1
00:00:01,560 --> 00:00:03,720
[Uhtred]
I was born an ealdorman of England.

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,120
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg,

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,920
welcome to the Christian world.

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,960
[Uhtred] True heir
to the Northumbrian lands of Bebbanburg.

5
00:00:11,040 --> 00:00:12,160
You have your stone, the amber?

6
00:00:12,240 --> 00:00:13,680
Yes, Father.

7
00:00:13,760 --> 00:00:18,040
Our ancestors took this land
and you will die for it if needed.

8
00:00:18,120 --> 00:00:20,880
[Uhtred] I was 12 years old
when I first went to war.

9
00:00:20,960 --> 00:00:22,160
[man] Kill them all!

10
00:00:22,240 --> 00:00:24,400
[Uhtred] I saw my father killed.

11
00:00:24,480 --> 00:00:25,840
My uncle took my lands

12
00:00:25,920 --> 00:00:28,360
and pledged his allegiance to the Danes.

13
00:00:28,440 --> 00:00:32,759
My advice for you is to never cross Ubba

14
00:00:32,840 --> 00:00:34,720
and never, never fight him.

15
00:00:34,800 --> 00:00:36,280
[Uhtred] Stolen by the invaders

16
00:00:36,360 --> 00:00:38,600
along with the Saxon girl Brida,

17
00:00:38,680 --> 00:00:42,600
I became first a slave
and then a son to Earl Ragnar.

18
00:00:42,680 --> 00:00:45,080
That was my family, my life.

19
00:00:45,160 --> 00:00:48,640
Young Ragnar, my brother,
and Brida, my lover.

20
00:00:48,720 --> 00:00:50,840
Fate had made me a Dane,

21
00:00:50,920 --> 00:00:53,200
and then Fate brought betrayal.

22
00:00:53,280 --> 00:00:54,840
[yells]

23
00:00:57,440 --> 00:01:01,000
I will not stand by and have
everything that's mine taken from me.

24
00:01:01,800 --> 00:01:03,440
Bebbanburg is mine!

25
00:01:03,520 --> 00:01:05,880
[Uhtred] Destiny is all.

26
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
Horses!

27
00:01:57,120 --> 00:01:59,080
[Uhtred] Head for the woods!

28
00:02:11,160 --> 00:02:13,360
[indistinct yelling]

29
00:02:16,480 --> 00:02:19,600
Go right,
there's a gully over that ridge.

30
00:02:39,440 --> 00:02:42,040
[Aelfric]
Hoof marks. There must be hoof marks.

31
00:02:42,120 --> 00:02:45,840
There must be hoof marks somewhere!

32
00:02:47,400 --> 00:02:49,560
Fetch more men. I want him found!

33
00:02:49,640 --> 00:02:51,520
We'll go as far as Mercia if need be,

34
00:02:51,600 --> 00:02:55,480
but I want him found...
and I want him dead.

35
00:02:56,680 --> 00:02:58,280
[Uhtred] He looked like my father.

36
00:02:58,360 --> 00:03:00,400
And now he knows you are alive,
he'll keep looking for you.

37
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
Let him. I'm going to kill him
and take back what's mine.

38
00:03:04,880 --> 00:03:07,080
He has an army.
He is the choice of the Danes!

39
00:03:07,160 --> 00:03:08,240
All you have is me!

40
00:03:08,320 --> 00:03:11,320
No, we have Ubba.

41
00:03:11,400 --> 00:03:13,200
We go to him with our story.

42
00:03:13,280 --> 00:03:17,840
With his army, we avenge Ragnar's death
and we take back Bebbanburg.

43
00:03:17,920 --> 00:03:19,560
It's that simple?

44
00:03:19,640 --> 00:03:21,320
Yes.

45
00:03:23,240 --> 00:03:24,960
Yes...

46
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
[Uhtred] Brida...

47
00:03:50,800 --> 00:03:54,760
Brida... sing me a song.

48
00:03:54,840 --> 00:03:57,200
I won't, and I'm not your skald.

49
00:03:57,280 --> 00:03:59,720
True, and what's more,
you'd frighten the birds.

50
00:03:59,800 --> 00:04:01,200
What?

51
00:04:01,280 --> 00:04:03,640
There is a taste in the air.

52
00:04:07,200 --> 00:04:08,720
Death.

53
00:04:19,880 --> 00:04:22,880
[birds chirping]

54
00:04:58,760 --> 00:04:59,920
[arrow hisses]

55
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
[Brida pants]

56
00:05:21,680 --> 00:05:23,840
[arrow hisses]

57
00:05:23,920 --> 00:05:25,240
[grunts]

58
00:05:43,800 --> 00:05:46,600
Who did this? Who sacked the village?

59
00:05:46,680 --> 00:05:47,960
[man] I cannot move.

60
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
Your back is broken.

61
00:05:49,480 --> 00:05:51,640
[man groans in pain]

62
00:05:51,720 --> 00:05:53,280
Who did it?

63
00:05:53,360 --> 00:05:56,640
You know who did this. Danes did this.

64
00:05:56,720 --> 00:05:58,240
Why?

65
00:05:58,320 --> 00:05:59,920
I don't believe you.

66
00:06:00,000 --> 00:06:01,720
Why should they attack
a village that feeds them?

67
00:06:01,800 --> 00:06:03,640
Revenge.

68
00:06:03,720 --> 00:06:06,440
But since when have Danes
needed an excuse to kill?

69
00:06:06,520 --> 00:06:09,400
[Brida] Revenge? Revenge for what?

70
00:06:10,640 --> 00:06:12,960
Huh?

71
00:06:13,040 --> 00:06:15,400
Revenge for what, and I'll end it.

72
00:06:15,480 --> 00:06:18,880
An uprising north of here.

73
00:06:18,960 --> 00:06:23,200
A Saxon slave, he killed his master
at a wedding party.

74
00:06:24,680 --> 00:06:27,440
[man gasps]

75
00:06:27,520 --> 00:06:29,560
What was the name of the slave?

76
00:06:30,360 --> 00:06:31,440
Huh?

77
00:06:31,520 --> 00:06:33,840
You speak English well for a Dane.

78
00:06:33,920 --> 00:06:35,280
His name!

79
00:06:35,360 --> 00:06:37,200
[groans]

80
00:06:38,720 --> 00:06:40,200
Uhtred.

81
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
[man] End it.

82
00:06:49,320 --> 00:06:51,560
End...

83
00:06:54,520 --> 00:06:56,680
[man groans in pain]

84
00:07:03,000 --> 00:07:05,520
-Say it...
-Say what?

85
00:07:05,600 --> 00:07:06,960
What you are thinking.

86
00:07:07,040 --> 00:07:09,560
I'm thinking that you have a turd
where there's supposed to be a mind.

87
00:07:09,640 --> 00:07:11,840
[laughs] Thank you.

88
00:07:11,920 --> 00:07:14,040
We should never have gone to Bebbanburg.

89
00:07:14,120 --> 00:07:17,840
We should have let them believe
that you were dead!

90
00:07:21,040 --> 00:07:26,080
No, you're wrong.
I want them to know I am alive.

91
00:07:26,160 --> 00:07:30,160
I need them to know I am alive
because they hold what's mine.

92
00:07:31,840 --> 00:07:33,440
I feel better for it.

93
00:07:33,520 --> 00:07:37,200
Yeah, so does a dog pissing on a tree.

94
00:07:38,200 --> 00:07:39,680
You wish me to bark?

95
00:07:39,760 --> 00:07:42,720
What we needed to do was to ride south
to the Chieftain Ubba,

96
00:07:42,800 --> 00:07:45,160
and tell the story of Ragnar's death.

97
00:07:45,240 --> 00:07:46,680
We'll do it now.

98
00:07:46,760 --> 00:07:48,280
Now there is a second story

99
00:07:48,360 --> 00:07:50,480
about some slave who killed his master.

100
00:07:50,560 --> 00:07:52,120
Ubba knows that Ragnar was my father.

101
00:07:52,200 --> 00:07:55,640
He knows nothing!
I doubt he'll even remember you!

102
00:07:55,720 --> 00:07:57,440
He will believe
the story that he hears first

103
00:07:57,520 --> 00:07:59,160
and he will kill you!

104
00:08:02,440 --> 00:08:05,120
If you could write,
then you could write to him.

105
00:08:08,640 --> 00:08:10,720
If he could read.

106
00:08:14,600 --> 00:08:16,200
You've left us no choice.

107
00:08:16,280 --> 00:08:20,200
We must find Ubba
and hope he believes you.

108
00:08:28,040 --> 00:08:32,919
-[indistinct chatter]
-[bell tolling]

109
00:08:45,160 --> 00:08:46,760
Thank you.

110
00:08:51,600 --> 00:08:52,880
[man] Father Beocca.

111
00:08:52,960 --> 00:08:54,800
Father.

112
00:08:54,880 --> 00:08:57,360
Segwald.

113
00:08:57,440 --> 00:08:59,600
I'll see you in the King's hall.

114
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
My lord?

115
00:09:22,200 --> 00:09:25,960
My lord Alfred, it is I, Father Beocca.

116
00:09:26,040 --> 00:09:29,240
My lord, the King has called council.

117
00:09:29,320 --> 00:09:31,520
[Alfred] Do not look at me, Father.

118
00:09:31,600 --> 00:09:35,320
I am a sinner, I'm a grievous sinner.

119
00:09:35,400 --> 00:09:37,120
We are all sinners, my lord.

120
00:09:37,200 --> 00:09:40,000
And I am married!
I should never have married.

121
00:09:40,080 --> 00:09:42,800
He sends temptation to test us.

