6
00:00:33,040 --> 00:00:36,560
No. They come as vikings! We go!

7
00:00:39,400 --> 00:00:41,200
Go! Go!

8
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
[all grunting]

9
00:01:28,400 --> 00:01:30,000
[man] Where's my son?

10
00:01:30,080 --> 00:01:33,680
Uhtred, take half a dozen men
and ride to the river.

11
00:01:33,760 --> 00:01:36,440
There are pagans there, you watch them,
see how many there are.

12
00:01:36,520 --> 00:01:38,640
-Of course, Father.
-Do nothing more. You understand?

13
00:01:38,720 --> 00:01:41,080
-Yes, Father.
-Osbert, what is it?

14
00:01:41,160 --> 00:01:42,760
Ships! I saw them first from the beach.

15
00:01:42,840 --> 00:01:44,840
-What ships?
-Danes.

16
00:01:44,920 --> 00:01:46,000
They're heading for the river!

17
00:01:46,080 --> 00:01:47,440
[gasps]

18
00:01:47,520 --> 00:01:50,160
Oh, God and his saints preserve us.
They have no soul.

19
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
-We must pray.
-We must act.

20
00:01:52,240 --> 00:01:55,120
Uhtred, do not fight them,
not a single one.

21
00:01:55,200 --> 00:01:57,080
-Be back by nightfall.
-Yes, Father.

22
00:01:57,160 --> 00:01:59,680
They are sent by God
to punish us for our sins.

23
00:01:59,760 --> 00:02:02,600
Our sins be damned, they are here
to support the Viking army in Eoferwic.

24
00:02:02,680 --> 00:02:04,560
You must instruct the priest
to pray for our deliverance.

25
00:02:04,640 --> 00:02:06,680
-Aelfric!
-Lord?

26
00:02:06,760 --> 00:02:08,039
Get them inside!

27
00:02:08,120 --> 00:02:10,080
We take in
as many women and elders as we can,

28
00:02:10,160 --> 00:02:12,160
and the rest to higher ground
and out of sight.

29
00:02:12,240 --> 00:02:13,400
Send word to rouse the country.

30
00:02:13,480 --> 00:02:15,160
I want every man inside this fortress.

31
00:02:15,240 --> 00:02:17,880
And every man must be prepared to die.

32
00:03:13,600 --> 00:03:16,720
[wind whistling]

33
00:03:21,600 --> 00:03:25,640
-[man 1] Port side ready to row!
-[man 2] Port side ready to row!

34
00:03:25,720 --> 00:03:29,480
-Starboard side ready to row!
-Starboard side ready to row!

35
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
[men grunting]

36
00:03:33,000 --> 00:03:34,760
Father.

37
00:03:34,840 --> 00:03:38,280
-[men grunting]
-[man gives orders indistinctly]

38
00:03:39,920 --> 00:03:41,480
Taste.

39
00:03:44,920 --> 00:03:46,560
Land.

40
00:03:46,640 --> 00:03:49,320
-Fresh.
-Sweet water.

41
00:03:49,400 --> 00:03:52,120
-Yes.
-What else do you see?

42
00:03:52,200 --> 00:03:57,160
[exhales] I see a clear river,
fish as big as a man's leg.

43
00:03:57,240 --> 00:03:59,760
I see a forest alive with meat,

44
00:03:59,840 --> 00:04:02,320
and more than that,
I see a place to grow fat and old.

45
00:04:02,400 --> 00:04:04,000
[horses neigh]

46
00:04:04,080 --> 00:04:06,640
Horses.

47
00:04:06,720 --> 00:04:11,120
Yeah, and I see spies shitting themselves.

48
00:04:11,200 --> 00:04:13,320
[men] Yeah!

49
00:04:13,400 --> 00:04:16,800
[men yelling indistinctly]

50
00:04:20,839 --> 00:04:24,200
We'll meet sword with sword!
You are pagans!

51
00:04:24,280 --> 00:04:26,800
We have the greater god on our side!

52
00:04:26,880 --> 00:04:30,440
Kjartan, I think
we should teach this boy a lesson.

53
00:04:30,520 --> 00:04:34,280
-Taking her in. At speed.
-[man] Take her to speed!

54
00:04:34,360 --> 00:04:36,520
[men grunting]

55
00:04:41,400 --> 00:04:43,840
[baby crying]

56
00:04:44,760 --> 00:04:47,120
[man yells indistinctly]

57
00:04:52,440 --> 00:04:56,600
[lord] Why do I leave the villages
unprotected and bring the men inside?

58
00:04:56,680 --> 00:04:58,400
Is that your question?

59
00:04:58,480 --> 00:05:02,480
A village can be rebuilt,
a warrior can die only once.

60
00:05:02,560 --> 00:05:05,360
The Danes may be heading south
to Eoferwic.

61
00:05:05,440 --> 00:05:08,360
But they will kill
whoever they can on the way.

62
00:05:09,600 --> 00:05:11,440
Now go find the priest.

63
00:05:11,520 --> 00:05:13,120
Yes, Father.

64
00:05:21,280 --> 00:05:24,040
[priest] Come in, Osbert,
don't skulk in the shadows.

65
00:05:24,120 --> 00:05:26,600
Yeah, he wants to know if you're ready?

66
00:05:26,680 --> 00:05:30,600
Almost. Do you know what I am tasked with?

67
00:05:30,680 --> 00:05:32,680
Um, a letter?

68
00:05:32,760 --> 00:05:35,880
A response to a letter,
this letter, from King Aelle,

69
00:05:35,960 --> 00:05:40,400
asking your father
for his support, his army,

70
00:05:40,480 --> 00:05:43,440
to help recapture the city of Eoferwic.

71
00:05:43,520 --> 00:05:46,200
This is why it is important for you
to be able to read and write.

72
00:05:46,280 --> 00:05:47,640
Father can't read nor write.

73
00:05:47,720 --> 00:05:50,000
Yeah, well, for your father it's too late.

74
00:05:50,080 --> 00:05:52,760
King Aelle could have sent
a man on horseback.

75
00:05:52,840 --> 00:05:55,400
Yeah, but who's to say
the man on horseback speaks the truth

76
00:05:55,480 --> 00:05:57,840
or has remembered the true message?

77
00:05:57,920 --> 00:06:02,440
What these letters will represent
is history, facts.

78
00:06:02,520 --> 00:06:05,840
Your father is informing
King Aelle and King Osbert

79
00:06:05,920 --> 00:06:09,080
he will be alongside their armies
at Eoferwic.

80
00:06:09,160 --> 00:06:13,280
And the mark of Bebbanburg
will guarantee the truth of it.

81
00:06:13,360 --> 00:06:15,040
Why do we fight for Eoferwic?

82
00:06:15,120 --> 00:06:18,880
Well, we fight for Eoferwic
because we do not wish to see England

83
00:06:18,960 --> 00:06:21,400
piece-by-piece become Daneland.

84
00:06:21,480 --> 00:06:22,680
[Osbert chuckles]

85
00:06:22,760 --> 00:06:25,280
I heard it said that we were pagans once,

86
00:06:25,360 --> 00:06:27,960
that Woden and Odin are the same.

87
00:06:28,040 --> 00:06:30,400
We saw the error of our ways
and we looked to Rome.

88
00:06:30,480 --> 00:06:33,240
I heard the pagans have
fierce gods of war.

89
00:06:33,320 --> 00:06:35,440
Well, we are right and they are mistaken.

90
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
Osbert, we are blessed.

91
00:06:37,560 --> 00:06:40,240
I should make you swear
on Saint Cuthbert's comb

92
00:06:40,320 --> 00:06:42,160
never to mention the likes of Woden again.

93
00:06:42,240 --> 00:06:45,320
But what if I had a hound called Woden?

