1
00:00:08,440 --> 00:00:09,480
Pojke!

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,040
Tidvattnet är på väg in!

3
00:00:14,720 --> 00:00:16,160
Jag varnar dig inte fler gånger!

4
00:00:19,200 --> 00:00:20,800
Skepp! Där!

5
00:00:27,920 --> 00:00:29,520
Daner.

6
00:00:29,600 --> 00:00:31,280
Djävulens lort.

7
00:00:31,360 --> 00:00:34,880
-Är de handelsfartyg?
-Nej. De kommer som vikingar.

8
00:00:35,480 --> 00:00:36,520
Vi ger oss av!

9
00:00:39,600 --> 00:00:40,880
Skynda på!

10
00:01:28,000 --> 00:01:29,720
Var är min son?

11
00:01:29,800 --> 00:01:33,360
Uhtred, ta med ett halvt dussin män
och rid till floden.

12
00:01:33,440 --> 00:01:36,320
Det är hedningar där.
Bevaka dem och se hur många de är!

13
00:01:36,400 --> 00:01:38,480
-Självklart, far.
-Gör inget mer. Förstått?

14
00:01:38,560 --> 00:01:40,720
-Ja, far.
-Osbert, vad är det?

15
00:01:40,800 --> 00:01:42,480
Skepp! Jag såg dem först från stranden.

16
00:01:42,560 --> 00:01:44,400
-Vad då för skepp?
-Daner.

17
00:01:44,480 --> 00:01:45,600
De är på väg mot floden!

18
00:01:47,120 --> 00:01:49,840
Må Gud och hans helgon skydda oss,
de har ingen själ.

19
00:01:49,920 --> 00:01:51,840
-Vi måste be.
-Vi måste handla.

20
00:01:51,920 --> 00:01:54,800
Uhtred, slåss inte mot dem, inte en enda.

21
00:01:54,880 --> 00:01:56,720
-Kom tillbaka innan skymningen.
-Ja, far.

22
00:01:56,800 --> 00:01:59,360
Gud har sänt dem
som straff för våra synder.

23
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
Trams. De är här för att stötta
vikingaarmén i Eoferwic.

24
00:02:02,320 --> 00:02:04,440
Instruera prästen att be för vår räddning.

25
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
-Alferic!
-Min herre?

26
00:02:06,360 --> 00:02:07,760
För in dem!

27
00:02:07,840 --> 00:02:09,680
Vi tar in alla kvinnor
och gamlingar vi kan,

28
00:02:09,759 --> 00:02:11,760
och för resten till högre höjder.

29
00:02:11,840 --> 00:02:13,080
Sänd bud till folket.

30
00:02:13,160 --> 00:02:17,280
Jag vill ha varenda man i fästningen,
och varenda man måste vara beredd att dö.

31
00:03:07,960 --> 00:03:11,520
DET SISTA KUNGADÖMET

32
00:03:12,920 --> 00:03:15,880
KUNGADÖMET NORTHUMBRIA

33
00:03:15,960 --> 00:03:19,160
NORRA ENGLAND ÅR 866 E.KR.

34
00:03:21,880 --> 00:03:25,240
-Babordssidan, redo att ro!
-Babordssidan, redo att ro!

35
00:03:25,320 --> 00:03:28,800
-Styrbordssidan, redo att ro!
-Styrbordssidan, redo att ro!

36
00:03:32,920 --> 00:03:34,320
Far.

37
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Smaka.

38
00:03:44,720 --> 00:03:46,200
Smaklös.

39
00:03:46,280 --> 00:03:48,960
-Färskt.
-Sötvatten.

40
00:03:49,040 --> 00:03:52,000
-Ja.
-Vad ser du mer?

41
00:03:53,640 --> 00:03:56,800
Jag ser en klar flod,
fiskar stora som en mans ben.

42
00:03:57,520 --> 00:04:01,960
Jag ser en skog full av kött,
och en plats att bli fet och gammal på.

43
00:04:04,320 --> 00:04:05,920
Hästar.

44
00:04:06,440 --> 00:04:10,760
Ja, och jag ser spioner
som håller på att skita på sig.

45
00:04:10,840 --> 00:04:12,920
Ja!

46
00:04:20,600 --> 00:04:24,400
Vi möts svärd mot svärd! Ni är hedningar!

47
00:04:24,480 --> 00:04:26,640
Vi har den store guden på vår sida!

48
00:04:26,720 --> 00:04:29,920
Kjartan, jag tycker
att vi borde lära pojken en läxa.

49
00:04:30,000 --> 00:04:33,960
-Ta in henne. I full fart.
-Sätt full fart!

50
00:04:52,640 --> 00:04:55,840
Varför lämnar jag byarna oskyddade
och tar in männen?

51
00:04:56,720 --> 00:04:58,560
Är det din fråga?

52
00:04:58,640 --> 00:05:02,560
En by kan återuppbyggas,
men en krigare kan bara dö en gång.

53
00:05:02,640 --> 00:05:04,880
Danerna kanske är på väg söderut
till Eoferwic.

54
00:05:04,960 --> 00:05:07,440
Men de dödar alla de kan på vägen.

55
00:05:09,160 --> 00:05:12,120
-Gå och leta upp prästen nu.
-Ja, far.

56
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
Kom in, Osbert, göm dig inte i skuggorna.

57
00:05:24,040 --> 00:05:26,200
Han vill veta om du är redo.

58
00:05:26,280 --> 00:05:30,640
Nästan. Vet du vad min uppgift är?

59
00:05:30,880 --> 00:05:32,440
Ett brev?

60
00:05:32,520 --> 00:05:35,520
Ett svar på det här brevet från kung Ella…

61
00:05:36,640 --> 00:05:39,960
…där han ber din far om hans stöd,
hans armé,

62
00:05:40,040 --> 00:05:43,080
för att hjälpa honom återerövra
staden Eoferwic.

63
00:05:43,640 --> 00:05:46,000
Just därför är det viktigt
att du kan läsa och skriva.

64
00:05:46,080 --> 00:05:47,640
Far kan inte det.

65
00:05:47,720 --> 00:05:49,840
För din far är det för sent.

66
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
Kung Ella kunde ha skickat en ryttare.

67
00:05:52,280 --> 00:05:55,000
Ja, men hur vet vi att ryttaren
talar sanning?

68
00:05:55,080 --> 00:05:57,520
Eller minns det sanna budskapet?

69
00:05:58,200 --> 00:06:02,280
De här breven kommer
att representera historien, fakta.

70
00:06:02,680 --> 00:06:05,480
Din far informerar kung Ella
och kung Osbert,

71
00:06:05,560 --> 00:06:08,680
att han kommer att ansluta sig
till deras arméer i Eoferwic.

72
00:06:09,280 --> 00:06:12,800
Och Bebbanburgs sigill
garanterar brevets sanningshalt.

73
00:06:12,880 --> 00:06:14,560
Varför strider vi för Eoferwic?

74
00:06:14,640 --> 00:06:18,560
Vi strider för Eoferwic
för att vi inte vill se England

75
00:06:18,640 --> 00:06:21,040
bit för bit bli danskt.