122
00:09:42,880 --> 00:09:45,680
And when we fail, He sends the Danes
to punish us for that failure.

123
00:09:45,760 --> 00:09:48,720
I should never have married,
I should have joined the church,

124
00:09:48,800 --> 00:09:50,760
I should of gone to a monastery.

125
00:09:50,840 --> 00:09:52,840
And God would have found
a great servant in you,

126
00:09:52,920 --> 00:09:55,560
but I feel He has other plans.

127
00:09:55,640 --> 00:09:58,760
If your brother were to die,
it would be to you the people would turn.

128
00:09:58,840 --> 00:10:01,600
Oh, pray God he does not die.

129
00:10:01,680 --> 00:10:04,440
What kind of a king would I be?

130
00:10:04,520 --> 00:10:07,280
You'd be God's king, my lord.

131
00:10:07,360 --> 00:10:10,560
You have been blessed and chosen
by the Holy Father in Rome.

132
00:10:10,640 --> 00:10:12,840
You would be God's king.

133
00:10:14,320 --> 00:10:17,000
I have seen the girl who torments you.
She is--

134
00:10:17,080 --> 00:10:18,360
-Must be banished.
-No, the opposite,

135
00:10:18,440 --> 00:10:19,800
she should be brought into your service.

136
00:10:19,880 --> 00:10:22,880
-No, I could not.
-You will resist her.

137
00:10:22,960 --> 00:10:25,040
You will let Him see your strength.

138
00:10:25,120 --> 00:10:27,200
You will thank Him for tempting you

139
00:10:27,280 --> 00:10:31,400
and then praise Him
for resisting the temptation.

140
00:10:36,320 --> 00:10:38,680
Notwithstanding...

141
00:10:39,800 --> 00:10:42,920
I have news
you may wish to take to council.

142
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
What news?

143
00:10:44,280 --> 00:10:46,280
Of an English uprising, lord,
in the North.

144
00:10:46,360 --> 00:10:48,040
It was defeated.

145
00:10:48,120 --> 00:10:52,680
But the nobleman responsible
was Uhtred of Bebbanburg. I know him.

146
00:10:52,760 --> 00:10:57,440
He was taken by the Danes as a child,
a God-fearing child.

147
00:10:57,520 --> 00:10:59,320
Clearly, his heart remains English.

148
00:10:59,400 --> 00:11:02,120
-He lives?
-I believe so.

149
00:11:02,840 --> 00:11:04,040
He is a warrior, lord.

150
00:11:04,120 --> 00:11:06,920
They say he killed
his Danish master and 40 men.

151
00:11:07,000 --> 00:11:08,880
He knows their ways,
he speaks their language,

152
00:11:08,960 --> 00:11:10,080
he would be useful, would he not?

153
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
You could mention him in council?

154
00:11:11,360 --> 00:11:13,280
Why would he kill his master?

155
00:11:14,240 --> 00:11:16,080
For blood? For money? For pleasure?

156
00:11:16,160 --> 00:11:18,960
-For England, lord.
-Yes, but how do we know?

157
00:11:19,040 --> 00:11:23,280
He may well be
just one more pagan with a busy sword.

158
00:11:23,360 --> 00:11:24,560
Ah, but I know him, lord.

159
00:11:24,640 --> 00:11:27,240
No, Father Beocca, you knew him once.

160
00:11:27,320 --> 00:11:29,120
You knew him as a child.

161
00:11:29,200 --> 00:11:31,840
I could send word out into the country,
God willing--

162
00:11:31,920 --> 00:11:34,560
Father, he's a ghost, he's a pagan rumor.

163
00:11:34,640 --> 00:11:37,840
Should he become flesh and blood,
then he may merit a mention.

164
00:11:37,920 --> 00:11:42,560
However, my faith I reserve for God alone.

165
00:11:45,560 --> 00:11:49,040
Now, about this girl.
You may be right about her.

166
00:11:49,120 --> 00:11:54,320
Bring her into my personal service...
and pray for me.

167
00:11:54,400 --> 00:11:57,080
As always, my lord.

168
00:12:00,560 --> 00:12:03,240
[indistinct chatter]

169
00:12:06,240 --> 00:12:08,080
[Aethelred] Alfred.

170
00:12:08,160 --> 00:12:12,240
King Edmund of East Anglia
writes a plea to Wessex for an army.

171
00:12:12,320 --> 00:12:15,160
An attack by the Danish chieftain
Earl Ubba is inevitable.

172
00:12:15,240 --> 00:12:17,600
This was two days ago.

173
00:12:17,680 --> 00:12:20,120
A long march to fight the Danes
at a place of their choosing

174
00:12:20,200 --> 00:12:22,040
is not a strategy worth considering.

175
00:12:22,120 --> 00:12:24,760
-To say the least, my lord.
-I am of a mind to decline.

176
00:12:24,840 --> 00:12:26,040
-And rightly.
-Ubba...

177
00:12:26,120 --> 00:12:29,040
He is the Dane whom King Edmund

178
00:12:29,120 --> 00:12:30,880
-has fed and watered in the past?
-He is.

179
00:12:30,960 --> 00:12:33,080
Perhaps in the hope
that he would simply pass through

180
00:12:33,160 --> 00:12:35,800
East Anglia on his way to invading Wessex.

181
00:12:35,880 --> 00:12:38,240
It is my opinion
that Edmund deserves nothing but silence.

182
00:12:38,320 --> 00:12:41,840
Too harsh, young Odda.
I believe it was Edmund's hope

183
00:12:41,920 --> 00:12:43,960
to convert the Danes
from pagan to Christian

184
00:12:44,040 --> 00:12:45,200
beginning with charity.

185
00:12:45,280 --> 00:12:47,640
For that, he deserves praise, surely.

186
00:12:47,720 --> 00:12:49,840
You are true, my lord,
if indeed that was his hope.

187
00:12:49,920 --> 00:12:53,760
Edmund is a godly man, we have no reason
to mistake his actions for cowardice.

188
00:12:53,840 --> 00:12:56,320
[Aethelred] Regardless
of Edmund's intentions barring a miracle,

189
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
East Anglia will soon fall to the Danes.

190
00:12:58,480 --> 00:13:00,960
And he shall have all our prayers
for such a miracle, my lord.

191
00:13:01,040 --> 00:13:02,280
He will need them.

192
00:13:02,360 --> 00:13:04,400
He will not, however,
have one man of Wessex.

193
00:13:04,480 --> 00:13:06,320
-On that we are agreed?
-Yes, lord.

194
00:13:06,400 --> 00:13:08,560
-Aye.
-[all agree]

195
00:13:08,640 --> 00:13:11,600
[Aethelred] Then we must therefore
recognize that we now stand alone.

196
00:13:12,560 --> 00:13:14,520
The last kingdom of England.

197
00:13:14,600 --> 00:13:18,280
It will soon be men of Wessex
staring across a field at the pagan army.

198
00:13:18,360 --> 00:13:21,480
We must be ready,
we must pray, and we must prepare.

199
00:13:21,560 --> 00:13:26,240
Odda, I require that Mercia, Lunden,
and East Anglia be watched carefully.

200
00:13:26,320 --> 00:13:27,400
Forward knowledge is everything.

201
00:13:27,480 --> 00:13:29,160
-It is done, my lord.
-And, scribe,

202
00:13:29,240 --> 00:13:30,800
I require the forges
of every town and village

203
00:13:30,880 --> 00:13:32,160
to be burning night and day.

204
00:13:32,240 --> 00:13:34,480
We shall need all the iron
those fires can proffer.

205
00:13:34,560 --> 00:13:35,880
Yes, my lord.

206
00:13:36,680 --> 00:13:38,960
Most of all, I require men.

207
00:13:39,720 --> 00:13:42,320
Strong, fighting men

208
00:13:42,400 --> 00:13:44,760
who are prepared to die,
because that, in the end,

209
00:13:44,840 --> 00:13:47,800
is what it will take to save us...

210
00:13:49,920 --> 00:13:52,040
The blood of men.

211
00:13:55,320 --> 00:13:58,800
Ravn used to say: "Never fight Ubba."

212
00:14:00,920 --> 00:14:04,480
Looks like East Anglia
has just made that mistake.

213
00:14:07,920 --> 00:14:09,920
[Brida] We should stay away for now.

214
00:14:10,000 --> 00:14:12,120
Build our own fire.

215
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
[Brida] Ubba's unpredictable,

216
00:14:15,520 --> 00:14:17,680
he takes his orders from the gods.

217
00:14:17,760 --> 00:14:21,080
[Uhtred] I know.
He only listens to a sorcerer.

218
00:14:21,160 --> 00:14:22,480
And he's half mad.

219
00:14:22,560 --> 00:14:24,440
How will you approach him?

220
00:14:24,840 --> 00:14:26,360
As a man.

221
00:14:28,400 --> 00:14:30,800
It has to be done.

222
00:14:30,880 --> 00:14:35,640
Yes, it has to be done.
But we need to guard your life.

223
00:14:36,360 --> 00:14:39,720
-How?
-I don't know.

224
00:14:46,200 --> 00:14:48,720
We should hump tonight.

225
00:14:51,440 --> 00:14:54,320
We should, it's written.

226
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
That we should hump?

227
00:14:56,040 --> 00:15:01,240
[chuckles]
Our destiny is to hump... tonight.

228
00:15:01,320 --> 00:15:03,520
[chuckles]

229
00:15:15,000 --> 00:15:16,680
I'm enjoying the thought of it.

230
00:15:16,760 --> 00:15:18,560
That's all you'll enjoy tonight!

231
00:15:18,640 --> 00:15:20,640
[chuckles]

232
00:15:27,240 --> 00:15:30,240
-Stop, stop!
-What? What is it?

