1
00:00:06,160 --> 00:00:08,440
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,920
Mein Name ist Uhtred, Sohn des Uhtred.

3
00:00:13,680 --> 00:00:15,760
Ich wurde als Aldermann geboren.

4
00:00:15,840 --> 00:00:18,280
Unsere Ahnen nahmen dieses Land,

5
00:00:18,360 --> 00:00:20,080
und du wirst dafür sterben, wenn nötig.

6
00:00:20,280 --> 00:00:21,200
Tötet sie alle!

7
00:00:21,280 --> 00:00:25,400
Ich sah, wie mein Vater fiel
und wie mein Onkel sein Land stahl.

8
00:00:26,320 --> 00:00:28,400
Ich wurde von den Invasoren entführt.

9
00:00:28,640 --> 00:00:32,479
Zuerst war ich Sklave,
dann Sohn von Graf Ragnar.

10
00:00:32,759 --> 00:00:35,320
Das war meine Familie, mein Leben.

11
00:00:35,520 --> 00:00:38,640
Der junge Ragnar war mein Bruder
und Brida meine Geliebte,

12
00:00:39,280 --> 00:00:42,840
bis meine Familie
von Kjartan, dem Grausamen,

13
00:00:42,920 --> 00:00:45,240
und seinem einäugigen Sohn Sven
ermordet wurde.

14
00:00:45,320 --> 00:00:48,240
Meine Schwester wurde als Geisel genommen.

15
00:00:50,520 --> 00:00:54,400
Ich floh zu Alfred,
dem Sachsenkönig von Wessex.

16
00:00:55,440 --> 00:00:59,760
Ich verliebte mich in eine Heidin,
die in einer Vision meine Schwester sah.

17
00:00:59,840 --> 00:01:03,440
Uhtred, sie lebt.
Sie wird gefangen gehalten, im Norden.

18
00:01:05,920 --> 00:01:09,720
Im Jahre 878 bei Ethandune

19
00:01:10,240 --> 00:01:12,320
kämpfte ich an König Alfreds Seite,

20
00:01:12,400 --> 00:01:15,560
besiegte die Dänen
und vertrieb sie aus Wessex.

21
00:01:16,200 --> 00:01:17,960
Aber zu einem hohen Preis.

22
00:01:18,040 --> 00:01:21,120
Uhtred Ragnarson,
ich habe ein Geschenk für dich:

23
00:01:21,680 --> 00:01:23,040
Deine Königin!

24
00:01:29,280 --> 00:01:32,960
Der Friede wurde durch Geiseln
gesichert, Brida und Ragnar.

25
00:01:33,040 --> 00:01:37,400
Und durch die Taufe des dänischen Grafen
und die Annahme des christlichen Gottes.

26
00:01:38,240 --> 00:01:40,640
Was Uhtred, den Gottlosen, betrifft,

27
00:01:40,720 --> 00:01:44,120
mein Weg führte nach Norden,
zu Blutfehden,

28
00:01:44,200 --> 00:01:47,000
Vergeltung und nach Bebbanburg.

29
00:01:47,760 --> 00:01:49,840
Das Schicksal ist alles.

30
00:02:33,760 --> 00:02:35,280
Keine Gnade!

31
00:02:40,040 --> 00:02:41,640
Keine Gnade!

32
00:02:41,720 --> 00:02:45,080
Herr? Sind die Vorstellungen angemessen?

33
00:02:45,440 --> 00:02:48,080
Ich wollte Mut und auch Opfer abbilden.

34
00:02:49,440 --> 00:02:52,960
-Im Angesicht des Feindes.
-Aber ich sehe Gott nicht.

35
00:02:56,560 --> 00:02:59,240
-Er war dort, in uns allen.
-Er sei gepriesen.

36
00:02:59,760 --> 00:03:02,560
Die Nachricht des Sieges
verbreitet sich im ganzen Land.

37
00:03:03,680 --> 00:03:06,800
Das Volk soll hören,
dass er gottgegeben war.

38
00:03:09,440 --> 00:03:10,920
Er war unter uns.

39
00:03:14,800 --> 00:03:16,480
Aethelflaed, komm mit.

40
00:03:16,560 --> 00:03:18,480
-Bevor du ihn verletzt.
-Ja, Mutter.

41
00:03:20,800 --> 00:03:23,040
Der Witan ist zum Bersten voll.

42
00:03:23,600 --> 00:03:26,880
Alle Aldermänner sind hier,
um sich im Ruhm zu sonnen.

43
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
Nicht alle verdientermaßen.

44
00:03:41,360 --> 00:03:44,760
WINCHESTER
KÖNIGREICH WESSEX

45
00:03:46,760 --> 00:03:48,360
Wessex ist in Sicherheit.

46
00:03:51,760 --> 00:03:53,400
Aber damit es so bleibt,

47
00:03:54,480 --> 00:03:57,240
müssen wir über die Grenzen hinausschauen.

48
00:03:58,600 --> 00:04:02,040
Nach Mercia, Ostanglien,
Cornwallum, Wales und nach Norden.

49
00:04:03,400 --> 00:04:07,960
Nach Northumbrien und der einstmals
großen und heiligen Stadt Eoferwic,

50
00:04:08,640 --> 00:04:12,680
wo nun christliche Männer und Frauen
unter der dänischen Herrschaft leiden.

51
00:04:14,400 --> 00:04:15,680
Es gibt zwei Nordmänner,

52
00:04:16,640 --> 00:04:17,800
Siegfried und Erik,

53
00:04:18,920 --> 00:04:21,160
zwei gottlose Brüder
mit unersättlichem Appetit

54
00:04:21,240 --> 00:04:23,320
auf Land, Silber, Sklaven und Krieg.

55
00:04:24,520 --> 00:04:25,800
Man soll wissen,

56
00:04:26,800 --> 00:04:28,320
und sie sollen wissen,

57
00:04:29,400 --> 00:04:34,160
dass Gott, Alfred und die Aldermänner
von Wessex sie beobachten.

58
00:04:36,720 --> 00:04:39,440
Der Tag der Rechenschaft wird kommen.

59
00:04:58,840 --> 00:05:00,680
Aus dem Weg. Weg da.

60
00:05:04,080 --> 00:05:05,800
Ist dies der Palast König Alfreds?

61
00:05:08,160 --> 00:05:10,400
Halt! Weiche den Wachen des Königs.

62
00:05:10,480 --> 00:05:12,160
Ich habe einen Brief für ihn.

63
00:05:12,720 --> 00:05:14,200
Lasst mich durch.

64
00:05:15,320 --> 00:05:19,320
Schon bald wird Aethelflaed alt genug
für eine Verlobung und eine Ehe sein.

65
00:05:20,360 --> 00:05:22,800
-Benötigt Ihr eine Liste mit Anwärtern?
-Ja.

66
00:05:23,360 --> 00:05:27,800
Sie müssen zu ihr, ihrer Mutter, Wessex
und meiner Vision eines Landes passen.

67
00:05:27,880 --> 00:05:29,360
In welcher Reihenfolge, Herr?

68
00:05:29,840 --> 00:05:32,840
Ich bete, mich nie entscheiden zu müssen.

69
00:05:32,920 --> 00:05:34,320
Ich muss zum König.

70
00:05:34,640 --> 00:05:37,320
Herr, verzeiht bitte die Störung.

71
00:05:37,400 --> 00:05:41,480
-Ich möchte Euch Bruder Trew vorstellen.
-Herr, es ist mir eine Ehre.

72
00:05:42,160 --> 00:05:46,480
-Bruder Trew kommt aus dem Norden.
-Cumberland, im Westen Northumbriens.

73
00:05:47,240 --> 00:05:49,760
Er hat eine Prophezeiung bei sich.

74
00:05:50,400 --> 00:05:52,200
Vom Himmel, Herr, ich schwöre es.

75
00:05:55,800 --> 00:05:58,360
Der Abt von Cumberland
träumte von einem Abbild.

76
00:05:58,760 --> 00:06:00,240
Und es sprach zu ihm.

77
00:06:01,560 --> 00:06:03,320
Das Abbild des Heiligen Cuthbert.

78
00:06:03,520 --> 00:06:06,080
-Cuthbert?
-Er sprach direkt aus dem Himmel.

79
00:06:06,520 --> 00:06:09,280
Der Abt spricht dort
von seinen Anweisungen.

80
00:06:11,400 --> 00:06:14,880
Für die Sachsen und Briten im Norden
ist die Lage dringend.

81
00:06:15,600 --> 00:06:19,200
Wir sind verloren.
Wir werden von Dänen beherrscht.

82
00:06:19,280 --> 00:06:23,120
Wir brauchen einen christlichen Erlöser,
und das ist Guthred.