76
00:06:22,240 --> 00:06:24,800
Jag har hört att vi var hedningar en gång,

77
00:06:24,880 --> 00:06:27,600
och att Woden och Oden är densamma.

78
00:06:27,680 --> 00:06:30,120
Vi insåg att vi hade fel
och vände oss till Rom.

79
00:06:30,200 --> 00:06:32,720
Jag har hört att hedningarna
har vildsinta krigsgudar.

80
00:06:32,800 --> 00:06:35,040
Vi har rätt och de misstar sig.

81
00:06:35,120 --> 00:06:37,200
Osbert, vi är välsignade.

82
00:06:37,720 --> 00:06:40,000
Jag borde tvinga dig att svära
på St. Cuthberts kam,

83
00:06:40,080 --> 00:06:42,160
att du aldrig nämner Woden igen.

84
00:06:42,240 --> 00:06:45,000
Men om jag hade en hund som hette Woden,
då?

85
00:06:45,080 --> 00:06:47,800
-Vad skulle du göra då?
-Det har du inte!

86
00:06:47,880 --> 00:06:50,560
Eller en gris vid namn Tor?
Kom, så går vi till din far.

87
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
En gris som heter Tor.

88
00:06:51,720 --> 00:06:54,000
Är det verkligen Sankt Cuthberts kam?

89
00:06:54,080 --> 00:06:55,880
Självklart är det hans kam,

90
00:06:55,960 --> 00:06:58,520
och hans heliga hår
finns i kammens tänder.

91
00:06:58,600 --> 00:07:00,560
Var var din far senast?

92
00:07:01,120 --> 00:07:02,360
Han satte på tjänsteflickan.

93
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
-Det är en lögn, Osbert.
-Nej.

94
00:07:04,520 --> 00:07:07,640
-Tröttnar du aldrig på att retas?
-Nix!

95
00:07:07,720 --> 00:07:10,080
Ryttare närmar sig!

96
00:07:28,040 --> 00:07:30,120
Han rider på Uhtreds häst.

97
00:07:37,000 --> 00:07:38,080
Osbert?

98
00:07:55,360 --> 00:07:57,880
Nej!

99
00:08:11,320 --> 00:08:13,440
Begrav det som finns kvar av honom.

100
00:08:22,840 --> 00:08:24,640
Kom, Osbert.

101
00:08:26,280 --> 00:08:28,600
Vad var det sista jag sa till honom?

102
00:08:28,680 --> 00:08:31,480
Du sa till honom att vakta, inte slåss.
Vi vet inte hur illa…

103
00:08:31,560 --> 00:08:34,159
-“Slåss inte” betyder slåss inte.
-Han var ung.

104
00:08:34,240 --> 00:08:36,480
Vi skulle inte strida innan Eoferwic.

105
00:08:36,559 --> 00:08:38,360
Ni ville träffa Osbert, min herre.

106
00:08:39,640 --> 00:08:41,039
Du.

107
00:08:41,600 --> 00:08:43,960
Du heter nu Uhtred.
Uhtred, son till Uhtred.

108
00:08:44,039 --> 00:08:46,400
-Har du din bärnsten?
-Ja, far.

109
00:08:46,480 --> 00:08:48,600
Prästen visar dig din historia,
pergamenten.

110
00:08:48,680 --> 00:08:50,120
Få honom att förstå vem han är.

111
00:08:50,200 --> 00:08:52,920
Min herre, jag vill döpa honom igen.

112
00:08:53,000 --> 00:08:57,840
Kommer han till himlens portar som Uhtred
kan de undra vad som hänt Osbert.

113
00:08:58,320 --> 00:09:00,240
Gör det ni måste, men gör som jag ber.

114
00:09:00,320 --> 00:09:01,320
Min herre.

115
00:09:02,760 --> 00:09:04,600
Vi var kungar här en gång, pojke.

116
00:09:05,960 --> 00:09:08,520
Kungar över all mark
mellan floderna Tuede och Tine.

117
00:09:08,600 --> 00:09:09,880
Vi borde bli kungar igen.

118
00:09:09,960 --> 00:09:13,880
Ja, men det kvittar vad de kallar oss,
så länge de lyder.

119
00:09:13,960 --> 00:09:16,680
Våra förfäder tog detta land,

120
00:09:16,760 --> 00:09:19,200
och det har stärkts
med vårt blod och våra ben.

121
00:09:19,280 --> 00:09:23,240
Och nu är du Bebbanburgs nye tronarvinge,
hör du mig?

122
00:09:23,320 --> 00:09:25,200
Och du dör för det om nödvändigt.

123
00:09:25,280 --> 00:09:28,280
Ja, far. Och jag ska ge dig huvudet
av mannen som dödade Uhtred.

124
00:09:28,360 --> 00:09:30,480
Nej, du är Uhtred!

125
00:09:30,560 --> 00:09:32,320
Har du inte lyssnat på mig?

126
00:09:32,680 --> 00:09:35,880
Tala inte om för mig vad du ska göra,
du är bara en valp!

127
00:09:35,960 --> 00:09:39,720
Du ska inte ge mig nånting,
du ska se och lära!

128
00:09:43,560 --> 00:09:45,680
Få honom i vattnet
innan hans mor börjar tjata.

129
00:09:45,760 --> 00:09:46,800
Hon är inte min mor.

130
00:09:50,000 --> 00:09:52,720
Ta ut honom i strid så att
han kan se och lära. Han är gammal nog.

131
00:09:52,800 --> 00:09:56,040
Jag vill att du väljer 30 män
och stannar här i Bebbanburg.

132
00:09:56,120 --> 00:09:58,320
Skydda pojken, han är tronarvingen.

133
00:10:00,200 --> 00:10:03,160
30 räcker och är få nog att utfodra.
Gör du det för mig?

134
00:10:03,240 --> 00:10:05,640
Jag följer hellre er till Eoferwic,
men jag gör som ni ber.

135
00:10:05,720 --> 00:10:07,040
Tack.

136
00:10:10,120 --> 00:10:12,800
Kom, fort. Upp dit, snabbt.

137
00:10:14,880 --> 00:10:16,560
Snälla, skynda er.

138
00:10:27,000 --> 00:10:32,040
Fader i himmelen,
ta emot din tjänare Uhtred,

139
00:10:32,640 --> 00:10:35,080
bland de heliga helgonen

140
00:10:35,680 --> 00:10:38,760
och de mest lysande änglarna.

141
00:10:40,240 --> 00:10:45,480
Låt ditt heliga vatten rena honom
och göra honom värdig din välsignelse.

142
00:10:46,360 --> 00:10:50,040
Gör honom till ditt redskap och din spira.

143
00:10:53,200 --> 00:10:56,680
Låt honom inse betydelsen
av det skrivna ordet,

144
00:10:56,760 --> 00:11:02,080
så att han kan uppleva din salighet
och sprida ditt budskap.

145
00:11:03,840 --> 00:11:07,000
-Beo…
-Låt honom bli allt visare

146
00:11:07,080 --> 00:11:11,840
och mer respektfull,
så han kan styra på ett gudfruktigt sätt.