94
00:06:45,400 --> 00:06:47,080
What if I did? What would you do, then?

95
00:06:47,160 --> 00:06:48,280
-You have not!
-What then?

96
00:06:48,360 --> 00:06:49,400
What about a pig called Thor?

97
00:06:49,480 --> 00:06:50,960
Come, let's go see your father? Come!

98
00:06:51,040 --> 00:06:52,000
[Osbert] A pig called Thor...

99
00:06:52,080 --> 00:06:54,120
[Osbert]
Is it really Saint Cuthbert's comb?

100
00:06:54,200 --> 00:06:55,800
[priest]
Of course it's Saint Cuthbert's comb,

101
00:06:55,880 --> 00:06:58,920
and his holy hair lies
in the teeth of that comb.

102
00:06:59,000 --> 00:07:00,960
Where was your father last?

103
00:07:01,040 --> 00:07:02,720
[Osbert] He was humping the servant girl.

104
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
-That's a lie, Osbert.
-No.

105
00:07:04,920 --> 00:07:06,600
Are you never gonna tire of teasing?

106
00:07:06,680 --> 00:07:08,000
Nope!

107
00:07:08,080 --> 00:07:10,760
[man] Horsemen approaching!

108
00:07:28,200 --> 00:07:30,520
He rides Uhtred's horse.

109
00:07:37,000 --> 00:07:38,480
Osbert!

110
00:07:55,720 --> 00:07:58,520
[Osbert yells] No!

111
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
Bury what's left of him.

112
00:08:17,440 --> 00:08:20,320
[panting]

113
00:08:23,240 --> 00:08:25,000
Osbert, come on...

114
00:08:26,560 --> 00:08:29,000
[lord] Remind me of the last words
I spoke to him.

115
00:08:29,080 --> 00:08:31,160
You told him to watch, "do not fight".

116
00:08:31,240 --> 00:08:32,480
We have no idea of the circumstance--

117
00:08:32,559 --> 00:08:34,400
-"Do not fight" means "do not fight."
-He was young.

118
00:08:34,480 --> 00:08:36,760
[lord] There was no fight
to be had until Eoferwic.

119
00:08:36,840 --> 00:08:39,240
[priest]
You wanted to see Osbert, my lord?

120
00:08:39,679 --> 00:08:41,400
You...

121
00:08:41,480 --> 00:08:44,000
You are now called Uhtred.
Uhtred, son of Uhtred.

122
00:08:44,080 --> 00:08:46,400
-You have your stone, the amber?
-Yes, Father.

123
00:08:46,480 --> 00:08:48,600
The priest will show you your history,
the parchments.

124
00:08:48,680 --> 00:08:50,080
Make him understand who he is.

125
00:08:50,160 --> 00:08:52,800
[priest] Lord,
I should like to baptize him again.

126
00:08:52,880 --> 00:08:55,240
Well, if he arrives
at Heaven's gate as Uhtred,

127
00:08:55,320 --> 00:08:58,200
they may wonder
what's happened to Osbert.

128
00:08:58,280 --> 00:09:00,680
Do what you must, but do as I ask.

129
00:09:00,760 --> 00:09:02,880
Lord.

130
00:09:02,960 --> 00:09:05,920
We were kings here once, boy.

131
00:09:06,000 --> 00:09:08,480
Kings of all the lands
between the Rivers Tweed and Tyne.

132
00:09:08,560 --> 00:09:10,040
And we should be kings again.

133
00:09:10,120 --> 00:09:11,400
Yes, we should, but it does not matter

134
00:09:11,480 --> 00:09:13,880
what they call us so long as they obey.

135
00:09:13,960 --> 00:09:19,040
Our ancestors took this land, and it has
been strengthened with our blood and bone.

136
00:09:19,120 --> 00:09:23,160
And now you are the new heir
of Bebbanburg, do you hear me?

137
00:09:23,240 --> 00:09:25,040
And you will die for it if needed.

138
00:09:25,120 --> 00:09:27,000
Yes, Father. And I will give you the head

139
00:09:27,080 --> 00:09:28,280
of the man who killed Uhtred.

140
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
No! You are Uhtred!

141
00:09:30,440 --> 00:09:32,280
Have you not been listening to me?

142
00:09:32,360 --> 00:09:35,600
Do not tell me what it is
you will do, you are just a pup!

143
00:09:35,680 --> 00:09:40,400
You will give me nothing,
you will watch and you will learn!

144
00:09:43,200 --> 00:09:45,680
Put him in the water
before his mother's tongue gives me grief.

145
00:09:45,760 --> 00:09:47,080
She's not my mother.

146
00:09:49,360 --> 00:09:53,000
Will you take him with you to battle
to watch and learn? He's old enough.

147
00:09:53,080 --> 00:09:56,080
I need you to choose 30 men
and remain here at Bebbanburg.

148
00:09:56,160 --> 00:09:58,400
Protect the boy, he is the heir.

149
00:10:00,120 --> 00:10:02,040
Thirty will hold
and is few enough to feed.

150
00:10:02,120 --> 00:10:03,080
Will you do this for me?

151
00:10:03,160 --> 00:10:04,320
I'd rather be with you at Eoferwic,

152
00:10:04,400 --> 00:10:06,800
-but I'll do as you ask.
-Thank you.

153
00:10:09,040 --> 00:10:10,200
[indistinct chatter]

154
00:10:10,280 --> 00:10:13,040
[woman] Come on, quickly. Up there, go on.

155
00:10:14,520 --> 00:10:16,520
[priest] Hurry, please.

156
00:10:18,600 --> 00:10:20,800
[shivering]

157
00:10:26,920 --> 00:10:32,520
[priest] Heavenly Father,
receive Your servant Uhtred

158
00:10:32,600 --> 00:10:35,280
into the holy kind of saints

159
00:10:35,360 --> 00:10:39,080
and into the ranks
of the most bright angels.

160
00:10:39,160 --> 00:10:45,880
Let Your holy waters cleanse him
and make him worthy of Your blessing.

161
00:10:45,960 --> 00:10:50,440
Make him Your instrument and Your rod.

162
00:10:53,080 --> 00:10:56,760
Let him realize
the significance of the written word

163
00:10:56,840 --> 00:10:59,120
so that he may learn of Your glory

164
00:10:59,200 --> 00:11:02,480
and, in turn, may spread Your word.

165
00:11:02,560 --> 00:11:03,960
[water bubbling]

166
00:11:04,040 --> 00:11:06,880
-Beo--
-Let him grow in wisdom

167
00:11:06,960 --> 00:11:11,960
and in respect,
so he may lead in a godly manner...

168
00:11:12,040 --> 00:11:13,240
Beocca, he's cleansed.

169
00:11:13,320 --> 00:11:15,080
Amen.

170
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
[gasps]

171
00:11:16,240 --> 00:11:18,840
[Beocca]
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg,

172
00:11:18,920 --> 00:11:21,120
welcome to the Christian world.

173
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
Behold your people and your lands.

174
00:11:24,400 --> 00:11:26,760
[cheering]

175
00:11:54,120 --> 00:11:56,280
[birds squawking]

176
00:11:56,360 --> 00:11:58,800
[footsteps approaching]

177
00:12:06,000 --> 00:12:08,800
[Uhtred]
Where are the people, the soldiers?

178
00:12:08,880 --> 00:12:10,640
On the road to Eoferwic,
led by your father.

179
00:12:10,720 --> 00:12:13,080
He will join
the other two kings of Northumbria.

180
00:12:13,160 --> 00:12:14,640
With... Without me?

181
00:12:14,720 --> 00:12:17,400
You are to remain at Bebbanburg
with your kindly uncle.

182
00:12:17,480 --> 00:12:18,840
I am sworn to keep you safe.