83
00:06:23,680 --> 00:06:27,640
Ein einfacher Sklave,
der selbst erst befreit werden muss.

84
00:06:28,320 --> 00:06:30,040
Auf Geheiß des gesegneten Cuthbert.

85
00:06:33,680 --> 00:06:38,040
Die Türen stehen den Elementen offen,
Bruder Trew, und nicht mehr!

86
00:06:39,040 --> 00:06:41,480
Es kann vollbracht werden, Herr,

87
00:06:42,040 --> 00:06:43,400
mit Eurer Hilfe und Führung.

88
00:06:45,320 --> 00:06:47,440
Die Hilfe sollt Ihr kriegen, Bruder Trew.

89
00:06:48,440 --> 00:06:52,120
Beocca, sobald ich das gelesen habe,
lasse ich Euch rufen.

90
00:06:52,200 --> 00:06:53,080
Ja, Herr.

91
00:07:03,120 --> 00:07:05,200
"...Einfluss über Wessex hinaus, Odda."

92
00:07:08,040 --> 00:07:09,200
Vom Himmel gesandt.

93
00:07:17,520 --> 00:07:20,920
LICHFIELD
KÖNIGREICH MERCIA

94
00:07:54,880 --> 00:07:56,240
-Guten Tag.
-So sei es.

95
00:07:56,960 --> 00:07:57,880
Dein Schwert.

96
00:08:01,360 --> 00:08:02,840
Das ist nicht dein Schwert.

97
00:08:04,360 --> 00:08:06,960
Das Silber kannst du behalten,
aber nicht das Schwert.

98
00:08:09,480 --> 00:08:10,760
Dreh dich um.

99
00:08:11,720 --> 00:08:14,960
-Und lauf, Kleine.
-Ich habe schon mal getötet.

100
00:08:17,440 --> 00:08:20,240
Und ich werde wieder töten,
das ist sicher.

101
00:08:21,440 --> 00:08:24,440
Aber hoffentlich nicht heute.

102
00:08:25,400 --> 00:08:26,200
Kleine.

103
00:08:30,320 --> 00:08:31,280
Guten Morgen, Herr.

104
00:08:31,560 --> 00:08:34,080
-Das hat sie bei mir auch gemacht.
-Wir brechen auf.

105
00:08:35,480 --> 00:08:37,000
Rüttelt mich doch wach.

106
00:08:37,080 --> 00:08:39,440
Du solltest das Trinken und Huren lassen.

107
00:08:39,520 --> 00:08:40,480
Ich bin nass!

108
00:08:40,960 --> 00:08:44,039
Dein Schwert wurde gestohlen,
so wie dein Silber.

109
00:08:45,920 --> 00:08:46,720
Hild!

110
00:08:47,480 --> 00:08:50,440
Wenn du wieder stehen kannst,
kriegst du es zurück.

111
00:08:50,520 --> 00:08:53,400
-Wir brechen auf.
-Das entscheide ich!

112
00:08:53,880 --> 00:08:55,720
Ich bin Uhtred, Sohn des Uhtred.

113
00:08:56,040 --> 00:08:59,280
-Eine Nonne hat mir nichts zu sagen.
-Sie hat recht.

114
00:08:59,480 --> 00:09:03,360
-Ihr habt ein Feld Gerste gesoffen.
-Und ein Arschling schon gar nicht!

115
00:09:24,040 --> 00:09:26,760
Wenn du wegen Isolde trinkst,
tust du ihr keinen Gefallen.

116
00:09:27,400 --> 00:09:29,320
Ihr Andenken sollte geehrt werden,

117
00:09:30,120 --> 00:09:32,120
nicht zwischen Ale
und Brüsten untergehen.

118
00:09:32,440 --> 00:09:33,400
Mein Schwert.

119
00:09:33,840 --> 00:09:36,960
Reiten wir nach Northumbrien
oder zum nächsten Wirtshaus?

120
00:09:37,160 --> 00:09:40,200
Was soll ich in Northumbrien
mit einem Zwei-Mann-Heer?

121
00:09:40,600 --> 00:09:42,000
Einer Nonne und einem Arschling.

122
00:09:42,240 --> 00:09:44,520
-Einem treuen Arschling.
-Bereite dich vor.

123
00:09:44,960 --> 00:09:48,680
Worauf? Kjartan und seine Männer zu töten?

124
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
Dich wie ein Lord aufzuführen.

125
00:09:51,000 --> 00:09:54,760
-Wir können nach Winchester zurück.
-Nein, sicher nicht.

126
00:09:56,040 --> 00:09:58,240
Sagte sie nicht,
dein Weg führe nach Norden?

127
00:10:15,680 --> 00:10:16,600
Danke.

128
00:11:15,080 --> 00:11:18,800
YORK
KÖNIGREICH NORTHUMBIREN

129
00:11:21,720 --> 00:11:22,920
Verzeiht, Herr.

130
00:11:24,520 --> 00:11:25,440
Bitte, Herr.

131
00:11:27,320 --> 00:11:30,160
Mögen die Götter Euch beschützen.

132
00:11:30,600 --> 00:11:34,920
-Was weißt du von meinen Göttern?
-Nichts, Herr, ich bin unwürdig.

133
00:11:35,040 --> 00:11:37,920
Siegfried, lass ihn.
Er ist nur ein Priester.

134
00:11:38,240 --> 00:11:41,400
Komm, Bruder, wir wollen Schotten töten.

135
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
Erik!

136
00:11:51,320 --> 00:11:53,120
Die Stadt überlassen wir dir.

137
00:11:54,040 --> 00:11:56,760
-Sie ist unser und muss es bleiben.
-Dafür sorge ich.

138
00:11:57,360 --> 00:11:59,840
Die Männer müssen nüchtern bleiben.

139
00:11:59,920 --> 00:12:01,920
Und töte nicht bloß zum Spaß.

140
00:12:02,600 --> 00:12:05,960
Nein, Herr,
Ihr erweist mir eine große Ehre, Herr.

141
00:12:06,520 --> 00:12:08,960
Obwohl ich wünschte, ich könnte mitkommen.

142
00:12:21,400 --> 00:12:24,680
Denkt dran: Was wir dringender brauchen
als Silber sind Weiber!

143
00:12:25,720 --> 00:12:28,240
Rothaarige Weiber!

144
00:12:28,600 --> 00:12:30,800
Der Schildwall erwartet uns!

145
00:12:31,280 --> 00:12:33,200
Auf zur Freude der Schlacht!

146
00:12:34,240 --> 00:12:36,560
Und zum Blut der Schotten!

147
00:13:06,480 --> 00:13:08,160
Ah, Pater Hrothweard.

148
00:13:08,640 --> 00:13:10,080
Wir haben auf Euch gewartet.

149
00:13:10,480 --> 00:13:11,600
Ich werde auftun.

150
00:13:17,840 --> 00:13:18,960
Wir müssen uns erheben.

151
00:13:21,880 --> 00:13:25,720
Jeden Tag hören wir davon,
was in Wessex geschehen ist.

152
00:13:27,160 --> 00:13:32,400
Die Brüder führen in diesem Augenblick
ihr Heer Richtung Norden.

153
00:13:32,840 --> 00:13:35,600
Sie werden vielleicht
monatelang fort sein.

154
00:13:36,520 --> 00:13:39,160
Es gibt keinen besseren Moment als jetzt.

155
00:13:40,080 --> 00:13:44,680
Wir müssen es Alfred gleichtun
und jeden dreckigen Dänen

156
00:13:44,760 --> 00:13:46,680
und Nordmann in Eoferwic töten.

157
00:13:47,520 --> 00:13:51,200
Im Namen des Vaters, des Sohnes
und des Heiligen Geistes.

158
00:13:51,280 --> 00:13:52,960
Das ist kein Tischgebet!

159
00:13:53,800 --> 00:13:55,560
Das ist ein Schlachtruf!

160
00:14:35,680 --> 00:14:36,480
Rauch.

161
00:14:57,440 --> 00:14:58,240
Dänen.

162
00:15:05,480 --> 00:15:07,840
Dänen würden Dänen nicht so abschlachten.

163
00:15:15,160 --> 00:15:18,000
Wenn getötet wird,
und danach sieht es aus,

164
00:15:18,080 --> 00:15:19,400
warum reiten wir darauf zu?

165
00:15:21,160 --> 00:15:22,360
Wir sind neugierig.

166
00:15:29,960 --> 00:15:33,200
Kämpft gegen den Dänen! Messt euer Können!

167
00:15:33,760 --> 00:15:36,360
Kämpft gegen den Haufen Scheiße,

168
00:15:36,440 --> 00:15:38,840
direkt aus dem Arsch des Teufels.

