1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:11,360 --> 00:00:13,680
Ich bin Uhtred, Sohn des Uhtred.

3
00:00:14,440 --> 00:00:18,600
Am Abend seines Todes
schloss ich endlich Frieden

4
00:00:18,680 --> 00:00:20,880
mit dem großen König Alfred.

5
00:00:20,960 --> 00:00:23,520
Ihr seid hiermit begnadigt.

6
00:00:24,280 --> 00:00:25,120
Er ist tot.

7
00:00:27,120 --> 00:00:28,640
Wessex versinkt im Chaos.

8
00:00:29,160 --> 00:00:31,400
Aldhelm, schicke einen Boten nach Merzien.

9
00:00:31,480 --> 00:00:33,600
Ich möchte weitere Leibwachen.

10
00:00:33,680 --> 00:00:37,360
Und seine Vision
eines geeinten Englands ist unvollendet.

11
00:00:37,920 --> 00:00:40,600
Der Witan wählt den König.

12
00:00:40,680 --> 00:00:43,200
Uhtred darf sich nicht
mit Edward verbünden.

13
00:00:44,000 --> 00:00:47,280
Auf diesen Moment
haben die Dänen gewartet.

14
00:00:48,560 --> 00:00:50,480
Doch Brida sucht nach der Wahrheit.

15
00:00:50,560 --> 00:00:52,640
Die Männer sagen,
er habe Ragnar getötet.

16
00:00:52,720 --> 00:00:54,760
-Aethelwold?
-War er es?

17
00:00:54,840 --> 00:00:58,680
-Er fürchtete Ragnar.
-Dann werde ich ihn töten. Nur ich.

18
00:00:58,760 --> 00:01:03,360
Nur mit Thyras Blut können wir
meinen Bruder Ragnar nach Walhalla senden.

19
00:01:03,440 --> 00:01:06,720
Sagt Uhtred,
seine Begnadigung wird widerrufen.

20
00:01:06,800 --> 00:01:09,880
Er muss Winchester verlassen,
sonst lasse ich ihn holen.

21
00:01:09,960 --> 00:01:14,360
Lady Aelswith missachtete den Wunsch
ihres Ehemanns und ließ mich einsperren.

22
00:01:15,200 --> 00:01:18,560
Zu einer Zeit, in der Thyra
nur als Dänin gesehen wird.

23
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Ist sie das nicht?

24
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
Als ein Feind.

25
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
Hierhin gehörst du,
in ein Loch im Boden.

26
00:01:30,360 --> 00:01:31,680
Das Schicksal ist alles!

27
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
NACH DEN ROMANEN
VON BERNHARD CORNWELL

28
00:02:16,440 --> 00:02:18,040
Beocca!

29
00:02:19,280 --> 00:02:21,280
Beocca!

30
00:02:22,800 --> 00:02:27,200
Beocca!
Beocca, Liebster.

31
00:02:48,040 --> 00:02:49,640
Beocca!

32
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
Er ist bei Gott.

33
00:02:59,920 --> 00:03:04,920
Möge seine Seele
auf ewig in Frieden ruhen. Amen.

34
00:03:05,000 --> 00:03:05,960
Feuer!

35
00:03:06,680 --> 00:03:08,880
Läutet die Glocke! Feuer!

36
00:03:09,600 --> 00:03:10,760
Holt Wasserfässer!

37
00:03:13,400 --> 00:03:17,000
Wir sollten unsere vorige
Unterhaltung fortsetzen, Lord.

38
00:03:17,080 --> 00:03:18,320
Wieso das?

39
00:03:18,400 --> 00:03:22,280
Die Dänen werden von Alfreds Tod hören
und Merzien angreifen.

40
00:03:22,360 --> 00:03:25,080
-Merzien ist bereit.
-Zu sterben oder zu gedeihen?

41
00:03:25,960 --> 00:03:26,880
Findet mich.

42
00:03:29,720 --> 00:03:32,480
Er ist niederer
als einer Schlange Bauch.

43
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
Trotzdem mag er recht haben.

44
00:03:41,360 --> 00:03:44,800
Das Feuer darf sich nicht ausbreiten!
Holt mehr Wasser!

45
00:03:44,880 --> 00:03:46,400
Um Gottes Willen, Wasser!

46
00:03:47,480 --> 00:03:48,600
Guter Gott!

47
00:03:50,480 --> 00:03:51,720
Herr im Himmel!

48
00:03:51,800 --> 00:03:53,800
Holt Pater Beocca! Sofort, los!

49
00:03:53,880 --> 00:03:57,080
-Mehr Wasser!
-Sihtric! Ist Thyra da drinnen?

50
00:03:57,160 --> 00:03:58,960
Sie ist doch im Palast?

51
00:03:59,040 --> 00:04:01,960
-Nein, sie ging früher!
-Mehr Wasser!

52
00:04:08,880 --> 00:04:09,840
Pater Beocca?

53
00:04:11,200 --> 00:04:14,200
Wir möchten
einen letzten Moment mit dem König.

54
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Alleine.

55
00:04:17,560 --> 00:04:18,440
Ja, natürlich.

56
00:04:21,320 --> 00:04:23,520
Lady Aelswith, vergebt mir.

57
00:04:24,480 --> 00:04:26,440
Ihr ignoriert des Königs Wunsch.

58
00:04:26,520 --> 00:04:28,640
Pater Beocca, Ihr werdet gebraucht.

59
00:04:34,400 --> 00:04:39,120
-Löscht die Tür!
-Zurück! Es stürzt ein!

60
00:04:49,360 --> 00:04:53,600
Nein! Das kann nicht sein!

61
00:04:54,360 --> 00:04:57,000
Ich bin hier!

62
00:04:57,760 --> 00:05:00,280
Thyra!

63
00:05:10,720 --> 00:05:11,920
Thyra!

64
00:05:24,200 --> 00:05:25,360
Beocca.

65
00:06:15,720 --> 00:06:18,720
Pater, sie ist nun bei Gott,
das wisst Ihr.

66
00:06:20,000 --> 00:06:21,880
Er wird sie aufnehmen.

67
00:06:23,200 --> 00:06:25,960
Auch ihre Familie starb in einem Feuer.

68
00:06:28,800 --> 00:06:31,760
Wäre ihr das ein Trost?
Oder wäre es schrecklicher?

69
00:06:31,840 --> 00:06:34,440
Wir wissen nur,
dass sie nun in Frieden ruht.

70
00:06:36,600 --> 00:06:37,960
Sie hat Frieden.

71
00:06:38,680 --> 00:06:40,600
Ihr müsst hier weg, Pater.

72
00:06:42,080 --> 00:06:43,160
Ein Schluck Ale?

73
00:06:48,600 --> 00:06:52,920
Wenn die Hitze abklingt, berge ich sie,
damit Ihr sie beerdigen könnt.

74
00:06:53,640 --> 00:06:57,400
Nein, ich werde sie finden.
Sie ist meine Frau.

75
00:06:57,480 --> 00:07:00,560
Das ist sie.
Dann helfen wir Euch.