147
00:11:11,920 --> 00:11:13,320
Beoccca, han är renad.

148
00:11:13,960 --> 00:11:16,080
Amen.

149
00:11:16,160 --> 00:11:21,200
Uhtred, son till Uhtred av Bebbanburg,
välkommen till den kristna världen.

150
00:11:22,120 --> 00:11:24,720
Skåda ditt folk och dina besittningar.

151
00:12:06,800 --> 00:12:08,760
Var är människorna och soldaterna?

152
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
På väg till Eoferwic, ledda av din far.

153
00:12:10,920 --> 00:12:13,440
Han ska ansluta sig
till Northumbrias två andra kungar.

154
00:12:13,520 --> 00:12:14,480
Utan mig?

155
00:12:14,560 --> 00:12:17,440
Du stannar i Bebbanburg
med din vänliga farbror,

156
00:12:17,520 --> 00:12:18,680
som svurit på att hålla dig säker.

157
00:12:18,760 --> 00:12:20,320
Vill du strida kan vi bryta arm.

158
00:12:20,400 --> 00:12:22,960
-Var är prästen?
-Med din far. Ät.

159
00:12:23,040 --> 00:12:26,040
Du har arbete att sköta, Uhtred,
i stallarna.

160
00:12:26,120 --> 00:12:28,800
Tack och lov har de lämnat hästar åt oss.

161
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
-Du borde äta.
-Jag är inte hungrig.

162
00:12:32,000 --> 00:12:34,720
Vi har jobb att göra, hästskit att mocka.

163
00:12:35,200 --> 00:12:37,440
Kom när du är klar.

164
00:13:19,360 --> 00:13:20,760
Scallion,

165
00:13:20,840 --> 00:13:25,920
om min bror stupar i strid
måste pojken stupa.

166
00:13:57,200 --> 00:13:59,520
KUNGADÖMET NORTHUMBRIA

167
00:14:05,440 --> 00:14:08,560
Vi kom hela vägen hit
och ingen välkomstfest.

168
00:14:08,640 --> 00:14:10,720
Jarl Ragnar.

169
00:14:10,800 --> 00:14:12,640
Guthrum!

170
00:14:12,960 --> 00:14:15,760
-Hur mår du?
-Bra. Jag är hungrig.

171
00:14:15,840 --> 00:14:17,440
-Och din pojke?
-Han kommer.

172
00:14:17,520 --> 00:14:19,760
-Ragnar.
-Ubba, jag tog med män och hästar.

173
00:14:19,840 --> 00:14:21,840
Trevligt att se dig, mår du bra?

174
00:14:24,720 --> 00:14:29,000
Gav du honom hans egen sons huvud i gåva?
Hur reagerade lorden?

175
00:14:29,080 --> 00:14:30,480
Han gjorde inget.

176
00:14:30,560 --> 00:14:34,120
Han tog in sina krigare i fästningen
och höll dem där.

177
00:14:35,240 --> 00:14:37,920
-Det var inte feghet.
-Återhållsamhet.

178
00:14:38,600 --> 00:14:40,000
Han räddar sina män.

179
00:14:40,080 --> 00:14:42,160
Den mannen är Uhtred.

180
00:14:42,240 --> 00:14:44,720
En av Northumbrias tre kungar,
en krigarkung.

181
00:14:44,800 --> 00:14:48,320
De två andra är dårar,
de strider hellre mot varandra.

182
00:14:48,720 --> 00:14:49,600
Stämmer det?

183
00:14:49,760 --> 00:14:55,400
Kung Ella och kung Osbert
gör båda anspråk på Eoferwic.

184
00:14:55,480 --> 00:14:57,720
De har de märkligaste namn.

185
00:14:57,800 --> 00:15:00,160
När strider vi?

186
00:15:00,320 --> 00:15:01,520
Snart, hoppas jag.

187
00:15:03,240 --> 00:15:04,920
Jag har inte bestämt det än.

188
00:15:08,840 --> 00:15:13,720
Dårar eller ej, de har tre arméer.

189
00:15:14,880 --> 00:15:17,800
-De är många.
-Men de är splittrade.

190
00:15:17,880 --> 00:15:21,800
Tre kungar, men bara en som kan leda dem,
den här Uhtred.

191
00:15:21,880 --> 00:15:25,440
Då dödar vi honom,
så blir hela Northumbria vårt.

192
00:15:28,160 --> 00:15:31,120
Lyssna på pojken, han påminner mig om mig!

193
00:15:31,200 --> 00:15:32,800
Ja, när du var yngre.

194
00:15:33,680 --> 00:15:36,240
Självklart när jag var yngre.
Han är bara en pojke.

195
00:15:36,320 --> 00:15:39,280
-Jag säger bara det.
-Ubba, sa du att jag var gammal?

196
00:15:39,360 --> 00:15:41,680
-Storri? Jag börjar inte bli gammal.
-Nej.

197
00:15:41,760 --> 00:15:43,440
Ubba,

198
00:15:43,520 --> 00:15:46,120
jag har sett marken utanför staden.

199
00:15:46,200 --> 00:15:48,480
Jag har en plan, en bra plan.

200
00:15:49,360 --> 00:15:52,760
Och min son vill fukta sitt svärd med dig.

201
00:15:52,840 --> 00:15:54,560
Strider vi då?

202
00:15:57,640 --> 00:15:59,440
Storri?

203
00:16:00,600 --> 00:16:01,960
Tecknen är goda.

204
00:16:02,040 --> 00:16:05,080
Senast i morse såg jag en korp
flyga mot saxarnas läger,

205
00:16:05,160 --> 00:16:07,920
och han bad mig följa honom,
jag är säker på det.

206
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
Då strider vi.

207
00:16:42,520 --> 00:16:44,240
Vad är det här för ett helvete?

208
00:16:44,320 --> 00:16:47,560
Ett hedniskt helvete. Vi är fler än de.

209
00:16:48,040 --> 00:16:49,920
Men det måste finnas fler.

210
00:16:50,000 --> 00:16:52,800
Det blir som vi bestämde.
Vi angriper med halva styrkan,

211
00:16:52,880 --> 00:16:55,640
den andra halvan följer efter
när vi vet hur många de är.

212
00:16:55,720 --> 00:16:57,360
De har dragit sig till högre marker.

213
00:16:57,440 --> 00:17:01,840
King Ella, dina och lord Uhtreds arméer
attackerar i första vågen.

214
00:17:01,920 --> 00:17:04,640
Var beredda!

215
00:17:06,640 --> 00:17:07,839
Sköld!

216
00:17:09,160 --> 00:17:11,680
Nej! Inte utan mig!

217
00:17:34,160 --> 00:17:37,840
När det skymmer
är vi fria från den här pesten

218
00:17:37,920 --> 00:17:40,880
och räknar vår del av bytet!

219
00:17:46,360 --> 00:17:48,000
Min sköld!

220
00:18:58,400 --> 00:19:00,200
Döda dem alla!

221
00:19:20,440 --> 00:19:22,360
Vallen håller.