233
00:15:30,320 --> 00:15:32,600
I... I think I have it.

234
00:15:34,160 --> 00:15:39,400
We take a hostage, a shield,
a guarantee for your life.

235
00:15:39,480 --> 00:15:41,360
Who?

236
00:15:41,440 --> 00:15:45,960
I don't know...
someone he can't do without.

237
00:15:46,760 --> 00:15:50,040
Storri, his sorcerer.

238
00:15:50,760 --> 00:15:53,000
[screaming]

239
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
[man] Who is this woman?

240
00:16:05,880 --> 00:16:07,480
Why is she not on her back?

241
00:16:07,560 --> 00:16:11,280
[Uhtred] Not that it's your concern,
but she's for Storri,

242
00:16:11,360 --> 00:16:13,400
a Saxon whore from Ubba.

243
00:16:13,480 --> 00:16:15,000
I've seen you before.

244
00:16:15,080 --> 00:16:18,720
I served Earl Ragnar and now I serve Ubba.

245
00:16:18,800 --> 00:16:20,200
[woman screams]

246
00:16:20,280 --> 00:16:22,960
You'll see me again, I'm sure, boy.

247
00:16:23,040 --> 00:16:24,760
[chuckles]

248
00:16:24,840 --> 00:16:26,560
[Uhtred] I'm told Storri is at the church.

249
00:16:26,640 --> 00:16:28,080
[man] He's up at the monastery,

250
00:16:28,160 --> 00:16:32,040
looking after King Edmund
and killing his priests.

251
00:16:32,120 --> 00:16:34,560
[coughs]

252
00:16:44,160 --> 00:16:46,280
[man groans]

253
00:16:59,360 --> 00:17:00,920
[Uhtred] Hello?

254
00:17:01,000 --> 00:17:03,240
Leave or it will be the death of you!

255
00:17:04,839 --> 00:17:06,880
This church is mine by the order of Ubba.

256
00:17:06,960 --> 00:17:08,920
Master Storri, I have a gift for you.

257
00:17:09,000 --> 00:17:11,160
-Really?
-She is from Earl Ubba.

258
00:17:11,240 --> 00:17:14,520
A woman?
Why would Ubba send me a woman?

259
00:17:14,599 --> 00:17:16,960
-I have no need for a woman.
-She is a sorceress.

260
00:17:17,040 --> 00:17:19,599
He wishes her dead
but is afraid of a curse.

261
00:17:19,680 --> 00:17:24,160
Saggy tits, stinking breath, but...
you will be rewarded.

262
00:17:24,240 --> 00:17:26,280
Her head's weight in silver.

263
00:17:26,359 --> 00:17:28,520
[Storri] A sorceress?

264
00:17:29,880 --> 00:17:32,880
She has the face of a she-wolf.
Does she bite?

265
00:17:32,960 --> 00:17:36,960
-Yes, she bites.
-Leave her with me.

266
00:17:37,040 --> 00:17:40,360
I will do as Ubba asks,
and she will die... slowly.

267
00:17:40,440 --> 00:17:42,160
[grunts]

268
00:17:43,440 --> 00:17:45,600
You belong to me now, old man,

269
00:17:45,680 --> 00:17:49,440
and you will die slowly
unless you do as I say.

270
00:17:49,520 --> 00:17:52,720
On your feet, we're going for a walk,

271
00:17:52,800 --> 00:17:55,640
and you will keep your mouth shut!

272
00:17:58,920 --> 00:18:00,960
[Storri] This is so foolish,

273
00:18:01,040 --> 00:18:04,520
Ubba will come look for me,
and he will be here soon.

274
00:18:04,600 --> 00:18:06,040
I said be quiet.

275
00:18:06,120 --> 00:18:09,760
Then I'll wait for him here.
I'll wait for Ubba here.

276
00:18:11,520 --> 00:18:14,240
That means it's just you and me.

277
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
[horse neighs]

278
00:18:29,480 --> 00:18:32,320
[Ubba] Where is Storri?
he's supposed to be here.

279
00:18:34,880 --> 00:18:37,000
Edmund?

280
00:18:37,080 --> 00:18:39,320
Edmund...

281
00:18:39,960 --> 00:18:42,360
Edmund...

282
00:18:42,440 --> 00:18:45,760
Ed-- [laughs]

283
00:18:45,840 --> 00:18:47,480
Can we have some ale?

284
00:18:47,560 --> 00:18:50,240
Miserable King Edmund of East Anglia,

285
00:18:50,320 --> 00:18:53,600
you have had the night
to consider my offer.

286
00:18:53,680 --> 00:18:55,640
How do you answer?

287
00:18:55,720 --> 00:18:57,200
[chuckles]

288
00:18:57,280 --> 00:18:59,240
Are you dead or breathing still?

289
00:18:59,320 --> 00:19:03,000
With luck, he's dead. We allow
far too many of them to live as it is.

290
00:19:03,080 --> 00:19:05,400
-[Edmund] You allow nothing...
-He lives.

291
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
It's God who decides who lives.

292
00:19:07,560 --> 00:19:10,160
I would say
your god has left you hanging, sir.

293
00:19:10,240 --> 00:19:14,040
[Edmund] If He has done so,
it's because it is His will.

294
00:19:15,280 --> 00:19:18,320
Take him down, and do not to let him fall.

295
00:19:18,400 --> 00:19:20,680
And ale, and for Earl Guthrum.

296
00:19:20,760 --> 00:19:23,000
[Guthrum]
I don't understand, we do this all time,

297
00:19:23,080 --> 00:19:24,360
we allow half of them to live.

298
00:19:24,440 --> 00:19:27,160
I say kill them all,
all but the young women.

299
00:19:27,240 --> 00:19:28,520
[Ubba] And who should work the fields?

300
00:19:28,600 --> 00:19:31,520
[Guthrum]
The old women, the pregnant women.

301
00:19:31,600 --> 00:19:35,040
[Ubba]
Put him there, and give the man some ale!

302
00:19:35,120 --> 00:19:36,560
Earl Ubba.

303
00:19:38,200 --> 00:19:39,720
If I may speak freely.

304
00:19:39,800 --> 00:19:43,280
-I know you.
-I am Uhtred Ragnarson.

305
00:19:43,360 --> 00:19:45,320
I am here with the truth
of how my father died.

306
00:19:45,400 --> 00:19:49,520
Yes, you are Ragnar's slave,
and you killed him!

307
00:19:49,600 --> 00:19:51,600
I don't know what stories you've heard,
but Earl Ragnar

308
00:19:51,680 --> 00:19:53,560
was killed by his own, by Danes.

309
00:19:53,640 --> 00:19:57,360
His former ship's master Kjartan
and his half-blind son Sven,

310
00:19:57,440 --> 00:19:59,440
they led the attack
on a sleeping wedding party.

311
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
Can't you see
that we are entertaining a king?

312
00:20:01,520 --> 00:20:04,160
Lord Ubba, I am telling you
that Earl Ragnar was killed by Danes!

313
00:20:04,240 --> 00:20:06,680
You will be quiet boy! And you will wait.

314
00:20:06,760 --> 00:20:09,480
-Kill him.
-[Ubba] Not another word.

315
00:20:09,560 --> 00:20:11,160
Bar the doors. He does not leave.

316
00:20:11,240 --> 00:20:13,800
Guthrum is right,
we are entertaining a king,

317
00:20:13,880 --> 00:20:15,640
so no more interruptions.

318
00:20:15,720 --> 00:20:19,880
I just have to know, who is that? Mmm!

319
00:20:21,600 --> 00:20:24,880
-His eyes are watching me.
-And me.

320
00:20:24,960 --> 00:20:27,600
Who's... Who's what? Who?

321
00:20:27,680 --> 00:20:29,800
The other half-naked image there...

322
00:20:30,960 --> 00:20:32,800
Who is it?

323
00:20:32,880 --> 00:20:33,960
[sighs]

324
00:20:34,040 --> 00:20:35,600
That is Saint Sebastian.

325
00:20:35,680 --> 00:20:38,080
A former Roman soldier who found God.

326
00:20:38,160 --> 00:20:39,680
[Guthrum] Found him where?

327
00:20:39,760 --> 00:20:42,880
He... he found him in his heart! Not...

328
00:20:44,920 --> 00:20:47,000
Do you wish me to tell you the story?

329
00:20:47,080 --> 00:20:48,960
I have time.

330
00:20:54,040 --> 00:20:57,360
The Emperor of Rome, on discovering
that Sebastian had found God,

331
00:20:57,440 --> 00:21:00,000
ordered him to renounce his faith.
He refused.

332
00:21:00,080 --> 00:21:05,920
So then, the Emperor ordered that he'd be
filled full of arrows and yet...

333
00:21:06,000 --> 00:21:07,160
he lived.

334
00:21:08,600 --> 00:21:10,320
-He lived?
-Yes, he did.

335
00:21:10,400 --> 00:21:12,640
-Is this true?
-Of course it's true.

336
00:21:12,720 --> 00:21:16,920
God saved Saint Sebastian
and God should be praised for that mercy.

337
00:21:17,000 --> 00:21:18,760
For how long did he live?

338
00:21:19,880 --> 00:21:21,480
Well, sadly he...

339
00:21:21,560 --> 00:21:24,600
he then ordered him to be...
clubbed to death.

340
00:21:26,080 --> 00:21:27,560
So he died?

341
00:21:27,640 --> 00:21:30,560
He went to Heaven, so he lived.

342
00:21:30,640 --> 00:21:32,480
I have heard mention of this Heaven.

343
00:21:32,560 --> 00:21:34,280
What is this "Heaven"?

