1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
‎NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,200
‎俺の名前はウトレッド

3
00:00:13,440 --> 00:00:17,920
‎妻ギゼラは息子を産み
死んでしまった

4
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
‎王は悪化してるな

5
00:00:19,920 --> 00:00:22,760
‎余命の短い
アルフレッド王は―

6
00:00:22,840 --> 00:00:25,520
‎群れを成す敵に狙われている

7
00:00:25,600 --> 00:00:29,200
‎王への背信行為を期待してる

8
00:00:29,280 --> 00:00:32,240
‎後継者のエドワードは
まだ未熟だ

9
00:00:33,560 --> 00:00:37,000
‎俺は王を脅し
ウェセックスを追放され―

10
00:00:37,080 --> 00:00:39,680
‎元の家族の所へ逃れた

11
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
‎死ぬまでデーン人だ

12
00:00:41,520 --> 00:00:44,360
‎従者も反逆者にしてしまった

13
00:00:44,440 --> 00:00:46,920
‎王を倒すためじゃない

14
00:00:47,400 --> 00:00:52,560
‎予言者スケードは
シグード卿から奪った女だ

15
00:00:53,000 --> 00:00:56,680
‎彼女の力により
俺は呪縛された

16
00:00:56,760 --> 00:00:58,200
‎混乱の中―

17
00:00:58,280 --> 00:01:02,760
‎王の娘エセルフレドは
夫に命を狙われている

18
00:01:02,840 --> 00:01:03,600
‎殺したい

19
00:01:03,680 --> 00:01:05,360
‎あなたは私の慰めよ

20
00:01:05,440 --> 00:01:07,760
‎いつも助けてくれる

21
00:01:08,560 --> 00:01:09,920
‎すべては運命のままに

22
00:01:28,520 --> 00:01:30,680
‎原作：バーナード･コーンウェル

23
00:01:46,440 --> 00:01:49,960
‎ラスト･キングダム

24
00:02:11,640 --> 00:02:14,160
‎自分からは逃れられんぞ

25
00:02:15,120 --> 00:02:18,080
‎ベバンバーグの血が流れてる

26
00:02:23,640 --> 00:02:24,600
‎ウトレッド様

27
00:02:29,000 --> 00:02:30,640
‎何だ？　オスフェルス

28
00:02:30,720 --> 00:02:33,440
‎伝えてなかったことが
あります

29
00:02:35,480 --> 00:02:37,840
‎ギゼラ様を愛してました

30
00:02:39,960 --> 00:02:41,520
‎女性としてでなく…

31
00:02:44,600 --> 00:02:46,680
‎彼女は親切でした

32
00:02:48,160 --> 00:02:49,200
‎いつも

33
00:02:50,400 --> 00:02:52,640
‎彼女の冥福を祈ります

34
00:02:53,680 --> 00:02:56,720
‎そうしてくれ　ありがとう

35
00:03:02,320 --> 00:03:04,320
‎あいつを反逆者にした

36
00:03:08,040 --> 00:03:09,760
‎彼が自分で決めた

37
00:03:11,520 --> 00:03:13,000
‎俺も同じだ

38
00:03:14,040 --> 00:03:15,720
‎お前は何も決めてない

39
00:03:17,080 --> 00:03:20,680
‎神父が死ななければ
今も王に仕えてた

40
00:03:23,920 --> 00:03:25,960
‎じゃあ死んでよかった

41
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
‎俺はデーン人だ

42
00:03:48,560 --> 00:03:50,440
ソルトウィック

43
00:03:50,520 --> 00:03:52,640
現在のドロイトウィッチ

44
00:03:52,720 --> 00:03:55,720
マーシアの
エセルフレドの邸宅

45
00:04:05,800 --> 00:04:07,080
‎お下げしても？

46
00:04:07,160 --> 00:04:08,760
‎ええ ありがとう

47
00:04:09,120 --> 00:04:11,640
‎暗いと目を悪くしますよ

48
00:04:11,720 --> 00:04:17,000
‎従士が私の土地の木を
建築に使いたいみたい

49
00:04:17,079 --> 00:04:21,440
‎許可すれば
食事に招かれるでしょう

50
00:04:21,680 --> 00:04:26,680
‎そして あなたのよい評判を
流してくれます

51
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
‎でも いい木ですから
お礼は弾んでもらわないと