76
00:07:01,440 --> 00:07:04,080
Dieses Feuer brach nicht einfach aus.

77
00:07:08,960 --> 00:07:13,720
Dies sind dunkle und wichtige Tage,
sowohl für Wessex als auch Merzien.

78
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
Hören die Dänen von Alfreds Tod...

79
00:07:15,880 --> 00:07:17,880
Dann greifen sie an.
Das denken wir auch.

80
00:07:18,360 --> 00:07:19,600
-Wir kämpfen.
-Wieso?

81
00:07:20,680 --> 00:07:23,440
-Wieso, wenn man verliert?
-Wer sagt das?

82
00:07:23,520 --> 00:07:26,040
Für den Sieg braucht Merzien Wessex,

83
00:07:26,120 --> 00:07:29,080
das nun einen Welpen zum Herrn hat.
Ihr werdet verlieren.

84
00:07:29,160 --> 00:07:32,400
-Bei den Dänen müssen wir kämpfen.
-Wir verhandeln.

85
00:07:32,960 --> 00:07:35,880
Dann töten sie Edward
und die wenigen Dummköpfe,

86
00:07:35,960 --> 00:07:38,400
-die ihm folgen.
-Wenige?

87
00:07:38,480 --> 00:07:40,440
Nicht ganz Wessex steht hinter Edward.

88
00:07:40,520 --> 00:07:42,160
Nicht alle werden ihm folgen.

89
00:07:42,240 --> 00:07:44,360
Wessex wird wenige Männer haben.

90
00:07:44,840 --> 00:07:48,480
Lord Sigebriht reitet nach Cent,
um seine Fyrd bereitzumachen.

91
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
Um sich den Dänen anzuschließen?

92
00:07:51,080 --> 00:07:53,440
Edward kann nie Alfred sein, doch...

93
00:07:54,920 --> 00:07:56,080
Keine Schwerter!

94
00:07:56,160 --> 00:07:58,600
Ich stelle mich nur vor.
Lasst mich los!

95
00:07:58,680 --> 00:08:01,440
-Erst, wenn Ruhe herrscht!
-Es herrscht Wahnsinn.

96
00:08:02,040 --> 00:08:06,080
-Pater Beocca, Ihr leidet.
-Ich will Eure Stimme nicht hören!

97
00:08:07,000 --> 00:08:11,960
Ihr habt sie getötet,
kein verirrter Funke auf einem Heubett!

98
00:08:12,040 --> 00:08:14,240
Ich trage keine Schuld an Eurem Unglück.

99
00:08:14,320 --> 00:08:17,760
Ihr wart es!
Wenn nicht direkt, dann durch Eure Worte,

100
00:08:17,840 --> 00:08:20,800
Eure Lügen, die Galle, die Ihr speit!

101
00:08:20,880 --> 00:08:22,640
Suchen wir einen neuen Tisch.

102
00:08:22,720 --> 00:08:26,840
In den Augen einiger Leute
wurde eine sanfte Frau zum Feind.

103
00:08:28,400 --> 00:08:30,560
Schenkt diesem Mann kein Gehör.

104
00:08:30,640 --> 00:08:34,240
Pater Beocca,
ich vergebe diesen Aufruhr nur einmal.

105
00:08:34,320 --> 00:08:37,159
Noch ein Wort und Ihr bezahlt dafür.

106
00:08:49,760 --> 00:08:51,720
Wie gesagt, Wessex ist gespalten.

107
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
Das lasse ich nicht zu.

108
00:09:01,640 --> 00:09:04,120
HUNESTANESTEDA

109
00:09:04,200 --> 00:09:08,280
HUNSTANTON
KÖNIGREICH OSTANGLIEN

110
00:09:17,080 --> 00:09:21,480
-Haesten? Was soll das?
-Dies ist der Anfang, mein Freund.

111
00:09:22,480 --> 00:09:28,200
Alfred, König der Scheiße fressenden
Sachsen, hat seinen letzten Atemzug getan!

112
00:09:28,280 --> 00:09:29,640
Der König ist tot!

113
00:09:32,360 --> 00:09:34,680
Haesten, seid Ihr dieses Mal sicher?

114
00:09:35,240 --> 00:09:38,080
-Dagfinn?
-Es stimmt, Lord.

115
00:09:38,640 --> 00:09:44,320
Wir haben es vielfach gehört,
von Priestern, Kriegern und auch Bauern.

116
00:09:44,400 --> 00:09:47,800
Sie heulen auf den Straßen Winchesters.

117
00:09:48,640 --> 00:09:49,880
Dann beginnt es.

118
00:09:51,720 --> 00:09:53,040
Es beginnt.

119
00:09:53,840 --> 00:09:58,120
Wetzt eure Klingen! Es beginnt!

120
00:10:17,920 --> 00:10:20,680
Wird es einen Prozess geben
oder nur eine Hinrichtung?

121
00:10:20,760 --> 00:10:24,040
Uhtred, meine Mutter
wollte Eure Kehle durchschneiden,

122
00:10:24,120 --> 00:10:26,840
doch sie ließ sich überzeugen,
Euch zu verbannen.

123
00:10:27,520 --> 00:10:30,840
Ihr habt Winchester
für immer zu verlassen.

124
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
Was ist mit Edward?

125
00:10:32,320 --> 00:10:35,160
Zählt die Begnadigung
des Königs denn nichts?

126
00:10:35,240 --> 00:10:39,360
Uhtred, Ihr müsst gehen,
sonst lässt sie Euch töten.

127
00:10:41,200 --> 00:10:42,440
Findet Beocca.

128
00:10:45,680 --> 00:10:47,760
Ich muss ihn sprechen, holt ihn bitte.

129
00:10:47,840 --> 00:10:49,080
Das kann ich nicht.

130
00:10:50,800 --> 00:10:52,200
Er hat genug Sorgen.

131
00:10:54,200 --> 00:10:55,200
Was für Sorgen?

132
00:10:57,080 --> 00:10:58,160
Ich bin hier.

133
00:10:59,920 --> 00:11:03,560
Ich habe gehört, was die Lady sagte,
und ich flehe dich an:

134
00:11:03,640 --> 00:11:06,040
-Bleib hier.
-Das kann er nicht.

135
00:11:06,120 --> 00:11:07,920
-Es gibt eine Anhörung.
-Vielleicht.

136
00:11:08,000 --> 00:11:10,480
Wir müssen angehört werden.

137
00:11:10,560 --> 00:11:12,880
-Was ist geschehen?
-Sprich in einem Prozess.

138
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Sonst hat der Teufel gewonnen.

139
00:11:14,880 --> 00:11:18,040
-Beocca?
-Gib nicht auf, was du mit aufgebaut hast!

140
00:11:18,120 --> 00:11:19,560
Ihr habt Euch verändert.

141
00:11:31,960 --> 00:11:34,480
Thyra ist bei Gott.

142
00:11:36,480 --> 00:11:37,400
Den Göttern.

143
00:11:43,320 --> 00:11:45,720
-Wie?
-Ein Feuer.