222
00:19:22,960 --> 00:19:25,880
Sätt fart! Träng igenom!

223
00:19:25,960 --> 00:19:27,600
Träng igenom!

224
00:19:29,240 --> 00:19:30,720
Lätta!

225
00:19:30,800 --> 00:19:32,040
Lätta!

226
00:19:34,520 --> 00:19:36,040
Lätta!

227
00:19:37,600 --> 00:19:38,880
Lätta!

228
00:19:38,960 --> 00:19:42,200
Tryck på! Fortsätta trycka på!
Det fungerar!

229
00:19:50,920 --> 00:19:52,400
Träng igenom!

230
00:19:58,640 --> 00:20:00,480
De orkar inte kämpa emot.

231
00:20:00,560 --> 00:20:03,000
-Vi vinner, titta!
-Vi vinner.

232
00:20:13,720 --> 00:20:16,880
Inte än!

233
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
Gode Gud, nej.

234
00:20:40,320 --> 00:20:43,280
Sköld! Vall!

235
00:20:44,800 --> 00:20:47,320
Gode Gud, var nådig, inte detta!

236
00:20:52,440 --> 00:20:54,040
Döda dem alla!

237
00:21:04,800 --> 00:21:08,320
Benen! Benen! Skydda era ben!

238
00:21:09,720 --> 00:21:11,600
Lyft upp ditt svärd

239
00:21:11,680 --> 00:21:14,760
och skona dessa män av England
som strider i ditt namn.

240
00:21:16,400 --> 00:21:19,560
Låt hedningarnas hjärtan
skrumpna och vittra sönder.

241
00:21:19,640 --> 00:21:23,600
Skänk din styrka
till dessa män av England,

242
00:21:23,680 --> 00:21:27,000
så att de kan glorifiera ditt namn
med djävlarnas blod.

243
00:21:27,080 --> 00:21:29,880
Förbarma dig nu, herre.

244
00:21:30,560 --> 00:21:34,360
Överge oss inte, överge inte England.

245
00:21:42,840 --> 00:21:46,640
Följ mig!

246
00:21:47,560 --> 00:21:49,360
Fånga honom!

247
00:21:53,760 --> 00:21:57,960
Stäng vallen och fånga honom!

248
00:22:01,480 --> 00:22:02,520
Nej!

249
00:22:18,640 --> 00:22:20,720
Han är som en geting.

250
00:22:29,200 --> 00:22:31,520
-Getingen har förlorat sin gadd.
-Ja.

251
00:22:41,600 --> 00:22:44,400
Är du säker på att han är saxare?
Han strider som en dan.

252
00:22:44,480 --> 00:22:46,000
Ja.

253
00:23:31,320 --> 00:23:32,800
Låt henne vara!

254
00:23:34,600 --> 00:23:35,840
Hon ska leva!

255
00:23:37,640 --> 00:23:40,440
En del av de unga kan komma till nytta.

256
00:23:43,040 --> 00:23:46,040
Far, här är pojken jag talade om.

257
00:23:46,120 --> 00:23:50,400
Den som nästan dödade dig?
Och du lämnar honom med mig?

258
00:23:50,480 --> 00:23:53,440
Jag har aldrig sett en man överlista dig.

259
00:24:08,960 --> 00:24:11,280
Skär upp lite kyckling åt mig.

260
00:24:18,480 --> 00:24:21,360
Försiktigt, bladet är vasst.

261
00:24:21,440 --> 00:24:23,760
Det kan döda en man.

262
00:24:30,440 --> 00:24:32,760
Kycklingen ligger på ditt fat.

263
00:24:39,160 --> 00:24:42,200
Har du alltid varit blind?

264
00:24:42,280 --> 00:24:44,200
Jag ser tillräckligt.

265
00:24:45,320 --> 00:24:49,520
Så…vilka har de dödat där nere?

266
00:24:51,080 --> 00:24:52,400
Fångar.

267
00:24:55,600 --> 00:24:57,560
Alldeles nyss en kung.

268
00:24:58,000 --> 00:25:01,400
-Dog han värdigt?
-Nej.

269
00:25:01,480 --> 00:25:03,080
Då borde han inte ha varit kung.

270
00:25:06,960 --> 00:25:10,800
Säg mig, vem sitter mitt i salen?

271
00:25:16,000 --> 00:25:18,480
Är det en stor man och en liten man?

272
00:25:20,800 --> 00:25:23,480
Ja, och en gråhårig man sitter mellan dem.

273
00:25:23,560 --> 00:25:28,000
Om du får leva bör du akta dig
för den stora mannen. Ubba.

274
00:25:28,680 --> 00:25:30,680
Mitt råd till dig är,

275
00:25:30,760 --> 00:25:36,120
att aldrig förarga Ubba
och aldrig nånsin slåss mot honom.

276
00:25:36,200 --> 00:25:37,360
Om jag får leva?

277
00:25:37,440 --> 00:25:40,280
Han lyssnar inte på nån annan än gudarna.

278
00:25:40,360 --> 00:25:46,040
Män som tar sina order från gudarna
är oförutsägbara.

279
00:25:49,120 --> 00:25:52,640
Vad menade du med “om jag får leva”?

280
00:25:52,720 --> 00:25:54,240
Du är min fånge.

281
00:25:56,040 --> 00:26:00,880
Den gråa mannen är Egbert.
Han är en saxisk ealdorman.

282
00:26:00,960 --> 00:26:06,200
Han har svurit sin lojalitet
och kallar sig nu för kung.

283
00:26:06,280 --> 00:26:08,960
Han är kung av inget.

284
00:26:09,040 --> 00:26:13,800
Snart blir alla Englands kungar
kungar av inget.

285
00:26:13,880 --> 00:26:18,640
Northumbria är vårt.
Mercia blir snart vårt.

286
00:26:18,720 --> 00:26:21,520
Sen Östangeln, Cornwallum,

287
00:26:21,600 --> 00:26:27,480
och det största priset är
det sista kungadömet: Wessex.

288
00:26:27,560 --> 00:26:29,360
Jag har hört talas om Wessex.

289
00:26:29,440 --> 00:26:32,120
Vad som helst kan växa i Wessex.

290
00:26:34,960 --> 00:26:36,400
Säg mig ditt namn.

291
00:26:36,480 --> 00:26:38,120
Uhtred.

292
00:26:38,200 --> 00:26:40,280
Jag är ealdorman av Bebbanburg.

293
00:26:40,360 --> 00:26:43,840
-Är du?
-Ja, jag äger mark i norr.

294
00:26:43,920 --> 00:26:47,520
Hur länge har du varit ealdorman
för dessa marker?

295
00:26:53,880 --> 00:27:00,640
Din far valde att strida mot oss,
och är nu… död.

296
00:27:03,520 --> 00:27:07,000
Han… Han höll inte av mig.

297
00:27:13,000 --> 00:27:17,840
Jag förstår nu varför min son skonade dig.

298
00:27:18,640 --> 00:27:23,600
Uhtred av Bebbanburg, du är en krigare.

299
00:27:26,320 --> 00:27:27,760
Drick lite öl.