169
00:15:40,560 --> 00:15:43,440
Ihr dürft ihn verletzen, aber nicht töten!

170
00:15:43,760 --> 00:15:46,880
Und wenn er euch tötet, dann sei's drum.

171
00:15:47,080 --> 00:15:49,080
Umso dämlicher seid ihr!

172
00:15:54,640 --> 00:15:55,560
Schlag ihn.

173
00:15:56,800 --> 00:15:57,600
Schlag ihn.

174
00:16:09,800 --> 00:16:11,040
Los! Schlagt ihn.

175
00:16:12,440 --> 00:16:13,240
Herr.

176
00:16:14,240 --> 00:16:16,440
Herr, uns Sachsen geht das nichts an.

177
00:16:21,320 --> 00:16:23,560
Wenn ihr kämpfen wollt, kämpft mit mir.

178
00:16:25,640 --> 00:16:29,280
Das ist Lord Uhtred von Bebbanburg!
Und von Wessex!

179
00:16:29,600 --> 00:16:32,600
-Das ist ein Sport, ein Zeitvertreib.
-Damit ist Schluss.

180
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
Heb dein Schwert auf.

181
00:16:35,840 --> 00:16:36,640
Heb es auf.

182
00:16:37,160 --> 00:16:40,960
Herr, der Mann gehört mir.
Er ist mein Gefangener.

183
00:16:41,600 --> 00:16:44,480
-Er hatte das Kommando.
-Willst du nach Walhalla?

184
00:16:45,480 --> 00:16:47,680
Irgendwann... Herr.

185
00:16:48,800 --> 00:16:50,480
Freiheit wäre meine erste Wahl.

186
00:16:50,560 --> 00:16:54,240
-Wem dienst du?
-Den Brüdern, Siegfried und Erik.

187
00:16:56,480 --> 00:16:59,960
-Sie kämpfen gegen die Schotten.
-Ich bitte Euch, er ist mein Einkommen.

188
00:17:01,200 --> 00:17:03,600
Halig,
gib diesem Stück Dreck ein Geldstück.

189
00:17:03,760 --> 00:17:07,920
-Eine Münze? Der ist mehr wert...
-Kein Wort mehr, ich warne dich.

190
00:17:14,599 --> 00:17:15,400
Verschwinde.

191
00:17:17,760 --> 00:17:18,560
Geh.

192
00:17:24,240 --> 00:17:25,040
Du!

193
00:17:25,720 --> 00:17:28,960
Du! Nenne deinen Namen und dein Begehr.

194
00:17:30,080 --> 00:17:34,040
Du bist mit einer Nonne unterwegs,
doch siehst du aus wie ein Däne.

195
00:17:35,320 --> 00:17:38,360
Mein Begehr geht nur mich was an
und keinen Priester.

196
00:17:38,520 --> 00:17:40,240
Er ist Uhtred von Bebbanburg, Vater.

197
00:17:42,360 --> 00:17:43,160
Uhtred.

198
00:17:44,200 --> 00:17:45,520
Der Uhtred?

199
00:17:46,560 --> 00:17:48,560
Der für Alfred kämpfte?

200
00:17:48,920 --> 00:17:51,480
-Der bin ich.
-Er sei gepriesen.

201
00:17:52,160 --> 00:17:54,600
Gott sei gepriesen, es ist ein Zeichen!

202
00:17:56,040 --> 00:17:59,600
-Ihr wisst von Ethandune?
-Wir wissen nicht nur davon.

203
00:17:59,680 --> 00:18:01,560
Wir haben uns deswegen erhoben.

204
00:18:02,160 --> 00:18:05,520
Erst vor wenigen Tagen
hat Alfred seinen Priester geschickt.

205
00:18:06,600 --> 00:18:08,880
Ihr habt alle Dänen in Eoferwic getötet?

206
00:18:08,960 --> 00:18:09,840
Ja.

207
00:18:10,680 --> 00:18:12,520
Diejenigen, die nicht geflohen sind.

208
00:18:14,520 --> 00:18:17,520
Die heilige Stadt Eoferwic
heißt Euch willkommen.

209
00:18:17,760 --> 00:18:23,120
Wir geben Euch Speise,
Unterkunft und Dank, Lord Uhtred.

210
00:18:25,320 --> 00:18:26,280
Gott segne Euch.

211
00:18:32,960 --> 00:18:34,520
Wir versorgen die Pferde.

212
00:18:35,600 --> 00:18:37,360
Dann suche ich Alfreds Priester.

213
00:18:56,960 --> 00:18:59,160
Wir nehmen alles mit. Es muss sein.

214
00:18:59,520 --> 00:19:02,480
Woher wissen wir,
dass er nicht Alfreds Silber stiehlt?

215
00:19:02,880 --> 00:19:05,680
Tun wir nicht, aber das riskieren wir.

216
00:19:05,760 --> 00:19:08,760
Habt Ihr etwa Alfred bestohlen,
Vater Beocca?

217
00:19:09,160 --> 00:19:12,160
Uhtred, du meine Güte, Uhtred!

218
00:19:13,040 --> 00:19:15,080
Welch eine Freude, dich zu sehen.

219
00:19:15,760 --> 00:19:17,960
Ich freue mich,
Euren kahlen Schädel zu sehen.

220
00:19:19,040 --> 00:19:21,360
Ich habe dafür gebetet.

221
00:19:21,440 --> 00:19:23,480
Es ist ein Zeichen, Gottes Wille.

222
00:19:24,080 --> 00:19:27,600
Bruder Trew,
das ist der Mann, von dem ich sprach.

223
00:19:27,840 --> 00:19:31,560
Und da ist er.
In unserer größten Not ist er hier.

224
00:19:32,760 --> 00:19:36,600
Wir reisen nach Norden
mit Alfreds Segen und seinem Silber.

225
00:19:36,680 --> 00:19:41,640
Damit sollen wir einen Sklaven befreien.
Doch er ist kein einfacher Sklave.

226
00:19:42,040 --> 00:19:44,120
Er ist ausersehen, König zu werden.

227
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
-Von Cumberland.
-Er heißt Guthred.

228
00:19:47,200 --> 00:19:49,680
-Ein Däne?
-Aber ein guter Mann, ein Mann Gottes.

229
00:19:50,760 --> 00:19:54,120
Der Geist des Cuthbert
hat ihn zum König auserkoren.

230
00:19:54,360 --> 00:19:56,720
-Eine Prophezeiung.
-Guter Gott.

231
00:19:56,800 --> 00:19:59,920
Er erschien Abt Eadred in einem Traum.

232
00:20:00,000 --> 00:20:03,160
Guthred soll König
der Sachsen und Dänen werden.

233
00:20:04,680 --> 00:20:07,600
-Wie viele Männer sind das?
-Hunderte, Tausende.

234
00:20:08,120 --> 00:20:11,000
-Krieger?
-Manche, ja. Natürlich.

235
00:20:13,600 --> 00:20:15,240
Alfred wäre nicht glücklich,

236
00:20:15,320 --> 00:20:18,440
wenn dieser Mann
König von Cumberland würde.

237
00:20:18,520 --> 00:20:23,320
Aber ja. Alfred hofft auf Guthreds
Einfluss auf ganz Northumbrien.

238
00:20:23,680 --> 00:20:25,600
Also auch hier, in Eoferwic.

239
00:20:27,320 --> 00:20:28,280
Komm mit uns.

240
00:20:28,960 --> 00:20:30,280
Wir befreien Guthred.

241
00:20:31,200 --> 00:20:34,560
Beschütze das Lösegeld,
und du wirst sicher gut belohnt.

242
00:20:35,120 --> 00:20:37,040
Mit wem machst du den Handel?

243
00:20:37,600 --> 00:20:38,840
Mit einem Sklavenhändler.

244
00:20:39,320 --> 00:20:43,600
Wir treffen uns auf Land,
das jemandem gehört, den du kennst:

245
00:20:44,320 --> 00:20:45,240
Kjartan.

246
00:20:49,120 --> 00:20:52,720
Kjartans Land wird voller Männer sein,
Krieger.

247
00:20:52,800 --> 00:20:55,960
Pater, wer hat Euch bisher beschützt?

248
00:20:56,040 --> 00:20:59,200
Wir haben eine Gruppe
Leprakranker versammelt.

249
00:20:59,280 --> 00:21:01,000
Lepra ist ein schrecklicher Fluch.

250
00:21:01,200 --> 00:21:04,560
Mit ihnen in der Kutsche
traut sich niemand, sich ihr zu nähern.