52
00:05:23,000 --> 00:05:26,040
‎騒がないで
アルドヘルムです

53
00:05:26,120 --> 00:05:30,320
‎内密に参りました
話が済めば帰ります

54
00:05:31,200 --> 00:05:32,640
‎手を離します

55
00:05:37,880 --> 00:05:40,320
‎どうか切らないで

56
00:05:40,400 --> 00:05:43,520
‎では手短に用件を言って

57
00:05:43,760 --> 00:05:46,920
‎危険なので
マーシアを離れてください

58
00:05:47,960 --> 00:05:49,320
‎危険とは？

59
00:05:49,560 --> 00:05:50,760
‎ご主人に殺される

60
00:05:52,040 --> 00:05:54,160
‎もしくは彼の使いに

61
00:05:54,240 --> 00:05:54,920
‎まさか…

62
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
‎本当だから ここへ

63
00:05:57,160 --> 00:06:01,000
‎殺される前に
自分で死ねと？

64
00:06:01,160 --> 00:06:02,000
‎違います

65
00:06:02,080 --> 00:06:03,720
‎では なぜ教える？

66
00:06:04,080 --> 00:06:07,600
‎あなたは夫の犬で
私と親しくない

67
00:06:08,280 --> 00:06:12,320
‎それは事実ですが
今はウソは言いません

68
00:06:12,760 --> 00:06:14,520
‎国のために来ました

69
00:06:15,520 --> 00:06:19,480
‎あなたのおかげで
今のマーシアがある

70
00:06:21,200 --> 00:06:22,960
‎口がうまいのね

71
00:06:23,720 --> 00:06:25,680
‎信じられないわ

72
00:06:25,960 --> 00:06:29,840
‎そうでしょうが
神に誓って本当です

73
00:06:32,280 --> 00:06:34,360
‎帰郷すれば父が味方に

74
00:06:34,640 --> 00:06:39,080
‎同盟を失えば
マーシアは困窮します

75
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
‎ウェセックスにも変化が

76
00:06:41,200 --> 00:06:45,280
‎お父様は弱り
ウトレッドは北へ逃亡を

77
00:06:45,360 --> 00:06:48,840
‎ウソよ
彼は絶対に裏切らない

78
00:06:48,920 --> 00:06:51,920
‎だから ご主人は
あなたを殺す気に

79
00:06:55,080 --> 00:06:56,640
‎私はマーシアが大事です

80
00:06:58,040 --> 00:07:00,560
‎どうか信じてください

81
00:07:00,920 --> 00:07:02,640
‎夫を裏切るの？

82
00:07:04,280 --> 00:07:05,840
‎このことは内密に

83
00:07:06,800 --> 00:07:08,280
‎今後も彼に仕えます

84
00:07:08,840 --> 00:07:12,000
‎彼はマーシアの
勇敢な戦士です

85
00:07:12,600 --> 00:07:15,160
‎だが私の理想の王ではない

86
00:07:16,600 --> 00:07:17,680
‎妻への態度もひどい

87
00:07:19,040 --> 00:07:20,960
‎私は静かに去ります

88
00:07:21,560 --> 00:07:25,040
‎この国のために
あなたも そうしてください

89
00:07:28,800 --> 00:07:32,200
‎アルドヘルム殿　礼を言う

90
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
‎どうも

91
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
‎後ろへ

92
00:07:41,280 --> 00:07:44,800
‎ゴドリッチ
早起きさせて悪いわね

93
00:07:45,200 --> 00:07:49,560
‎ウィンチェルカムの修道院で
祈りたいの

94
00:07:49,800 --> 00:07:50,760
‎お父上のため？

95
00:07:52,000 --> 00:07:52,880
‎ええ

96
00:07:53,320 --> 00:07:56,000
‎お酒や ごちそうもあるはず

97
00:07:56,840 --> 00:07:58,400
‎お話は以上で？

98
00:07:59,720 --> 00:08:00,880
‎そうよ

99
00:08:01,800 --> 00:08:02,760
‎ありがとう

100
00:08:08,440 --> 00:08:11,240
‎サブル　手紙を頼むわね

101
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
‎お任せを

102
00:08:12,920 --> 00:08:14,400
‎神が共にいる

103
00:08:15,520 --> 00:08:17,400
‎会うのはベオッカだけよ

104
00:08:18,400 --> 00:08:19,680
‎承知しました

105
00:08:21,440 --> 00:08:22,840
‎王妃の風格が

106
00:08:45,560 --> 00:08:49,360
‎私の生涯を
この年代記に書き留める

107
00:08:52,960 --> 00:08:57,400
‎ベオッカ　エドワードの
花嫁候補の意見をくれ

108
00:08:58,200 --> 00:09:00,720
‎ええ 私でよければ

109
00:09:03,160 --> 00:09:07,440
‎このリストの太守と従士の
全員に娘が？

110
00:09:07,880 --> 00:09:09,720
‎さあな　確認してくれ

111
00:09:10,920 --> 00:09:14,400
‎ウェセックスより
下位の土地の者を選べ

112
00:09:14,640 --> 00:09:20,040
‎エドワードの犯した過ちを
正さねばならない

113
00:09:20,360 --> 00:09:22,760
‎あれは若気の至りよ

114
00:09:23,120 --> 00:09:24,040
‎ウェセックスの…

115
00:09:26,680 --> 00:09:28,960
‎規律を乱してはならない

116
00:09:30,240 --> 00:09:32,360
‎具合が悪いのでは？

117
00:09:34,560 --> 00:09:38,680
‎朝食に食べた物が
消化できなかったようだ

118
00:09:40,800 --> 00:09:44,480
‎候補の娘たちについて
調べてみます

119
00:09:44,560 --> 00:09:47,840
‎どんな娘かは関係ないわ

120
00:09:48,440 --> 00:09:50,720
‎決め手は父親の身分よ

121
00:09:51,440 --> 00:09:52,800
‎エセルヘルムを選んで

122
00:09:53,240 --> 00:09:56,480
‎ウィルトンシャーの太守よ

123
00:09:57,000 --> 00:10:00,520
‎裕福で兵は1000人以上いる

124
00:10:00,600 --> 00:10:03,640
‎娘が２人いて
両方とも健康よ

125
00:10:04,680 --> 00:10:06,040
‎王は承諾する

126
00:10:06,680 --> 00:10:07,360
‎さようで？

127
00:10:08,440 --> 00:10:11,920
‎エセルヘルムを招くか
彼を訪ねなさい

128
00:10:12,000 --> 00:10:13,640
‎迷ってる暇はない

129
00:10:26,120 --> 00:10:28,920
‎ベオッカ神父　待ってくれ

130
00:10:30,680 --> 00:10:33,920
‎口を挟んで悪いが
話すことがある

131
00:10:34,800 --> 00:10:36,360
‎エドワードだが…

132
00:10:36,480 --> 00:10:37,200
‎何だ？

133
00:10:37,680 --> 00:10:40,280
‎もう結婚したと言ってる

134
00:10:41,080 --> 00:10:42,160
‎結婚した？

135
00:10:44,600 --> 00:10:46,280
‎誰が式を行った？

136
00:10:47,440 --> 00:10:48,720
‎ある神父だ

137
00:10:48,800 --> 00:10:51,280
‎ただの作り話でしょう

138
00:10:51,600 --> 00:10:52,720
‎作り話じゃない

139
00:10:52,800 --> 00:10:56,120
‎この発言は無視できません

140
00:10:56,400 --> 00:10:59,040
‎エジュウィンと結婚した

141
00:11:00,800 --> 00:11:03,760
‎その女性に会いましょう

142
00:11:03,840 --> 00:11:06,280
‎ダメだ
彼女は か弱い

143
00:11:06,480 --> 00:11:10,800
‎それなのに お前は
飛び乗ったんだな

144
00:11:11,080 --> 00:11:15,880
‎神父の名を言うか
女を呼ぶか どちらがいい？

145
00:11:15,960 --> 00:11:17,680
‎もう何も言わない

146
00:11:18,520 --> 00:11:22,120
‎エドワード
王の仰せのとおりに

147
00:11:22,240 --> 00:11:24,080
‎断ったら殺す？

148
00:11:24,160 --> 00:11:25,200
‎口を慎め

149
00:11:26,920 --> 00:11:28,640
‎王子の自覚を持て

150
00:11:28,800 --> 00:11:30,320
‎王にならないなら？

151
00:11:30,520 --> 00:11:32,040
‎お前の責務だ

152
00:11:38,960 --> 00:11:44,000
‎司教　未来の王を
修道院へ送り届けてくれ

153
00:11:44,160 --> 00:11:46,480
‎そこで一日中 祈らせ…

154
00:11:46,560 --> 00:11:47,760
‎ここにいたい

155
00:11:47,840 --> 00:11:50,560
‎思い知らせるんだ

156
00:11:50,640 --> 00:11:54,720
‎王になることは
選択肢ではなく責務だと

157
00:11:59,160 --> 00:12:02,440
‎お前の妻とやらは