300
00:27:31,000 --> 00:27:32,800
Drick det.

301
00:27:35,080 --> 00:27:36,720
Drick mycket.

302
00:28:13,320 --> 00:28:14,640
Här.

303
00:28:15,680 --> 00:28:17,200
Gå dit upp med det.

304
00:28:24,600 --> 00:28:26,880
Jag funderar på att behålla båda.

305
00:28:27,960 --> 00:28:31,240
Pojken och flickan. De kan hjälpa din mor.

306
00:28:32,760 --> 00:28:34,400
Är du oenig?

307
00:28:34,480 --> 00:28:38,880
Nej, men vi dödade hans far.

308
00:28:39,360 --> 00:28:41,880
Och är han ealdorman
kan vi sälja honom för en lösensumma.

309
00:28:41,960 --> 00:28:43,800
Kanske.

310
00:29:42,120 --> 00:29:44,080
KUNGADÖMET NORTHUMBRIA

311
00:29:47,800 --> 00:29:50,000
Brida, var försiktig
så att du inte spiller vattnet,

312
00:29:50,080 --> 00:29:52,040
då blir golvet till lera.

313
00:29:52,120 --> 00:29:54,280
Uhtred, veden måste huggas.

314
00:29:56,200 --> 00:29:58,080
Brida, du kan ta hand om getterna.

315
00:29:58,600 --> 00:30:01,240
Hinner Uhtred leka?

316
00:30:01,320 --> 00:30:03,560
Inte förrän arbetet är avklarat.

317
00:30:06,080 --> 00:30:09,000
Jag gillar inte att vår dotter
måste leka med slavarna.

318
00:30:09,080 --> 00:30:12,280
-De är bara barn.
-De har en plats.

319
00:30:12,360 --> 00:30:13,920
Tjurskalle…

320
00:30:19,560 --> 00:30:21,200
Min häst.

321
00:30:21,720 --> 00:30:23,600
Hej, Ragnar Ragnarson!

322
00:30:24,280 --> 00:30:26,920
Hej, Uhtred av någonstans.

323
00:30:27,000 --> 00:30:29,240
Du kan väl lära mig använda svärdet.

324
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
Vi lär inte slavar att strida.

325
00:30:31,400 --> 00:30:34,080
Din tunga kommer att bli din död, pojke.

326
00:30:34,160 --> 00:30:36,240
Återgå till arbetet nu!

327
00:30:38,520 --> 00:30:41,360
Vad involverar leken?

328
00:30:41,440 --> 00:30:43,440
Vi byggde ett slott i passet.

329
00:30:43,520 --> 00:30:45,800
Jag är en hålldam,
och Uhtred är en krigare.

330
00:30:45,880 --> 00:30:48,840
-Inte en tjänare?
-Det är en lek.

331
00:30:53,160 --> 00:30:54,560
-En varg?
-Uhtred!

332
00:30:54,640 --> 00:30:58,440
-Det var en varg.
-Ett vildsvin! Se upp!

333
00:30:58,520 --> 00:31:00,880
Jag såg den,
dess vassa tänder och gula ögon.

334
00:31:00,960 --> 00:31:04,880
-Låt inte vargarna ta mig, Uhtred.
-Håll dem borta med elden.

335
00:31:04,960 --> 00:31:08,080
Jag ser dem.
De är stora som Ubba och luktar värre.

336
00:31:12,320 --> 00:31:13,760
Såg du?

337
00:31:18,440 --> 00:31:19,760
Uhtred?

338
00:31:19,840 --> 00:31:21,240
Stanna där uppe.

339
00:31:22,600 --> 00:31:23,760
Titta!

340
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
-Uhtred, vad händer?
-Stanna där uppe, Thyra.

341
00:31:27,880 --> 00:31:30,680
-Det är Sven, han gör dig inte illa.
-Men han dödar oss.

342
00:31:32,360 --> 00:31:34,280
Han dödar oss! Spring!

343
00:31:41,720 --> 00:31:43,720
Det var ett riktigt svärd!

344
00:31:43,800 --> 00:31:45,520
Jag såg det.

345
00:31:46,640 --> 00:31:47,880
-Uhtred!
-Thyra.

346
00:32:11,680 --> 00:32:15,400
Vad är det här? Har du bråkat igen?

347
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
-Ja.
-Med Sven?

348
00:32:19,360 --> 00:32:22,160
-Kjartans son?
-Ja.

349
00:32:23,360 --> 00:32:24,600
Uhtred, han är mycket större än du.

350
00:32:24,680 --> 00:32:26,680
-Han är en skit.
-Varför säger du det?

351
00:32:26,760 --> 00:32:28,000
Vem började?

352
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
-Vem började bråka?
-Jag började bråka.

353
00:32:32,520 --> 00:32:35,320
Av ingen annan anledning
än att han är en skit?

354
00:32:36,160 --> 00:32:37,760
Daner har mördat för mindre.

355
00:32:37,840 --> 00:32:39,520
Uhtred, nu räcker det!

356
00:32:40,480 --> 00:32:42,880
-Vill du bli såld, pojke?
-Jag vill äta.

357
00:32:42,960 --> 00:32:44,880
-Tala högre.
-Jag vill äta!

358
00:32:44,960 --> 00:32:46,840
Vill du äta?

359
00:32:49,280 --> 00:32:51,240
Vill du äta?

360
00:32:51,320 --> 00:32:55,000
Vet du vad?
Jag tycker att du ska få svälta.

361
00:32:55,080 --> 00:32:57,960
Bråk är att vänta sig, men inte olydnad.

362
00:32:58,680 --> 00:33:00,840
Sven började bråka!

363
00:33:02,000 --> 00:33:03,520
Kjartan!

364
00:33:12,120 --> 00:33:14,840
Jarl Ragnar, låt mig först säga,
han är en bra pojke.

365
00:33:14,920 --> 00:33:18,280
Han tog sitt svärd till mina marker.
Jag vill tala med honom.

366
00:33:18,360 --> 00:33:21,040
-Han kommer att tjäna på ert skepp.
-Han har förolämpat mig.

367
00:33:21,120 --> 00:33:24,440
-Han menade inget illa, min herre.
-Menade inget illa?

368
00:33:24,520 --> 00:33:26,520
Han tittade på min dotters nakenhet.

369
00:33:26,600 --> 00:33:29,440
Och han straffades.
Er saxiska slav högg honom.

370
00:33:29,520 --> 00:33:31,200
Ska jag göra en fyrkant av grenar?

371
00:33:31,280 --> 00:33:34,520
Tänker du strida mot mig för din son
eller hämta honom?

372
00:33:39,800 --> 00:33:43,000
Sven! Kom ut hit.

373
00:33:45,560 --> 00:33:47,120
Säg vad du har att säga.

374
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
-Förlåt.
-Han hör dig inte.

375
00:33:49,080 --> 00:33:51,120
Förlåt, min herre, för det jag gjorde.

376
00:33:55,680 --> 00:33:58,480
Du la händerna på min dotter.

377
00:33:59,040 --> 00:34:00,440
Du klädde av henne naken.