344
00:21:34,360 --> 00:21:36,360
Heaven is Valhalla, lord,
to the Christians,

345
00:21:36,440 --> 00:21:38,560
but without the fighting,
feasting, and humping.

346
00:21:38,640 --> 00:21:42,440
Heaven is Heaven, it is not heathen!

347
00:21:43,800 --> 00:21:45,600
But, to answer your very first question,

348
00:21:45,680 --> 00:21:48,520
I... I have considered your offer
and, yes,

349
00:21:48,600 --> 00:21:51,400
I will continue
to rule East Anglia as you suggest.

350
00:21:51,480 --> 00:21:53,520
I will suffer your presence.

351
00:21:53,600 --> 00:21:59,000
I will provide you with horses,
food, coin, and hostages.

352
00:21:59,080 --> 00:22:01,920
I will do all that you demand.

353
00:22:02,000 --> 00:22:06,400
But... only if you,

354
00:22:06,480 --> 00:22:12,760
Lord Ubba, and all of your men...
submit to God.

355
00:22:12,840 --> 00:22:17,520
That is my demand. You must be baptized.

356
00:22:20,640 --> 00:22:22,760
You must stand in a barrel of water

357
00:22:22,840 --> 00:22:25,520
and they pour more water over you.

358
00:22:26,840 --> 00:22:28,520
They want to wash me?

359
00:22:28,600 --> 00:22:29,560
No...

360
00:22:29,640 --> 00:22:31,160
Your scent upsets them, Ubba.

361
00:22:31,240 --> 00:22:33,080
No, to cleanse you of your sins!

362
00:22:33,160 --> 00:22:36,240
There's only one God
and I demand that you serve Him!

363
00:22:36,320 --> 00:22:38,680
-Kill him now.
-Why must I serve him?

364
00:22:38,760 --> 00:22:41,440
Because God is great,
all-powerful, all-magnificent.

365
00:22:41,520 --> 00:22:44,120
Have him stop his yapping and prove it!

366
00:22:44,200 --> 00:22:47,480
Ah, agreed.
Prove to me your god is great.

367
00:22:47,560 --> 00:22:51,000
-Prove it.
-Prove... look, here!

368
00:22:51,080 --> 00:22:54,680
-God spared Saint Sebastian!
-But the man still died.

369
00:22:54,760 --> 00:22:56,080
Because it was God's will!

370
00:22:56,160 --> 00:22:57,880
So, would your god
protect you from my arrows?

371
00:22:57,960 --> 00:22:59,720
[Guthrum]
If he was all-powerful, he would.

372
00:22:59,800 --> 00:23:01,880
Yes, if it was God's will, he would, yes!

373
00:23:01,960 --> 00:23:03,680
[Ubba] So let us try.

374
00:23:04,880 --> 00:23:08,800
We shall shoot arrows at you and,
if you survive...

375
00:23:08,880 --> 00:23:10,600
[chuckles]

376
00:23:10,680 --> 00:23:13,720
...we will all be washed,

377
00:23:13,800 --> 00:23:15,880
including Guthrum here.

378
00:23:15,960 --> 00:23:17,520
Why not?

379
00:23:23,760 --> 00:23:25,680
Very well.

380
00:23:28,720 --> 00:23:33,040
I will continue to be king,

381
00:23:33,120 --> 00:23:35,960
but we will dispense
with the need for the baptisms.

382
00:23:36,040 --> 00:23:38,120
The, uh... the washing.

383
00:23:38,200 --> 00:23:40,120
I withdraw my request.

384
00:23:40,200 --> 00:23:43,120
But you claim your god is all-powerful.

385
00:23:44,080 --> 00:23:45,960
I want it proven.

386
00:23:46,960 --> 00:23:48,720
Strip him.

387
00:23:48,800 --> 00:23:49,960
Archers.

388
00:23:55,960 --> 00:23:57,840
[Guthrum] Wait!

389
00:24:03,840 --> 00:24:08,360
Tell me truthfully, are you afraid?

390
00:24:09,360 --> 00:24:11,480
God is great.

391
00:24:13,040 --> 00:24:15,240
We will see.

392
00:24:20,360 --> 00:24:24,080
Shoot... Shoot!

393
00:24:24,160 --> 00:24:26,520
Ah...

394
00:24:26,600 --> 00:24:30,080
They are my men
and only I tell them when to shoot.

395
00:24:32,040 --> 00:24:33,840
Shoot.

396
00:24:33,920 --> 00:24:36,040
[groans]

397
00:24:36,120 --> 00:24:39,120
[pants]

398
00:24:39,200 --> 00:24:43,080
Do you now wished to be clubbed,
or will the arrows be sufficient?

399
00:24:47,080 --> 00:24:52,520
You've come a long way to tell me it was
Danes and not you that killed Ragnar.

400
00:24:52,600 --> 00:24:56,640
It was Kjartan and Sven, lord, and others.

401
00:24:57,800 --> 00:25:00,040
It's the truth. Why else would I be here?

402
00:25:00,120 --> 00:25:03,200
-To spy, to lie.
-No, lord.

403
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
[Ubba laughs]

404
00:25:04,360 --> 00:25:06,720
-Perhaps to kill me.
-No, lord.

405
00:25:06,800 --> 00:25:09,040
Have you been washed?

406
00:25:09,960 --> 00:25:10,880
Odin is my god.

407
00:25:10,960 --> 00:25:13,240
[Guthrum] But have you been washed?

408
00:25:13,920 --> 00:25:15,600
Yes, lord.

409
00:25:16,480 --> 00:25:20,720
How did it feel... the washing?

410
00:25:20,800 --> 00:25:22,880
Cold, lord. The water was cold.

411
00:25:22,960 --> 00:25:24,720
[Guthrum] Nothing else?

412
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
I was a child, lord. Now I am a Dane.

413
00:25:27,520 --> 00:25:30,240
Yeah, a Dane.

414
00:25:35,440 --> 00:25:41,200
So now let us see
if Odin will protect you from the arrows.

415
00:25:42,120 --> 00:25:44,200
I like this game. Strip him.

416
00:25:44,280 --> 00:25:46,840
-Keep away from me!
-[soldier grunts]

417
00:25:46,920 --> 00:25:49,000
-[Uhtred] Not another step!
-[Ubba] Archers at the ready.

418
00:25:49,080 --> 00:25:50,560
-I have a hostage!
-[Ubba] What?

419
00:25:50,640 --> 00:25:52,200
-I have Storri!
-Stop!

420
00:25:52,280 --> 00:25:53,520
If I die, he dies.

421
00:25:53,600 --> 00:25:56,320
If I die, your sorcerer dies
and you're without his guidance.

422
00:25:56,400 --> 00:25:57,880
He lies, I can smell it.

423
00:25:57,960 --> 00:26:01,400
I have proof... his runes.

424
00:26:03,320 --> 00:26:05,720
Storri will be returned to you safely.

425
00:26:05,800 --> 00:26:07,640
Take his head from his shoulders!

426
00:26:07,720 --> 00:26:09,680
Guthrum, be quiet!

427
00:26:09,760 --> 00:26:11,240
Have them open the doors.

428
00:26:11,320 --> 00:26:14,800
I will release Storri
when I am clear of this place.

429
00:26:14,880 --> 00:26:18,800
-[Ubba] You go nowhere.
-Then he dies! Your sorcerer dies!

430
00:26:20,440 --> 00:26:22,920
Have them open the doors.

431
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
[doors open]

432
00:26:35,160 --> 00:26:37,560
One day, I will kill you.

433
00:26:37,640 --> 00:26:40,600
Storri will tell you otherwise.

434
00:26:41,920 --> 00:26:45,440
And I am telling you
the truth about Ragnar.

435
00:26:55,800 --> 00:26:58,960
This is what happens
when we allow too many of them to live.

436
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
[shouts]

437
00:27:02,600 --> 00:27:04,880
Excellent, firewood.

438
00:27:08,680 --> 00:27:10,160
You're alive.

439
00:27:11,000 --> 00:27:13,760
That's good. Did he hear you?

440
00:27:13,840 --> 00:27:18,480
-He did not. Not a word.
-What did he say?

441
00:27:18,560 --> 00:27:21,440
-That he'll kill me.
-Nothing else?

442
00:27:21,520 --> 00:27:23,320
Where's Storri?

443
00:27:24,040 --> 00:27:26,240
What did he say?

444
00:27:27,720 --> 00:27:30,640
-He's naked!
-It was necessary.

445
00:27:30,720 --> 00:27:33,200
He has a branch up his arse!

446
00:27:33,280 --> 00:27:35,840
Which is why he is naked.

447
00:27:36,520 --> 00:27:38,040
Uhtred...

448
00:27:43,880 --> 00:27:45,080
[Storri groans]

449
00:27:46,880 --> 00:27:51,240
Uhtred, he must have said something.

450
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
He believes the lie.

451
00:27:53,200 --> 00:27:55,760
He believes that I killed Ragnar.

452
00:27:59,400 --> 00:28:04,120
-[horse whinnies]
-[Storri grunts]

453
00:28:05,040 --> 00:28:07,280
[Uhtred] There's nothing more to do.

454
00:28:09,440 --> 00:28:11,680
[sighs]

455
00:28:11,760 --> 00:28:14,360
We should put distance
between us and this place.

456
00:28:14,440 --> 00:28:15,680
And go where?

457
00:28:15,760 --> 00:28:18,440
Anywhere that's not here.

458
00:28:19,560 --> 00:28:22,080
I say we go to young Ragnar.

459
00:28:22,160 --> 00:28:24,600
-He's in Ireland.
-Then we go to Ireland.