適切に対処される

158
00:12:03,520 --> 00:12:07,280
‎私が築いたものを
二度と危険にさらすな

159
00:12:43,120 --> 00:12:44,320
‎戻ってきました

160
00:12:46,960 --> 00:12:47,640
‎大変です

161
00:12:48,600 --> 00:12:49,440
‎何だ？

162
00:12:49,920 --> 00:12:52,480
‎邸宅に誰もいません

163
00:12:53,280 --> 00:12:55,120
‎エセルフレド様だけでなく

164
00:12:55,840 --> 00:12:58,880
‎召使や護衛までいません

165
00:13:03,600 --> 00:13:07,000
‎お前が警告したんだろう

166
00:13:12,880 --> 00:13:15,920
‎やみくもに
殺してはなりません

167
00:13:16,240 --> 00:13:18,040
‎今は９世紀です

168
00:13:18,920 --> 00:13:20,080
‎彼女はどこへ？

169
00:13:20,880 --> 00:13:22,560
‎殺す前に聞かねば

170
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
‎バカにしてるのか？

171
00:13:24,880 --> 00:13:26,040
‎まさか

172
00:13:27,240 --> 00:13:29,520
‎彼女は生かすほうがいい

173
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
‎誰にとって？

174
00:13:31,520 --> 00:13:34,680
‎アルフレッドが退く時―

175
00:13:35,440 --> 00:13:37,800
‎ウィンチェスターに
歓迎されねば…

176
00:13:37,880 --> 00:13:41,040
‎彼女を見つけて始末しろ

177
00:13:42,200 --> 00:13:45,240
‎このまま放っておくべきです

178
00:13:45,440 --> 00:13:49,880
‎彼女を見つけ 居場所を
デーン人に教えろ

179
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
‎誰でもいい

180
00:13:51,120 --> 00:13:52,000
‎はい

181
00:13:54,600 --> 00:13:56,200
‎なぜ生きてる？

182
00:13:56,960 --> 00:13:58,640
‎とどめを刺せ

183
00:14:06,640 --> 00:14:08,400
‎お前は終わりだ

184
00:14:13,400 --> 00:14:15,240
‎我々 全員そうかも

185
00:14:15,760 --> 00:14:17,480
ダンホーム

186
00:14:17,560 --> 00:14:18,120
現在のダラム

187
00:14:18,120 --> 00:14:19,880
現在のダラム
どうやら
分かれたようだな

188
00:14:19,880 --> 00:14:19,960
どうやら
分かれたようだな

189
00:14:19,960 --> 00:14:21,160
どうやら
分かれたようだな
ノーサンブリア王国

190
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
ノーサンブリア王国

191
00:14:23,320 --> 00:14:25,680
‎２つのグループに

192
00:14:28,400 --> 00:14:30,000
‎見たとおり

193
00:14:31,120 --> 00:14:34,320
‎こちらは醜い連中だ

194
00:14:37,760 --> 00:14:38,920
‎風呂に入らず

195
00:14:40,520 --> 00:14:42,480
‎クソのように くさい

196
00:14:44,320 --> 00:14:46,480
‎豚のように交尾し

197
00:14:47,960 --> 00:14:49,240
‎カエルをなめる

198
00:14:49,320 --> 00:14:50,160
‎カエルを？

199
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
‎ローマを崇拝していて

200
00:14:53,200 --> 00:14:58,240
‎醜くて カエルをなめる
サクソン人だ！

201
00:15:00,520 --> 00:15:01,600
‎まさにそうだ

202
00:15:01,800 --> 00:15:03,080
‎それが俺たち

203
00:15:03,160 --> 00:15:04,880
‎カエルは なめない

204
00:15:04,960 --> 00:15:09,120
‎一方 彼らが
力比べで対戦する相手は

205
00:15:10,320 --> 00:15:11,400
‎ハンサムで

206
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
‎いい匂いがする

207
00:15:18,720 --> 00:15:20,360
‎足取りは軽く…

208
00:15:20,600 --> 00:15:21,520
‎頬が赤い

209
00:15:21,600 --> 00:15:24,360
‎頬がリンゴのように赤い

210
00:15:24,440 --> 00:15:29,920
‎デンマークの金髪男
というだけではないぞ！

211
00:15:30,240 --> 00:15:32,560
‎戦士というより吟遊詩人だ

212
00:15:32,680 --> 00:15:35,040
‎才能があるんだ

213
00:15:35,200 --> 00:15:37,920
‎では両者ともロープを持て

214
00:15:38,200 --> 00:15:39,520
‎負けるな！

215
00:15:39,600 --> 00:15:40,320
‎やるぞ

216
00:15:40,440 --> 00:15:42,080
‎ラグナーが楽しそうだ

217
00:15:42,320 --> 00:15:43,280
‎用意はいいか

218
00:15:43,480 --> 00:15:45,160
‎遊びが好きなの

219
00:15:45,240 --> 00:15:47,720
‎手にツバをつけたか？

220
00:15:48,480 --> 00:15:50,640
‎足元は大丈夫か？

221
00:15:50,720 --> 00:15:52,360
‎早く始めてよ

222
00:15:52,440 --> 00:15:53,840
‎さあ 始めろ！

223
00:15:53,920 --> 00:15:55,960
‎引け！

224
00:15:59,920 --> 00:16:01,520
ウィンタンチェスター

225
00:16:01,600 --> 00:16:04,320
現在のウィンチェスター

226
00:16:04,400 --> 00:16:06,920
ウェセックス王国

227
00:16:17,400 --> 00:16:18,880
‎サクソン人！

228
00:16:19,480 --> 00:16:20,320
‎いけ！

229
00:16:20,800 --> 00:16:21,880
‎引け！

230
00:16:22,320 --> 00:16:23,000
‎もっと

231
00:16:23,200 --> 00:16:24,760
‎それでもデーン人か？

232
00:16:25,840 --> 00:16:27,440
‎綱引きは飽きない？

233
00:16:27,520 --> 00:16:31,200
‎戦場でも
これで戦いたいくらいだ

234
00:16:31,560 --> 00:16:34,920
‎全力で引っ張れ！

235
00:16:39,360 --> 00:16:43,720
‎恐れ知らずの
ラグナー様が勝者だ！

236
00:16:45,840 --> 00:16:48,600
‎20人に尻もちをつかせた

237
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
‎酒を飲みながらな

238
00:16:53,120 --> 00:16:54,440
‎生き生きしてる

239
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
‎ラグナー！

240
00:16:58,560 --> 00:17:00,360
‎お楽しみ中だ

241
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
‎見張りが戻った

242
00:17:04,720 --> 00:17:06,520
‎門を開けろ

243
00:17:08,240 --> 00:17:09,079
‎何だ？

244
00:17:09,160 --> 00:17:11,319
‎何かないと見張りは戻らん

245
00:17:13,440 --> 00:17:14,280
‎どうした？

246
00:17:14,480 --> 00:17:16,040
‎馬に乗った連中が

247
00:17:16,599 --> 00:17:17,240
‎戦士か？

248
00:17:17,359 --> 00:17:18,319
‎数は？

249
00:17:18,400 --> 00:17:20,960
‎40人か50人くらいかと

250
00:17:21,040 --> 00:17:24,720
‎正体が分かるまで
矢を構えておけ

251
00:17:24,800 --> 00:17:26,480
‎指示を出す

252
00:17:26,560 --> 00:17:27,280
‎閉門！

253
00:17:40,160 --> 00:17:41,200
‎彼が来た

254
00:17:49,920 --> 00:17:53,280
‎血染めの髪だ
だが私は彼を拒む

255
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
‎デーン人だ

256
00:18:03,080 --> 00:18:03,880
‎明らかに

257
00:18:08,880 --> 00:18:13,360
‎２人は分かる
ヘステンと血染めの髪だ

258
00:18:14,080 --> 00:18:15,560
‎シグード卿か

259
00:18:16,080 --> 00:18:17,640
‎両方に嫌われてる

260
00:18:18,840 --> 00:18:20,200
‎どうして？

261
00:18:22,960 --> 00:18:24,360
‎ラグナー殿！

262
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
‎俺はヘステンだ

263
00:18:26,960 --> 00:18:30,520
‎お前が誰かは分かる
何の用だ？

264
00:18:31,880 --> 00:18:35,360
‎寝床が欲しい
食事と暖も取りたい