251
00:21:05,520 --> 00:21:09,320
Niemand vermutet
einen Schatz neben der Krankheit.

252
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Euer König, Guthred...

253
00:21:14,200 --> 00:21:15,680
Kjartan wäre sein Feind.

254
00:21:15,760 --> 00:21:18,000
Ja. Kjartan ließ seinen Vater töten.

255
00:21:18,400 --> 00:21:20,960
Guthred wurde gefangen
und als Sklave verkauft.

256
00:21:23,280 --> 00:21:26,360
Dann würde er ein Heer
gegen Kjartan aufstellen?

257
00:21:26,760 --> 00:21:31,320
-Er wäre sicher ein Verbündeter.
-Uhtred ist nur ein Mann gegen viele.

258
00:21:31,400 --> 00:21:34,720
Nein. Uhtred ist mehr als nur ein Mann.

259
00:21:34,800 --> 00:21:36,680
Und er ist aus gutem Grund hier.

260
00:21:47,040 --> 00:21:49,680
Ich wollte Euch eine gute Nacht wünschen.

261
00:21:55,080 --> 00:21:56,160
Schlaft gut.

262
00:21:59,720 --> 00:22:00,520
Bleib.

263
00:22:04,400 --> 00:22:05,320
Bleib.

264
00:22:23,000 --> 00:22:25,280
Ich habe über Northumbrien nachgedacht.

265
00:22:25,800 --> 00:22:28,000
Eoferwic ist die große Stadt des Nordens.

266
00:22:28,080 --> 00:22:30,680
Sie wieder sächsisch zu machen,
brächte Hoffnung.

267
00:22:31,040 --> 00:22:32,480
Es wäre ein Leuchtfeuer.

268
00:22:33,600 --> 00:22:35,920
-Ja.
-Eine Festung.

269
00:22:36,600 --> 00:22:39,520
Von der aus alle Dänen
angegriffen werden könnten.

270
00:22:40,600 --> 00:22:42,520
Und England würde wachsen.

271
00:23:11,520 --> 00:23:13,200
Solltest du nicht schlafen?

272
00:23:15,040 --> 00:23:17,000
Doch, ich sollte schlafen.

273
00:23:23,600 --> 00:23:26,520
Was hat es mit dem Bernstein
auf dem Griff auf sich?

274
00:23:28,360 --> 00:23:30,400
Ist es Zierde oder steckt mehr dahinter?

275
00:23:31,120 --> 00:23:34,120
Mein Vater hat es mir
bei meiner Geburt vermacht.

276
00:23:37,200 --> 00:23:39,160
Um mich daran zu erinnern, wer ich bin.

277
00:23:42,480 --> 00:23:44,080
Wer man ist,

278
00:23:46,160 --> 00:23:47,880
wird durch Taten definiert.

279
00:23:48,760 --> 00:23:51,080
Und du hast dir einen Ruf verschafft.

280
00:23:53,360 --> 00:23:55,120
Aber ein Ruf ist kein Schild.

281
00:24:01,560 --> 00:24:04,200
Ich finde, Pater Beocca verlangt zu viel.

282
00:24:09,840 --> 00:24:10,680
Nein.

283
00:24:13,560 --> 00:24:15,600
Es ist Schicksal, dass ich hier bin.

284
00:24:18,520 --> 00:24:20,920
Dass du mich mit Wasser überschüttet

285
00:24:21,480 --> 00:24:23,160
und uns auf den Weg gebracht hast.

286
00:24:26,800 --> 00:24:29,800
Kjartan hat Männer in diesem Dorf,
kein Zweifel.

287
00:24:31,480 --> 00:24:35,800
Aber sie haben meine Familie getötet,
und ich muss mich ihnen stellen.

288
00:24:38,520 --> 00:24:40,560
Und ich muss meine Schwester finden.

289
00:24:43,720 --> 00:24:45,680
Bist du sicher, dass sie noch lebt?

290
00:24:46,680 --> 00:24:48,160
Isolde war sich sicher.

291
00:24:55,280 --> 00:24:56,600
Du solltest jetzt schlafen.

292
00:25:01,280 --> 00:25:02,360
Hild.

293
00:25:03,200 --> 00:25:05,680
Ich würde besser schlafen
neben einer Frau.

294
00:25:08,440 --> 00:25:10,200
Soll ich noch einen Eimer holen?

295
00:25:36,520 --> 00:25:37,720
Wir brechen auf!

296
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Kannst du die Nordsee riechen?
Die Luft von Northumbrien.

297
00:26:06,280 --> 00:26:08,320
Ich rieche und fühle sie, Pater.

298
00:26:08,760 --> 00:26:10,520
-Das ist Heimat.
-Richtig.

299
00:27:04,560 --> 00:27:06,800
Ich möchte nicht, dass du mich ansiehst.

300
00:27:07,320 --> 00:27:09,480
Was ist daran falsch? Du bist schön.

301
00:27:09,760 --> 00:27:12,200
Und du hast einen zu großen Appetit.

302
00:27:13,520 --> 00:27:15,480
Ich dachte, bei dir sei ich sicher.

303
00:27:23,520 --> 00:27:25,280
Ich würde gerne von dir lernen.

304
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Das Schwerthandwerk.

305
00:27:28,440 --> 00:27:31,120
Kunst. Die Dänen nennen es Schwertkunst.

306
00:27:31,200 --> 00:27:33,680
Dann möchte ich die Schwertkunst erlernen.

307
00:27:34,960 --> 00:27:36,880
Um Männer zu töten, die dich anstarren?

308
00:27:37,600 --> 00:27:38,600
Nein.

309
00:27:39,000 --> 00:27:41,320
Um mich zu schützen und die,
die mir lieb sind.

310
00:27:43,320 --> 00:27:44,680
Du gehörst auch dazu.

311
00:27:54,680 --> 00:27:57,600
Ich gebe dir mein Herz und meine Seele
und bitte dich...

312
00:27:58,040 --> 00:28:01,240
Wir werden verfolgt, das weißt du sicher.

313
00:28:01,320 --> 00:28:03,040
-Ich weiß es.
-Verfolgt?

314
00:28:04,400 --> 00:28:07,560
-Von wem?
-Von Kjartans Männern.

315
00:28:08,920 --> 00:28:11,200
Sie sind die Hirten, wir die Schafe.

316
00:28:11,520 --> 00:28:13,320
-Dann ist es eine Falle.
-Ja.

317
00:28:14,400 --> 00:28:16,680
Ihr werdet allein zum Sklavenmarkt gehen.

318
00:28:17,040 --> 00:28:19,720
-Dort erwartet uns der Tod.
-Ich komme nach.

319
00:28:20,320 --> 00:28:22,800
-Mit den Aussätzigen.
-Du bleibst nicht bei uns?

320
00:28:23,560 --> 00:28:26,400
-Nein.
-Du bist hier, um uns zu beschützen.

321
00:28:26,920 --> 00:28:29,920
-Reiten sie?
-Ob die Aussätzigen reiten?

322
00:28:30,280 --> 00:28:33,200
Keine Ahnung. Beocca, was soll der Unsinn?

323
00:28:33,280 --> 00:28:35,920
Wenn wir Guthred
befreien und krönen wollen,

324
00:28:36,000 --> 00:28:38,520
muss der Sklavenhändler mich fürchten.

325
00:28:39,240 --> 00:28:42,080
Sie werden nicht verhandeln,
und ich bin allein.

326
00:28:42,400 --> 00:28:46,640
Also müssen sie mich fürchten,
und ich weiß schon, wie.

327
00:28:48,040 --> 00:28:50,520
Beocca, Ihr müsst Eure Rolle spielen.

328
00:28:52,440 --> 00:28:53,640
Na los, beweg dich.

329
00:28:57,240 --> 00:28:58,320
Bewegung.

330
00:28:59,360 --> 00:29:02,160
Gefällt er euch?
Er ist schnell und arbeitet gut.

331
00:29:02,920 --> 00:29:04,040
Hol den anderen!

332
00:29:05,440 --> 00:29:07,520
Das ist einer meiner besten.

333
00:29:09,480 --> 00:29:12,680
Gefällt er Euch?
Er ist sehr stark. Und sehr jung.

334
00:29:13,720 --> 00:29:15,120
Etwas für Euch, was?

335
00:29:17,800 --> 00:29:19,320
Reiter im Anmarsch!

336
00:29:29,120 --> 00:29:30,000
Hallo.

337
00:29:31,640 --> 00:29:33,840
Mein Freund, der silberne Mönch.

338
00:29:35,040 --> 00:29:36,120
Mit Gästen.

339
00:29:38,280 --> 00:29:41,080
Und mit einer Frau, wie angenehm.