378
00:34:00,520 --> 00:34:02,640
-Halvnaken, min herre.
-Han är i den åldern.

379
00:34:05,200 --> 00:34:09,320
-Är det sant, halvnaken?
-Ja, min herre.

380
00:34:14,199 --> 00:34:17,040
Då tar jag bara ett av hans ögon.

381
00:34:17,120 --> 00:34:19,040
Nej, min herre, snälla!

382
00:34:19,440 --> 00:34:23,600
Kjartan, du är förvisad från mina marker.

383
00:34:46,040 --> 00:34:48,360
Jag har nåt åt dig.

384
00:34:49,440 --> 00:34:50,960
Vad är det?

385
00:34:51,040 --> 00:34:54,159
En amulett. Tors hammare.

386
00:34:54,239 --> 00:34:56,480
-Men…
-Men vad?

387
00:34:57,000 --> 00:34:58,920
Du är kristen.

388
00:34:59,840 --> 00:35:00,840
Ta den.

389
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
-Jag kan inte.
-Vill du inte ha den?

390
00:35:07,040 --> 00:35:08,520
-Jo, jag vill ha den!
-Ta den!

391
00:35:08,600 --> 00:35:10,600
-Jag försöker.
-Ta den!

392
00:35:10,680 --> 00:35:11,600
Han vill nog inte ha den.

393
00:35:11,680 --> 00:35:15,480
-Jag vill visst ha den.
-Nej, det tror jag inte.

394
00:35:19,120 --> 00:35:20,920
Tack.

395
00:35:22,760 --> 00:35:25,920
Berätta om Danmark…

396
00:35:27,200 --> 00:35:29,760
…ditt hem.

397
00:35:30,080 --> 00:35:32,640
Vad kan jag säga om Danmark?

398
00:35:33,040 --> 00:35:34,800
Det är vått.

399
00:35:34,880 --> 00:35:36,920
Och kargt…

400
00:35:37,920 --> 00:35:41,840
…och marken är så platt och sandig,
att man inte kan odla en fis.

401
00:35:41,920 --> 00:35:44,520
Det är därför vi är i England.

402
00:35:45,560 --> 00:35:46,960
För att odla.

403
00:35:47,040 --> 00:35:50,760
Och därför som unge Ragnar
snart ger sig av till Irland.

404
00:35:50,840 --> 00:35:53,040
För att strida?

405
00:35:53,120 --> 00:35:55,280
För att göra mig rik.

406
00:35:55,640 --> 00:35:59,960
Vill man ha mark eller silver
måste man ta det.

407
00:36:03,520 --> 00:36:08,680
Du gjorde mig… stolt i dag… Uhtred.

408
00:36:10,720 --> 00:36:12,280
Du gjorde mig stolt.

409
00:36:44,520 --> 00:36:48,400
Jag känner inte dig,
du ser inte ut som en budbärare,

410
00:36:48,760 --> 00:36:50,840
och Ubba ska inte betala än.

411
00:36:50,920 --> 00:36:54,400
Nej, min herre, jag var skeppsmästare.

412
00:36:54,480 --> 00:36:58,000
Jag har inga skepp.
Jag behöver ingen skeppsmästare.

413
00:37:02,320 --> 00:37:04,440
Jag har nyheter ni nog vill höra.

414
00:37:06,480 --> 00:37:09,320
-Jaha…
-Jag vill ha nåt i gengäld.

415
00:37:10,440 --> 00:37:12,040
Inte nu.

416
00:37:12,800 --> 00:37:15,520
Men vi kanske kunde fortsätta
att hjälpa varandra.

417
00:37:16,880 --> 00:37:18,080
Kanske.

418
00:37:18,160 --> 00:37:20,280
Två dagar söderut

419
00:37:20,360 --> 00:37:22,800
finns en liten råtta med mannen
jag tjänade,

420
00:37:23,480 --> 00:37:25,600
tills han förvisade mig.

421
00:37:26,640 --> 00:37:30,280
Han har en slav, behandlar honom väl.

422
00:37:31,800 --> 00:37:36,600
Det är en slav ni har rätt
att köpa tillbaka om ni vill.

423
00:37:37,480 --> 00:37:38,840
Köpa tillbaka?

424
00:37:38,920 --> 00:37:44,200
Det är din brorson Uhtred, min herre.
Han lever.

425
00:37:59,320 --> 00:38:01,360
Och om jag inte vill bli friköpt?

426
00:38:02,840 --> 00:38:07,240
Din familj har fått veta
att du fortfarande lever,

427
00:38:07,880 --> 00:38:10,960
och de vill att du återlämnas.

428
00:38:11,040 --> 00:38:12,840
Men de måste betala.

429
00:38:12,920 --> 00:38:18,920
-Betala Ragnar?
-Ubba tar mer än hälften. Det är normalt.

430
00:38:22,720 --> 00:38:25,120
Men jag har ingen familj.

431
00:38:28,320 --> 00:38:31,080
Håll dem där borta, tjudra hästarna.

432
00:38:35,800 --> 00:38:38,360
Scallion, kom hit.

433
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
Uhtred.

434
00:38:42,200 --> 00:38:43,960
Behandlar de dig väl?

435
00:38:44,040 --> 00:38:47,440
-Jag får mat, ja.
-Bra. Det är allt vi begär.

436
00:38:49,520 --> 00:38:51,560
Vad har du runt halsen, en symbol?

437
00:38:51,640 --> 00:38:55,160
-De tvingar mig att bära den.
-Får jag se den?

438
00:39:01,960 --> 00:39:04,600
Jag ska tala klarspråk.

439
00:39:04,680 --> 00:39:06,200
Din farbror kommer att döda dig.

440
00:39:07,160 --> 00:39:11,160
Du kan inte återvända till Bebbanburg,
du måste fly.

441
00:39:12,240 --> 00:39:16,840
Han vill bli ealdorman, han vill bli kung
som den eländige Egbert där borta.

442
00:39:16,920 --> 00:39:20,880
En marionettkung åt sina danska härskare.
Bege dig till Wessex.

443
00:39:20,960 --> 00:39:26,040
Kung Æthelred och hans bror prins Alfred,
de är goda, kristna män.

444
00:39:26,120 --> 00:39:29,200
Nu räcker det med viskningar i hans öra,
präst.

445
00:39:30,000 --> 00:39:30,960
Uhtred.

446
00:39:31,040 --> 00:39:33,880
Ett ord till och jag gör
din pung till en handväska.

447
00:39:33,960 --> 00:39:37,440
-Jag möter dig där.
-Det behövs inte.

448
00:39:38,640 --> 00:39:40,120
Vad sa han?

449
00:39:40,200 --> 00:39:43,440
Han frågade om du behandlade mig väl.

450
00:40:03,240 --> 00:40:04,840
-Hur mycket?
-Tre hundra.

451
00:40:04,920 --> 00:40:06,200
Det är en absurd summa.

452
00:40:06,280 --> 00:40:08,560
Hur kan en pojke vara värd 300 silvermynt?

453
00:40:08,640 --> 00:40:14,160
För att jag säger det,
för att han är en lord, en ealdorman.