460
00:28:24,680 --> 00:28:28,360
How? In what? We sail in what?
And with whom, Danes?

461
00:28:28,440 --> 00:28:30,000
Then we wait for him to return!

462
00:28:30,080 --> 00:28:32,440
What if he doesn't return, what then?

463
00:28:35,600 --> 00:28:38,080
Accept it, we're lost.

464
00:28:38,160 --> 00:28:40,560
We're alive and breathing for a reason.

465
00:28:40,640 --> 00:28:43,600
Brida, we are no longer Danes.

466
00:29:25,040 --> 00:29:27,840
[Uhtred] How much for your work?

467
00:29:27,920 --> 00:29:29,320
For a long sword.

468
00:29:29,400 --> 00:29:32,480
You tell me what you need
and I'll tell you a price.

469
00:29:32,560 --> 00:29:35,440
A warrior's sword to last a lifetime.

470
00:29:35,520 --> 00:29:39,800
And what are you, Saxon or Dane?

471
00:29:41,560 --> 00:29:43,040
Northumbria.

472
00:29:45,720 --> 00:29:48,440
It will take some time
to make her right...

473
00:29:49,680 --> 00:29:52,120
which means she'll be expensive.

474
00:29:52,200 --> 00:29:56,000
If she's right, I'll pay in silver.
How much?

475
00:29:56,080 --> 00:29:58,080
Ten pieces. Half now.

476
00:29:58,160 --> 00:29:59,680
[chuckles] Six. No more.

477
00:29:59,760 --> 00:30:01,520
Eight and I'll make her my finest.

478
00:30:01,600 --> 00:30:04,960
Eight, and if she is not your finest,
you will be her first.

479
00:30:05,040 --> 00:30:06,400
[grunts]

480
00:30:11,200 --> 00:30:15,480
I want this stone set into the handle.

481
00:30:19,440 --> 00:30:20,760
That can be done.

482
00:30:22,440 --> 00:30:24,480
Don't sell it nor lose it.

483
00:30:41,360 --> 00:30:43,040
[servant girl] Ale, my lord?

484
00:30:43,120 --> 00:30:44,720
You stand too close, girl.

485
00:30:44,800 --> 00:30:47,840
[Alfred] Just a little to take away
the taste of the gruel.

486
00:30:47,920 --> 00:30:49,680
You stand too close.

487
00:30:49,760 --> 00:30:52,560
It is broth, not gruel.

488
00:30:52,640 --> 00:30:56,480
-Is it?
-Well, I think it is.

489
00:30:56,560 --> 00:30:58,480
You should be thanking God
for His goodness

490
00:30:58,560 --> 00:31:01,000
and the banishment of those awful cramps.

491
00:31:01,080 --> 00:31:03,280
I am happy to eat as you eat.

492
00:31:03,360 --> 00:31:04,720
[Alfred] You are saintly, my dear.

493
00:31:04,800 --> 00:31:08,280
Father Beocca, join us for breakfast,
I dare you.

494
00:31:08,360 --> 00:31:10,440
Alas, my lord, I've already eaten.

495
00:31:10,520 --> 00:31:11,960
You're fortunate.

496
00:31:12,040 --> 00:31:15,480
Bad news, lord. Your nephew Aethelwold.

497
00:31:15,560 --> 00:31:16,760
[woman] Isn't it always?

498
00:31:16,840 --> 00:31:19,080
He's drunk,
he's sleeping in the palace gardens.

499
00:31:19,160 --> 00:31:22,720
Should I take him to the king?
It's the second time this week.

500
00:31:22,800 --> 00:31:26,080
May God strike him down... painfully.

501
00:31:26,920 --> 00:31:29,600
[snoring]

502
00:31:32,200 --> 00:31:33,840
[grunts]

503
00:31:33,920 --> 00:31:36,240
-What? What?
-[soldier] On your feet, boy.

504
00:31:36,320 --> 00:31:37,480
Wait, wait, wait.

505
00:31:37,560 --> 00:31:40,640
[Beocca]
Come on, the king wants to see you.

506
00:31:40,720 --> 00:31:42,600
Drunk!

507
00:31:43,080 --> 00:31:44,440
What, again?

508
00:31:44,520 --> 00:31:46,680
Do you think this is fit?

509
00:31:46,760 --> 00:31:48,880
Out, all of you, leave us!

510
00:31:50,840 --> 00:31:54,440
-Do you think this is fit?
-I have been mistreated!

511
00:31:54,520 --> 00:31:56,520
I... you... you saw this for yourself!

512
00:31:56,600 --> 00:32:00,520
I demand that this...
this bear is punished!

513
00:32:00,600 --> 00:32:03,840
Aethelwold, your years do not hide
the fact that you are a disappointment.

514
00:32:03,920 --> 00:32:06,120
-May I ask why?
-[Odda] That you need to ask

515
00:32:06,200 --> 00:32:09,520
tells your father all he needs to know.

516
00:32:09,600 --> 00:32:16,400
-What?
-You are an unsuitable heir. That is what.

517
00:32:16,480 --> 00:32:18,640
Then I will change.

518
00:32:18,720 --> 00:32:20,640
-You should.
-I will.

519
00:32:20,720 --> 00:32:25,120
Look, all I ask is
that you become a man, and quickly.

520
00:32:25,200 --> 00:32:30,400
Today... Today. I promise.

521
00:32:35,800 --> 00:32:38,400
Am I excused?

522
00:32:44,600 --> 00:32:46,680
My lords...

523
00:32:50,280 --> 00:32:53,800
I'm not convinced he is my son.

524
00:32:53,880 --> 00:32:55,680
If his mother was not already dead,

525
00:32:55,760 --> 00:32:58,040
I would have her beheaded for adultery.

526
00:32:58,120 --> 00:33:01,200
[Odda chuckles]

527
00:33:03,480 --> 00:33:07,200
If I'm to fall
in the battles that will come,

528
00:33:07,280 --> 00:33:08,880
he cannot be king.

529
00:33:10,360 --> 00:33:13,640
-You favor Alfred?
-I do.

530
00:33:13,720 --> 00:33:18,200
Even though he is often weak in body?

531
00:33:18,280 --> 00:33:20,920
Well, that his illness
does not tie him to his bed,

532
00:33:21,000 --> 00:33:22,640
that shows the strength of my brother.

533
00:33:22,720 --> 00:33:26,560
Alfred is my heir, he knows it.

534
00:33:27,400 --> 00:33:29,320
And when the time comes,

535
00:33:29,400 --> 00:33:35,200
Odda, my friend, you must
steer the Witan to make this choice.

536
00:33:36,400 --> 00:33:38,040
My lord...

537
00:33:42,280 --> 00:33:43,600
[thunder rumbles]

538
00:33:43,680 --> 00:33:45,440
[Uhtred] It's done.

539
00:33:46,120 --> 00:33:47,640
Should be safe for now.

540
00:33:47,720 --> 00:33:50,840
They say Danes rarely come here.

541
00:33:50,920 --> 00:33:55,040
What did Storri say to you
to make you bind his mouth and...?

542
00:33:55,120 --> 00:33:58,320
-He threw a curse.
-Saying what?

543
00:33:58,400 --> 00:34:00,280
It's not important.

544
00:34:00,360 --> 00:34:02,400
I responded with the branch.

545
00:34:07,120 --> 00:34:10,000
-What are you doing?
-You know what I'm doing.

546
00:34:10,080 --> 00:34:12,960
I'm removing the last of his curse
with a kiss.

547
00:34:13,040 --> 00:34:15,000
I don't want to.

548
00:34:19,880 --> 00:34:23,800
If you want to go to the Danes,
then go find a new lord.

549
00:34:26,760 --> 00:34:29,199
It's me they wish to kill.

550
00:34:29,280 --> 00:34:32,080
-You sound like a child.
-I'm offering you a choice.

551
00:34:32,159 --> 00:34:33,040
You talk through your arse.

552
00:34:33,120 --> 00:34:34,920
I'm sitting on my arse.

553
00:34:35,000 --> 00:34:36,560
So your arse is cleverer than you,

554
00:34:36,639 --> 00:34:38,920
-it can do two things at once.
-Thank you.

555
00:34:39,000 --> 00:34:40,040
[thunder rumbles]

556
00:34:40,120 --> 00:34:42,600
Your tongue is sharp, woman.

557
00:34:42,679 --> 00:34:45,280
[laughs]

558
00:34:45,360 --> 00:34:48,120
-Show me again.
-No...

559
00:34:49,480 --> 00:34:51,320
You're right.

560
00:34:52,400 --> 00:34:54,920
We can't go to young Ragnar.

561
00:34:57,400 --> 00:35:01,640
But we should wait for him to find us,
which he will.

562
00:35:01,720 --> 00:35:04,000
He will want to know the truth.

563
00:35:06,760 --> 00:35:09,520
In the time between, we stay alive.

564
00:35:10,280 --> 00:35:12,840
We pass the time.

565
00:35:13,320 --> 00:35:15,360
Doing what?

566
00:35:18,760 --> 00:35:20,440
Mm.

567
00:35:21,600 --> 00:35:24,240
-[groans]
-[laughs]

568
00:35:48,960 --> 00:35:51,200
[laughing]

569
00:36:45,000 --> 00:36:48,240
I have given her some beauty,
but she is a tool,

570
00:36:48,320 --> 00:36:50,360
no more no less.

571
00:37:00,520 --> 00:37:03,280
She is exactly as I'd hoped.

572
00:37:03,680 --> 00:37:05,000
We said ten?

573
00:37:05,080 --> 00:37:06,040
We said eight.

574
00:37:06,120 --> 00:37:07,840
She's worth ten.