340
00:29:45,280 --> 00:29:48,440
Ich habe deinen Namen vergessen,
aber nicht den Preis.

341
00:29:48,720 --> 00:29:51,960
-Hast du es?
-Hast du unseren Mann, Guthred?

342
00:29:52,200 --> 00:29:55,880
-Ich habe euren Mann, natürlich.
-Ich will ihn sehen.

343
00:29:56,720 --> 00:30:00,840
Nein. Du gibst mir das Silber. Sofort.

344
00:30:05,640 --> 00:30:08,240
Sie sieht stark aus. Das gefällt mir.

345
00:30:08,320 --> 00:30:11,880
-Sie gehört nicht zum Preis.
-Kräftige Beine.

346
00:30:11,960 --> 00:30:13,720
Um meinen Arsch zu umklammern.

347
00:30:13,800 --> 00:30:19,080
Ich will Guthred sehen. Guthred!
Zeige dich! Guthred von Cumberland!

348
00:30:20,840 --> 00:30:22,040
Hörst du mich?

349
00:30:22,680 --> 00:30:25,200
Ich entscheide, wann ihr euren Mann seht.

350
00:30:26,480 --> 00:30:29,240
Ihr gebt uns das Lösegeld, und zwar jetzt.

351
00:30:31,200 --> 00:30:33,760
Ich werdet alles tun, was ich sage.

352
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Steig von dem Pferd ab, Mädchen.

353
00:31:01,960 --> 00:31:03,280
Zu alt, um sie zu behalten.

354
00:31:04,280 --> 00:31:05,880
-Zieh die Röcke aus.
-Nein.

355
00:31:10,200 --> 00:31:11,960
Herr, es fehlen Reiter.

356
00:31:13,040 --> 00:31:15,240
-Was sagst du da?
-Es fehlen welche.

357
00:31:15,680 --> 00:31:19,480
Ich habe fünf weitere Pferde gezählt.
Sie verstecken sich.

358
00:31:20,000 --> 00:31:22,480
Priester, hat mein Mann recht?

359
00:31:22,920 --> 00:31:26,120
-Es gibt noch mehr Reiter?
-Er hat recht, Herr.

360
00:31:26,840 --> 00:31:29,640
Aber diese Reiter kamen aus dem Nichts

361
00:31:29,760 --> 00:31:34,480
und fragten uns, wohin wir wollten,
und wir beteten, dass sie weiterzögen.

362
00:31:34,560 --> 00:31:35,800
Ihr wolltet sie los sein?

363
00:31:37,640 --> 00:31:41,080
Glaubt mir,
sie waren nicht von dieser Welt.

364
00:31:41,280 --> 00:31:43,240
Es waren nicht Menschen wie wir.

365
00:31:45,080 --> 00:31:46,760
Was meinst du damit?

366
00:31:47,040 --> 00:31:48,360
Wozu macht ihr das?

367
00:31:50,040 --> 00:31:52,280
Das. Ein Zeichen an euren Gott.

368
00:31:52,760 --> 00:31:55,680
Wir bitten ihn um Schutz vor den Reitern.

369
00:31:56,200 --> 00:31:58,880
Wenn es keine Menschen sind, was dann?

370
00:31:58,960 --> 00:32:01,480
Bitte. Ihr könntet sie heraufbeschwören.

371
00:32:01,640 --> 00:32:04,200
Von wo? Ihr sagt ja nichts.

372
00:32:04,280 --> 00:32:07,160
Können wir
euch nicht einfach das Silber geben?

373
00:32:07,240 --> 00:32:10,720
Es gibt nichts zu befürchten
als die Lügen eines Priesters.

374
00:32:12,400 --> 00:32:13,400
Ich weiß es.

375
00:32:17,440 --> 00:32:18,520
Herr.

376
00:32:19,400 --> 00:32:21,280
Lieber Gott im Himmel. Er ist es.

377
00:32:22,440 --> 00:32:23,520
Wer?

378
00:32:47,920 --> 00:32:49,720
Wir holen deine Seele!

379
00:32:52,720 --> 00:32:54,680
-Deine Seele!
-Wer seid ihr?

380
00:32:55,280 --> 00:32:57,600
Ich bin ein Bote Odins.

381
00:32:58,200 --> 00:32:59,960
Ich komme aus der Halle der Toten.

382
00:33:00,600 --> 00:33:02,680
Du bist Sven Kjartanson?

383
00:33:03,920 --> 00:33:05,320
Antworte!

384
00:33:06,000 --> 00:33:08,400
Was willst du von Sven Kjartanson?

385
00:33:08,600 --> 00:33:13,760
Ich wurde geschickt, um die Seelen
Kjartans und seines Sohnes zu holen.

386
00:33:13,840 --> 00:33:14,640
Angriff.

387
00:33:16,320 --> 00:33:17,360
Angriff!

388
00:33:29,440 --> 00:33:33,520
Keiner bewegt sich,
oder Sven Kjartanson wird sterben.

389
00:33:33,840 --> 00:33:38,240
Hört ihr nicht?
Ihr müsst alle fort von hier.

390
00:33:38,400 --> 00:33:42,800
Geht! Nur eine Berührung meiner Reiter,
und ihr seid verloren.

391
00:33:43,120 --> 00:33:44,200
Geht!

392
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
Du gehst nirgendwohin, außer zum Teufel.

393
00:33:55,200 --> 00:33:59,280
Ich sollte dich jetzt töten
und dich zerstückeln.

394
00:33:59,360 --> 00:34:02,240
-Nein, verschone mich!
-Odin würde mir vergeben.

395
00:34:02,360 --> 00:34:05,200
-Ich werde mich ändern.
-Du wirst dich nie ändern.

396
00:34:05,280 --> 00:34:06,920
Du kannst dich nicht ändern.

397
00:34:10,040 --> 00:34:12,280
Herr, ich bitte Euch.

398
00:34:12,679 --> 00:34:16,760
Er fürchtet Euch.
Soll er diese Furcht zu Kjartan tragen.

399
00:34:25,040 --> 00:34:29,000
Dürfen wir die Gefangenen befreien
und nach einem König suchen?

400
00:34:30,520 --> 00:34:31,719
Ihr dürft.

401
00:34:32,520 --> 00:34:34,760
Ich habe nichts mit Euch zu tun.

402
00:34:35,199 --> 00:34:36,000
Danke, Herr.

403
00:34:37,120 --> 00:34:39,880
Wir gehen, sobald wir ihn gefunden haben.

404
00:34:40,280 --> 00:34:41,600
Das wird das Beste sein.

405
00:34:47,920 --> 00:34:49,000
Guthred!

406
00:34:49,840 --> 00:34:50,920
Guthred!

407
00:34:52,360 --> 00:34:56,159
Wir suchen Guthred von Cumberland,
Sohn des Harthacnut.

408
00:34:56,239 --> 00:34:57,440
Ich bin Guthred.

409
00:34:59,440 --> 00:35:01,040
Wie kann ich Euch helfen?

410
00:35:03,120 --> 00:35:04,080
Ihr seid es?

411
00:35:05,320 --> 00:35:06,600
Wir haben Euch gefunden.

412
00:35:08,000 --> 00:35:09,720
Es sieht ganz danach aus.

413
00:35:10,720 --> 00:35:11,600
Wer seid Ihr?

414
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
Finde deinen Weg in Dunkelheit zurück.

415
00:35:16,680 --> 00:35:17,880
Hört mich!

416
00:35:19,880 --> 00:35:21,160
So hört mich doch!

417
00:35:22,680 --> 00:35:23,920
Eine Silbermünze!

418
00:35:24,320 --> 00:35:26,120
Für den, der mich losbindet!

419
00:35:27,880 --> 00:35:29,000
Zwei Münzen.

420
00:35:31,440 --> 00:35:33,200
Und den Dank meines Vaters!

421
00:35:35,720 --> 00:35:37,600
Wer ist da? Nenne deinen Namen.

422
00:35:41,440 --> 00:35:44,560
Wenn du auf diesem Grunde bist,
kennst du mich.

423
00:35:44,680 --> 00:35:46,720
Und wirst mir nichts antun.

424
00:36:17,440 --> 00:36:21,040
Der Priester sagt, ich habe Euch
für meine Freiheit zu danken.

425
00:36:21,440 --> 00:36:24,720
-Ich habe kein Lösegeld aufgebracht.
-Es wurde keines bezahlt.

426
00:36:25,280 --> 00:36:26,760
Es geht an die Kirche zurück.

427
00:36:29,320 --> 00:36:31,800
Ein bisschen gebührt auch den Aussätzigen.

428
00:36:32,040 --> 00:36:33,600
Ohne sie wären wir alle tot.