183
00:12:18,920 --> 00:12:20,440
Should you wish to fight,
we can arm wrestle.

184
00:12:20,520 --> 00:12:22,920
-Where's the priest?
-With your father. Eat.

185
00:12:23,000 --> 00:12:26,160
You have work to do, Uhtred,
in the stables.

186
00:12:26,240 --> 00:12:29,560
Thankfully, we have been left some horses.

187
00:12:29,640 --> 00:12:31,920
-You should eat.
-[Uhtred] I'm not hungry.

188
00:12:32,000 --> 00:12:35,400
We have work to do, horseshit to shovel.

189
00:12:35,480 --> 00:12:37,320
Come and find me when you've finished.

190
00:12:46,520 --> 00:12:48,800
[door shuts]

191
00:13:19,160 --> 00:13:26,160
Scallion, if my brother falls in battle,
the boy must fall.

192
00:13:32,360 --> 00:13:35,120
[indistinct chatter]

193
00:13:43,280 --> 00:13:45,640
[man coughing]

194
00:14:00,040 --> 00:14:02,160
[dog barking]

195
00:14:05,640 --> 00:14:08,760
[man] All this way and no reception party.

196
00:14:08,840 --> 00:14:10,760
Earl Ragnar.

197
00:14:11,080 --> 00:14:13,080
Guthrum!

198
00:14:13,160 --> 00:14:16,160
-How are you?
-I'm fine, I'm hungry!

199
00:14:16,240 --> 00:14:17,600
-And your boy?
-He's coming.

200
00:14:17,680 --> 00:14:19,920
-Ragnar.
-Ubba. I brought men and horses.

201
00:14:20,000 --> 00:14:21,920
Good to see you. Are you well?

202
00:14:22,000 --> 00:14:24,720
[men laughing]

203
00:14:24,800 --> 00:14:29,320
You made a gift of his own son's head!
How did this lord react?

204
00:14:29,400 --> 00:14:30,920
He did nothing.

205
00:14:31,000 --> 00:14:35,200
He brought his warriors into the fortress
and kept them inside.

206
00:14:35,280 --> 00:14:36,760
It was not cowardice.

207
00:14:36,840 --> 00:14:40,200
Restraint. He is saving his men.

208
00:14:40,280 --> 00:14:42,080
[Ubba] That man is Uhtred.

209
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
One of the three kings of Northumbria,
a warrior king.

210
00:14:44,640 --> 00:14:47,880
The other two are fools,
they'd rather be here fighting each other.

211
00:14:48,560 --> 00:14:49,720
This is true?

212
00:14:49,800 --> 00:14:52,480
King Aelle and King Osbert, they, uh,

213
00:14:52,560 --> 00:14:55,400
both lay claim to Eoferwic.

214
00:14:55,480 --> 00:14:57,800
They have the strangest of names.

215
00:14:57,880 --> 00:15:00,320
So, when do we fight?

216
00:15:00,400 --> 00:15:01,920
Soon, I hope.

217
00:15:03,240 --> 00:15:05,520
I am still to decide.

218
00:15:08,880 --> 00:15:13,480
Fools or not, they have three armies.

219
00:15:14,840 --> 00:15:17,760
-They have numbers.
-[Ragnar] But are divided.

220
00:15:17,840 --> 00:15:21,840
Three kings, but only one
who can lead them, this Uhtred...

221
00:15:21,920 --> 00:15:25,560
Then we kill him
and Northumbria is ours, all of it.

222
00:15:25,640 --> 00:15:27,960
[Ubba laughs]

223
00:15:28,040 --> 00:15:31,200
Listen to him, listen to the boy,
he reminds me of me!

224
00:15:31,280 --> 00:15:33,600
Yeah, when you were younger.

225
00:15:33,680 --> 00:15:36,240
Of course when I was younger,
he's just a boy.

226
00:15:36,320 --> 00:15:39,280
-Just saying.
-Did you say I was old?

227
00:15:39,360 --> 00:15:41,760
-Storri? I'm not getting old.
-No.

228
00:15:41,840 --> 00:15:46,000
Ubba, I have seen
the land outside the city.

229
00:15:46,080 --> 00:15:48,560
I have a plan in mind, a good plan.

230
00:15:48,640 --> 00:15:52,160
And my son would like
to wet his sword with you.

231
00:15:52,240 --> 00:15:54,440
So do we fight?

232
00:15:57,640 --> 00:15:58,960
Storri?

233
00:16:00,640 --> 00:16:01,880
The signs are good.

234
00:16:01,960 --> 00:16:03,480
Only this morning, I saw a raven

235
00:16:03,560 --> 00:16:05,400
flying towards the Saxon camp,

236
00:16:05,480 --> 00:16:07,640
and he was asking me to follow,
I'm sure of it.

237
00:16:07,720 --> 00:16:10,720
[Ubba sighs pensively]

238
00:16:14,640 --> 00:16:15,800
Then we fight.

239
00:16:15,880 --> 00:16:18,480
[men cheering]

240
00:16:42,440 --> 00:16:44,280
[Osbert] What kind of hell is this?

241
00:16:44,360 --> 00:16:47,560
It's a pagan's hell. We outnumber them!

242
00:16:47,640 --> 00:16:50,200
But there are more, there must be...

243
00:16:50,280 --> 00:16:53,120
Nothing changes.
We attack with half our number,

244
00:16:53,200 --> 00:16:54,520
the second half have to follow

245
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
once we have the measure of them.

246
00:16:55,800 --> 00:16:57,480
They have conceded to higher ground.

247
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
[Osbert]
King Aelle, yours and Lord Uhtred's armies

248
00:17:00,480 --> 00:17:01,960
will attack in the first wave.

249
00:17:02,040 --> 00:17:05,319
Prepare! Prepare!

250
00:17:05,400 --> 00:17:06,720
[horns blow]

251
00:17:06,800 --> 00:17:08,280
[Uhtred] Shield!

252
00:17:09,079 --> 00:17:11,480
No... No, not without me!

253
00:17:33,960 --> 00:17:37,480
Come nightfall,
we'll be rid of this plague

254
00:17:37,560 --> 00:17:40,480
and counting our share of the plunder!

255
00:17:40,560 --> 00:17:42,800
[all cheer]

256
00:17:46,360 --> 00:17:48,080
[Aelle] My shield!

257
00:17:51,280 --> 00:17:55,440
[indistinct whispering]

258
00:18:16,080 --> 00:18:18,280
[whispering stops]

259
00:18:58,720 --> 00:19:00,120
Kill them all!

260
00:19:00,200 --> 00:19:02,480
[all yelling]

261
00:19:11,320 --> 00:19:13,600
[grunting]

262
00:19:20,520 --> 00:19:22,840
[Aelle] The wall is holding.

263
00:19:22,920 --> 00:19:26,000
Go! Transfer all your shield and drive!

264
00:19:26,080 --> 00:19:28,080
Drive!

265
00:19:29,120 --> 00:19:30,240
Ease.

266
00:19:30,320 --> 00:19:32,640
Ease!

267
00:19:34,600 --> 00:19:36,440
Ease!

268
00:19:37,680 --> 00:19:38,880
Ease!

269
00:19:38,960 --> 00:19:42,600
[Uhtred] Push! Keep pushing! It's working!

270
00:19:51,000 --> 00:19:52,480
Drive them!

271
00:19:52,560 --> 00:19:54,800
[screaming]

272
00:19:58,600 --> 00:20:00,520
[Beocca]
They are tiring, they can't fight back.

273
00:20:00,600 --> 00:20:03,400
-We're winning, look.
-[man] We're winning...