144
00:11:47,640 --> 00:11:50,880
Zweifellos von guten
christlichen Männern gelegt.

145
00:11:52,200 --> 00:11:53,320
Welche Männer?

146
00:11:53,880 --> 00:11:57,160
Sie ist nun bei Gisela
und ihrer Mutter.

147
00:11:59,800 --> 00:12:02,840
Ihr Tod darf uns nicht verzehren.

148
00:12:04,680 --> 00:12:06,880
Alfreds Werk zerfällt.

149
00:12:07,360 --> 00:12:10,560
Uhtred, du darfst dich nicht
in die Schatten ziehen lassen.

150
00:12:11,320 --> 00:12:12,960
Du musst das Licht werden.

151
00:12:29,680 --> 00:12:31,000
Lady Aethelflaed.

152
00:12:32,520 --> 00:12:35,440
Informiere deinen Bruder und deine Mutter,

153
00:12:35,520 --> 00:12:38,200
dass Merzien einen König
mit eigener Meinung hat.

154
00:12:38,920 --> 00:12:41,960
-Das werde ich nicht tun.
-Alfred ist tot.

155
00:12:42,840 --> 00:12:45,400
Daher sind Vereinbarungen
mit ihm hinfällig.

156
00:12:45,480 --> 00:12:47,640
Merzien bleibt Wessex' Verbündeter,

157
00:12:47,720 --> 00:12:50,240
die Länder stehen zusammen
oder gehen unter.

158
00:12:50,320 --> 00:12:52,160
Beide Länder sind gleichgestellt.

159
00:12:53,280 --> 00:12:56,920
Sie entscheiden selbst,
gegen wen sie kämpfen.

160
00:12:57,800 --> 00:12:58,880
Kämpfen?

161
00:13:01,320 --> 00:13:02,160
Lord Aldhelm,

162
00:13:03,160 --> 00:13:06,120
erinnert meinen Mann daran,
was es bedeutet, Merzier zu sein.

163
00:13:10,080 --> 00:13:11,040
Lord König.

164
00:13:12,920 --> 00:13:15,200
Ich muss sagen, ich stimme ihr zu.

165
00:13:17,680 --> 00:13:22,400
Versichert mir, dass sich Merzien nicht
mit Aethelwold oder den Dänen verbündet.

166
00:13:22,480 --> 00:13:24,960
-Das wäre Verrat.
-Du brauchst eine Zusicherung?

167
00:13:25,040 --> 00:13:27,760
-Wir sind stolze Merzier.
-Du stellst mich in Frage?

168
00:13:29,760 --> 00:13:31,120
Ich mache mir Sorgen.

169
00:13:32,240 --> 00:13:34,560
Zweifelst du an mir?

170
00:13:34,640 --> 00:13:36,880
Ich möchte Euch nur verstehen.

171
00:13:36,960 --> 00:13:41,280
Meine Wache von 50 Mann,
hast du sie rufen lassen?

172
00:13:41,840 --> 00:13:43,360
Sie werden zu Hause gebraucht.

173
00:13:43,440 --> 00:13:47,080
Hast du meine Wache
von 50 Mann rufen lassen?

174
00:13:49,640 --> 00:13:50,480
Nein.

175
00:13:57,520 --> 00:14:01,200
Solltest du überleben,
dann missachte meine Befehle nie wieder.

176
00:14:02,280 --> 00:14:03,200
Niemals.

177
00:14:07,760 --> 00:14:10,800
Du wurdest bei einer Rauferei verwundet.

178
00:14:16,760 --> 00:14:19,400
Ich erwog mein Überlaufen zu den Dänen.

179
00:14:19,480 --> 00:14:22,800
-Ich werde mich bis zuletzt zurückhalten.
-Das heißt?

180
00:14:23,640 --> 00:14:27,680
Edward wird ausrücken, ich sichere
Unterstützung zu, doch komme zu spät.

181
00:14:27,760 --> 00:14:31,000
Die Dänen greifen von vorne an,
ich von hinten.

182
00:14:31,680 --> 00:14:34,360
Meine Armee gegen eine Fyrd von Bauern.

183
00:14:34,440 --> 00:14:37,600
Wir schlachten sie ab,
meine Männer überleben.

184
00:14:39,240 --> 00:14:41,640
Ich höre schon die panischen Schreie.

185
00:15:17,800 --> 00:15:20,760
Lady, vergebt mir,
ich wusste nicht, wohin sonst.

186
00:15:26,520 --> 00:15:28,600
Er glaubt, er könne verhandeln.

187
00:15:31,640 --> 00:15:34,480
Oder zieht es zumindest in Betracht.

188
00:15:36,320 --> 00:15:38,360
Die Blutung ist gestoppt.

189
00:15:40,480 --> 00:15:45,400
-Eine Bauchwunde ist ein langsamer Tod.
-Bauchwunden können heilen. Das wird sie.

190
00:15:55,440 --> 00:15:56,280
Lady.

191
00:16:00,880 --> 00:16:02,040
Ihr habt mein Herz.

192
00:16:05,360 --> 00:16:07,080
Ich fürchte, ich liebe Euch.

193
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
Im Sterben kann ich es sagen.

194
00:16:12,400 --> 00:16:13,840
Ihr sterbt nicht.

195
00:16:17,120 --> 00:16:19,720
Lady, Ihr müsst handeln, für Merzien.

196
00:16:20,720 --> 00:16:21,560
Das müsst Ihr.

197
00:16:23,000 --> 00:16:25,840
Ruft die Männer zu den Waffen
und rettet uns.

198
00:16:41,520 --> 00:16:42,600
Es ist so weit.

199
00:16:44,560 --> 00:16:47,320
Ich soll Euch zur Grenze Merziens bringen,

200
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
damit Ihr Wessex verlasst.

201
00:16:57,400 --> 00:17:01,080
Lord, was ist das? Eine Jagdgesellschaft?

202
00:17:01,160 --> 00:17:04,680
Ich bin erneut geächtet
und werde verbannt oder hingerichtet.

203
00:17:05,240 --> 00:17:06,800
Sollen wir Euch folgen?

204
00:17:07,960 --> 00:17:10,720
Und Winchester den Dänen überlassen?

205
00:17:15,800 --> 00:17:18,480
Lord, geht weiter.

206
00:17:21,079 --> 00:17:22,319
Was tut er?

207
00:17:23,480 --> 00:17:24,880
Er steht still, Lady.

208
00:17:34,080 --> 00:17:38,240
Uhtred, Ihr werdet weitergehen
und Euer Pferd besteigen.

209
00:17:50,000 --> 00:17:51,680
Ich bin ein freier Mann.

210
00:17:53,080 --> 00:17:56,920
Ich habe eine Begnadigung.
Sie trägt des Königs Siegel.

211
00:17:57,760 --> 00:18:00,760
-In des Königs Handschrift.
-Bringt ihn zum Schweigen.

212
00:18:00,840 --> 00:18:03,880
Zählt Alfreds Wort
nach seinem Tod nicht mehr?

213
00:18:03,960 --> 00:18:07,440
Ihr hieltet einst
ein Messer an seine Kehle!