265
00:18:36,080 --> 00:18:37,680
‎交渉もしたい

266
00:18:37,760 --> 00:18:40,960
‎交渉？
俺たちは敵対してたか？

267
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
‎以上が用件だ

268
00:18:44,720 --> 00:18:47,440
‎じっくり話そうじゃないか

269
00:18:48,480 --> 00:18:50,800
‎ベアンフリオトから長旅だな

270
00:18:50,880 --> 00:18:51,960
‎ウトレッド

271
00:18:52,360 --> 00:18:54,920
‎ここで会えて うれしいよ

272
00:18:55,480 --> 00:18:56,760
‎本当なんだな

273
00:18:57,960 --> 00:18:59,800
‎ウェセックスを捨てたのは

274
00:19:02,760 --> 00:19:04,040
‎本当だ

275
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
‎お前は今も王の味方か？

276
00:19:08,440 --> 00:19:09,760
‎そう思わせてる

277
00:19:10,320 --> 00:19:11,680
‎シグード卿

278
00:19:12,080 --> 00:19:14,800
‎血染めの髪よ　なぜここに？

279
00:19:15,400 --> 00:19:18,320
‎疲れて空腹で ケツも痛い

280
00:19:19,200 --> 00:19:20,920
‎追い返せないわ

281
00:19:23,840 --> 00:19:26,320
‎血染めの髪
俺に言うことは？

282
00:19:26,680 --> 00:19:29,240
‎戦場では必死に逃げてたな

283
00:19:30,160 --> 00:19:32,600
‎お前は俺のものを奪った

284
00:19:32,680 --> 00:19:34,400
‎その問題は残ってる

285
00:19:34,520 --> 00:19:35,880
‎もう解決した

286
00:19:37,160 --> 00:19:38,200
‎待つさ

287
00:19:38,760 --> 00:19:41,080
‎円満に解決するかもしれん

288
00:19:41,240 --> 00:19:43,560
‎追い返す理由がないな

289
00:19:46,560 --> 00:19:49,880
‎剣は門に置け　歓迎しよう

290
00:19:50,840 --> 00:19:53,800
‎もめ事は起こさないと誓う

291
00:19:54,720 --> 00:19:55,840
‎門を開けろ

292
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
‎開門！

293
00:19:57,800 --> 00:20:03,080
‎奴らの目的は１つ
アルフレッドを倒す相談だ

294
00:20:06,640 --> 00:20:09,040
‎エゼルウォルドがいます

295
00:20:26,360 --> 00:20:29,720
‎ウトレッド
今から会いに行こうかと

296
00:20:31,120 --> 00:20:33,040
‎お前は何をしてる？

297
00:20:34,200 --> 00:20:35,480
‎分かるだろ

298
00:20:37,400 --> 00:20:41,080
‎欲しいものを
手に入れるチャンスだ

299
00:20:41,280 --> 00:20:42,440
‎エゼルウォルド

300
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
‎お前はここに
遊びに来ただけだ

301
00:20:47,720 --> 00:20:51,440
‎お前の居場所は
ウィンチェスターの酒場さ

302
00:20:51,800 --> 00:20:53,400
‎それ以上だと思うな

303
00:20:53,640 --> 00:20:56,960
‎俺も君も
今は本来の姿じゃない

304
00:20:57,720 --> 00:20:59,960
‎叔父に地位を奪われた

305
00:21:00,680 --> 00:21:02,320
‎この好機は逃せない

306
00:21:02,480 --> 00:21:03,600
‎忠誠心は？

307
00:21:05,320 --> 00:21:08,600
‎お前はウェセックス王の民だ

308
00:21:08,840 --> 00:21:09,960
‎敵地に来るか？

309
00:21:10,040 --> 00:21:13,920
‎君のおかげで
盗まれた王冠を取り戻せる

310
00:21:15,840 --> 00:21:18,120
‎俺たちは同じだ

311
00:21:19,040 --> 00:21:22,560
‎正当な理由があり
国を裏切った

312
00:21:25,240 --> 00:21:28,400
‎同じじゃない　一緒にするな

313
00:21:29,800 --> 00:21:34,000
‎俺も君も
もう後戻りはできない

314
00:21:35,200 --> 00:21:37,720
‎鳥は飛び 馬は駆け出した

315
00:21:39,120 --> 00:21:41,600
‎王になる者もいれば
死ぬ王もいる

316
00:21:42,680 --> 00:21:44,000
‎原因は君だ

317
00:21:59,160 --> 00:22:00,080
‎陛下

318
00:22:03,360 --> 00:22:05,920
‎そろそろ帰って休みます

319
00:22:06,640 --> 00:22:08,120
‎他にご用は？

320
00:22:11,520 --> 00:22:12,120
‎では

321
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
‎ウトレッドの子供は？

322
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
‎彼は子を捨てたのか？

323
00:22:18,720 --> 00:22:20,520
‎そういうわけでは

324
00:22:21,120 --> 00:22:23,400
‎ヒルドが面倒を見てます

325
00:22:23,720 --> 00:22:25,680
‎もうクーカムは―

326
00:22:26,320 --> 00:22:30,640
‎彼の土地でも
彼の子供の故郷でもない

327
00:22:33,720 --> 00:22:38,760
‎ウィンチェスターに住まわせ
教育を受けさせよう

328
00:22:39,800 --> 00:22:41,560
‎神の教えを学ばせる

329
00:22:44,240 --> 00:22:45,920
‎もう休むとよい

330
00:22:46,000 --> 00:22:48,560
‎はい 陛下
失礼します

331
00:22:59,720 --> 00:23:01,120
‎こら　どけ！

332
00:23:04,560 --> 00:23:06,120
‎王が無理なことを…

333
00:23:06,360 --> 00:23:08,520
‎ベオッカ　彼女はサブル

334
00:23:10,880 --> 00:23:13,160
‎エセルフレドの使いよ

335
00:23:18,320 --> 00:23:19,480
‎彼女は安全か？

336
00:23:19,560 --> 00:23:22,320
‎ウィンチェルカムの
修道院にいます

337
00:23:23,680 --> 00:23:26,120
‎守りの堅い修道院だ

338
00:23:26,200 --> 00:23:28,440
‎王には秘密に

339
00:23:29,200 --> 00:23:34,680
‎彼女の危機を隠すことは
王への背信行為になる

340
00:23:34,920 --> 00:23:36,120
‎彼女の望みです

341
00:23:36,240 --> 00:23:38,320
‎私は望まない

342
00:23:38,720 --> 00:23:41,840
‎彼女は王を
動揺させたくないし

343
00:23:42,040 --> 00:23:44,600
‎２国の同盟を守りたいのです

344
00:23:45,320 --> 00:23:48,840
‎彼女が同盟を
守りたいのは分かるが

345
00:23:49,720 --> 00:23:54,360
‎王の病をいいことに
つけあがる連中は許せない

346
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
‎助けてくれますか？

347
00:23:57,320 --> 00:23:58,000
‎ええ

348
00:24:00,680 --> 00:24:05,040
‎どうやって？
修道院まで１人で行けと？

349
00:24:05,400 --> 00:24:07,120
‎２通目の手紙が

350
00:24:07,680 --> 00:24:12,040
‎王に話さないと誓うなら
お渡しします

351
00:24:15,720 --> 00:24:17,160
‎解決策です

352
00:24:29,880 --> 00:24:32,320
‎いつも彼が解決策か

353
00:24:32,680 --> 00:24:33,520
‎何て？

354
00:24:34,440 --> 00:24:37,760
‎テムズ川に
船を手配してるそうだ

355
00:24:38,360 --> 00:24:41,560
‎船だと早く安全に着けると

356
00:24:43,600 --> 00:24:44,800
‎目的地は？

357
00:24:45,000 --> 00:24:48,520
‎北にいる“解決策”の所だ

358
00:25:04,720 --> 00:25:07,480
‎頬の赤いデーン人の客は？

359
00:25:08,600 --> 00:25:11,400
‎食事と酒を出してやった

360
00:25:14,360 --> 00:25:15,720
‎もう相談された？

361
00:25:20,120 --> 00:25:22,440
‎王は死が近いから―

362
00:25:23,680 --> 00:25:25,840
‎息子の即位を急いでると

363
00:25:28,080 --> 00:25:28,920
‎本当だ

364
00:25:30,480 --> 00:25:31,920
‎息子は未熟だし

365
00:25:32,840 --> 00:25:35,040
‎王は指揮官を失った

366
00:25:36,320 --> 00:25:37,720
‎それも本当だ

367
00:25:45,000 --> 00:25:47,640
‎よく祖父が
ウェセックスのことを―

368
00:25:48,280 --> 00:25:53,280
‎テムズ川の恩恵を受けた
豊かな土地だと話してた

369
00:25:55,000 --> 00:25:56,400
‎“この世のヴァルハラ”