454
00:40:14,240 --> 00:40:15,680
Han är en pojke.

455
00:40:15,760 --> 00:40:19,280
Jag är Bebbanburgs ealdorman.
Jag bär sigillet och banderollen.

456
00:40:19,360 --> 00:40:21,960
Det sigillet är min fars,
vilket är nu mitt!

457
00:40:22,040 --> 00:40:25,480
Du håller tyst.
Du är till salu, inget mer.

458
00:40:25,560 --> 00:40:27,640
-För lösen, lord.
-Det var det jag sa.

459
00:40:27,720 --> 00:40:31,080
Mina herrar,
jag har gett upp mark, hästar,

460
00:40:31,160 --> 00:40:34,320
jag har erbjudit ett generöst matförråd
såväl som mitt svärd.

461
00:40:34,400 --> 00:40:37,880
Allt jag begär i retur
är ett rättvist pris för min enda brorson.

462
00:40:37,960 --> 00:40:40,760
Vad anser ni är ett rättvist pris?

463
00:40:40,840 --> 00:40:44,120
-Jag erbjuder 100 silvermynt.
-Två hundra.

464
00:40:44,200 --> 00:40:48,560
Min lojalitet och 100 silvermynt
är ett rättvist pris.

465
00:40:48,640 --> 00:40:50,920
Det är det inte.

466
00:40:51,960 --> 00:40:55,320
Jag ger er 120 silvermynt för pojken.

467
00:40:56,480 --> 00:40:57,800
Det räcker inte!

468
00:41:00,440 --> 00:41:02,320
Som ni vill.

469
00:41:02,400 --> 00:41:04,880
200 silvermynt.

470
00:41:04,960 --> 00:41:07,160
Jag går med på era villkor.

471
00:41:16,640 --> 00:41:18,520
Pojken är såld till jarl Ragnar.

472
00:41:18,600 --> 00:41:20,760
-Vad?
-Friköpt, min herre!

473
00:41:20,840 --> 00:41:23,040
Det var det jag sa! Saken är klar!

474
00:41:23,840 --> 00:41:27,200
Mina herrar, jag har färdats lång väg.
Jag har erbjudit min lojalitet.

475
00:41:27,280 --> 00:41:30,200
Och därför andas ni fortfarande.

476
00:41:32,120 --> 00:41:35,400
Har ni en dispyt är den med mig nu.

477
00:41:43,720 --> 00:41:46,960
Om affärerna är avklarade
har vi öl att dricka.

478
00:41:47,040 --> 00:41:49,120
Och kung Egbert behöver skita.

479
00:41:59,320 --> 00:42:01,560
Kan jag inte köpas för en lösen längre?

480
00:42:01,640 --> 00:42:04,760
Du hörde Ubba, jag köpte dig.

481
00:42:05,880 --> 00:42:09,280
Jag kanske offrar dig till Oden.

482
00:42:10,120 --> 00:42:11,680
Hur mycket köpte du mig för?

483
00:42:11,760 --> 00:42:14,720
-För mycket.
-Hur mycket är för mycket?

484
00:42:14,800 --> 00:42:17,520
Mitt svärds vikt i silver.

485
00:42:17,600 --> 00:42:21,600
Visst, jag kanske blev rånad,
men vi gillar dig, pojke.

486
00:42:21,680 --> 00:42:23,800
Vi tänker behålla dig.

487
00:42:24,280 --> 00:42:26,000
Betyder det att jag är en dan?

488
00:42:26,080 --> 00:42:28,800
Det betyder att du är Uhtred Ragnarson.

489
00:42:28,880 --> 00:42:30,800
Du är min son nu.

490
00:43:00,160 --> 00:43:02,800
Brida, ta ut geten genom sidodörren.

491
00:43:02,880 --> 00:43:04,760
Nästa gång, jag lovar!

492
00:43:04,840 --> 00:43:08,040
-Mor, titta!
-Det är verkligen vackert.

493
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
Jag kan inte tro
att jag redan förlorar dig!

494
00:43:10,800 --> 00:43:13,200
Jag ska bo på andra sidan fältet.

495
00:43:13,280 --> 00:43:17,040
Behandlar han dig inte väl,
så tågar du bara rakt över fältet.

496
00:43:31,280 --> 00:43:33,440
Se, vilket ställe!

497
00:43:34,640 --> 00:43:38,960
Uhtred,
tycker du om mitt bröllopshalsband?

498
00:43:39,520 --> 00:43:41,640
Ja, väldigt fint.

499
00:43:41,720 --> 00:43:44,440
Han vet inget om halsband.

500
00:43:46,080 --> 00:43:47,520
Du kunde lika gärna fråga mig.

501
00:43:47,600 --> 00:43:50,440
Uhtred, följ med.
Du kan hjälpa mig slakta getterna.

502
00:43:50,520 --> 00:43:52,120
Jag tvättade mig just.

503
00:43:52,880 --> 00:43:55,160
Getterna blir glada.

504
00:43:59,640 --> 00:44:01,600
Sen kan du sopa golvet.

505
00:44:05,440 --> 00:44:07,000
Flytta dig!

506
00:44:09,960 --> 00:44:12,280
Det här är bara en ursäkt att prata.

507
00:44:12,960 --> 00:44:16,720
Nu när Thyra gifter sig kanske det är dags
att du blir ihop med Brida.

508
00:44:17,320 --> 00:44:19,960
Bra män frågar om henne.

509
00:44:20,640 --> 00:44:24,600
Du måste besluta vad du är för henne,
vad ni är för varandra.

510
00:44:24,680 --> 00:44:25,880
Brida har sin egen vilja.

511
00:44:25,960 --> 00:44:28,960
Ja…men jag ser hur hon tittar på dig.

512
00:44:30,160 --> 00:44:34,160
Hon vaktar träkolet i natt i skogen.

513
00:44:34,560 --> 00:44:36,880
Ta min häst och gör henne sällskap.

514
00:44:37,480 --> 00:44:38,760
Jorden kommer att vara varm.

515
00:44:41,240 --> 00:44:42,880
Varför inte?

516
00:44:44,920 --> 00:44:48,760
Jag trodde att jag måste gifta mig
med en dan för att bli en riktig dan.

517
00:44:51,080 --> 00:44:52,400
Seså.

518
00:44:53,760 --> 00:44:56,600
Jag älskar dig som jag älskar unge Ragnar.

519
00:45:28,960 --> 00:45:30,400
Vad gör du här?

520
00:46:24,800 --> 00:46:27,400
Tänker du nånsin på ditt engelska liv?

521
00:46:30,960 --> 00:46:33,400
Vem du var innan vi kom till Ragnar?

522
00:46:36,280 --> 00:46:37,800
Nej.

523
00:46:39,880 --> 00:46:41,240
Gör du?

524
00:46:45,400 --> 00:46:47,000
Jag tänker på vem jag…

525
00:46:50,520 --> 00:46:52,560
Röster.

526
00:46:54,400 --> 00:46:55,920
Män nedanför.

527
00:47:11,600 --> 00:47:14,240
Daner. Vilka är de?