214
00:18:07,520 --> 00:18:11,560
Nennt uns einen Zeugen, dass
der Brief freiwillig geschrieben wurde.

215
00:18:11,640 --> 00:18:13,840
-Einen Zeugen.
-Es gab keinen.

216
00:18:13,920 --> 00:18:15,480
Wir schenken Euch Euer Leben.

217
00:18:15,960 --> 00:18:18,760
Seid dankbar
und verlasst dieses Land in Frieden!

218
00:18:18,840 --> 00:18:22,560
Es wird keinen Frieden geben, Lady.
Ein Krieg zieht auf.

219
00:18:23,720 --> 00:18:26,280
In diesem Moment schon
marschiert eine dänische Armee.

220
00:18:27,760 --> 00:18:30,040
Ich lasse Wessex nicht im Stich!

221
00:18:30,120 --> 00:18:32,600
Für wen haltet Ihr Euch? Steapa!

222
00:18:32,680 --> 00:18:34,160
Die ganze Stadt sieht zu.

223
00:18:34,240 --> 00:18:36,600
-Uhtred hat recht.
-Du bist nur vernarrt.

224
00:18:36,680 --> 00:18:37,640
Lady Aelswith!

225
00:18:38,440 --> 00:18:41,160
Ich kann diese Ungerechtigkeit
nicht hinnehmen.

226
00:18:41,240 --> 00:18:45,840
Wenn Uhtred von Bebbanburg behauptet,
er wurde von Alfred selbst begnadigt,

227
00:18:47,400 --> 00:18:49,320
können wir das nicht ignorieren.

228
00:18:49,840 --> 00:18:54,040
-Nur ein König kann es verweigern.
-Wessex hat keinen König.

229
00:18:54,120 --> 00:18:55,400
Wir haben Edward Rex!

230
00:18:55,480 --> 00:18:57,720
Der Witan entscheidet, wer König ist.

231
00:18:57,800 --> 00:19:00,440
-Edward ist der Aetheling.
-Er hat keine Macht.

232
00:19:01,520 --> 00:19:05,760
Er ist Alfreds Sohn, mehr nicht!
Die Klöster sind voll mit seinen Söhnen.

233
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
Können alle Bastarde
die Krone beanspruchen?

234
00:19:08,400 --> 00:19:10,600
Bischof Erkenwald, macht dem ein Ende.

235
00:19:10,680 --> 00:19:14,120
König oder nicht,
wenn Edward den Brief für unwahr hält,

236
00:19:14,960 --> 00:19:16,600
verlasse ich Wessex!

237
00:19:16,680 --> 00:19:19,080
Bringt den Gefangenen
in den Palast zurück.

238
00:19:19,160 --> 00:19:21,160
Dies ist kein Ort für so etwas.

239
00:19:21,240 --> 00:19:24,840
Das ist der richtige Ort!
Gerechtigkeit muss gesehen werden.

240
00:19:24,920 --> 00:19:28,200
Steapa, lasst den Gefangenen los.

241
00:19:29,480 --> 00:19:31,040
Er bleibt ein Gefangener,

242
00:19:32,480 --> 00:19:36,560
doch Lord Uhtred darf sprechen.
Dieses Recht hat er sich verdient.

243
00:19:36,640 --> 00:19:40,520
Doch Ihr Euch nicht, Lord.
Noch habt Ihr keine Obrigkeit.

244
00:19:40,600 --> 00:19:44,000
Ihr lehnt ab, dass das Volk
Gerechtigkeit sieht, Lord?

245
00:19:45,400 --> 00:19:46,280
Nein.

246
00:19:48,200 --> 00:19:53,560
Uhtred, der König schwor, dass Ihr sterbt.
Wieso änderte er seine Meinung?

247
00:19:53,640 --> 00:19:55,880
Er glaubte, ich verdiene Vergebung.

248
00:19:55,960 --> 00:19:57,080
Ist das Prahlerei?

249
00:19:57,160 --> 00:19:59,400
In seiner Chronik
findet Ihr mich auf jeder Seite!

250
00:19:59,480 --> 00:20:03,160
Das ist gelogen,
Euer Name wird nicht einmal genannt.

251
00:20:03,240 --> 00:20:04,240
Ich bin dort!

252
00:20:05,320 --> 00:20:07,360
Ungeschrieben, doch ich bin dort.

253
00:20:07,440 --> 00:20:09,800
Die Krieger von Wessex wissen das.

254
00:20:11,640 --> 00:20:12,880
Die Dänen wissen das.

255
00:20:14,240 --> 00:20:16,120
Der König selbst sagte es mir.

256
00:20:16,200 --> 00:20:17,600
Das reicht.

257
00:20:17,680 --> 00:20:20,400
Ich bin bei ihm,
von den Somerset-Mooren bis Ethandun,

258
00:20:20,480 --> 00:20:22,800
und in allen Kämpfen, die folgten!

259
00:20:25,240 --> 00:20:26,840
Er und ich waren verbunden.

260
00:20:28,760 --> 00:20:32,920
Er war der Mann, der ich nie sein konnte
und nie sein wollte.

261
00:20:35,240 --> 00:20:38,440
Er war ein Mann,
den ich liebte und verachtete.

262
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
Doch es war stets eine Ehre,
ihm zu dienen!

263
00:20:46,560 --> 00:20:47,840
Er war mein König!

264
00:20:49,640 --> 00:20:52,120
Er wollte seinem Gott
nicht gegenübertreten,

265
00:20:52,200 --> 00:20:56,120
ohne mir zu gewähren,
was ich mehr als verdient habe!

266
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Meine Freiheit!

267
00:20:59,800 --> 00:21:03,720
Die Frage bleibt:
Wieso gab es das nicht bekannt?

268
00:21:27,720 --> 00:21:30,280
Ihr erinnert Euch
an meinen Freund Leofric.

269
00:21:31,640 --> 00:21:35,360
Ein Krieger und Sachse bis in die Knochen.

270
00:21:36,120 --> 00:21:40,080
Er sagte mir einst,
ich könne Alfred nie übertreffen.

271
00:21:41,320 --> 00:21:44,080
"Weil der Mistkerl denkt", meinte er.

272
00:21:48,720 --> 00:21:51,280
War Vielleicht verschwieg
Euer Vater meine Freiheit

273
00:21:51,360 --> 00:21:52,640
genau deshalb.

274
00:21:54,080 --> 00:21:57,320
Damit das Volk sieht,
wie sein neuer König Edward

275
00:21:58,120 --> 00:22:00,080
Recht spricht.

276
00:22:01,240 --> 00:22:02,280
Und das fair.

277
00:22:04,160 --> 00:22:06,640
Wirst du die Entscheidung
von Edward Rex akzeptieren?

278
00:22:06,720 --> 00:22:08,280
Ich gebe Euch mein Wort.

279
00:22:09,680 --> 00:22:12,800
-Lord.
-Ich sage noch einmal mit allem Respekt,

280
00:22:12,880 --> 00:22:15,760
der Junge hat nicht die Macht,
so etwas zu erklären!