370
00:25:56,480 --> 00:25:59,680
‎ああ　祖父はそう呼んでた

371
00:26:02,840 --> 00:26:04,560
‎喜ぶだろうな

372
00:26:05,520 --> 00:26:10,240
‎もし俺たちが行軍して
その土地を手に入れたら

373
00:26:18,160 --> 00:26:19,480
‎喜ぶだろう

374
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
‎間違いない

375
00:26:23,600 --> 00:26:24,600
‎お前が―

376
00:26:26,440 --> 00:26:30,360
‎王を捨てたおかげで
チャンスが生まれた

377
00:26:32,400 --> 00:26:35,920
‎お前がウェセックスを
去ったからだ

378
00:26:37,000 --> 00:26:38,240
‎これは運命だ

379
00:26:39,120 --> 00:26:40,120
‎間違いない

380
00:26:50,640 --> 00:26:52,320
‎俺を殺せるか？

381
00:26:54,320 --> 00:26:55,920
‎俺のような仲間を

382
00:27:06,840 --> 00:27:07,560
‎外してくれ

383
00:27:08,240 --> 00:27:08,960
‎ダメです

384
00:27:10,600 --> 00:27:12,400
‎ブリダに怒られる

385
00:27:27,240 --> 00:27:28,680
‎回復したな

386
00:27:30,240 --> 00:27:31,160
‎よかった

387
00:27:31,600 --> 00:27:34,440
‎望みは俺の命か？

388
00:27:35,680 --> 00:27:38,520
‎お前の命の一部になりたい

389
00:27:39,160 --> 00:27:41,520
‎お前を通して生きる

390
00:27:42,680 --> 00:27:44,560
‎私からは逃れられない

391
00:27:45,360 --> 00:27:46,840
‎受け入れろ

392
00:27:48,640 --> 00:27:49,800
‎私を

393
00:27:53,600 --> 00:27:55,680
‎ウェセックスはどうなる？

394
00:27:56,080 --> 00:27:57,840
‎アルフレッドは死ぬ

395
00:27:58,960 --> 00:28:02,920
‎彼の王国も神も民も
失われてしまう

396
00:28:04,120 --> 00:28:06,640
‎ウェセックスは歌となり

397
00:28:07,440 --> 00:28:09,520
‎デーン人が支配する

398
00:28:10,760 --> 00:28:14,240
‎そこで お前だ
ウトレッド･ラグナルソン

399
00:28:15,880 --> 00:28:17,520
‎支配するのは―

400
00:28:19,280 --> 00:28:21,080
‎お前でなければ

401
00:28:21,960 --> 00:28:25,040
‎サクソン人のために
王の後を継げ

402
00:28:25,280 --> 00:28:27,640
‎お前だけが
両部族を治められる

403
00:28:28,560 --> 00:28:31,640
‎アルフレッドの理想は
お前のものだ

404
00:28:32,640 --> 00:28:35,280
‎私たちのものになる

405
00:28:38,040 --> 00:28:39,280
‎私の王よ

406
00:28:42,760 --> 00:28:45,720
‎私は お前の妃(きさき)になりたい

407
00:28:54,320 --> 00:28:56,560
‎この心を捧げよう

408
00:29:04,680 --> 00:29:06,800
‎俺の女だ　返せ

409
00:29:08,520 --> 00:29:09,760
‎見捨てたろ？

410
00:29:09,840 --> 00:29:11,280
‎俺のものだ

411
00:29:12,360 --> 00:29:14,640
‎渡さないなら お前を殺す

412
00:29:14,960 --> 00:29:16,080
‎今すぐ

413
00:29:19,480 --> 00:29:22,880
‎兄の客だから
聞き流してやる

414
00:29:23,880 --> 00:29:26,840
‎だが次は
内臓を豚に食わせる

415
00:29:36,600 --> 00:29:39,280
‎手を出せば のどを切る

416
00:29:39,640 --> 00:29:40,480
‎本気です

417
00:29:40,760 --> 00:29:41,800
‎俺のものだ

418
00:29:43,040 --> 00:29:45,680
‎動かないで　お願いです

419
00:29:47,000 --> 00:29:48,640
‎分かってないな

420
00:29:49,640 --> 00:29:51,120
‎誰のものでもない

421
00:29:52,600 --> 00:29:55,440
‎お前の一部が女のものになる

422
00:29:56,400 --> 00:29:58,320
‎血さえ奪われるぞ

423
00:30:00,800 --> 00:30:02,760
‎この続きは後だ

424
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
‎ありがとう

425
00:30:19,280 --> 00:30:21,120
‎お前は俺が殺す

426
00:30:29,760 --> 00:30:33,840
‎ラグナー　もめ事は
起こさないと言ったが

427
00:30:34,160 --> 00:30:35,880
‎ウトレッドと戦いたい

428
00:30:36,720 --> 00:30:40,960
‎俺の予言者を奪った
腹を切ってやる

429
00:30:41,080 --> 00:30:43,080
‎今は やめるんだ

430
00:30:45,800 --> 00:30:49,520
‎スケードを懸けて
戦闘の腕を競うのは？

431
00:30:51,320 --> 00:30:52,480
‎血染めの髪よ

432
00:30:54,520 --> 00:30:55,840
‎今はダメだ

433
00:30:57,160 --> 00:30:58,720
‎許可しない

434
00:31:20,520 --> 00:31:24,640
‎船に乗るたび
イヤな気分になる

435
00:31:24,720 --> 00:31:27,760
‎海に出る必要があるなら
魚になる

436
00:31:28,200 --> 00:31:29,640
‎それかデーン人に

437
00:31:32,120 --> 00:31:35,360
‎この嵐でも
無事に着けることを祈る

438
00:31:35,480 --> 00:31:37,280
‎こんなの嵐じゃない

439
00:31:39,400 --> 00:31:43,960
‎私と母が この土地に来た時
船員の半分が死んだ

440
00:31:44,680 --> 00:31:48,240
‎納屋より高い波が
彼らの命を奪った

441
00:31:48,880 --> 00:31:51,200
‎そんな話は聞きたくない

442
00:31:52,360 --> 00:31:55,160
‎本当の嵐は
ダンホームで待ってる

443
00:32:09,160 --> 00:32:13,600
‎南へ戻り 血染めの髪の兵を
ウーズ川に送る

444
00:32:13,960 --> 00:32:19,640
‎俺たちと共に マーシアと
ウェセックスを攻撃し

445
00:32:20,120 --> 00:32:22,040
‎アルフレッドを殺そう！

446
00:32:26,760 --> 00:32:28,800
‎俺はエセルフレドを捜す

447
00:32:30,200 --> 00:32:31,920
‎みんなで犯そう

448
00:32:33,360 --> 00:32:34,920
‎銀も手に入る

449
00:32:35,400 --> 00:32:38,920
‎北から南
東から西へと移動し

450
00:32:39,320 --> 00:32:41,560
‎すべてを巻き上げよう

451
00:32:41,680 --> 00:32:45,920
‎どこかで仲間割れし
計画は失敗する

452
00:32:46,280 --> 00:32:49,040
‎何が原因で仲間割れを？

453
00:32:49,200 --> 00:32:53,200
‎お前のタマが虫並みなのと
同じくらい明白だ

454
00:32:53,280 --> 00:32:54,880
‎根拠は何だ？

455
00:32:55,240 --> 00:32:59,680
‎誰もが最強のデーン人は
自分だと思ってる

456
00:33:01,400 --> 00:33:02,960
‎リーダーは１人だ

457
00:33:03,240 --> 00:33:04,360
‎俺がなろう

458