274
00:20:04,400 --> 00:20:06,560
[indistinct yelling]

275
00:20:10,040 --> 00:20:11,720
[Uhtred yells]

276
00:20:13,800 --> 00:20:17,280
Not yet! Not yet!

277
00:20:32,440 --> 00:20:34,440
Dear God, no...

278
00:20:35,800 --> 00:20:38,040
[all yelling]

279
00:20:40,400 --> 00:20:43,360
[Ragnar] Shieldwall!

280
00:20:43,440 --> 00:20:44,760
[Danes shout]

281
00:20:44,840 --> 00:20:47,760
Dear God of infinite mercy, not this!

282
00:20:52,520 --> 00:20:54,480
Kill them all!

283
00:20:55,640 --> 00:20:57,360
[screams]

284
00:21:04,920 --> 00:21:08,760
[Uhtred]
Legs! Legs! Protect your legs!

285
00:21:09,800 --> 00:21:11,720
Lift up Your sword

286
00:21:11,800 --> 00:21:16,400
and spare these men of England
who fight in Your name.

287
00:21:16,480 --> 00:21:19,520
Let the heathens' hearts
crumble and wither.

288
00:21:19,600 --> 00:21:23,320
Restore Your power
upon these men of England,

289
00:21:23,400 --> 00:21:27,080
so they can glorify Your name
with the blood of the devils.

290
00:21:27,160 --> 00:21:30,480
Have mercy now, lord.

291
00:21:30,560 --> 00:21:34,800
Do not forsake us, do not forsake England.

292
00:21:42,800 --> 00:21:46,640
[Uhtred] Follow me! Follow me!

293
00:21:47,640 --> 00:21:48,840
Take him!

294
00:21:48,920 --> 00:21:51,480
[grunting]

295
00:21:53,840 --> 00:21:58,080
[Ragnar] Close the shieldwall!
Close the wall and take him!

296
00:21:58,160 --> 00:22:00,480
[gasps]

297
00:22:01,520 --> 00:22:03,680
No!

298
00:22:13,120 --> 00:22:15,280
[yells]

299
00:22:18,760 --> 00:22:20,920
He's like a wasp.

300
00:22:29,160 --> 00:22:32,160
-The wasp has lost its sting.
-[Ragnar] Yeah.

301
00:22:32,240 --> 00:22:33,600
[yells]

302
00:22:33,680 --> 00:22:35,040
[groans]

303
00:22:35,120 --> 00:22:38,480
[pants]

304
00:22:39,360 --> 00:22:40,920
[groans]

305
00:22:41,000 --> 00:22:44,400
Are you sure he's a Saxon?
He fights like a Dane.

306
00:22:44,480 --> 00:22:46,320
Yeah.

307
00:22:47,000 --> 00:22:49,080
[grunts]

308
00:22:52,760 --> 00:22:55,280
[indistinct chatter]

309
00:22:55,360 --> 00:22:58,320
-[dog barks]
-[woman screams]

310
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
[man screams]

311
00:23:31,440 --> 00:23:33,240
[Ragnar] Leave her!

312
00:23:34,720 --> 00:23:36,440
She is to live.

313
00:23:37,520 --> 00:23:40,880
Some of these young ones
can come in useful.

314
00:23:42,760 --> 00:23:46,000
Father, there's the boy I spoke of.

315
00:23:46,080 --> 00:23:50,440
The one who almost killed you?
And you're leaving him with me?

316
00:23:50,520 --> 00:23:53,280
I've never seen a man
get the better of you yet.

317
00:23:54,240 --> 00:23:57,440
[all cheer]

318
00:23:57,520 --> 00:24:00,320
[woman screams]

319
00:24:09,080 --> 00:24:11,960
[Ravn] Cut me some chicken.

320
00:24:18,680 --> 00:24:23,640
Careful, the blade is sharp.
It can kill a man.

321
00:24:30,480 --> 00:24:33,000
The chicken is on your platter.

322
00:24:39,320 --> 00:24:42,440
Have you always been blind?

323
00:24:42,520 --> 00:24:44,920
Oh, I see enough.

324
00:24:45,000 --> 00:24:49,320
So... who have they been killing below?

325
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
[woman screams]

326
00:24:50,840 --> 00:24:52,840
[Uhtred] Prisoners...

327
00:24:55,600 --> 00:24:57,480
Just now, a king.

328
00:24:57,560 --> 00:25:01,400
-Did he die well?
-No.

329
00:25:01,480 --> 00:25:04,120
Then he shouldn't have been king.

330
00:25:06,920 --> 00:25:10,920
Tell me, who sits
in the middle of the hall?

331
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
[man screams]

332
00:25:16,160 --> 00:25:18,680
Is it a big man and a small man?

333
00:25:20,840 --> 00:25:23,760
[Uhtred] Yes, and a gray man sits
in between them.

334
00:25:23,840 --> 00:25:28,120
If you get to live,
you should beware of the big man: Ubba.

335
00:25:28,200 --> 00:25:30,560
My advice for you is

336
00:25:30,640 --> 00:25:36,040
to never cross Ubba
and never, never fight him.

337
00:25:36,120 --> 00:25:37,480
If I get to live?

338
00:25:37,560 --> 00:25:40,240
He listens to no one but the gods.

339
00:25:40,320 --> 00:25:46,480
Men who take their orders from the gods
are unpredictable.

340
00:25:49,200 --> 00:25:52,720
What did you mean
when you said if I get to live?

341
00:25:52,800 --> 00:25:54,640
You're my prisoner.

342
00:25:56,120 --> 00:26:00,960
The gray man will be Egbert,
he's a Saxon ealdorman.

343
00:26:01,040 --> 00:26:06,280
He has pledged allegiance
and now he calls himself a king.

344
00:26:06,360 --> 00:26:09,040
He is king of nothing.

345
00:26:09,120 --> 00:26:13,960
Soon all of the kings in England
shall be kings of nothing.

346
00:26:14,040 --> 00:26:18,760
Northumbria's ours,
Mercia will soon by ours.

347
00:26:18,840 --> 00:26:21,600
Then East Anglia, Cornwallum,

348
00:26:21,680 --> 00:26:27,600
and then the greatest prize
is the last kingdom: Wessex.

349
00:26:27,680 --> 00:26:29,480
I've heard of Wessex.

350
00:26:29,560 --> 00:26:32,240
Anything will grow in Wessex.

351
00:26:32,320 --> 00:26:34,360
[men groan]

352
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
Tell me your name.

353
00:26:36,600 --> 00:26:40,880
Uhtred...
I am the ealdorman of Bebbanburg.

354
00:26:40,960 --> 00:26:42,240
You are, huh?

355
00:26:42,320 --> 00:26:44,040
I am... I own lands to the north.

356
00:26:44,120 --> 00:26:47,320
How long have you been
an ealdorman of these lands?

357
00:26:53,400 --> 00:26:57,640
Your father chose to fight us

358
00:26:57,720 --> 00:27:01,080
and he's now... dead.

359
00:27:03,240 --> 00:27:07,440
He... He was not fond of me.

360
00:27:12,920 --> 00:27:18,280
I now understand why my son spared you...

361
00:27:18,360 --> 00:27:23,560
Uhtred of Bebbanburg, you are a warrior.

362
00:27:25,960 --> 00:27:28,400
Have some ale.

363
00:27:30,920 --> 00:27:32,800
Drink it...

364
00:27:35,160 --> 00:27:37,200
lots of it.

365
00:28:13,200 --> 00:28:14,720
[man] Here.

366
00:28:16,360 --> 00:28:17,280
Take it up there.

367
00:28:17,360 --> 00:28:20,000
[clinking]

368
00:28:24,560 --> 00:28:27,120
I am thinking of keeping them both,

369
00:28:27,200 --> 00:28:31,120
the boy and the girl
They can help your mother.