281
00:22:15,840 --> 00:22:17,640
Er ist nur ein Aetheling.

282
00:22:18,560 --> 00:22:20,920
Er ist ebenso wenig Thronerbe wie ich.

283
00:22:21,000 --> 00:22:24,160
Lord, dies ist Eure Entscheidung.

284
00:22:35,080 --> 00:22:39,760
Mein Vater, König Alfred,
verlangte Treue, Einheit.

285
00:22:40,360 --> 00:22:43,720
Er glaubte an seinen Gott
und zweifelte an Ungläubigen.

286
00:22:45,240 --> 00:22:47,720
Einem Heiden wurde nicht voll vertraut,

287
00:22:47,800 --> 00:22:51,640
bis er Alfreds Gott
als den seinen anerkannte.

288
00:22:58,120 --> 00:22:58,960
Und doch...

289
00:23:02,520 --> 00:23:06,400
...vertraute er einem Heiden
mehr als allen anderen.

290
00:23:07,400 --> 00:23:11,720
Es war Uhtreds Wort,
das er vor allen anderen respektierte.

291
00:23:15,720 --> 00:23:17,120
Uhtred von Bebbanburg.

292
00:23:17,840 --> 00:23:21,040
Ich erkläre
den Brief meines Vaters für wahr.

293
00:23:21,520 --> 00:23:24,560
Alfreds Begnadigung bleibt bestehen.

294
00:23:24,640 --> 00:23:27,760
Ihr seid ein freier Mann,
der seinen Weg selbst wählt.

295
00:23:30,000 --> 00:23:32,960
Darf ich fragen, Lord Uhtred?

296
00:23:33,880 --> 00:23:37,680
Da du nun ein freier Mann bist,
wohin führt dein Weg?

297
00:23:38,520 --> 00:23:40,160
Ich möchte es wissen.

298
00:23:41,360 --> 00:23:42,840
Steapa, mein Schwert.

299
00:23:48,560 --> 00:23:54,560
Eines Tages, Pater, führt mein Weg
hoffentlich gen Norden nach Bebbanburg.

300
00:23:56,240 --> 00:23:57,720
Jetzt werde ich hier gebraucht.

301
00:23:59,480 --> 00:24:01,080
Ich folge Edward Rex!

302
00:24:22,280 --> 00:24:26,040
Cnut! Schwöre auf die Götter,
dass Aethelwold Ragnar umbrachte.

303
00:24:27,640 --> 00:24:31,680
-Er war es, ich schwöre.
-Er darf nicht im Kampf fallen.

304
00:24:32,240 --> 00:24:34,120
Soll Ragnar in Walhalla weilen,

305
00:24:34,200 --> 00:24:36,440
darf Aethelwold nicht so sterben.

306
00:24:36,520 --> 00:24:39,520
-Ich verstehe nicht?
-Schütze ihn, bis ich bereit bin.

307
00:24:39,600 --> 00:24:44,880
-Für mich und für Ragnar.
-Das werde ich, ich schütze ihn.

308
00:24:45,800 --> 00:24:48,080
Wir kämpfen für Ragnar!

309
00:24:48,160 --> 00:24:51,120
Und jeden Dänen,
der je durch ein sächsisches Schwert fiel!

310
00:24:55,880 --> 00:24:58,040
Wenn die Dänen durch Ostanglien

311
00:24:58,120 --> 00:25:00,960
nach Merzien ziehen,
so ist dieses Land Danelag.

312
00:25:01,560 --> 00:25:03,400
Ihre Armee wird wachsen.

313
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
Wir müssen uns ihnen stellen.

314
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
Ich habe Spione im Danelag.

315
00:25:09,480 --> 00:25:11,760
Die bestätigen, dass sie näherrücken.

316
00:25:12,360 --> 00:25:14,880
Ich befahl meinen Männern dort
den Rückzug.

317
00:25:14,960 --> 00:25:17,200
-Rückzug?
-Das ist vernünftig, Lord.

318
00:25:17,280 --> 00:25:21,160
-Jeder Krieger muss zählen.
-Doch wie weit ziehe ich mich zurück?

319
00:25:22,120 --> 00:25:25,240
Wo und wann
wird Merzien Widerstand leisten?

320
00:25:25,320 --> 00:25:26,960
Wo schließt sich Wessex an?

321
00:25:27,040 --> 00:25:29,440
-Das wird noch entschieden.
-Ich möchte es wissen.

322
00:25:30,320 --> 00:25:33,680
Denn Wessex scheint gerade
ein Land von Chaos und Zweifel.

323
00:25:34,840 --> 00:25:37,120
Steht jeder Ealdormann hier zu Edward?

324
00:25:37,200 --> 00:25:43,080
Das tun wir natürlich.
Er wird König sein.

325
00:25:46,040 --> 00:25:46,920
Lord Sigebriht?

326
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
Das tun wir.

327
00:25:50,920 --> 00:25:52,760
Und die, die nicht hier sind?

328
00:25:53,360 --> 00:25:55,400
Die, die in ihre Hallen zurückrannten,

329
00:25:55,480 --> 00:25:57,280
obwohl ein Kriegsrat anstand?

330
00:25:57,360 --> 00:25:58,920
Sie stehen zu uns, Lord!

331
00:25:59,000 --> 00:26:01,600
Ich höre,
Wessex wird wenige Männer haben.

332
00:26:01,680 --> 00:26:05,280
-Wir werden in die Schlacht ziehen, Lord.
-Lord König.

333
00:26:05,360 --> 00:26:07,560
Glaubt nicht, es gäbe eine andere Wahl.

334
00:26:07,640 --> 00:26:09,360
Haesten und Cnut sind ehrlos.

335
00:26:09,440 --> 00:26:11,960
Sie stehlen Euer Land,
Silber und Eure Blechkrone.

336
00:26:19,200 --> 00:26:20,320
Hört mich alle an.

337
00:26:21,360 --> 00:26:25,040
Ja, die Dänen werden
wahrscheinlich in der Überzahl sein,

338
00:26:25,120 --> 00:26:27,360
doch wir können diesen Kampf gewinnen.

339
00:26:28,480 --> 00:26:31,640
Doch jeder Mann,
jedes Schwert wird gebraucht,

340
00:26:31,720 --> 00:26:34,040
und wir kämpfen mit all der List,

341
00:26:34,120 --> 00:26:35,640
die Alfred uns lehrte.

342
00:26:38,280 --> 00:26:39,120
Gott ist mit uns.

343
00:26:44,760 --> 00:26:46,240
Wir kehren nach Merzien zurück.

344
00:26:47,480 --> 00:26:51,200
Benachrichtigt uns über Eure Absichten.
Doch seid gewarnt.

345
00:26:51,280 --> 00:26:55,160
Ich kämpfe keinen hoffnungslosen Kampf
und lass meine Leute nicht abschlachten.

346
00:26:55,240 --> 00:26:57,960
Wollt Ihr eine Marionette werden, Lord?

347
00:26:59,920 --> 00:27:00,920
Benachrichtigt uns.