575
00:37:09,160 --> 00:37:11,680
-Thank you.
-Thank you.

576
00:37:11,760 --> 00:37:16,920
Lord, men have been asking of you...
and your woman.

577
00:37:17,000 --> 00:37:19,680
-Danes or Saxon?
-Take your pick.

578
00:37:19,760 --> 00:37:22,040
Five or more.

579
00:37:23,960 --> 00:37:25,960
Make her sing.

580
00:37:27,280 --> 00:37:30,240
[indistinct chatter]

581
00:37:30,320 --> 00:37:32,880
Brida, we should leave.
There are men looking for us.

582
00:37:32,960 --> 00:37:34,400
-From Ubba?
-I don't know.

583
00:37:34,480 --> 00:37:36,440
Saxons and Danes are looking for us.

584
00:37:36,520 --> 00:37:39,240
We seem to be collecting enemies as we go.

585
00:37:46,040 --> 00:37:49,040
Get to the horses! Go! Go!

586
00:38:02,480 --> 00:38:05,000
-[Uhtred] Out of the way!
-Hey!

587
00:38:11,680 --> 00:38:13,400
[screams]

588
00:38:19,680 --> 00:38:22,000
[grunting]

589
00:38:42,680 --> 00:38:45,080
[bleating]

590
00:38:55,280 --> 00:38:56,400
[groans]

591
00:38:56,480 --> 00:38:59,080
-[yelling]
-[grunting]

592
00:39:10,160 --> 00:39:12,520
Brida, the horses are just there.

593
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
[Uhtred] Wait, there is another.
We have to go. Come.

594
00:39:19,800 --> 00:39:22,240
[yelling]

595
00:39:28,120 --> 00:39:29,560
Brida, the door!

596
00:39:31,080 --> 00:39:32,640
Wait...

597
00:39:34,640 --> 00:39:35,760
Wait...

598
00:39:35,840 --> 00:39:38,640
Wait... Now!

599
00:39:45,520 --> 00:39:48,200
-[pants]
-[Brida sighs]

600
00:39:49,160 --> 00:39:52,040
[Brida] You are right, we should leave.

601
00:39:53,480 --> 00:39:55,880
[Brida] Whoever it was that sent them,
Ubba or your uncle,

602
00:39:55,960 --> 00:39:59,480
they won't rest, there'll be others.

603
00:40:03,000 --> 00:40:06,040
I can't go home without help.

604
00:40:06,120 --> 00:40:09,720
Uhtred, you should forget Bebbanburg.

605
00:40:12,120 --> 00:40:15,720
No... No, I won't vanish.

606
00:40:16,960 --> 00:40:19,080
Nothing changes.

607
00:40:19,160 --> 00:40:21,680
Kjartan and my uncle
will pay for Ragnar's death,

608
00:40:21,760 --> 00:40:23,320
and I will have those lands.

609
00:40:23,400 --> 00:40:26,960
How? With whose help?

610
00:40:27,040 --> 00:40:31,560
-You said yourself we only have Ubba--
-The English.

611
00:40:31,640 --> 00:40:33,520
If we're dead to the Danes,
we have no choice.

612
00:40:33,600 --> 00:40:36,200
There is no England!
The Danes have England.

613
00:40:36,280 --> 00:40:40,440
No, there is one place south of here:
it's Wessex.

614
00:40:40,520 --> 00:40:42,080
One look at you
and they'll kill you as a Dane.

615
00:40:42,160 --> 00:40:44,440
Whereas Ubba will kill me
as an Englishman.

616
00:40:44,520 --> 00:40:47,920
With King Aethelred,
we have a chance of everything.

617
00:40:49,160 --> 00:40:51,160
What do you say?

618
00:40:51,920 --> 00:40:53,640
Come with me.

619
00:41:06,680 --> 00:41:08,960
[indistinct chatter]

620
00:41:23,520 --> 00:41:25,480
Why do they stare?

621
00:41:26,200 --> 00:41:27,680
They think you're pretty.

622
00:41:27,760 --> 00:41:29,080
Huh!

623
00:41:29,160 --> 00:41:34,040
Or they've never seen a Dane so close.
But they will.

624
00:42:04,000 --> 00:42:06,400
[crowd booing]

625
00:42:16,960 --> 00:42:19,160
We have business with the king, Aethelred.

626
00:42:19,240 --> 00:42:20,840
[man in the crowd] Go home!

627
00:42:20,920 --> 00:42:23,920
[Uhtred]
I say we have business with the king.

628
00:42:25,120 --> 00:42:26,920
Do you not understand English?

629
00:42:27,000 --> 00:42:31,280
Is that what you're speaking, arseling?
You sound like a Dane.

630
00:42:31,360 --> 00:42:34,520
Why do you dress as a warrior
when you're clearly a farmer?

631
00:42:36,320 --> 00:42:41,320
Farmer am I? I'd wager this farmer
against you at any time.

632
00:42:41,400 --> 00:42:43,040
We are here to see the king, peaceably.

633
00:42:43,120 --> 00:42:44,680
Uhtred, what are you doing?

634
00:42:44,760 --> 00:42:48,640
-What is it? First blood or to the death?
-Uhtred!

635
00:42:48,720 --> 00:42:52,720
I'll be splitting your skull, boy,
so one follows the other.

636
00:42:52,800 --> 00:42:55,520
[crowd shouting indistinctly]

637
00:42:56,240 --> 00:42:57,640
Uhtred?

638
00:43:00,880 --> 00:43:02,600
Father Beocca!

639
00:43:02,680 --> 00:43:04,160
[laughs]

640
00:43:04,240 --> 00:43:06,800
-Oh, my goodness...
-You know this arseling, Father?

641
00:43:06,880 --> 00:43:08,760
[Beocca] I do. Yes, I do.

642
00:43:08,840 --> 00:43:12,400
Uhtred, you're... you're fully grown.

643
00:43:13,720 --> 00:43:15,360
And you're old!

644
00:43:15,440 --> 00:43:16,680
[laughs]

645
00:43:16,760 --> 00:43:18,640
I am.

646
00:43:18,720 --> 00:43:20,320
Oh, you're a man.

647
00:43:20,400 --> 00:43:21,880
[soldier]
He claims business with the king.

648
00:43:21,960 --> 00:43:24,240
Yes. Yes, that's true.

649
00:43:24,320 --> 00:43:26,120
But not with the king,
it must be with Alfred.

650
00:43:26,200 --> 00:43:27,840
-You vouch for him?
-[Beocca] I vouch for him.

651
00:43:27,920 --> 00:43:29,120
Yes, I will vouch for him.

652
00:43:29,880 --> 00:43:31,840
God has sent you, surely.

653
00:43:31,920 --> 00:43:33,880
You're a man.

654
00:43:35,120 --> 00:43:40,520
Father, this is Brida, my greatest friend.

655
00:43:40,600 --> 00:43:43,080
-A woman?
-Yes.

656
00:43:43,920 --> 00:43:45,560
I am.

657
00:43:48,440 --> 00:43:50,120
I have tits.

658
00:43:50,320 --> 00:43:52,240
I see.

659
00:43:53,360 --> 00:43:55,960
Have their horses fed and watered.

660
00:43:56,040 --> 00:43:57,960
And I will inform Alfred
that you're here with me both.

661
00:43:58,040 --> 00:43:59,600
We need their weapons, Father.

662
00:43:59,680 --> 00:44:03,080
-Why not inform the king?
-The king is busy.

663
00:44:03,160 --> 00:44:06,880
But you will like Alfred,
he is an impressive man.

664
00:44:08,240 --> 00:44:09,720
Come.

665
00:44:11,560 --> 00:44:13,520
[bell tolls]

666
00:44:16,880 --> 00:44:18,640
Do you like it?

667
00:44:19,720 --> 00:44:20,960
I do.

668
00:44:22,560 --> 00:44:24,400
It's beautiful.

669
00:44:25,400 --> 00:44:27,600
You could rest here, it's so quiet.

670
00:44:27,680 --> 00:44:29,760
[Alfred] Peaceful.

671
00:44:29,840 --> 00:44:32,360
The... the Romans,
they built this courtyard

672
00:44:32,440 --> 00:44:35,280
for just that purpose: tranquility.

673
00:44:35,360 --> 00:44:36,760
You're Alfred?

674
00:44:37,480 --> 00:44:38,920
I am.

675
00:44:39,880 --> 00:44:41,240
My lord.

676
00:44:41,320 --> 00:44:45,200
You are Uhtred. I hear word
you are a considerable warrior.

677
00:44:45,280 --> 00:44:51,120
[chuckles] Not been tested, lord, not yet,
and I've been lucky.

678
00:44:51,200 --> 00:44:56,080
Well, luck is good.
Or so my own warriors say.

679
00:44:56,160 --> 00:45:00,560
Now, I haven't quite worked out
the theology of luck:

680
00:45:00,640 --> 00:45:04,080
can there be luck if God disposes?

681
00:45:05,520 --> 00:45:08,560
If your god is with you,
you're a lucky man.

682
00:45:10,160 --> 00:45:12,920
Yes. You're right.

683
00:45:13,000 --> 00:45:15,440
Simply put, but you are right.

684
00:45:15,520 --> 00:45:18,480
With me. We shall talk inside, briefly.

685
00:45:32,040 --> 00:45:34,840
[Alfred] I spend much of my time in here.

686
00:45:35,520 --> 00:45:37,480
Do you read, Uhtred?

687
00:45:37,560 --> 00:45:39,960
I was schooled as a child
by Father Beocca,

688
00:45:40,040 --> 00:45:41,720
but I was not a good student.