429
00:36:33,960 --> 00:36:37,160
Da ich bald König bin,
werde ich sie belohnen.

430
00:36:38,520 --> 00:36:40,120
Das hier ist für Euch.

431
00:36:44,360 --> 00:36:46,080
Der König bringt mir Speise.

432
00:36:46,520 --> 00:36:48,280
Hat Alfred Euch nichts gegeben?

433
00:36:48,600 --> 00:36:51,440
-Ihr kennt ihn?
-Jeder Däne kennt Alfred.

434
00:36:52,120 --> 00:36:56,760
Als ich Sklave war, haben einige der
Gefangenen von Ethandune gesprochen.

435
00:36:57,720 --> 00:36:59,040
Und von Uhtred.

436
00:36:59,840 --> 00:37:02,000
Wie er eine Schilderwand durchbrach.

437
00:37:02,840 --> 00:37:05,800
Ihr solltet
ein Lied darüber schreiben lassen.

438
00:37:05,960 --> 00:37:07,760
Das habe ich in Mercia getan.

439
00:37:08,320 --> 00:37:10,440
Ich war betrunken und das Lied schief.

440
00:37:14,760 --> 00:37:16,000
Ich stehe in Eurer Schuld.

441
00:37:17,000 --> 00:37:18,760
Meine Worte sind nicht klangvoll,

442
00:37:19,160 --> 00:37:20,520
aber aufrichtig.

443
00:37:22,200 --> 00:37:24,040
Ihr habt mich ins Leben zurückgeholt.

444
00:37:26,600 --> 00:37:28,560
-Ihr schuldet mir was.
-Das tue ich.

445
00:37:29,440 --> 00:37:30,320
Das tue ich.

446
00:37:31,120 --> 00:37:32,040
Dient mir.

447
00:37:32,760 --> 00:37:34,240
-Euch dienen?
-Kämpft für mich.

448
00:37:35,640 --> 00:37:37,320
Ein König braucht einen Heerführer.

449
00:37:39,080 --> 00:37:40,240
Denkt darüber nach.

450
00:37:41,320 --> 00:37:44,240
-Uhtred von Wessex.
-Ich komme von Bebbanburg.

451
00:37:44,920 --> 00:37:46,560
Aber ja doch.

452
00:37:46,640 --> 00:37:48,640
Wollt Ihr denn ein Heer aufstellen?

453
00:37:50,120 --> 00:37:54,120
-Gestern war ich noch Sklave.
-Stellt ein Heer auf, und ich führe es.

454
00:37:54,920 --> 00:37:58,000
Aber nur, wenn Ihr
gegen die Lords des Nordens zieht.

455
00:37:58,520 --> 00:38:02,200
Gegen Kjartan, die Brüder
und den Mann, der mein Land stahl.

456
00:38:02,520 --> 00:38:03,840
Mein eigener Onkel.

457
00:38:04,280 --> 00:38:05,600
Das bin ich Euch schuldig.

458
00:38:06,960 --> 00:38:08,880
Uhtred von Bebbanburg.

459
00:38:11,480 --> 00:38:13,960
Jetzt muss ich mich
an meine Rolle gewöhnen.

460
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
Esst nur.

461
00:38:29,640 --> 00:38:33,520
DURHAM
KÖNIGREICH NORTHUMBRIEN

462
00:38:59,480 --> 00:39:02,240
Wieso sollte ein toter Reiter
mit Aussätzigen reiten?

463
00:39:03,280 --> 00:39:05,840
-Waren sie auch tot?
-Habe ich nicht gefragt.

464
00:39:07,600 --> 00:39:09,200
Er muss mit niemandem reiten.

465
00:39:10,280 --> 00:39:11,240
Er ist tot.

466
00:39:12,160 --> 00:39:13,240
Unbesiegbar.

467
00:39:13,320 --> 00:39:16,880
Vater, es war, wie ich sage.
Ich weiß, was ich gesehen habe.

468
00:39:17,080 --> 00:39:20,280
-Wie tötet man einen Toten?
-Zerstückeln...

469
00:39:20,360 --> 00:39:22,960
Es ist ein Trick! Er ist eine Lüge!

470
00:39:24,080 --> 00:39:25,960
Bring deine Hündin zum Schweigen!

471
00:39:31,680 --> 00:39:35,760
Es sah nicht nach einem Trick aus.
Alles, was ich sage, ist wahr.

472
00:39:39,120 --> 00:39:40,080
Du, Fiske.

473
00:39:41,760 --> 00:39:43,840
Glaubst du, das war ein Untoter?

474
00:39:45,880 --> 00:39:47,600
Ja, Herr. So schien es.

475
00:39:48,920 --> 00:39:51,600
Dann glaubst du, Odin will meine Seele.

476
00:39:56,360 --> 00:39:58,560
Er kam mit den Priestern an.

477
00:39:59,320 --> 00:40:00,440
Und dem Lösegeld.

478
00:40:01,440 --> 00:40:03,400
-Ja, Herr.
-Bezahlt wurde nicht.

479
00:40:03,480 --> 00:40:06,320
-Nein, Herr.
-Aber ihren Mann nahmen sie mit.

480
00:40:13,520 --> 00:40:14,760
Wir finden den Sklaven.

481
00:40:15,680 --> 00:40:17,000
Wir finden die Aussätzigen.

482
00:40:17,880 --> 00:40:19,400
Und wir finden den Priester.

483
00:40:20,760 --> 00:40:23,760
Sie werden uns alles
über den Reiter erzählen.

484
00:40:25,200 --> 00:40:26,040
Tot...

485
00:40:27,000 --> 00:40:28,280
oder auch nicht.

486
00:40:45,000 --> 00:40:46,760
Du bist hier nicht willkommen.

487
00:40:49,520 --> 00:40:51,600
Du bist hier nie willkommen.

488
00:40:52,640 --> 00:40:55,160
Mein Vater will,
dass die Hunde still sind.

489
00:40:57,680 --> 00:40:58,480
Thyra,

490
00:40:59,160 --> 00:41:02,520
wenn du dich nicht fügst,
lässt er sie töten.

491
00:41:03,360 --> 00:41:06,400
-Erneut.
-Und erneut bringst du mir Welpen.

492
00:41:07,720 --> 00:41:09,640
Seine Männer werden dich pflügen.

493
00:41:12,520 --> 00:41:14,160
Das sage ich dir jedes Mal:

494
00:41:14,600 --> 00:41:16,920
Du musst nicht so leben.

495
00:41:18,160 --> 00:41:22,080
Du musst nicht mit Hunden
essen oder schlafen.

496
00:41:22,400 --> 00:41:23,760
Es ist mein Wunsch.

497
00:41:28,720 --> 00:41:29,920
Ich träume von dir.

498
00:41:31,480 --> 00:41:32,680
So wie du warst.

499
00:41:34,480 --> 00:41:36,400
Ich träume nur vom Feuer.

500
00:41:50,880 --> 00:41:54,280
Meine Hochzeitshalskette. Gefällt sie dir?

501
00:42:00,400 --> 00:42:03,680
Wenn noch Liebe für mich
in deinem verdorrten Herzen wohnt,

502
00:42:03,760 --> 00:42:06,880
dann nimm dein Messer und töte mich.

503
00:42:39,640 --> 00:42:42,000
Ihr kennt die Nordmänner,
Siegfried und Erik?

504
00:42:42,960 --> 00:42:45,400
Sie sind in Alba,
um gegen die Schotten zu kämpfen.

505
00:42:46,440 --> 00:42:47,240
Ein Fehler.

506
00:42:48,080 --> 00:42:50,200
Ja, sie werden Männer einbüßen.

507
00:42:51,160 --> 00:42:53,720
Die Männer in Eoferwic wurden getötet.

508
00:42:54,920 --> 00:42:56,480
Die Stadt ist schutzlos.

509
00:42:56,680 --> 00:43:01,160
Schon an meinem zweiten Tag als König
soll ich Eoferwic einnehmen?

510
00:43:01,240 --> 00:43:05,000
Wozu warten? Die Brüder
kehren zurück, geschwächt oder nicht.

511
00:43:05,800 --> 00:43:08,400
Ich sähe sie lieber
außerhalb von Eoferwic.

512
00:43:10,800 --> 00:43:11,680
Herr!

513
00:43:12,080 --> 00:43:13,400
Herr, der römische Wall!

514
00:43:16,400 --> 00:43:18,680
Wir folgen dem Wall bis nach Cumberland.

515
00:43:19,520 --> 00:43:20,440
In die Heimat.

516
00:43:22,360 --> 00:43:25,920
Und dann, Uhtred, bereiten wir uns
auf den Kampf um Eoferwic vor.