00:33:04,560 --> 00:33:08,240
‎船も兵もあり
温室育ちではない

459
00:33:08,320 --> 00:33:10,400
‎俺が温室育ちだと？

460
00:33:10,480 --> 00:33:14,160
‎俺に従ってくれ
ヘステンのように

461
00:33:14,400 --> 00:33:16,760
‎いつ お前に従うと？

462
00:33:17,480 --> 00:33:20,240
‎食料を分けてやっただけだ

463
00:33:20,360 --> 00:33:21,600
‎お前がリーダーに？

464
00:33:21,720 --> 00:33:23,760
‎ああ　それがいい

465
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
‎実績は？

466
00:33:25,120 --> 00:33:29,480
‎病弱な王を相手に
兵の半分を失ったのは？

467
00:33:29,560 --> 00:33:31,200
‎言い争いは やめろ

468
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
‎ペニスを比べそう

469
00:33:34,400 --> 00:33:36,200
‎リーダーは１人がいい

470
00:33:36,280 --> 00:33:37,840
‎お前だ　ラグナー

471
00:33:39,040 --> 00:33:40,280
‎兄だからか？

472
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
‎全員が信頼できる
唯一の男だからだ

473
00:33:46,480 --> 00:33:47,280
‎他にいない

474
00:33:49,440 --> 00:33:51,320
‎俺は信用できない？

475
00:33:51,560 --> 00:33:53,720
‎よく知らないし 気に入らん

476
00:33:55,800 --> 00:33:57,880
‎でもラグナーのいとこだ

477
00:33:58,280 --> 00:34:01,200
‎リーダーより
富の分け方を決めよう

478
00:34:01,480 --> 00:34:04,480
‎それは富を手に入れてからだ

479
00:34:05,920 --> 00:34:08,920
‎軍として団結するのは大事だ

480
00:34:09,760 --> 00:34:13,120
‎それに異議を唱える奴は
いないだろう

481
00:34:14,360 --> 00:34:15,719
‎全員 俺を知ってる

482
00:34:16,960 --> 00:34:19,679
‎俺の父も祖父も知ってる

483
00:34:20,080 --> 00:34:24,120
‎俺に任せてもらえたら
とても光栄だ

484
00:34:24,960 --> 00:34:27,800
‎全員が賛成するならな

485
00:34:28,679 --> 00:34:31,360
‎任せてくれるなら誓う

486
00:34:31,480 --> 00:34:34,800
‎俺たちは必ずや
アルフレッドを破る

487
00:34:35,760 --> 00:34:39,760
‎そして銀と
銀以上のものを手に入れる

488
00:34:41,239 --> 00:34:43,320
‎名声と名誉だ

489
00:34:43,960 --> 00:34:46,120
‎永遠に語り継がれる

490
00:34:47,159 --> 00:34:48,159
‎どうだ？

491
00:34:49,920 --> 00:34:51,360
‎俺についてくるか？

492
00:34:51,920 --> 00:34:52,880
‎血染めの髪は？

493
00:35:00,480 --> 00:35:02,680
‎分かった　ついていく

494
00:35:04,280 --> 00:35:06,480
‎お前の剣となろう

495
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
‎ヘステンは？

496
00:35:17,040 --> 00:35:20,000
‎異論はない　俺もお前に従う

497
00:35:21,200 --> 00:35:23,240
‎俺は いとこだ

498
00:35:23,760 --> 00:35:26,160
‎いつも お前の味方だ

499
00:35:26,600 --> 00:35:27,480
‎俺も

500
00:35:28,680 --> 00:35:34,240
‎アルフレッドに不満を抱く
サクソン人を大勢 知ってる

501
00:35:35,240 --> 00:35:36,320
‎役に立てる

502
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
‎あとはウトレッド

503
00:35:43,120 --> 00:35:45,520
‎もちろん兄に従う

504
00:35:49,320 --> 00:35:50,760
‎決まりだな

505
00:35:51,720 --> 00:35:54,720
‎ウェセックスは
降伏するだろう

506
00:35:58,560 --> 00:36:00,680
‎さもなくば 滅亡あるのみ

507
00:36:14,080 --> 00:36:15,960
‎ウェセックスとは戦えない

508
00:36:16,160 --> 00:36:16,880
‎静かに

509
00:36:16,960 --> 00:36:19,520
‎自国の民を襲うなんて

510
00:36:19,600 --> 00:36:21,040
‎聞こえるぞ

511
00:36:41,560 --> 00:36:42,880
‎剣も頼む

512
00:36:56,120 --> 00:36:56,720
‎私が…

513
00:36:56,800 --> 00:36:57,640
‎下がって

514
00:36:59,640 --> 00:37:01,640
‎では失礼します

515
00:37:02,920 --> 00:37:07,080
‎なぜ こんなことを？
平和なのに

516
00:37:07,160 --> 00:37:09,120
‎疑いの目がある

517
00:37:09,760 --> 00:37:12,080
‎イングランド中が疑ってる

518
00:37:12,880 --> 00:37:15,920
‎まだ この重さに耐えねば

519
00:37:16,480 --> 00:37:18,440
‎神が力を貸してくださる

520
00:37:24,480 --> 00:37:26,880
‎しっかりしないとな

521
00:37:29,280 --> 00:37:30,080
‎大丈夫だ

522
00:37:31,760 --> 00:37:33,720
‎勘違いだといいわ

523
00:37:35,760 --> 00:37:38,400
‎でも あなたが
１人でいる姿は

524
00:37:38,560 --> 00:37:43,040
‎疑いを抱く人々と
異教徒の心をかき立てる

525
00:37:45,920 --> 00:37:47,080
‎アルフレッド

526
00:37:50,800 --> 00:37:52,560
‎ずっと一緒にいて

527
00:38:05,760 --> 00:38:08,720
‎ベオッカ
一日中 何も話してないわ

528
00:38:09,000 --> 00:38:10,240
‎そうだ

529
00:38:12,240 --> 00:38:14,280
‎だが いろいろ考えてる

530
00:38:20,640 --> 00:38:25,120
‎ダンホームに
また君を行かせてしまうな

531
00:38:27,640 --> 00:38:31,440
‎記憶がよみがえり
苦しまないといいが

532
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
‎あの頃の私とは
まったく違うわ

533
00:38:37,120 --> 00:38:38,280
‎あなたがいる

534
00:38:41,040 --> 00:38:42,280
‎誰かが来る

535
00:38:42,960 --> 00:38:44,200
‎隠れましょう

536
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
‎ヘステンだ

537
00:38:59,040 --> 00:39:03,240
‎ベアンフリオトから
遠く離れた北で何を？

538
00:39:06,240 --> 00:39:07,160
‎何なの？

539
00:39:07,240 --> 00:39:08,800
‎商人でしょう

540
00:39:12,200 --> 00:39:13,560
‎男女が１人ずつ

541
00:39:13,640 --> 00:39:16,360
‎門を開けて確認しよう

542
00:39:26,640 --> 00:39:29,040
‎彼がいないことを
願ってしまう

543
00:39:37,960 --> 00:39:38,920
‎テューラ？

544
00:39:40,400 --> 00:39:42,040