348
00:27:08,360 --> 00:27:09,240
Lord.

349
00:27:17,000 --> 00:27:17,840
Er hat recht.

350
00:27:20,240 --> 00:27:21,720
Ich bin nicht mein Vater.

351
00:27:26,800 --> 00:27:29,320
Als Winchester an Guthrum fiel,

352
00:27:29,400 --> 00:27:33,400
versteckte Euer Vater sich
monatelang in den Sümpfen.

353
00:27:34,120 --> 00:27:36,560
Er hatte Angst um sein Leben
und vor Versagen,

354
00:27:37,320 --> 00:27:39,160
doch er überwand diese Angst.

355
00:27:42,240 --> 00:27:44,200
Ihr werdet Briefe schreiben,

356
00:27:44,280 --> 00:27:47,080
an jeden Ealdormann und Thegn in Wessex.

357
00:27:47,160 --> 00:27:50,200
Und sie werden Eurem Ruf folgen.
Sie werden kommen.

358
00:27:55,480 --> 00:27:57,520
-Wohin?
-Lord.

359
00:27:58,840 --> 00:28:01,160
Sollten wir weniger Männer haben,

360
00:28:01,240 --> 00:28:04,960
wollen wir keinesfalls
auf offenem Gelände kämpfen.

361
00:28:06,400 --> 00:28:07,560
Bedanford.

362
00:28:09,080 --> 00:28:11,360
Bedanford ist recht weit weg.

363
00:28:11,920 --> 00:28:13,960
Diesen Weg würden sie einschlagen.

364
00:28:15,120 --> 00:28:19,240
Es ist ein langer Marsch, Lord,
doch das Gelände wäre von Vorteil.

365
00:28:20,080 --> 00:28:22,040
Das könnte es sein, Lord.

366
00:28:23,480 --> 00:28:25,200
Es muss Bedanford sein.

367
00:28:31,320 --> 00:28:32,480
Dann tue ich es.

368
00:28:33,760 --> 00:28:34,800
Mit Eurer Hilfe.

369
00:28:36,960 --> 00:28:38,480
Ich finde die richtigen Worte.

370
00:28:46,040 --> 00:28:50,640
Der Teufel kann nicht gewinnen.
Er darf nicht gewinnen.

371
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Ich brauche ein Schwert
oder eine Axt, ein Schild.

372
00:28:57,480 --> 00:28:59,480
Bei diesem Kampf kann ich nicht zusehen.

373
00:29:00,480 --> 00:29:03,360
Ich muss kämpfen, Uhtred,
bis ich nicht mehr kann.

374
00:29:18,280 --> 00:29:19,280
Lord Sigebriht.

375
00:29:21,280 --> 00:29:24,960
-Ihr verlasst uns des Nachts?
-Es gilt, eine Armee aufzustellen.

376
00:29:27,000 --> 00:29:29,360
Ihr wart lange bei Aethelwold.

377
00:29:29,440 --> 00:29:32,280
Zweifelt nicht an meiner Loyalität.

378
00:29:32,360 --> 00:29:35,760
Ich bin Wessex,
genau wie mein Vater und Großvater.

379
00:29:35,840 --> 00:29:37,760
Doch Ihr steht nicht zu Edward?

380
00:29:37,840 --> 00:29:39,840
Das macht mich nicht zum Verräter.

381
00:29:39,920 --> 00:29:42,520
-Dann zieht Ihr in die Schlacht?
-Ja.

382
00:29:44,720 --> 00:29:46,760
Wessex braucht Cents Männer.

383
00:29:48,280 --> 00:29:50,000
Euch erreicht bald ein Brief.

384
00:29:51,240 --> 00:29:56,560
Wir werden kommen,
zum Wohle von Cent und für Wessex.

385
00:29:56,640 --> 00:29:58,880
Ja, für Wessex, Lord Sigebriht.

386
00:30:02,080 --> 00:30:05,240
An einem Tag seid Ihr Sachse,
am nächsten Tag Däne.

387
00:30:07,960 --> 00:30:10,960
Ich sprach Euch noch nicht
mein Beileid für Ragnar aus.

388
00:30:14,200 --> 00:30:16,360
Er verdiente eines Krieges Tod.

389
00:30:17,160 --> 00:30:19,800
Ihr werdet ihn leider
nicht in Walhalla treffen.

390
00:30:19,880 --> 00:30:23,800
-Dort gehörst du hin, Aethelwold.
-Winchester?

391
00:30:23,880 --> 00:30:26,760
Auf den Boden eines Stalls,
wie ein Pferdehaufen.

392
00:30:28,680 --> 00:30:30,120
Reitest du für Edward?

393
00:30:30,200 --> 00:30:33,160
Wie Sigebriht werde ich dort sein
und für den Sieg beten.

394
00:30:33,240 --> 00:30:36,800
-Für Sachsen oder Dänen?
-Kümmert es Euch? Ihr seid weder noch.

395
00:30:40,360 --> 00:30:44,040
Einst fürchtete ich Euch,
doch Ihr seid nichts als ein Schwert,

396
00:30:44,560 --> 00:30:45,640
ein Stück Metall.

397
00:30:47,680 --> 00:30:50,200
Ihr habt einen Ruf,
doch der wird vergehen.

398
00:30:50,920 --> 00:30:53,440
Ihr werdet vergessen
und ungeschrieben sterben.

399
00:30:55,440 --> 00:30:58,120
Ihr kommt weder in den Himmel
noch nach Walhalla.

400
00:31:10,040 --> 00:31:13,360
Dieser Brief von Edward
muss wirklich gut werden.

401
00:31:25,280 --> 00:31:26,640
Ein Brief wurde geschickt.

402
00:31:28,240 --> 00:31:33,520
Er fordert jeden Mann im Königreich auf,
dem Aufruf zu folgen

403
00:31:33,600 --> 00:31:36,320
und mit uns in die Schlacht zu ziehen.

404
00:31:36,400 --> 00:31:41,400
Darin steht, man wird sich an diese
Schlacht noch in Generationen erinnern.

405
00:31:43,160 --> 00:31:47,800
Kein Mann kann diese Schlacht ignorieren,
kein Mann kann nur zusehen.

406
00:31:49,560 --> 00:31:54,080
Jeder Mann muss eine Waffe finden,
und jeder Mann muss kämpfen.

407
00:31:54,680 --> 00:31:57,760
Wessex wird stets das Licht sein.

408
00:31:58,680 --> 00:32:01,560
Wie schwer unsere Schwerter auch werden...

409
00:32:02,720 --> 00:32:05,440
...wir müssen kämpfen! Kämpfen!

410
00:32:06,000 --> 00:32:10,240
Und stets weiterkämpfen,
bis der Sieg unser ist!

411
00:32:20,560 --> 00:32:22,560
Wir reiten aus!

412
00:33:01,920 --> 00:33:05,160
HIGH WYCOMBE
KÖNIGREICH MERZIEN

413
00:33:05,240 --> 00:33:06,920
Aethelwold ist nicht hier.