517
00:43:37,160 --> 00:43:41,120
CUMBERLAND
KÖNIGREICH NORTHUMBRIEN

518
00:43:42,360 --> 00:43:44,080
Euer König! Er kommt!

519
00:43:46,480 --> 00:43:47,560
Euer König!

520
00:43:49,440 --> 00:43:52,640
Bald wird er hier sein. Macht euch bereit.

521
00:43:52,960 --> 00:43:54,200
Heißt ihn willkommen!

522
00:43:55,400 --> 00:43:57,240
Der Abt. Wo ist der Abt?

523
00:44:01,160 --> 00:44:02,280
Bruder Trew?

524
00:44:03,240 --> 00:44:05,680
-Lady Gisela.
-Du hast Neuigkeiten?

525
00:44:05,760 --> 00:44:07,400
Großartige Neuigkeiten.

526
00:44:08,000 --> 00:44:09,480
-Was?
-Er ist hier.

527
00:44:09,760 --> 00:44:12,360
-Wer?
-Euer Bruder, der König.

528
00:44:14,400 --> 00:44:17,360
-Er lebt?
-Es geht ihm gut, und er ist sehr nah.

529
00:44:17,440 --> 00:44:19,200
Ich muss Abt Eadred Bescheid geben.

530
00:44:37,520 --> 00:44:38,440
Lord Abt.

531
00:44:40,760 --> 00:44:41,840
Er ist hier.

532
00:44:45,480 --> 00:44:47,040
Sie glauben, Ihr seid der König.

533
00:44:47,120 --> 00:44:48,560
Gott segne Euch!

534
00:44:48,640 --> 00:44:50,080
Dann lasst ihn König sein.

535
00:44:51,360 --> 00:44:52,680
König für einen Tag.

536
00:44:54,560 --> 00:44:57,480
Danke. Und möge Gott euch segnen.

537
00:44:57,560 --> 00:44:59,600
Uhtred, das grenzt an Blasphemie.

538
00:44:59,960 --> 00:45:02,880
Danke, dass ihr euch die Zeit nehmt,
den König zu grüßen.

539
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
Jetzt hör mit dem Unsinn auf.

540
00:45:06,320 --> 00:45:10,240
-Beocca, sie lieben mich.
-Sie wissen nicht, wie dumm du bist.

541
00:45:10,320 --> 00:45:12,880
Vorsicht, Priester.
Sonst lässt er Euch köpfen.

542
00:45:13,480 --> 00:45:15,160
Aber vorher kriegt er einen Tritt.

543
00:45:16,520 --> 00:45:20,640
Darf ich euch vorstellen:
Königin Hild vom Wassereimer.

544
00:45:20,720 --> 00:45:23,520
Früher Sklavin
und aus dem Kloster verstoßen.

545
00:45:23,600 --> 00:45:27,040
Das stimmt nicht.
Der Herr erzählt leichtfertige Lügen.

546
00:45:27,360 --> 00:45:31,000
Ich werde ihn als Erster
formal begrüßen. Ihr wartet.

547
00:45:31,080 --> 00:45:31,880
Ja, Herr.

548
00:45:36,840 --> 00:45:38,000
Mein König!

549
00:45:38,480 --> 00:45:39,960
Mein König!

550
00:45:40,960 --> 00:45:44,480
-Mein König, ich bin Abt Eadred.
-Abt, nicht...

551
00:45:44,560 --> 00:45:49,280
Ich bin es, dem der Heilige Cuthbert
im Traum erschien.

552
00:45:49,360 --> 00:45:51,680
-Ein glorreicher Traum...
-Abt...

553
00:45:51,760 --> 00:45:53,560
Er zeigte mir Euer Gesicht.

554
00:45:54,480 --> 00:45:57,680
-Und er nannte Euch "König".
-Ich danke Euch.

555
00:45:58,480 --> 00:45:59,680
Seid Ihr sicher,

556
00:46:00,960 --> 00:46:03,280
dass Euch nicht jenes Gesicht erschien?

557
00:46:03,920 --> 00:46:04,720
Was?

558
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
Guthred.

559
00:46:15,320 --> 00:46:16,400
Du bist es.

560
00:46:20,560 --> 00:46:22,440
Ich wagte nicht, daran zu glauben.

561
00:46:24,560 --> 00:46:25,840
Ich wagte es nicht.

562
00:46:27,200 --> 00:46:29,400
Es ist wahr, das ist Guthred.

563
00:46:29,840 --> 00:46:31,400
Sicher, natürlich.

564
00:46:32,920 --> 00:46:35,480
Jetzt erkenne ich ihn tatsächlich.

565
00:46:37,760 --> 00:46:39,080
Vergebt mir, Herr.

566
00:46:39,520 --> 00:46:41,640
Ich habe die Augen eines alten Mannes.

567
00:46:43,040 --> 00:46:46,480
Mein König, ich bin Abt Eadred.

568
00:46:46,560 --> 00:46:50,160
-Mir sandte der Heilige Cuthbert...
-Abt Eadred!

569
00:46:52,280 --> 00:46:54,040
Ich weiß von Eurem Traum.

570
00:46:55,200 --> 00:46:58,120
Ihr müsst ein wahrhaft Heiliger sein.

571
00:46:59,440 --> 00:47:01,840
-Ihr seid gesegnet.
-Das bin ich.

572
00:47:01,920 --> 00:47:03,360
Mein Herr, es ist wahr.

573
00:47:04,280 --> 00:47:07,920
Verschwenden wir keine Zeit,
wir warten schon lange genug.

574
00:47:08,120 --> 00:47:11,880
Herr,
Ihr sollt jetzt und hier gekrönt werden.

575
00:47:11,960 --> 00:47:14,240
Der König, den ich versprach,

576
00:47:14,320 --> 00:47:18,680
Sohn des großen Kriegers Harthacnut,
ist zu uns gekommen.

577
00:47:18,880 --> 00:47:22,440
Er wird uns Dänen und Sachsen
gegen das Böse führen,

578
00:47:22,520 --> 00:47:24,320
das in Northumbrien wohnt.

579
00:47:25,280 --> 00:47:26,560
Er ist hier.

580
00:47:31,920 --> 00:47:33,280
Mit diesem Schwert,

581
00:47:34,120 --> 00:47:35,640
dem Schwerte Cumberlands,

582
00:47:35,720 --> 00:47:37,680
und mit dem Segen Gottes

583
00:47:37,760 --> 00:47:40,040
möget Ihr die Stärke finden,

584
00:47:40,120 --> 00:47:42,440
alle Menschen zu führen
und zu inspirieren.

585
00:47:43,680 --> 00:47:44,760
Amen.

586
00:47:45,840 --> 00:47:49,200
-Amen.
-Nun legt Ihr den königlichen Eid ab.

587
00:47:49,280 --> 00:47:54,200
Er wird auf die sterblichen Überreste
des Heiligen Cuthbert geschworen.

588
00:47:55,320 --> 00:47:56,400
Cuthbert?

589
00:47:57,800 --> 00:47:59,000
Er ist hier?

590
00:48:00,920 --> 00:48:02,920
In seiner Gänze.

591
00:48:23,440 --> 00:48:24,680
Gott im Himmel.

592
00:48:26,120 --> 00:48:29,400
-Dass ich das noch erleben darf.
-Ist er es, Vater?

593
00:48:30,360 --> 00:48:34,880
Er ist es, 200 Jahre nach seinem Tod
ist er immer noch unversehrt.

594
00:48:35,840 --> 00:48:37,920
Ein Zeichen seiner Heiligkeit.

595
00:48:56,800 --> 00:48:58,240
Hochheiliger Cuthbert,

596
00:48:59,080 --> 00:49:02,400
führe uns, lenke uns
und bringe uns deine Herrlichkeit.

597
00:49:03,080 --> 00:49:05,560
Im Namen dessen,
der für uns gestorben ist.

598
00:49:06,960 --> 00:49:08,840
-Amen.
-Amen.

599
00:49:32,160 --> 00:49:35,040
Seht, wie unversehrt sein Fleisch ist.

600
00:49:36,400 --> 00:49:37,720
Ein Wunder.

601
00:49:47,240 --> 00:49:48,760
Nehmt seine Hand, Herr.

602
00:49:50,280 --> 00:49:51,520
Schwört Euren Eid.

603
00:49:53,960 --> 00:49:54,880
Uhtred.

604
00:49:55,960 --> 00:49:58,160
Ihr seid mein Heeresführer.

605
00:49:58,680 --> 00:50:00,280
Ihr werdet an meiner Seite sein.

606
00:50:20,080 --> 00:50:21,600
Uhtred, knie nieder.