370
00:28:32,920 --> 00:28:34,480
Disagree?

371
00:28:34,560 --> 00:28:38,760
No, but we did kill his father.

372
00:28:38,840 --> 00:28:42,080
And if he is an ealdorman,
we could sell him for ransom.

373
00:28:42,160 --> 00:28:43,920
Perhaps.

374
00:29:02,640 --> 00:29:05,000
[gasps softly]

375
00:29:44,400 --> 00:29:47,800
[water sloshing]

376
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
[woman]
Brida, be careful not to spill the water.

377
00:29:50,200 --> 00:29:51,920
You'll turn the floor to mud.

378
00:29:52,000 --> 00:29:55,880
Uhtred, wood needs to be chopped.

379
00:29:55,960 --> 00:29:58,480
Brida, you can do the goats.

380
00:29:58,560 --> 00:30:01,280
[girl]
Will there be time for Uhtred to play?

381
00:30:01,360 --> 00:30:03,440
Only when work is done.

382
00:30:05,880 --> 00:30:09,200
[Ragnar] I don't like our daughter
having to play with the slaves.

383
00:30:09,280 --> 00:30:12,240
-They're only children.
-They have a place.

384
00:30:12,320 --> 00:30:14,200
Grumpy...

385
00:30:19,600 --> 00:30:21,440
[man] My horse.

386
00:30:21,520 --> 00:30:24,280
Hey, Ragnar Ragnarson!

387
00:30:24,360 --> 00:30:27,320
Hey, Uhtred of... wherever.

388
00:30:27,400 --> 00:30:29,240
How about you teach me
how to use a sword.

389
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
We don't teach slaves how to fight.

390
00:30:31,400 --> 00:30:34,280
That tongue of yours
will be your death, boy.

391
00:30:34,360 --> 00:30:36,680
Now get back to work!

392
00:30:38,520 --> 00:30:41,160
What does the play involve?

393
00:30:41,240 --> 00:30:43,520
We built a hall in the gorge.

394
00:30:43,600 --> 00:30:46,080
I'm a mistress and Uhtred is a warrior.

395
00:30:46,160 --> 00:30:49,720
-Not a servant?
-It is a game.

396
00:30:50,480 --> 00:30:53,280
[children giggle]

397
00:30:53,360 --> 00:30:54,920
-[Uhtred] A wolf?
-[Brida] Uhtred!

398
00:30:55,000 --> 00:30:58,240
-That was it, a wolf.
-Boar, watch out!

399
00:30:58,320 --> 00:31:00,840
I saw it, it's sharp teeth
and yellow eyes.

400
00:31:00,920 --> 00:31:02,880
Don't let the wolves get to me, Uhtred.

401
00:31:02,960 --> 00:31:04,600
Use the fire to keep them away.

402
00:31:04,680 --> 00:31:07,960
I see them.
They are as big as Ubba and smell worse.

403
00:31:08,040 --> 00:31:10,120
[cooing]

404
00:31:11,800 --> 00:31:14,200
Did you see that?

405
00:31:16,000 --> 00:31:17,520
[branch snapping]

406
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
[girl] Uhtred?

407
00:31:19,880 --> 00:31:21,800
Stay up there.

408
00:31:21,880 --> 00:31:24,280
[Brida gasps] Look!

409
00:31:24,960 --> 00:31:26,080
Uhtred, what is happening?

410
00:31:26,160 --> 00:31:27,720
Stay up there, Thyra.

411
00:31:27,800 --> 00:31:29,520
It's Sven, he won't hurt you.

412
00:31:29,600 --> 00:31:30,480
[Brida] But he'll kill us.

413
00:31:30,560 --> 00:31:32,360
[yells]

414
00:31:32,440 --> 00:31:34,680
[Brida] He will kill us! Run!

415
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
That was a real sword!

416
00:31:43,760 --> 00:31:45,400
I saw it.

417
00:31:45,480 --> 00:31:46,600
[Thyra screams]

418
00:31:46,680 --> 00:31:49,400
-Uhtred! Uhtred!
-Thyra!

419
00:31:59,560 --> 00:32:01,520
[Thyra sobs]

420
00:32:05,520 --> 00:32:07,720
[yells]

421
00:32:11,880 --> 00:32:15,720
What's this? You been fighting again?

422
00:32:16,200 --> 00:32:18,000
[Uhtred] Yes.

423
00:32:18,080 --> 00:32:19,400
With Sven?

424
00:32:19,480 --> 00:32:21,280
Kjartan's son?

425
00:32:21,640 --> 00:32:22,880
[Uhtred] Yes.

426
00:32:22,960 --> 00:32:24,600
Uhtred, he's much bigger than you.

427
00:32:24,680 --> 00:32:26,800
-He's a turd.
-Why do you say that?

428
00:32:26,880 --> 00:32:28,440
[Ravn] Who started it?

429
00:32:29,520 --> 00:32:32,640
-Who began the fight?
-[Uhtred] I began the fight.

430
00:32:32,720 --> 00:32:35,560
For no other reason than that he's a turd?

431
00:32:35,640 --> 00:32:37,720
Danes have murdered for less.

432
00:32:37,800 --> 00:32:40,360
[woman] Uhtred, that's enough!

433
00:32:40,440 --> 00:32:42,840
-You want to be sold boy?
-I wish to eat.

434
00:32:42,920 --> 00:32:45,120
-[Ragnar] Speak up.
-I wish to eat!

435
00:32:45,200 --> 00:32:47,080
You want to eat?

436
00:32:49,280 --> 00:32:51,240
You want to eat?

437
00:32:51,320 --> 00:32:55,200
You know what? I say you starve.

438
00:32:55,280 --> 00:32:57,840
Fighting is expected, disobedience is not.

439
00:32:57,920 --> 00:32:59,000
-[slapping]
-[Uhtred grunts]

440
00:32:59,080 --> 00:33:01,040
Sven began the fight!

441
00:33:02,200 --> 00:33:06,080
[Ragnar] Kjartan! Kjartan!

442
00:33:12,080 --> 00:33:14,720
Earl Ragnar, let me first say he's a...
he's a good boy.

443
00:33:14,800 --> 00:33:18,280
He brought this sword onto my land.
I will have words with him.

444
00:33:18,360 --> 00:33:20,480
In time, he'll serve on your ship.
He... he--

445
00:33:20,560 --> 00:33:21,800
-He's offended me.
-He'll honor you

446
00:33:21,880 --> 00:33:23,160
and he meant no harm, lord.

447
00:33:23,240 --> 00:33:24,400
He meant no harm?

448
00:33:24,480 --> 00:33:26,600
He looked at my daughter's nakedness.

449
00:33:26,680 --> 00:33:29,280
And he was punished,
your Saxon slave cut him.

450
00:33:29,360 --> 00:33:31,320
[Ragnar]
Shall I make a square of branches?

451
00:33:31,400 --> 00:33:35,000
Are you gonna fight me
for your son or fetch him?

452
00:33:39,720 --> 00:33:42,880
Sven! Come out here.

453
00:33:45,680 --> 00:33:47,160
Tell him what you have to say.

454
00:33:47,240 --> 00:33:49,080
-I'm sorry.
-He can't hear you.

455
00:33:49,160 --> 00:33:51,520
I'm sorry, lord, for what I did.

456
00:33:55,520 --> 00:34:00,520
You laid hands on my daughter.
You stripped her naked.

457
00:34:00,600 --> 00:34:03,360
-Half naked, lord.
-He is at an age, lord.

458
00:34:05,120 --> 00:34:09,719
-Is this true, half naked?
-Yes, lord.

459
00:34:11,679 --> 00:34:13,960
[exhales]

460
00:34:14,040 --> 00:34:17,120
Then I shall only take his one eye.