‎どうして ここに？

545
00:39:42,440 --> 00:39:44,480
‎私を見て喜ばないの？

546
00:39:47,240 --> 00:39:50,160
‎驚いたな　きれいになった

547
00:39:53,320 --> 00:39:54,640
‎笑顔もすてきだ

548
00:39:54,800 --> 00:39:55,600
‎幸せよ

549
00:39:56,080 --> 00:39:59,080
‎久しぶりだ　遠かったろう

550
00:39:59,760 --> 00:40:01,640
‎兄さんに会いに来たの

551
00:40:02,560 --> 00:40:05,200
‎ブリダ
厄介者を受け入れたな

552
00:40:06,120 --> 00:40:08,800
‎ベオッカは私についてきたの

553
00:40:09,360 --> 00:40:11,120
‎それもある

554
00:40:11,480 --> 00:40:16,200
‎それとウトレッドに
正式に追放を言い渡しに来た

555
00:40:17,200 --> 00:40:19,520
‎法で定められてる

556
00:40:20,080 --> 00:40:24,720
‎テューラが再会を満喫したら
私たちは帰る

557
00:40:25,120 --> 00:40:27,760
‎知ってることを
わざわざ伝えに？

558
00:40:27,840 --> 00:40:30,920
‎最後に顔を見て ケツも蹴る

559
00:40:31,160 --> 00:40:31,720
‎本当か？

560
00:40:32,160 --> 00:40:33,120
‎そうよ

561
00:40:33,240 --> 00:40:34,080
‎テューラ

562
00:40:36,400 --> 00:40:37,880
‎会えて うれしい

563
00:40:39,160 --> 00:40:41,760
‎俺の子は元気か？

564
00:40:41,960 --> 00:40:44,320
‎ちゃんと面倒を見てる

565
00:40:44,800 --> 00:40:46,240
‎じき引き取る

566
00:40:48,160 --> 00:40:49,640
‎休むといい

567
00:40:52,760 --> 00:40:54,760
‎神父とは後で話す

568
00:40:59,760 --> 00:41:02,320
‎この神父が お前を幸せに？

569
00:41:03,240 --> 00:41:03,800
‎ええ

570
00:41:05,960 --> 00:41:07,760
‎彼がいないとダメなの

571
00:41:08,840 --> 00:41:09,840
‎私もだ

572
00:41:13,120 --> 00:41:16,240
‎道中でヘステン殿を見た

573
00:41:16,480 --> 00:41:18,760
‎行き先は
ウィンチェスターだな

574
00:41:19,840 --> 00:41:22,120
‎君とも仲がいいのか？

575
00:41:22,840 --> 00:41:24,480
‎ヘステンはデーン人だ

576
00:41:25,560 --> 00:41:26,440
‎そうだな

577
00:41:27,240 --> 00:41:28,080
‎ウトレッドも

578
00:41:29,520 --> 00:41:30,800
‎ベオッカ神父

579
00:41:32,320 --> 00:41:33,440
‎よく来たね

580
00:41:36,800 --> 00:41:38,560
‎ここにいても驚かん

581
00:41:40,280 --> 00:41:41,680
‎友と楽しんでる

582
00:42:03,560 --> 00:42:04,320
‎フィナン

583
00:42:04,640 --> 00:42:07,360
‎ベオッカ神父
会えてうれしい

584
00:42:07,520 --> 00:42:08,600
‎オスフェルス

585
00:42:09,360 --> 00:42:10,800
‎ネズミ男

586
00:42:11,400 --> 00:42:12,240
‎シトリックだ

587
00:42:12,560 --> 00:42:17,080
‎お前の妻はクーカムを出て
ウェセックスに戻った

588
00:42:17,680 --> 00:42:20,320
‎そうか　妻は元気か？

589
00:42:20,400 --> 00:42:23,520
‎元気だとも　声がデカい

590
00:42:26,320 --> 00:42:28,960
‎どうぞ　座ってくれ

591
00:42:30,080 --> 00:42:31,560
‎俺たちは小便に

592
00:42:40,920 --> 00:42:42,280
‎何をしてる？

593
00:42:43,080 --> 00:42:44,800
‎戦いの準備か？

594
00:42:44,880 --> 00:42:46,120
‎関係ない

595
00:42:47,000 --> 00:42:49,120
‎関係ないといいが

596
00:42:55,160 --> 00:42:56,760
‎早く用件を言え

597
00:42:58,800 --> 00:42:59,840
‎頼むよ

598
00:42:59,920 --> 00:43:02,880
‎説教しに来たんじゃない

599
00:43:03,760 --> 00:43:05,120
‎王のためでもない

600
00:43:08,560 --> 00:43:12,320
‎エセルフレドのためだ
修道院に隠れてる

601
00:43:13,400 --> 00:43:14,240
‎誰から？

602
00:43:14,320 --> 00:43:17,120
‎彼女の夫が殺そうとしてる

603
00:43:24,160 --> 00:43:25,680
‎俺には関係ない

604
00:43:27,280 --> 00:43:30,320
‎彼女には護衛も王も
ステーパもいる

605
00:43:30,440 --> 00:43:31,880
‎お前を頼ってる

606
00:43:42,920 --> 00:43:45,360
‎エゼルウォルドは
１人でここに？

607
00:43:46,640 --> 00:43:48,480
‎ヘステンたちと一緒に

608
00:43:49,160 --> 00:43:51,520
‎彼はエセルレッドも訪ねた

609
00:43:53,880 --> 00:43:55,680
‎彼の入れ知恵だ

610
00:43:57,880 --> 00:44:01,280
‎ウェセックスの王座が
狙いだろう

611
00:44:08,520 --> 00:44:12,440
‎ヘステンは南へ戻り
エセルフレドを見つける

612
00:44:12,680 --> 00:44:16,720
‎俺は人生の半分を
ウェセックスに捧げた

613
00:44:17,920 --> 00:44:19,000
‎もう無理だ

614
00:44:19,440 --> 00:44:20,960
‎彼女は信じてる

615
00:44:22,520 --> 00:44:24,800
‎夫に狙われてるんだぞ

616
00:44:25,200 --> 00:44:28,280
‎これはアルフレッドの罠(わな)か？

617
00:44:28,360 --> 00:44:30,960
‎彼女の最後の頼みだ

618
00:44:32,680 --> 00:44:33,600
‎そうだ

619
00:44:35,320 --> 00:44:38,440
‎お前がウェセックスを
捨てても―

620
00:44:38,520 --> 00:44:41,720
‎彼女は お前を
誰より信頼してる

621
00:44:43,000 --> 00:44:44,080
‎話は以上だ

622
00:44:46,320 --> 00:44:51,040
‎もしウェセックスに残れば
俺は王に殺されてた

623
00:44:51,480 --> 00:44:53,960
‎私はエセルフレドのために
来ただけだ

624
00:44:54,680 --> 00:44:57,080
‎自分の道は自分で決めろ

625
00:44:57,720 --> 00:44:59,680
‎神の導きがあらんことを

626
00:45:27,200 --> 00:45:28,200
‎何も言うな

627
00:45:28,280 --> 00:45:31,560
‎あなたに向かっては
屁(へ)だってしません

628
00:45:32,840 --> 00:45:35,240
‎これは
シトリックに言うだけです

629
00:45:35,320 --> 00:45:38,520
‎この大軍が
長く持つとは思えない

630
00:45:39,040 --> 00:45:40,280
‎同感だ

631
00:45:41,160 --> 00:45:46,040
‎ウェセックスを攻めると
分かってれば 来なかった

632
00:45:46,440 --> 00:45:47,600
‎僕もだ

633
00:45:47,680 --> 00:45:50,920
‎あなたに従いたいが
ウェセックスに妻がいる

634
00:45:52,280 --> 00:45:55,600