607
00:50:26,320 --> 00:50:28,040
Nehmt seine Hand, Herr.

608
00:50:35,400 --> 00:50:39,760
Gott und der Heilige Cuthbert
haben uns heute einen König beschert.

609
00:50:40,400 --> 00:50:45,120
Er wird ein Heer aufstellen,
das in seinem Namen marschieren wird,

610
00:50:45,200 --> 00:50:48,280
und alles Böse wird getilgt sein.

611
00:50:49,480 --> 00:50:52,000
Das schwört Ihr.

612
00:50:52,960 --> 00:50:54,000
Das schwöre ich.

613
00:50:58,280 --> 00:51:01,520
Vivat Rex Guthred!

614
00:51:02,640 --> 00:51:05,200
Vivat Rex Guthred!

615
00:51:24,320 --> 00:51:25,400
Guthred.

616
00:51:26,200 --> 00:51:27,880
Oder muss ich dich "Herr" nennen?

617
00:51:28,320 --> 00:51:30,640
Nenne mich, wie es dir gefällt.

618
00:51:30,840 --> 00:51:34,960
Nun denn, König Gänsemist,
ich ziehe mich nun zurück.

619
00:51:36,000 --> 00:51:37,520
-Hild bleibt bei mir?
-Ja.

620
00:51:37,600 --> 00:51:41,760
Es ist so schön, dein schiefes
kleines Gesicht wiederzusehen.

621
00:51:42,160 --> 00:51:44,640
Schön zu sehen,
dass du immer noch ein Dummkopf bist.

622
00:51:46,880 --> 00:51:48,440
-Schlaft wohl.
-Gute Nacht.

623
00:51:49,320 --> 00:51:50,400
Schlaft gut, Lady.

624
00:51:50,800 --> 00:51:55,040
Betrink dich nicht zu sehr.
Morgen lehrst du mich die Schwertkunst.

625
00:51:55,480 --> 00:51:57,520
Vielleicht rette ich mal dein Leben.

626
00:52:02,560 --> 00:52:04,120
Eure Schwester ist hübsch.

627
00:52:04,400 --> 00:52:07,760
Uhtred, du würdest
eine Ziege in einem Kleid hübsch finden.

628
00:52:08,440 --> 00:52:09,640
Gute Nacht.

629
00:52:12,440 --> 00:52:15,240
Der hochnäsige, langhaarige Narr dort,

630
00:52:16,040 --> 00:52:17,400
ist er eine Gefahr?

631
00:52:18,840 --> 00:52:22,560
-Für wen?
-Für uns alle und unser Vorhaben.

632
00:52:23,640 --> 00:52:27,480
Auch wenn es ihm an Demut mangelt,
nur seinetwegen leben wir noch.

633
00:52:27,560 --> 00:52:30,400
Aber das hat er nicht aus Güte getan.

634
00:52:30,760 --> 00:52:34,120
Was will er von Cumberland
und von unserem König?

635
00:52:36,000 --> 00:52:39,000
Er will Bebbanburg,
seinen Familienstammsitz.

636
00:52:39,960 --> 00:52:42,360
Und der König ist in der Lage,
ihm zu helfen.

637
00:52:44,200 --> 00:52:45,640
Er muss beobachtet werden.

638
00:52:47,200 --> 00:52:49,880
Er ist ein Heuchler,
da bin ich mir sicher.

639
00:53:20,320 --> 00:53:21,400
Bitte.

640
00:53:34,480 --> 00:53:36,360
Ihr habt noch Männer in Northumbrien.

641
00:53:37,600 --> 00:53:41,920
Ein paar. Die meisten haben sich
niedergelassen. Sie würden mir folgen.

642
00:53:42,040 --> 00:53:44,720
Und ich habe Männer in Ostanglien,
bei Graf Guthrum.

643
00:53:45,000 --> 00:53:49,480
-Er heißt jetzt Aethelstan.
-Das ist sein christlicher Name, Herr.

644
00:53:50,440 --> 00:53:52,360
Für uns ist er Guthrum, der Schwache.

645
00:53:52,680 --> 00:53:54,520
Frieden zu wollen ist nicht schwach.

646
00:53:54,960 --> 00:53:57,080
Wir hätten in Ethandune gewinnen sollen.

647
00:53:57,880 --> 00:53:59,800
Nur im Frieden kann man etwas aufbauen.

648
00:54:00,960 --> 00:54:03,800
-Nur im Frieden wächst ein Volk.
-Und wird fett.

649
00:54:04,320 --> 00:54:05,920
Es wächst zusammen, Brida.

650
00:54:07,640 --> 00:54:12,000
In Teilen des Nordens leben
Sachsen, Dänen und Briten zusammen.

651
00:54:12,280 --> 00:54:13,160
Das ist wahr.

652
00:54:13,640 --> 00:54:16,240
Aber die Dänen regieren.

653
00:54:16,920 --> 00:54:21,680
Die Kriegsherren sehen sich anderswo
nach Krieg um, in Irland und Alba.

654
00:54:22,120 --> 00:54:24,080
Durch Krieg wird ein Mann reich.

655
00:54:24,600 --> 00:54:25,800
Ich stimme nicht zu.

656
00:54:26,040 --> 00:54:29,040
Durch Krieg
nimmt ein Mann sich Reichtum, Ragnar.

657
00:54:29,120 --> 00:54:31,440
Er entsteht durch Handel und Ackerbau.

658
00:54:32,600 --> 00:54:35,800
Damit Handel und Land
gedeihen können, braucht man Frieden.

659
00:54:37,560 --> 00:54:41,320
-Wikinger zu sein ist eine Art zu leben.
-Und eine Art zu sterben.

660
00:54:42,360 --> 00:54:46,800
Und ich glaube, es gibt viele Dänen,
die mehr vom Leben wollen als den Tod.

661
00:54:46,880 --> 00:54:47,680
Herr,

662
00:54:48,520 --> 00:54:52,880
man ist niemals lebendiger, als wenn man
ein Schiff zu neuen Ufern segelt.

663
00:54:52,960 --> 00:54:54,800
Da sind wir uns einig.

664
00:54:58,600 --> 00:54:59,400
Vater!

665
00:55:00,680 --> 00:55:01,800
Vater.

666
00:55:02,160 --> 00:55:04,520
Es gibt Neuigkeiten vom Sklaven Guthred.

667
00:55:04,880 --> 00:55:07,640
Er wurde zum König von Cumberland gekrönt.

668
00:55:08,920 --> 00:55:10,000
Fiske?

669
00:55:10,760 --> 00:55:12,680
Wir hörten es von Handelsleuten.

670
00:55:16,680 --> 00:55:20,600
-Wo sind die?
-Wir haben es dreimal, fünfmal gehört.

671
00:55:20,680 --> 00:55:22,320
Wir haben es dreimal gehört.

672
00:55:22,400 --> 00:55:26,400
-Dieser Guthred ist jetzt König.
-Und der tote Reiter?

673
00:55:26,480 --> 00:55:30,800
-Herr...
-König Guthred stellt ein Heer auf.

674
00:55:31,640 --> 00:55:35,160
Ein Heer,
das aus Dänen und Sachsen besteht.

675
00:55:35,320 --> 00:55:38,200
Und der Befehlshaber des Heeres
ist genau das:

676
00:55:39,000 --> 00:55:40,920
Däne und Sachse.

677
00:55:42,120 --> 00:55:43,960
Sein Name ist Uhtred.

678
00:55:49,920 --> 00:55:51,880
-Bist du dir da sicher?
-Ja.

679
00:55:54,840 --> 00:55:55,960
Tekil.

680
00:55:57,280 --> 00:55:58,360
Herr?

681
00:55:59,440 --> 00:56:02,920
Wenn dieser König ein Heer aufstellt,
schließen wir uns an.

682
00:56:05,440 --> 00:56:07,920
Wenn du die Gelegenheit hast,
töte den König.

683
00:56:09,280 --> 00:56:12,720
Aber seinen Heerführer
bringst du hierher, zu mir.

684
00:56:13,240 --> 00:56:15,160
-Nimm sein Auge.
-Ja.

685
00:56:16,240 --> 00:56:17,520
Nimm sein Auge.

686
00:56:18,640 --> 00:56:21,440
Aber ich will ihn hier, und zwar lebendig.

687
00:56:22,160 --> 00:56:24,680
Ich zerreiße ihn Stück für Stück.

688
00:56:25,400 --> 00:56:26,840
Er wird leiden.

689
00:56:28,760 --> 00:56:31,440
Uhtred Ragnarson

690
00:56:32,600 --> 00:56:33,640
gehört mir.