461
00:34:17,199 --> 00:34:18,600
[Kjartan] No, lord, please!

462
00:34:18,679 --> 00:34:19,920
[Sven grunts]

463
00:34:20,000 --> 00:34:23,400
[Ragnar]
Kjartan, you are banished from my land.

464
00:34:23,480 --> 00:34:26,400
[Sven groans in pain]

465
00:34:40,560 --> 00:34:42,840
[fire crackling]

466
00:34:46,040 --> 00:34:48,320
I have something for you.

467
00:34:49,440 --> 00:34:51,000
What is it?

468
00:34:51,080 --> 00:34:53,560
An amulet, Thor's hammer.

469
00:34:53,639 --> 00:34:55,440
Ah, but, um...

470
00:34:55,520 --> 00:34:56,639
But what?

471
00:34:56,719 --> 00:34:58,680
You're Christian.

472
00:34:59,840 --> 00:35:01,720
Take it.

473
00:35:04,320 --> 00:35:06,640
-I can't.
-Don't you want it?

474
00:35:06,720 --> 00:35:08,720
-I... I do want it!
-Take it.

475
00:35:08,800 --> 00:35:10,160
-I'm trying.
-Take it!

476
00:35:10,240 --> 00:35:11,800
-[Uhtred grunts]
-I don't think he wants it.

477
00:35:11,880 --> 00:35:15,880
-I... I do want it!
-No, I don't think so.

478
00:35:19,040 --> 00:35:20,840
Thank you.

479
00:35:22,480 --> 00:35:25,840
Tell me about Denmark...

480
00:35:27,240 --> 00:35:30,240
your home.

481
00:35:30,320 --> 00:35:32,640
What can I say about Denmark?

482
00:35:33,000 --> 00:35:34,440
It's wet.

483
00:35:34,520 --> 00:35:40,560
And harsh...
and the ground is so flat and sandy

484
00:35:40,640 --> 00:35:42,120
you can't grow a fart.

485
00:35:42,200 --> 00:35:44,640
Which is why we are here in England.

486
00:35:45,640 --> 00:35:46,960
To grow.

487
00:35:47,040 --> 00:35:51,000
And why young Ragnar
will soon be going for Ireland.

488
00:35:51,080 --> 00:35:52,680
You leave to fight?

489
00:35:52,760 --> 00:35:55,520
To make my wealth.

490
00:35:55,600 --> 00:36:00,040
If you want land or silver,
you have to take it.

491
00:36:03,280 --> 00:36:09,120
You made me... proud today... Uhtred...

492
00:36:10,560 --> 00:36:12,680
You made me proud.

493
00:36:41,280 --> 00:36:44,560
[birds squawk]

494
00:36:44,640 --> 00:36:48,560
[Aelfric] I don't know you. You don't have
the appearance of a messenger

495
00:36:48,640 --> 00:36:51,000
and Ubba's payments not yet due.

496
00:36:51,080 --> 00:36:54,360
No, lord, I was a ship's master.

497
00:36:54,440 --> 00:36:58,440
Ah, well I have no ships,
I need no ship's master.

498
00:37:02,320 --> 00:37:04,880
I have news
that you will want to hear.

499
00:37:06,440 --> 00:37:07,560
Well...

500
00:37:07,640 --> 00:37:09,440
I would want something in return, lord.

501
00:37:09,520 --> 00:37:10,400
[scoffs]

502
00:37:10,480 --> 00:37:12,360
Not now, not quite.

503
00:37:12,440 --> 00:37:16,120
But perhaps we could continue
to help each other.

504
00:37:16,600 --> 00:37:17,960
Perhaps.

505
00:37:18,040 --> 00:37:20,160
Two days south of here.

506
00:37:20,240 --> 00:37:25,840
This little rat with the man I used
to serve until he banished me.

507
00:37:26,640 --> 00:37:31,960
He has a slave, treats him well.

508
00:37:32,040 --> 00:37:36,880
This is a slave you are entitled
to buy back if you wish to.

509
00:37:37,760 --> 00:37:38,960
Buy back?

510
00:37:39,040 --> 00:37:44,400
It's your nephew Uhtred, lord. He lives.

511
00:37:51,600 --> 00:37:54,240
[men talking indistinctly]

512
00:37:59,360 --> 00:38:02,800
[Uhtred]
What if I'm against being ransomed?

513
00:38:02,880 --> 00:38:07,320
Your family has discovered
that you're still alive,

514
00:38:07,400 --> 00:38:12,680
and they wish for you to be returned.
But they must pay.

515
00:38:12,760 --> 00:38:14,240
Pay Ragnar?

516
00:38:14,320 --> 00:38:18,800
Ubba takes more than half. It's normal.

517
00:38:22,960 --> 00:38:25,240
But I have no family.

518
00:38:28,440 --> 00:38:31,520
[Ragnar] Keep them over there,
tether the horses.

519
00:38:35,920 --> 00:38:37,880
Scallion, here.

520
00:38:40,280 --> 00:38:43,880
Uhtred. Are they treating you well?

521
00:38:43,960 --> 00:38:45,800
I am fed, yes.

522
00:38:45,880 --> 00:38:48,160
Good, good. That's all we ask.

523
00:38:49,400 --> 00:38:51,720
And what is that around your neck,
some symbol?

524
00:38:51,800 --> 00:38:53,960
Oh, this... They make me wear it.

525
00:38:54,040 --> 00:38:55,600
May I see it?

526
00:39:01,960 --> 00:39:07,000
Look, I will speak plainly.
Your uncle will kill you.

527
00:39:07,080 --> 00:39:12,040
Right? You cannot go back to Bebbanburg,
you must escape.

528
00:39:12,120 --> 00:39:14,800
He wants to be the ealdorman.
He wants to be the king, in fact,

529
00:39:14,880 --> 00:39:16,920
like the pathetic Egbert over there.

530
00:39:17,000 --> 00:39:19,680
A puppet king for his Danish masters.

531
00:39:19,760 --> 00:39:20,960
You should go to Wessex.

532
00:39:21,040 --> 00:39:22,280
King Aethelred, real King Aethelred,

533
00:39:22,360 --> 00:39:23,680
and his brother the Prince Alfred,

534
00:39:23,760 --> 00:39:25,880
they are good men, good Christian men.

535
00:39:25,960 --> 00:39:29,840
[Ragnar] That is enough whispering
in his ear, priest.

536
00:39:29,920 --> 00:39:33,640
-Uhtred!
-One more word and I'll have your balls.

537
00:39:33,720 --> 00:39:35,040
[whispers] I will meet you there.

538
00:39:35,120 --> 00:39:37,600
[speaks normally]
That will not be necessary.

539
00:39:38,680 --> 00:39:40,200
What did he say?

540
00:39:40,280 --> 00:39:43,760
He... He asked
if you were treating me well.

541
00:40:02,760 --> 00:40:04,760
-[Aelfric] How much?
-[Ravn] Three hundred.

542
00:40:04,840 --> 00:40:06,240
[Aelfric] That is a ridiculous amount.

543
00:40:06,320 --> 00:40:08,480
How can a boy be worth
300 pieces of silver?

544
00:40:08,560 --> 00:40:14,440
Because I say so,
because he is a lord, an ealdorman.

545
00:40:14,520 --> 00:40:15,800
He is a boy.

546
00:40:15,880 --> 00:40:17,840
I am the ealdorman of Bebbanburg.

547
00:40:17,920 --> 00:40:19,440
I carry the seal and the banner.

548
00:40:19,520 --> 00:40:22,320
That seal is my father's,
which is now mine!

549
00:40:22,400 --> 00:40:25,560
You will be silent.
You are for sale, nothing more.

550
00:40:25,640 --> 00:40:27,760
-For ransom, lord.
-That is what I said.