414
00:33:08,000 --> 00:33:12,680
Deshalb ist sein Gestank verflogen.
Er ist sicher unterwegs zu den Dänen.

415
00:33:13,440 --> 00:33:15,760
Wenn er von Bedanford weiß,
sagt er es ihnen.

416
00:33:16,360 --> 00:33:20,320
Deshalb gehen wir zu den Wäldern
hinter Bedanford.

417
00:33:20,400 --> 00:33:21,240
Das tun wir?

418
00:33:21,320 --> 00:33:23,800
Wir versammeln uns in Bedanford,
wie im Brief verlangt,

419
00:33:23,880 --> 00:33:26,880
doch marschieren dann weiter
und greifen im Wald an.

420
00:33:27,760 --> 00:33:30,440
Ein kleiner Vorteil für unsere Unterzahl.

421
00:33:34,560 --> 00:33:39,480
-Das Blut ist sicher.
-Ja, Lord, und es ist gesegnet.

422
00:33:43,240 --> 00:33:45,880
-Thyras Blut?
-Ja.

423
00:33:47,960 --> 00:33:49,920
Und es wird Ragnars Seele retten?

424
00:33:50,000 --> 00:33:52,720
Es bringt ihn von Niflheim
nach Walhalla, ja.

425
00:33:54,320 --> 00:33:55,920
Von der Hölle in den Himmel.

426
00:33:59,920 --> 00:34:03,440
Ich muss Ragnars Mörder mit einer Klinge
töten, auf der Ragnars Blut ist.

427
00:34:04,360 --> 00:34:07,400
-Thyras Blut.
-Es ist dasselbe.

428
00:34:09,760 --> 00:34:11,560
Wer ist sein Mörder?

429
00:34:13,600 --> 00:34:14,560
Ich weiß nicht.

430
00:35:05,320 --> 00:35:09,160
KIMBOLTON
KÖNIGREICH MERZIEN

431
00:35:09,240 --> 00:35:10,280
Uhtred lebt also?

432
00:35:12,520 --> 00:35:14,680
-Er reitet nun mit Edward?
-Ja.

433
00:35:16,680 --> 00:35:18,280
Ihr solltet ihn töten.

434
00:35:19,400 --> 00:35:20,360
Ich tat es nicht.

435
00:35:20,960 --> 00:35:22,640
Hat er nie geschlafen?

436
00:35:32,200 --> 00:35:34,720
Es ist einerlei,
Wessex ist zerbrochen.

437
00:35:35,200 --> 00:35:37,240
Die Hälfte der Ealdormänner
ignorieren Edward,

438
00:35:37,320 --> 00:35:39,400
und einer ist unser Verbündeter.

439
00:35:40,240 --> 00:35:41,400
Sigebriht von Cent.

440
00:35:42,760 --> 00:35:46,000
Er befehligt
eine der größten Armeen in Wessex.

441
00:35:46,560 --> 00:35:50,120
Und wann stößt er zu uns?

442
00:35:51,960 --> 00:35:53,400
In der Schlacht.

443
00:35:54,920 --> 00:35:59,080
Er wird die Sachsen von hinten angreifen,
wenn die Schlacht begonnen hat.

444
00:36:02,640 --> 00:36:03,760
Gut.

445
00:36:12,200 --> 00:36:14,760
-Jackdaw!
-Was?

446
00:36:16,000 --> 00:36:19,280
Cnut wird Spione aussenden,
um das sächsische Lager zu finden.

447
00:36:19,360 --> 00:36:22,240
-Du wirst ihnen folgen.
-Werde ich?

448
00:36:22,320 --> 00:36:24,800
Du wirst Uhtred
eine Nachricht überbringen.

449
00:36:43,720 --> 00:36:48,360
Keine Nachricht von Lord Sigebriht.
Ich hoffte, einige Männer wären schon da.

450
00:36:48,440 --> 00:36:49,840
Sie werden kommen.

451
00:36:50,400 --> 00:36:53,160
Wir müssen weiter in die Wälder
und kämpfen.

452
00:36:53,240 --> 00:36:55,440
Sie dürfen nicht auf offenes Feld kommen.

453
00:36:57,160 --> 00:37:00,320
Vielleicht sterben wir hier, Uhtred.

454
00:37:00,880 --> 00:37:03,480
Oder Ihr werdet hier zum König, Lord.

455
00:37:04,480 --> 00:37:07,680
Ein großer König,
wie Euer Vater in Ethandun.

456
00:37:21,120 --> 00:37:24,440
Nichts ist nutzloser als ein toter Spion.

457
00:37:30,640 --> 00:37:31,560
Finan?

458
00:37:41,280 --> 00:37:43,800
-Jackdaw?
-Er hat eine Nachricht, Lord.

459
00:37:44,560 --> 00:37:46,920
Ja, Lord, von Brida.

460
00:37:49,640 --> 00:37:50,480
Sprich.

461
00:37:52,360 --> 00:37:55,280
-Werde ich verschont?
-Das wirst du,

462
00:37:55,360 --> 00:37:57,600
doch du kehrst nicht
zu den Dänen zurück.

463
00:37:58,280 --> 00:37:59,480
Überbring die Nachricht.

464
00:38:00,280 --> 00:38:02,880
Sie sagt: "Aethelwold", Lord.

465
00:38:04,560 --> 00:38:06,080
Sie sagt: "Versage nicht."

466
00:38:16,680 --> 00:38:17,720
Wann kommen sie?

467
00:38:19,800 --> 00:38:21,000
Sie sind nahe.

468
00:38:22,320 --> 00:38:26,760
-Ihr sterbt sicher.
-Da liegst du falsch, Jackdaw.

469
00:38:30,440 --> 00:38:31,280
Osferth!

470
00:38:34,280 --> 00:38:35,440
Das Blut.

471
00:38:50,600 --> 00:38:51,680
Heute...

472
00:38:53,280 --> 00:38:56,040
...bitte ich euch nicht,
für Alfred zu kämpfen.

473
00:38:56,800 --> 00:39:00,160
Ich bitte euch nicht,
für Edward oder die Krone zu kämpfen,

474
00:39:01,200 --> 00:39:05,120
sondern für euch selbst
und für eure Ahnen!

475
00:39:06,160 --> 00:39:10,920
Sie liegen in der Erde
von Wessex und Merzien begraben,

476
00:39:11,000 --> 00:39:13,240
und sie wurden zur Erde des Landes!

477
00:39:14,280 --> 00:39:15,600
Sie sind das Land.

478
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
Während ich hier spreche,

479
00:39:19,880 --> 00:39:23,600
sind es sie, für die wir kämpfen!

480
00:40:27,160 --> 00:40:30,160
Sie greifen von hinten an!
Verteidigt die Linie!

481
00:40:30,240 --> 00:40:35,240
-Greift an! Alle!
-Bewegt euch, los!

482
00:40:43,760 --> 00:40:46,760
Tötet jeden einzelnen
sächsischen Bastard!

483
00:40:50,360 --> 00:40:52,840
Uhtred, es sind zu viele!

484
00:41:01,160 --> 00:41:02,120
Haltet stand!