689
00:45:41,800 --> 00:45:43,840
There's much to know outside of letters.

690
00:45:43,920 --> 00:45:46,040
[Alfred] Oh, I am certain there is,

691
00:45:46,120 --> 00:45:49,480
but do not underestimate
the power of the written word.

692
00:45:49,560 --> 00:45:52,800
When a man dies, if nothing is written,
he is soon forgotten.

693
00:45:52,880 --> 00:45:55,520
For instance,
who is remembering Earl Ragnar?

694
00:45:55,600 --> 00:45:56,920
You know of Ragnar?

695
00:45:58,200 --> 00:46:01,520
Father Beocca has talked much
about you, Uhtred.

696
00:46:01,600 --> 00:46:05,880
He believed you a prisoner,
a slave to Earl Ragnar.

697
00:46:05,960 --> 00:46:08,800
-Is that the case?
-Ragnar was a father to me.

698
00:46:10,560 --> 00:46:11,960
I loved him.

699
00:46:12,520 --> 00:46:15,240
Yet, in Eoferwic,
they are saying that you killed him.

700
00:46:15,320 --> 00:46:17,040
They lie.

701
00:46:20,360 --> 00:46:23,680
"Kejartan", "Kejartan"...
Is that how you pronounce it?

702
00:46:23,760 --> 00:46:25,720
-Kjartan?
-Kjartan...

703
00:46:25,800 --> 00:46:28,480
has benefited most from Ragnar's death.

704
00:46:28,560 --> 00:46:31,520
He has taken his place
and is Earl Kjartan now.

705
00:46:31,600 --> 00:46:33,720
A great lord, with ships.

706
00:46:33,800 --> 00:46:35,040
That's written down?

707
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
Whatever I discover about my enemies
is written down.

708
00:46:38,880 --> 00:46:41,600
It is in Kjartan's interest to kill you,
is it not?

709
00:46:41,680 --> 00:46:45,120
He would not want Ragnar's son
to hear a different tale.

710
00:46:45,200 --> 00:46:47,880
He would not wish him
to hear the truth, no.

711
00:46:47,960 --> 00:46:50,880
[Alfred] No... And the Chieftain Ubba...

712
00:46:50,960 --> 00:46:53,280
Although he himself
has now traveled north,

713
00:46:53,360 --> 00:46:56,960
he has sent men to Mercia
asking of your whereabouts,

714
00:46:57,040 --> 00:46:59,600
but not your welfare, I surmise.

715
00:47:00,520 --> 00:47:02,080
How do you come by all of this?

716
00:47:02,160 --> 00:47:05,560
I have eyes and ears
in each of the kingdoms.

717
00:47:09,440 --> 00:47:12,520
One day, it is my hope

718
00:47:12,600 --> 00:47:18,720
that all kingdoms will become one,
united under one God.

719
00:47:19,440 --> 00:47:21,120
One king?

720
00:47:22,240 --> 00:47:25,200
If all men can agree, yes.

721
00:47:26,440 --> 00:47:31,680
All that remains of England is Wessex.

722
00:47:31,760 --> 00:47:35,200
The birth of an England, the idea...

723
00:47:36,200 --> 00:47:41,080
of a single kingdom... called England...

724
00:47:41,600 --> 00:47:43,880
has to begin here.

725
00:47:45,000 --> 00:47:46,760
There is nowhere else.

726
00:47:46,840 --> 00:47:48,760
But for how long will Wessex remain?

727
00:47:48,840 --> 00:47:54,000
The fate of Wessex will be determined
by Englishmen, all Englishmen.

728
00:47:54,080 --> 00:48:00,160
Only by joining together and saving Wessex
can we have England.

729
00:48:00,240 --> 00:48:02,840
Only by saving Wessex can we have a...

730
00:48:02,920 --> 00:48:07,760
...a Northumbria... a Bebbanburg.

731
00:48:07,840 --> 00:48:09,880
And if Wessex can't be saved?

732
00:48:09,960 --> 00:48:13,080
Then we are all no more.

733
00:48:13,160 --> 00:48:15,320
[bell tolls]

734
00:48:16,840 --> 00:48:18,280
Prayers.

735
00:48:23,280 --> 00:48:25,080
[breathes heavily]

736
00:48:25,160 --> 00:48:27,280
And a little discomfort...

737
00:48:32,320 --> 00:48:35,120
I will summarize.

738
00:48:35,200 --> 00:48:37,920
The Danes are gathering a great army.

739
00:48:38,000 --> 00:48:39,680
They have, in fact, gathered an army.

740
00:48:39,760 --> 00:48:40,920
They gather where?

741
00:48:41,000 --> 00:48:43,240
They have moved upriver
from Lunden to Readingum.

742
00:48:43,320 --> 00:48:45,400
They are settling as we speak.

743
00:48:45,480 --> 00:48:47,280
But you said Ubba is in the north,
so, who leads them?

744
00:48:47,360 --> 00:48:50,520
-The Earl Guthrum leads them.
-I know Guthrum.

745
00:48:53,080 --> 00:48:58,160
We will need every advantage,
and Father Beocca considers you,

746
00:48:58,240 --> 00:49:01,440
Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage,

747
00:49:01,520 --> 00:49:04,920
whereas I believe you are here
solely to hide,

748
00:49:05,000 --> 00:49:06,840
to save yourself.

749
00:49:09,840 --> 00:49:14,160
I look at you and I see a Dane.

750
00:49:14,240 --> 00:49:19,160
I see Uhtred of Nowhere,
who cares for no one but himself.

751
00:49:21,360 --> 00:49:24,840
Now, I must go to prayers.
You will join me?

752
00:49:24,920 --> 00:49:26,400
[chuckles]

753
00:49:26,480 --> 00:49:30,960
-If my lord will excuse me?
-[Brida] Us both.

754
00:49:31,040 --> 00:49:35,200
Of course. I expected as much.

755
00:49:36,000 --> 00:49:38,360
-Father Beocca.
-Lord...

756
00:49:38,440 --> 00:49:41,480
-Take your guests for refreshments.
-I will, my lord.

757
00:49:41,560 --> 00:49:45,400
They may remain in Winchester,
but I hold you responsible.

758
00:49:45,480 --> 00:49:46,840
Yes, lord.

759
00:49:51,520 --> 00:49:54,520
You should have gone along and prayed
with him, it would have bonded you.

760
00:49:54,600 --> 00:49:56,120
He believes we are pagans.

761
00:49:56,200 --> 00:49:58,840
What Alfred believes is
that the Danes have abandoned you.

762
00:49:58,920 --> 00:50:01,920
Ubba has abandoned us.
There are other lords.

763
00:50:02,000 --> 00:50:04,160
Most, if not all, follow Ubba.

764
00:50:04,240 --> 00:50:06,560
So believe me, girl,
you have been abandoned!

765
00:50:06,640 --> 00:50:08,240
You know everything
about the Danes, don't you?

766
00:50:08,320 --> 00:50:10,960
This way. I want to show you something.

767
00:50:13,680 --> 00:50:15,640
The charters of Bebbanburg.

768
00:50:15,720 --> 00:50:19,760
-[Beocca] Yeah, the landbooks, yeah.
-You kept them safe?

769
00:50:19,840 --> 00:50:21,920
[Beocca]
I have shown them to Alfred. He...

770
00:50:22,000 --> 00:50:25,400
He knows you are the ealdorman by right.

771
00:50:27,600 --> 00:50:31,720
I will continue to keep them safe,
but, Uhtred, you...

772
00:50:31,800 --> 00:50:33,880
you must behave like an ealdorman.

773
00:50:43,680 --> 00:50:45,520
The charters have no meaning.

774
00:50:45,600 --> 00:50:47,120
Northumbria belongs to the Danes.

775
00:50:47,200 --> 00:50:48,600
[Beocca] It does not belong to the Danes,

776
00:50:48,680 --> 00:50:49,920
it has been stolen by them.

777
00:50:50,000 --> 00:50:51,840
[Brida] If you want wealth, you take it!

778
00:50:51,920 --> 00:50:53,320
You can't ignore what's true.

779
00:50:53,400 --> 00:50:55,320
If the Danes are at Readingum,
I will go to Readingum.

780
00:50:55,400 --> 00:50:57,600
-What?
-[Beocca] For what purpose?

781
00:50:57,680 --> 00:50:59,080
[Uhtred] For knowledge.

782
00:50:59,160 --> 00:51:01,400
[Beocca] We have knowledge
and you should stay away from the Danes.

783
00:51:01,480 --> 00:51:02,920
For new knowledge.

784
00:51:03,000 --> 00:51:05,560
You know where they're settling,
but you don't know why.

785
00:51:05,640 --> 00:51:07,520
[Beocca]
We know their number and their position.

786
00:51:07,600 --> 00:51:11,000
But not their intention. Am I a prisoner?

787
00:51:12,000 --> 00:51:14,400
Their intention is to attack.

788
00:51:15,000 --> 00:51:16,400
When?

789
00:51:17,160 --> 00:51:18,680
Spring. It's always spring.

790
00:51:18,760 --> 00:51:21,160
I'll go to Readingum. Where is it?

791
00:51:21,240 --> 00:51:23,160
-[Beocca] It's too dangerous.
-[Uhtred] Not for me.

792
00:51:23,240 --> 00:51:26,560
-I'm a godless stain, remember?
-[Brida] So why spy for Alfred?

793
00:51:26,640 --> 00:51:29,160
Because he is an ealdorman of England!

794
00:51:33,840 --> 00:51:36,120
[indistinct chatter]

795
00:51:36,920 --> 00:51:38,200
[gate opening]

796
00:51:39,360 --> 00:51:41,040
[Beocca] Lord.