551
00:40:27,840 --> 00:40:31,320
My lords, I have given up land, horses,

552
00:40:31,400 --> 00:40:34,280
I have offered a generous supply of food
as well as my sword.

553
00:40:34,360 --> 00:40:38,160
All I ask in return is
a fair price for my only nephew.

554
00:40:38,240 --> 00:40:40,720
[Ravn] What would you say is a fair price?

555
00:40:40,800 --> 00:40:42,560
[Aelfric]
I will offer 100 pieces of silver.

556
00:40:42,640 --> 00:40:44,160
[Ravn] Two hundred.

557
00:40:44,240 --> 00:40:48,360
My allegiance and 100 pieces
is surely a fair price.

558
00:40:48,440 --> 00:40:52,000
[Ravn] It is not.

559
00:40:52,080 --> 00:40:55,120
I will give
120 pieces of silver for the boy.

560
00:40:55,200 --> 00:40:58,240
[Ravn chuckles] Not enough!

561
00:41:00,320 --> 00:41:04,400
Very well, 200 pieces.

562
00:41:04,480 --> 00:41:07,480
I agree to your terms.

563
00:41:09,560 --> 00:41:12,200
[whispering indistinctly]

564
00:41:16,760 --> 00:41:18,520
The boy's sold to Earl Ragnar.

565
00:41:18,600 --> 00:41:20,800
-What?
-Ransomed, lord!

566
00:41:20,880 --> 00:41:23,760
That's what I said!
So the matter is closed!

567
00:41:23,840 --> 00:41:25,960
My lords, I have come a long way,

568
00:41:26,040 --> 00:41:27,280
I have offered my allegiance.

569
00:41:27,360 --> 00:41:30,160
Which is why you are allowed to breathe.

570
00:41:32,240 --> 00:41:35,360
If you have an argument, it's with me now.

571
00:41:43,520 --> 00:41:47,040
If business is done, we have ale to drink.

572
00:41:47,120 --> 00:41:48,800
And King Egbert needs to sit.

573
00:41:48,880 --> 00:41:51,800
[laughs]

574
00:41:59,400 --> 00:42:01,240
[Uhtred] Am I not for ransom anymore?

575
00:42:01,320 --> 00:42:06,120
[Ragnar] You heard Ubba, I bought you.

576
00:42:06,200 --> 00:42:09,360
I thought I might sacrifice you to Odin.

577
00:42:10,120 --> 00:42:11,960
You bought me for how much?

578
00:42:12,040 --> 00:42:14,880
-Too much.
-How much is too much?

579
00:42:14,960 --> 00:42:17,320
My sword's weight in silver.

580
00:42:17,400 --> 00:42:19,520
I agree, I may have been robbed,

581
00:42:19,600 --> 00:42:24,320
but we like you boy,
we're going to keep you.

582
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
[Uhtred] Does this mean I'm a Dane?

583
00:42:26,280 --> 00:42:30,640
It means is you are Uhtred Ragnarson.
You are a son to me now.

584
00:42:30,720 --> 00:42:32,400
[Uhtred yelps]

585
00:43:00,160 --> 00:43:02,920
Brida, not that way!
Take the goat out the side.

586
00:43:03,000 --> 00:43:04,720
Next time, I promise!

587
00:43:04,800 --> 00:43:06,000
[Thyra] Mother, look!

588
00:43:06,080 --> 00:43:08,120
It's beautiful, it really is.

589
00:43:08,200 --> 00:43:11,000
I can't believe I'm losing you already!

590
00:43:11,080 --> 00:43:13,240
I will be living across the field.

591
00:43:13,320 --> 00:43:17,440
And if he doesn't treat you well,
you come right back across that field.

592
00:43:31,040 --> 00:43:34,680
[Uhtred] Oh, look at this place...

593
00:43:34,760 --> 00:43:38,960
Uhtred, do you like my wedding necklace?

594
00:43:39,040 --> 00:43:41,760
I do, very pretty.

595
00:43:41,840 --> 00:43:44,960
[Ravn]
He doesn't know anything about necklaces.

596
00:43:45,960 --> 00:43:47,760
You might as well ask me.

597
00:43:47,840 --> 00:43:50,640
Uhtred, with me.
You can help me slaughter the goats.

598
00:43:50,720 --> 00:43:52,040
[Uhtred] I've only just washed.

599
00:43:52,120 --> 00:43:55,480
[Ragnar chuckles]
The goats will be pleased.

600
00:43:59,760 --> 00:44:01,400
[Brida] Later you can sweep the floor.

601
00:44:01,480 --> 00:44:04,320
[Brida gasps and laughs]

602
00:44:05,320 --> 00:44:07,000
Move over!

603
00:44:09,680 --> 00:44:12,720
[Ragnar]
This is an excuse to talk, that's all.

604
00:44:12,800 --> 00:44:16,800
With Thyra to be married, maybe it's time
you got together with Brida.

605
00:44:16,880 --> 00:44:19,720
There are men, good men, asking about her.

606
00:44:19,800 --> 00:44:24,280
So you have to decide what you are to her,
what you are to each other.

607
00:44:24,360 --> 00:44:25,920
[chuckles] Brida has her own mind.

608
00:44:26,000 --> 00:44:29,720
She has...
but I see the way she looks at you.

609
00:44:29,800 --> 00:44:33,960
She's watching the charcoal
tonight in the woods.

610
00:44:34,040 --> 00:44:36,880
Take my horse and join her.

611
00:44:36,960 --> 00:44:41,240
-The earth will be warm.
-[laughs]

612
00:44:41,320 --> 00:44:44,680
Why not?

613
00:44:44,760 --> 00:44:48,760
I just thought, in order to be
a real Dane, I had to marry a Dane.

614
00:44:50,080 --> 00:44:51,320
[Ragnar sighs]

615
00:44:51,400 --> 00:44:52,840
Come on.

616
00:44:53,800 --> 00:44:56,920
I love you like I love young Ragnar.

617
00:45:11,080 --> 00:45:14,400
[indistinct chatter]

618
00:45:29,000 --> 00:45:30,840
What are you doing here?

619
00:46:00,440 --> 00:46:02,920
[they breath heavily]

620
00:46:06,960 --> 00:46:09,800
[they moan]

621
00:46:12,400 --> 00:46:15,240
[both giggle]

622
00:46:24,840 --> 00:46:27,760
Do you ever think of your English life,

623
00:46:30,880 --> 00:46:33,920
who you were before we came to Ragnar?

624
00:46:35,960 --> 00:46:37,800
No.

625
00:46:39,600 --> 00:46:41,480
Do you?

626
00:46:45,520 --> 00:46:47,200
-I think of who I--
-Shh!

627
00:46:47,280 --> 00:46:48,720
[men whispering]

628
00:46:50,600 --> 00:46:52,480
Voices...

629
00:46:53,920 --> 00:46:56,200
Men below.

630
00:47:11,680 --> 00:47:14,400
Danes. Who are they?

631
00:47:14,480 --> 00:47:16,040
[man whispers] This way...

632
00:47:16,120 --> 00:47:20,000
That's Kjartan! Remember him?

633
00:47:20,880 --> 00:47:23,760
That must be Sven.

634
00:47:23,840 --> 00:47:25,680
This is wrong. We need to tell Ragnar.

635
00:47:25,760 --> 00:47:27,720
They are between us and the wall.

636
00:47:27,800 --> 00:47:31,080
Then we go up and around,
we leave the horses and run.

637
00:47:37,600 --> 00:47:40,440
[whispering]
In front of the door. That's it!

638
00:47:49,680 --> 00:47:51,960
[dog barks]

639
00:47:59,720 --> 00:48:02,320
[Ravn] Ragnar, smoke!