‎それにヘステンたちは
キャルタンと同類だ

635
00:45:57,920 --> 00:46:02,080
‎あなたは本来
北の土地の継承者だった

636
00:46:02,400 --> 00:46:05,520
‎ベバンバーグを
目指しましょう

637
00:46:06,440 --> 00:46:09,520
‎自分が信じる戦いを
するのです

638
00:46:12,880 --> 00:46:13,960
‎ウトレッド様

639
00:46:15,080 --> 00:46:19,280
‎友として頼みます
軍から抜けてください

640
00:46:19,440 --> 00:46:21,160
‎ここを去るべきです

641
00:46:24,080 --> 00:46:25,760
‎兄を捨てて？

642
00:46:27,040 --> 00:46:28,680
‎そんなの無理だ

643
00:46:30,400 --> 00:46:31,760
‎仕方ありません

644
00:46:36,480 --> 00:46:41,080
‎アルフレッドは若い頃
何とでもヤってた

645
00:46:41,640 --> 00:46:46,960
‎やめようともせず
進んでヤりまくってたんだ

646
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
‎ウトレッド

647
00:46:52,760 --> 00:46:54,120
‎エセルレッドに何を？

648
00:46:55,520 --> 00:46:56,640
‎何の話だ

649
00:46:57,480 --> 00:47:00,360
‎エセルレッドに会っただろ

650
00:47:02,480 --> 00:47:05,440
‎可能性の話をした

651
00:47:06,600 --> 00:47:07,680
‎何の？

652
00:47:09,080 --> 00:47:14,160
‎彼がマーシアの王となり
アルフレッドを怒らすため…

653
00:47:14,240 --> 00:47:15,400
‎妻を殺せと？

654
00:47:26,640 --> 00:47:28,360
‎今夜は寝るな

655
00:47:29,560 --> 00:47:30,880
‎目覚めないぞ

656
00:47:31,440 --> 00:47:33,440
‎他の夜もずっとだ

657
00:47:40,880 --> 00:47:45,080
‎確かに妻を殺すよう言ったが
何が問題だ？

658
00:47:46,320 --> 00:47:49,360
‎王の娘が死ねば
より混乱する

659
00:47:49,480 --> 00:47:50,160
‎問題だ

660
00:47:50,240 --> 00:47:52,640
‎なぜ？　彼女は敵だ

661
00:47:53,240 --> 00:47:56,840
‎彼女を助けろと
神父に言われたか？

662
00:47:57,600 --> 00:48:01,320
‎結局 姫を助けるのが
得意ってわけか

663
00:48:01,600 --> 00:48:03,760
‎ラグナー　こいつは許せん

664
00:48:03,840 --> 00:48:05,840
‎これ以上 黙ってられない

665
00:48:05,920 --> 00:48:06,480
‎無視しろ

666
00:48:06,800 --> 00:48:07,840
‎無理だ

667
00:48:08,280 --> 00:48:10,080
‎今すぐ殺してやる

668
00:48:10,160 --> 00:48:12,640
‎図星だったから？

669
00:48:12,800 --> 00:48:16,720
‎ウトレッド
１つの軍として仲良くやろう

670
00:48:16,840 --> 00:48:20,600
‎ウトレッドは
この軍から抜けるぞ

671
00:48:23,360 --> 00:48:26,200
‎お姫様に呼ばれ
忠犬は助けに…

672
00:48:27,000 --> 00:48:28,800
‎ウトレッド　放っとけ

673
00:48:28,920 --> 00:48:30,120
‎その証拠に…

674
00:48:30,480 --> 00:48:31,080
‎何だ？

675
00:48:31,160 --> 00:48:34,120
‎サクソン人と
デーン人の間で揺れてる

676
00:48:34,360 --> 00:48:38,280
‎ラグナー
お前の弟は本当に味方か？

677
00:48:39,080 --> 00:48:42,200
‎ウトレッド
質問に答えてやれ

678
00:48:45,680 --> 00:48:46,320
‎さあ

679
00:48:50,080 --> 00:48:52,400
‎この軍は長く持たない

680
00:48:53,520 --> 00:48:57,680
‎欲に目がくらんだ敵同士の
集まりだ

681
00:48:58,120 --> 00:49:00,040
‎絆も尊敬もない

682
00:49:00,120 --> 00:49:01,920
‎絆がないだと？

683
00:49:05,680 --> 00:49:06,920
‎俺は誰だ？

684
00:49:08,240 --> 00:49:09,320
‎俺の兄だ

685
00:49:10,240 --> 00:49:13,920
‎兄弟の絆より
姫のほうが大事か？

686
00:49:14,320 --> 00:49:15,600
‎そのようだ

687
00:49:16,920 --> 00:49:19,960
‎お前　弟に何を言った？

688
00:49:20,040 --> 00:49:21,400
‎ラグナー　やめろ

689
00:49:22,400 --> 00:49:24,320
‎今の相手は俺だ

690
00:49:25,040 --> 00:49:29,480
‎ウトレッドは自由の身だ
自分で道を選ばせろ

691
00:49:30,040 --> 00:49:31,280
‎では選べ

692
00:49:31,560 --> 00:49:32,720
‎俺たちと―

693
00:49:33,520 --> 00:49:36,840
‎組むか 組まないかだ

694
00:49:39,640 --> 00:49:43,120
‎デーン人殺しよ
答えを聞かせてくれ

695
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
‎ここを去る

696
00:50:02,840 --> 00:50:05,840
‎ウェセックスには戻らない

697
00:50:07,640 --> 00:50:08,920
‎俺を待つ人が…

698
00:50:09,280 --> 00:50:10,520
‎お姫様ね

699
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
‎もうデーン人じゃない

700
00:50:16,880 --> 00:50:19,240
‎王のご機嫌取りよ

701
00:50:21,760 --> 00:50:23,880
‎俺を裏切るのか

702
00:50:24,720 --> 00:50:25,680
‎またも

703
00:50:27,880 --> 00:50:28,600
‎仕方ない

704
00:50:28,680 --> 00:50:31,520
‎そうだろう
忠誠を誓ったからな

705
00:50:33,120 --> 00:50:35,120
‎だが約束しただろ

706
00:50:35,600 --> 00:50:38,320
‎名声と名誉を手にすると

707
00:50:39,040 --> 00:50:41,400
‎父が与えた名を返せ

708
00:50:41,760 --> 00:50:45,480
‎お前はもう
ラグナルソンじゃない

709
00:50:45,600 --> 00:50:47,080
‎ラグナー　やめて

710
00:50:47,280 --> 00:50:49,800
‎もう俺の弟じゃない

711
00:50:51,320 --> 00:50:53,080
‎お遊びだったのか？

712
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
‎違う

713
00:50:57,600 --> 00:50:58,440
‎行け

714
00:50:59,480 --> 00:51:01,000
‎俺が殺す前に

715
00:51:02,840 --> 00:51:05,800
‎スケードは置いていけ
俺の女だ

716
00:51:06,520 --> 00:51:09,360
‎血染めの髪よ
戦いを許可する

717
00:51:12,040 --> 00:51:15,880
‎その魔女を懸けて戦え
一方が死ぬまで

718
00:51:18,640 --> 00:51:19,400
‎いいだろう

719
00:51:19,480 --> 00:51:21,760
‎相手にしてはいけません

720
00:51:26,040 --> 00:51:26,760
‎分かった

721
00:51:29,520 --> 00:51:30,240
‎戦おう

722
00:51:36,160 --> 00:51:39,160
‎日本語字幕　合田 由紀