797
00:51:41,120 --> 00:51:44,440
Regarding the conversion of the pagans
to Christianity...

798
00:51:44,520 --> 00:51:45,560
[Beocca] Yes, lord?

799
00:51:45,640 --> 00:51:47,600
How do we decide what is proper,

800
00:51:47,680 --> 00:51:51,440
to enlighten them or to kill them?

801
00:51:51,520 --> 00:51:54,800
Spreading God's Word
is of course our mission,

802
00:51:54,880 --> 00:51:58,480
but I fear that the pagans,
the true pagans,

803
00:51:58,560 --> 00:52:02,320
must first witness and feel his power.

804
00:52:09,800 --> 00:52:13,160
-Uhtred... will return?
-Yes, he will return.

805
00:52:13,240 --> 00:52:15,640
Yes, but how will he return?
As who? As what?

806
00:52:15,720 --> 00:52:18,720
-I know this boy--
-This boy is now a man.

807
00:52:19,920 --> 00:52:23,640
-I know his soul.
-Father Beocca, he has no soul.

808
00:52:23,720 --> 00:52:28,400
And you say yourself:
the pagans need to feel the power of God.

809
00:52:28,480 --> 00:52:31,840
It is written now, here.

810
00:52:31,920 --> 00:52:33,520
You may leave me.

811
00:52:34,240 --> 00:52:37,720
We shall see what the days bring, my lord.

812
00:52:59,960 --> 00:53:02,360
If resting through the winter
was their intention,

813
00:53:02,440 --> 00:53:04,760
they would have remained in Lunden, yes?

814
00:53:05,840 --> 00:53:07,520
It's you who is Alfred's spy.

815
00:53:07,600 --> 00:53:09,880
The next step is to kill for him.
Will you do that?

816
00:53:09,960 --> 00:53:13,600
Answer me this: if we were to cross this
river and find Guthrum, what would happen?

817
00:53:13,680 --> 00:53:17,040
He'd kill us both! We owe them nothing!

818
00:53:18,240 --> 00:53:20,000
Alfred needs to know about the Danes,

819
00:53:20,080 --> 00:53:21,680
and I need to win his trust!

820
00:53:21,760 --> 00:53:24,760
You think he'd deliver you Bebbanburg,
what if you're wrong?

821
00:53:43,200 --> 00:53:46,160
Alfred, you have called council.
For what reason?

822
00:53:46,240 --> 00:53:48,040
Lord forgive me,
it may well be for no good reason,

823
00:53:48,120 --> 00:53:49,560
but we have a pagan in court

824
00:53:49,640 --> 00:53:51,760
who claims to have knowledge
regarding the Dane army.

825
00:53:51,840 --> 00:53:54,840
-A pagan?
-Forgive me. He's Uhtred of Bebbanburg.

826
00:53:54,920 --> 00:53:57,520
I vouch for his word.

827
00:53:57,600 --> 00:53:59,520
Uhtred.

828
00:54:01,400 --> 00:54:02,560
Lord...

829
00:54:05,720 --> 00:54:08,160
I have been to Readingum.
I have watched the Danes.

830
00:54:08,240 --> 00:54:09,840
Their intention is not to settle.

831
00:54:09,920 --> 00:54:12,320
If it were,
they would have remained in Lunden.

832
00:54:12,400 --> 00:54:14,880
You are saying what?
That they intend to attack?

833
00:54:14,960 --> 00:54:16,480
-I am, lord.
-[Odda] We already know this.

834
00:54:16,560 --> 00:54:18,080
Come spring, they'll be at our door.

835
00:54:18,160 --> 00:54:20,160
They will be marching
within days, lord, I am sure of it.

836
00:54:20,240 --> 00:54:21,680
[young Odda]
How can you possibly be sure?

837
00:54:21,760 --> 00:54:24,240
-The ground is sodden all around.
-[Uhtred] They've made their sacrifices.

838
00:54:24,320 --> 00:54:26,880
The ordinary warriors
have caught and killed birds, jackdaws.

839
00:54:26,960 --> 00:54:29,080
This is only done
in the days before battle.

840
00:54:29,160 --> 00:54:30,440
And they are hungry.

841
00:54:30,520 --> 00:54:32,240
Then, perhaps they have eaten
these jackdaws.

842
00:54:32,320 --> 00:54:34,640
[Uhtred] They have many hundreds
of men and horses and few supplies.

843
00:54:34,720 --> 00:54:37,640
They'll first seize
a town rich with grain and livestock.

844
00:54:37,720 --> 00:54:39,840
I don't know the country well,
but I have traveled.

845
00:54:39,920 --> 00:54:42,920
I believe Abbendum is such a place.

846
00:54:43,000 --> 00:54:46,800
To defeat the Danes, you must meet them
on the road to Abbendum.

847
00:54:48,320 --> 00:54:49,920
It will be within days, lord.

848
00:54:50,000 --> 00:54:51,320
[Alfred] You went to Readingum alone?

849
00:54:51,400 --> 00:54:54,360
-With Brida.
-Why alone?

850
00:54:55,320 --> 00:54:57,440
-[Uhtred] Why not?
-Because for most of your life,

851
00:54:57,520 --> 00:54:59,760
you have lived as a Dane,
you look like a Dane,

852
00:54:59,840 --> 00:55:01,240
you can speak the language of a Dane,

853
00:55:01,320 --> 00:55:04,280
therefore, I surmise
you can set a trap like a Dane.

854
00:55:04,360 --> 00:55:06,720
Agreed, my lord.
He imagines we are jackdaws.

855
00:55:06,800 --> 00:55:08,800
[Aethelred]
Where on the road to Abbendum?

856
00:55:08,880 --> 00:55:10,480
Where would you choose
to meet their army?

857
00:55:10,560 --> 00:55:12,520
I would choose
the place called Aesces Hill, lord.

858
00:55:12,600 --> 00:55:14,520
You would choose
or Guthrum would choose?

859
00:55:14,600 --> 00:55:17,320
I have seen it, the pass narrows,
you cannot be outflanked.

860
00:55:17,400 --> 00:55:19,880
For the Danes to fight uphill,
it will be difficult,

861
00:55:19,960 --> 00:55:22,480
but they'll be confident,
they do not fear West Saxons.

862
00:55:22,560 --> 00:55:25,040
Why? Why do they not fear us?

863
00:55:25,120 --> 00:55:28,080
They believe you to be farmers,
nothing more.

864
00:55:29,040 --> 00:55:30,760
So, even with the sun in their eyes,

865
00:55:30,840 --> 00:55:32,720
which is possible,
they will climb the hill to fight,

866
00:55:32,800 --> 00:55:34,240
and that can be to our advantage.

867
00:55:34,320 --> 00:55:36,320
[young Odda] "To our advantage", he says!

868
00:55:36,400 --> 00:55:39,560
You have been here for a matter of days
and already you claim to be of Wessex?

869
00:55:39,640 --> 00:55:43,040
This is nonsense,
this is all far too convenient, my lord.

870
00:55:43,120 --> 00:55:45,560
[Uhtred] My lord, my sword was made
by a Saxon smith.

871
00:55:45,640 --> 00:55:47,000
My sword is for Wessex.

872
00:55:47,080 --> 00:55:48,320
Don't interrupt a noble when speaking.

873
00:55:48,400 --> 00:55:50,320
-[Aethelred] Odda.
-I believe this man

874
00:55:50,400 --> 00:55:52,240
and this bag of rags that follows him
to be imposters.

875
00:55:52,320 --> 00:55:54,720
No army marches
as winter approaches, never.

876
00:55:54,800 --> 00:55:56,520
Young Odda! Enough from you now!

877
00:55:57,680 --> 00:55:59,200
My lord.

878
00:56:03,680 --> 00:56:06,520
You...

879
00:56:06,600 --> 00:56:09,960
You have spoken and given this council
much to discuss.

880
00:56:10,040 --> 00:56:11,560
[Uhtred] My lord.

881
00:56:13,960 --> 00:56:18,000
Alfred, he's here at your invitation.
What now?

882
00:56:18,080 --> 00:56:21,680
Should the Danes march,
we must face them.

883
00:56:22,400 --> 00:56:23,880
And I would rather be

884
00:56:23,960 --> 00:56:26,920
at the top of a hill than on the flat.

885
00:56:27,000 --> 00:56:30,040
I say we march to Aesces Hill.

886
00:56:31,400 --> 00:56:36,560
But... take him.

887
00:56:36,640 --> 00:56:38,280
Take them both and make them secure.

888
00:56:38,360 --> 00:56:40,360
My lord? What is this?

889
00:56:40,440 --> 00:56:42,160
I have spoken the truth!

890
00:56:42,240 --> 00:56:45,680
-I have spoken the truth! Father Beocca!
-My lord, please.

891
00:56:45,760 --> 00:56:50,600
-Beocca, help me! Beocca!
-[Beocca] Have faith!

892
00:56:50,680 --> 00:56:53,400
[Brida grunts]

893
00:57:19,160 --> 00:57:21,840
[priest prays in Latin]

894
00:57:32,560 --> 00:57:33,840
[Aethelred] Halt!

895
00:57:34,760 --> 00:57:36,280
Halt!

896
00:57:42,720 --> 00:57:44,640
[Aethelred] Left flank, hold!

897
00:57:44,720 --> 00:57:46,880
Hold!

898
00:57:46,960 --> 00:57:49,240
Archers ready!

899
00:57:56,720 --> 00:57:58,480
On my command!

900
00:57:58,560 --> 00:58:03,320
For God! For Wessex! For England!

901
00:58:03,400 --> 00:58:06,200
[men cheering and shouting]