640
00:48:03,400 --> 00:48:04,480
Fire!

641
00:48:04,560 --> 00:48:05,840
Thyra! Wake up!

642
00:48:05,920 --> 00:48:09,160
Wake up! Fire!

643
00:48:09,240 --> 00:48:11,360
[screaming]

644
00:48:16,320 --> 00:48:17,960
[Ragnar] Come on! come on!

645
00:48:18,040 --> 00:48:21,320
[woman] This way. Ravn!

646
00:48:21,400 --> 00:48:23,880
Come. Come quickly.

647
00:48:23,960 --> 00:48:25,320
Come!

648
00:48:26,000 --> 00:48:27,200
[Ravn coughs]

649
00:48:27,280 --> 00:48:30,280
-The door is blocked!
-[Ragnar] So is this one!

650
00:48:33,640 --> 00:48:35,120
Be ready.

651
00:48:35,200 --> 00:48:37,160
[screaming]

652
00:48:37,240 --> 00:48:39,240
This one's open, this one's open!

653
00:48:39,320 --> 00:48:41,920
Come on, follow me! This way!

654
00:48:42,720 --> 00:48:44,920
[screaming]

655
00:48:47,960 --> 00:48:50,040
[indistinct orders]

656
00:48:54,520 --> 00:48:55,720
[Kjartan] Archers!

657
00:48:55,800 --> 00:48:58,000
[Ragnar] Don't go up there, wait for me!

658
00:48:58,080 --> 00:48:59,640
[woman] Come. Come!

659
00:49:01,640 --> 00:49:03,480
Ragnar!

660
00:49:03,560 --> 00:49:05,680
Close the doors, we have Thyra.

661
00:49:05,760 --> 00:49:07,240
Let the rest burn.

662
00:49:18,000 --> 00:49:19,880
[grunts]

663
00:50:04,000 --> 00:50:07,880
Take her with you to Valhalla.

664
00:50:07,960 --> 00:50:10,480
-Yes.
-I will meet you there.

665
00:50:25,120 --> 00:50:27,720
[yells]

666
00:50:38,920 --> 00:50:41,280
-[Ragnar grunts]
-[men scream]

667
00:50:52,000 --> 00:50:54,480
[Ragnar screams]

668
00:50:59,200 --> 00:51:01,480
[Brida] Oh, no...

669
00:51:06,160 --> 00:51:08,120
Find the silver!

670
00:51:09,120 --> 00:51:10,560
Now!

671
00:51:18,840 --> 00:51:22,200
[men speak indistinctly]

672
00:51:22,280 --> 00:51:24,840
They're searching for Ragnar's wealth.

673
00:51:26,440 --> 00:51:27,800
They'll never find it.

674
00:51:27,880 --> 00:51:31,960
[Kjartan] Search in the back!
Come on, were leaving soon.

675
00:51:34,560 --> 00:51:39,440
[Sven] You thought
I'd let you marry someone else?

676
00:51:42,360 --> 00:51:48,800
But... do you know
what I will do with this body...

677
00:51:49,520 --> 00:51:52,960
this... mouth?

678
00:51:57,640 --> 00:52:03,560
I will do all I have dreamt of...
and more.

679
00:52:03,640 --> 00:52:06,520
And who will call a halt?

680
00:52:08,280 --> 00:52:12,160
Earl Ragnar the Fearless is gone.

681
00:52:12,240 --> 00:52:16,240
And, with him, Uhtred,

682
00:52:16,320 --> 00:52:22,000
his Saxon pet, a pile of ashes.

683
00:52:29,720 --> 00:52:31,840
Anything.

684
00:52:40,680 --> 00:52:42,120
Get down!

685
00:52:42,200 --> 00:52:46,040
Look at that man, the Saxon.
His name is Scallion.

686
00:52:46,120 --> 00:52:49,240
He works with my uncle.
He'll tell him that I'm dead.

687
00:52:49,320 --> 00:52:52,680
-Let him do it.
-I see him with Kjartan.

688
00:52:52,760 --> 00:52:54,240
[Kjartan] Burn it to the ground.

689
00:52:54,320 --> 00:52:56,000
[Brida] He and your uncle
maybe are in it together!

690
00:52:56,080 --> 00:52:58,480
And what makes them believe
they can do this without punishment?

691
00:52:58,560 --> 00:53:02,120
Shh! They will be punished,
but not by you.

692
00:53:02,200 --> 00:53:08,160
Uhtred, listen to me, we serve Ragnar best
alive, we tell the story.

693
00:53:08,240 --> 00:53:11,040
-I need to kill someone.
-No.

694
00:53:11,120 --> 00:53:12,760
And I choose him.

695
00:53:15,280 --> 00:53:16,800
Uhtred, no!

696
00:53:17,720 --> 00:53:18,960
[man] Come on!

697
00:53:20,040 --> 00:53:23,320
[men speaking indistinctly]

698
00:53:24,880 --> 00:53:26,520
[sighs]

699
00:53:29,720 --> 00:53:32,080
[laughing]

700
00:53:35,120 --> 00:53:38,000
[Kjartan] The main thing is
to keep the horses together, yeah.

701
00:53:39,120 --> 00:53:42,320
Don't leave any weapons behind.

702
00:53:42,400 --> 00:53:44,960
Move those over
and we'll look in the back.

703
00:53:45,040 --> 00:53:48,360
Don't leave anything in there,
just bring it all out.

704
00:53:58,440 --> 00:54:00,920
[pants]

705
00:54:14,560 --> 00:54:16,960
-Yeah, come on.
-[man] Over here!

706
00:54:17,560 --> 00:54:18,920
OK, come on.

707
00:54:19,480 --> 00:54:21,840
[grunts]

708
00:54:28,120 --> 00:54:31,000
You know who I am?
It's me your looking for.

709
00:54:31,080 --> 00:54:32,240
-[blade pierces skin]
-[grunts]

710
00:54:32,320 --> 00:54:33,760
It's me your looking for.

711
00:54:33,840 --> 00:54:36,840
You remember me? You remember me?

712
00:54:36,920 --> 00:54:39,840
[groans]

713
00:54:41,360 --> 00:54:44,640
[pants]

714
00:54:58,480 --> 00:55:01,680
-There's no more. We are going!
-Come on!

715
00:55:01,760 --> 00:55:04,280
[Kjartan] Bring the horses.

716
00:55:21,480 --> 00:55:23,560
[sobs]

717
00:55:49,600 --> 00:55:51,200
[grunts]

718
00:56:11,360 --> 00:56:14,320
By right, it belongs to young Ragnar.

719
00:56:14,880 --> 00:56:16,160
[Brida] Yes...

720
00:56:16,240 --> 00:56:18,960
But we spend what we need to spend.
We stay alive.

721
00:56:19,040 --> 00:56:21,280
We tell the story and then what?

722
00:56:24,440 --> 00:56:27,040
We find a new lord to serve.

723
00:56:32,120 --> 00:56:36,000
I will not stand by and have
everything that is mine taken from me.

724
00:56:38,120 --> 00:56:40,160
I'm going back.

725
00:56:40,480 --> 00:56:42,160
Where?

726
00:56:43,840 --> 00:56:46,000
To the beginning.

727
00:57:32,560 --> 00:57:35,400
[horn blows]

728
00:57:47,840 --> 00:57:49,880
-Is it Scallion?
-No, my lord.

729
00:57:49,960 --> 00:57:53,480
-He looks like a Dane.
-Could be one of Kjartan's men.

730
00:58:16,120 --> 00:58:20,080
I am Uhtred of Bebbanburg,
and I shall take what is mine!

731
00:58:21,640 --> 00:58:23,960
Bebbanburg is mine!

732
00:58:25,280 --> 00:58:26,680
Horses!