485
00:41:04,920 --> 00:41:06,240
Wo sind die Merzier?

486
00:41:27,720 --> 00:41:30,320
Uhtred, die Linie wird durchbrochen!

487
00:41:32,320 --> 00:41:33,360
Drängt sie zurück!

488
00:41:37,880 --> 00:41:39,360
Wo ist Sigebriht?

489
00:41:52,960 --> 00:41:55,560
Lord! Pferde!

490
00:41:56,560 --> 00:41:59,960
Es ist Aethelflaed! Es ist Merzien!

491
00:42:14,760 --> 00:42:18,000
Sie halten stand! Aethelwold!
Wann greift Euer Mann an?

492
00:42:18,080 --> 00:42:21,200
Bald! Wenn sie müde sind! Schon bald!

493
00:42:39,200 --> 00:42:42,560
Da! Da ist er! Ich sagte es doch.

494
00:42:43,400 --> 00:42:45,440
Welche Seite ergreift er?

495
00:42:58,880 --> 00:43:01,760
Für unsere Ahnen!

496
00:43:05,720 --> 00:43:08,320
Und für Wessex!

497
00:43:09,320 --> 00:43:10,960
Schließt er sich uns an?

498
00:43:18,400 --> 00:43:19,520
Das ist Euer Mann?

499
00:43:20,920 --> 00:43:23,400
Das ist er, und er kämpft für Edward.

500
00:43:23,480 --> 00:43:26,680
Er hat uns verraten,
doch wir sind in der Überzahl!

501
00:43:26,760 --> 00:43:28,520
Das ist Euer Mann!

502
00:43:33,200 --> 00:43:35,240
Stoßt vor! Mit mir!

503
00:43:40,320 --> 00:43:44,040
Kämpft! Haltet die Stellung und kämpft!

504
00:43:58,640 --> 00:44:00,000
Wir wurden verraten.

505
00:45:33,280 --> 00:45:34,600
Teufel treiben sie!

506
00:45:36,520 --> 00:45:37,960
Der Kampf ist verloren.

507
00:46:52,240 --> 00:46:53,160
Uhtred, bitte.

508
00:46:57,760 --> 00:46:59,280
Mein Arm ist gebrochen.

509
00:47:00,800 --> 00:47:02,400
Ich kann kein Schwert schwingen.

510
00:47:02,480 --> 00:47:04,280
-Du hast noch einen Arm.
-Bitte.

511
00:47:05,400 --> 00:47:08,320
Ich gehe nach Norden, Osten oder Westen.

512
00:47:08,400 --> 00:47:11,760
Ich gehe nach Franzien, sogar nach Irland.

513
00:47:11,840 --> 00:47:13,480
-Du hast Ragnar getötet.
-Nein.

514
00:47:14,040 --> 00:47:15,720
-Nein, habe ich nicht.
-Doch.

515
00:47:15,800 --> 00:47:17,400
-Niemals.
-Gestehe es.

516
00:47:17,480 --> 00:47:21,080
Uhtred, ich bin nur dessen schuldig,
zu wollen, was mein ist.

517
00:47:21,160 --> 00:47:22,000
Gib es zu.

518
00:47:22,080 --> 00:47:24,280
Uns beiden stahl man das Königreich.

519
00:47:24,360 --> 00:47:27,800
Du hast meinen Bruder getötet!
Gib es zu!

520
00:47:33,440 --> 00:47:34,400
Ja!

521
00:47:35,760 --> 00:47:40,760
Sonst hätte er mich getötet.
Es war eine Art Krieg zwischen uns.

522
00:47:46,640 --> 00:47:50,640
Ich bin es nicht wert. Ich schwöre,
Ihr werdet mich nie wieder sehen.

523
00:47:50,720 --> 00:47:54,800
Ich gehe hin,
wohin Ihr wollt, egal wie weit.

524
00:47:56,360 --> 00:47:57,320
Bitte.

525
00:47:59,080 --> 00:48:00,000
Bitte.

526
00:48:03,040 --> 00:48:04,520
Bitte, bitte.

527
00:48:06,280 --> 00:48:07,120
Uhtred.

528
00:48:08,840 --> 00:48:10,000
Uhtred, bitte.

529
00:48:17,320 --> 00:48:19,320
Du brauchst Silber, um zu reisen.

530
00:48:21,280 --> 00:48:22,200
Für die Überfahrt.

531
00:48:25,520 --> 00:48:26,400
Ja.

532
00:48:28,360 --> 00:48:29,240
Das brauche ich.

533
00:48:30,480 --> 00:48:31,360
Nicht viel.

534
00:48:34,760 --> 00:48:36,560
Ihr werdet mich nie wiedersehen.

535
00:48:46,320 --> 00:48:47,680
Du fährst zur Hölle.

536
00:49:09,040 --> 00:49:10,120
Uhtred.

537
00:49:12,320 --> 00:49:14,400
Sieh, eine Brücke.

538
00:49:16,920 --> 00:49:18,960
Er geht nach Walhalla.

539
00:49:23,160 --> 00:49:24,120
Er ist frei.

540
00:49:56,280 --> 00:49:59,360
In der Sächsischen Chronik
wird geschrieben stehen,

541
00:49:59,440 --> 00:50:03,040
dass Edward einen großen Sieg
über die Dänen errang

542
00:50:03,680 --> 00:50:06,680
und so sicherstellte,
dass er König von Wessex wurde.

543
00:50:08,200 --> 00:50:10,040
Doch andere Kämpfe liegen vor uns,

544
00:50:10,120 --> 00:50:13,520
mit den Dänen
sowie innerhalb von Wessex selbst.

545
00:50:15,040 --> 00:50:21,320
Ein König muss entscheiden,
wem er vertraut und wen er fallen lässt.

546
00:50:25,080 --> 00:50:30,120
Er muss sowohl seine Feinde
als auch seine Freunde verstehen.

547
00:50:32,000 --> 00:50:38,000
Er muss erkennen, dass die Wahrheit
eines Mannes nicht im Land seiner Geburt,

548
00:50:39,280 --> 00:50:40,840
sondern in seinem Herz liegt.

549
00:50:49,040 --> 00:50:52,320
Ein König muss
auf seine eigene Weise König sein.

550
00:50:52,400 --> 00:50:56,840
Er kann nicht sein Vater sein,
sondern nur er selbst.

551
00:51:03,840 --> 00:51:07,080
Die Chronik wird wachsen,
Seiten werden hinzugefügt werden,

552
00:51:08,200 --> 00:51:11,040
doch Uhtred von Bebbanburg
wird keine Erwähnung finden.

553
00:51:12,520 --> 00:51:14,680
Obwohl auch ich siegreich war.

554
00:51:19,280 --> 00:51:22,240
Mein Name ist Uhtred, Sohn des Uhtred.

555
00:51:24,040 --> 00:51:26,360
Mein Name ist Uhtred Ragnarson.

556
00:51:28,400 --> 00:51:30,560
Das Schicksal ist alles.

557
00:51:38,520 --> 00:51:41,520
Untertitel von: Simone Abendschein