528
00:47:14,440 --> 00:47:15,920
Den här vägen…

529
00:47:16,000 --> 00:47:19,600
Det är Kjartan! Minns du honom?

530
00:47:21,000 --> 00:47:23,320
Det måste vara Sven.

531
00:47:23,640 --> 00:47:25,680
Vi måste underrätta Ragnar.

532
00:47:25,760 --> 00:47:27,520
De är mellan oss och vallen.

533
00:47:27,600 --> 00:47:31,360
Då går vi runt.
Vi lämnar hästarna och springer!

534
00:47:37,520 --> 00:47:40,240
Framför dörren.

535
00:47:59,640 --> 00:48:02,360
Ragnar, rök!

536
00:48:03,360 --> 00:48:04,400
Eld!

537
00:48:04,480 --> 00:48:05,720
Vakna!

538
00:48:05,800 --> 00:48:09,040
Vakna! Eld!

539
00:48:16,320 --> 00:48:17,880
Kom!

540
00:48:17,960 --> 00:48:19,640
Den här vägen. Ravn!

541
00:48:21,320 --> 00:48:23,560
Kom. Kom fort.

542
00:48:23,640 --> 00:48:24,760
Kom!

543
00:48:27,280 --> 00:48:29,880
-Dörren är blockerad!
-Den här också!

544
00:48:33,720 --> 00:48:35,040
Var redo.

545
00:48:37,120 --> 00:48:40,520
Den här är öppen! Följ mig! Den här vägen!

546
00:48:54,280 --> 00:48:55,600
Bågskyttar!

547
00:48:56,040 --> 00:48:57,880
Gå inte upp dit! Vänta på mig!

548
00:48:57,960 --> 00:48:59,200
Kom!

549
00:49:01,520 --> 00:49:03,360
Ragnar!

550
00:49:03,440 --> 00:49:06,840
Stäng dörrarna, vi har Thyra,
låt resten brinna.

551
00:50:03,920 --> 00:50:07,760
Ta henne med dig till Valhalla.

552
00:50:07,840 --> 00:50:10,080
-Ja.
-Jag möter dig där.

553
00:50:46,120 --> 00:50:47,680
Åh, nej.

554
00:51:06,240 --> 00:51:07,720
Hitta silvret!

555
00:51:08,800 --> 00:51:10,120
Nu!

556
00:51:22,160 --> 00:51:24,200
De söker efter Ragnars rikedomar.

557
00:51:26,480 --> 00:51:27,800
De hittar dem aldrig.

558
00:51:27,880 --> 00:51:31,560
Leta på baksidan!
Skynda er, vi ger oss snart av.

559
00:51:34,440 --> 00:51:39,160
Du trodde att jag skulle låta dig
gifta dig med nån annan.

560
00:51:42,320 --> 00:51:48,400
Men…vet du vad jag ska göra
med den här kroppen…

561
00:51:49,600 --> 00:51:52,680
…den här munnen?

562
00:51:57,760 --> 00:52:02,480
Jag ska göra allt jag drömt om… och mer.

563
00:52:03,840 --> 00:52:06,120
Och vem ska stoppa det?

564
00:52:08,160 --> 00:52:11,320
Jarl Ragnar den orädde är död.

565
00:52:12,480 --> 00:52:18,400
Och med honom, Uhtred,
hans saxiska husdjur.

566
00:52:19,400 --> 00:52:21,920
En hög aska.

567
00:52:30,120 --> 00:52:31,720
Vad som helst.

568
00:52:41,160 --> 00:52:42,120
Ner!

569
00:52:42,200 --> 00:52:46,000
Titta på den där mannen, saxaren.
Han heter Scallion.

570
00:52:46,080 --> 00:52:49,200
Han jobbar med min farbror.
Han kommer att säga att jag är död.

571
00:52:50,160 --> 00:52:52,560
-Låt honom göra det.
-Jag ser honom med Kjartan.

572
00:52:52,640 --> 00:52:53,800
Bränn det till marken.

573
00:52:53,880 --> 00:52:55,640
Han och din farbror kanske samarbetar?

574
00:52:55,720 --> 00:52:58,440
Hur kan de tro
att de kan göra detta ostraffat?

575
00:52:59,640 --> 00:53:02,280
De kommer att straffas, men inte av dig.

576
00:53:02,360 --> 00:53:06,480
Uhtred, vi tjänar Ragnar bäst levande,
vi berättar vad som har hänt.

577
00:53:08,280 --> 00:53:10,800
-Jag måste döda nån.
-Nej.

578
00:53:10,880 --> 00:53:12,760
Och jag väljer honom.

579
00:53:15,040 --> 00:53:16,360
Uhtred, nej!

580
00:53:17,840 --> 00:53:19,520
Sätt fart!

581
00:53:34,800 --> 00:53:37,760
Det viktigaste är att hålla ihop hästarna.

582
00:53:39,000 --> 00:53:40,880
Lämna inga vapen kvar.

583
00:53:42,080 --> 00:53:44,480
Flytta på dem så letar vi på baksidan.

584
00:53:45,160 --> 00:53:48,240
Lämna inget där inne, ta bara ut allt.

585
00:54:14,640 --> 00:54:16,560
-Ja, kom.
-Här borta!

586
00:54:17,440 --> 00:54:18,480
Kom.

587
00:54:26,920 --> 00:54:29,920
Vet du vem jag är?

588
00:54:30,000 --> 00:54:31,720
Det är mig ni letar efter.

589
00:54:31,800 --> 00:54:33,560
Det är mig ni letar efter.

590
00:54:33,640 --> 00:54:36,360
Minns du mig?

591
00:54:58,400 --> 00:55:01,600
Det finns inget mer. Nu ger vi oss av!

592
00:55:02,320 --> 00:55:04,400
Ta med hästarna.

593
00:56:11,560 --> 00:56:14,480
Det tillhör unge Ragnar.

594
00:56:14,880 --> 00:56:18,800
Ja. Men vi spenderar det vi behöver
för att överleva.

595
00:56:18,880 --> 00:56:21,400
Vi berättar historien, och sen?

596
00:56:24,560 --> 00:56:27,000
Vi hittar en ny herre att tjäna.

597
00:56:32,080 --> 00:56:35,600
Jag står inte och ser på
när de tar ifrån mig allt som är mitt.

598
00:56:38,200 --> 00:56:40,080
Jag beger mig tillbaka…

599
00:56:40,320 --> 00:56:41,760
Vart?

600
00:56:43,960 --> 00:56:46,040
Till början.

601
00:57:48,200 --> 00:57:49,880
-Är det Scallion?
-Nej, min herre.

602
00:57:49,960 --> 00:57:53,600
-Han ser ut som en dan.
-Kan vara en av Kjartans män.

603
00:58:16,120 --> 00:58:19,680
Jag är Uhtred av Bebbanburg,
och jag ska ta det som är mitt!

604
00:58:21,560 --> 00:58:23,560
Bebbanburg är mitt!

605
00:58:25,400 --> 00:58:27,280
Hästar!

606
00:58:55,520 --> 00:58:57,520
Undertexter: Kristina Donnellan

