1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
‎NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:11,320 --> 00:00:13,680
‎俺の名前はウトレッド

3
00:00:14,400 --> 00:00:18,440
‎アルフレッド王が死ぬ前夜
ようやく彼と―

4
00:00:18,520 --> 00:00:20,680
‎和解することができた

5
00:00:20,760 --> 00:00:22,640
‎この文書により―

6
00:00:22,720 --> 00:00:23,760
‎追報を解く

7
00:00:24,160 --> 00:00:25,160
‎王は死んだ

8
00:00:27,120 --> 00:00:29,120
‎ウェセックスは混乱

9
00:00:29,200 --> 00:00:31,240
‎マーシアに使者を送れ

10
00:00:31,320 --> 00:00:33,640
‎温かい護衛がほしい

11
00:00:33,720 --> 00:00:37,400
‎イングランド統一は
かなわなかった

12
00:00:37,600 --> 00:00:40,280
‎賢人会議で王が選ばれる

13
00:00:40,360 --> 00:00:43,240
‎ウトレッドと
エドワードを離す

14
00:00:44,000 --> 00:00:47,560
‎デーン人が待ち望んだ瞬間が
訪れた

15
00:00:48,600 --> 00:00:50,520
‎ブリダは真実を知る

16
00:00:50,600 --> 00:00:52,520
‎ラグナー殺しの犯人

17
00:00:52,720 --> 00:00:53,680
‎エゼルウォルドが？

18
00:00:53,760 --> 00:00:54,800
‎彼なの？

19
00:00:54,880 --> 00:00:57,280
‎彼がラグナーを恐れてた

20
00:00:57,360 --> 00:00:58,680
‎私が殺す

21
00:00:58,760 --> 00:01:03,360
‎テューラの血で
兄をヴァラハラに送れる

22
00:01:03,440 --> 00:01:06,720
‎許しは取り消すと
ウトレッドに伝えて

23
00:01:06,800 --> 00:01:09,520
‎町を去らないなら
彼を捕らえる

24
00:01:09,600 --> 00:01:15,120
‎エルスウィスは赦免を無視し
俺を投獄したんだ

25
00:01:15,240 --> 00:01:19,720
‎同じ頃 俺の妹は
デーン人と見なされた

26
00:01:20,360 --> 00:01:21,400
‎俺は真実を

27
00:01:22,120 --> 00:01:22,920
‎敵扱いだ

28
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
‎穴の中がお似合いだ

29
00:01:30,360 --> 00:01:32,320
‎すべては運命のままに

30
00:01:52,240 --> 00:01:54,480
‎原作：バーナード･コーンウェル

31
00:02:10,360 --> 00:02:13,640
‎ラスト・キングダム

32
00:02:16,440 --> 00:02:17,640
‎ベオッカ！

33
00:02:19,320 --> 00:02:21,280
‎お願い！　助けて！

34
00:02:22,720 --> 00:02:25,000
‎ベオッカ！　お願い！

35
00:02:26,080 --> 00:02:27,240
‎ベオッカ！

36
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
‎ベオッカ！

37
00:02:55,040 --> 00:02:56,520
‎彼は神とともに

38
00:02:59,960 --> 00:03:03,320
‎彼の魂が安らかに
眠りますように

39
00:03:03,960 --> 00:03:04,760
‎アーメン

40
00:03:04,840 --> 00:03:05,720
‎火事よ！

41
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
‎鐘を鳴らして！　火事よ！

42
00:03:09,440 --> 00:03:10,800
‎水を持ってこい

43
00:03:13,400 --> 00:03:16,720
‎話し合いの続きをしなくては

44
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
‎何のために？

45
00:03:18,280 --> 00:03:22,200
‎王の死を知ったデーン人が
攻めてきます

46
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
‎準備万端で

47
00:03:23,360 --> 00:03:25,320
‎死ぬか生きるかだ

48
00:03:26,000 --> 00:03:27,160
‎見てろよ

49
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
‎あいつは
卑劣極まりない奴です

50
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
‎だが 正しいかも

51
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
‎延焼を食い止めろ！

52
00:03:43,360 --> 00:03:44,800
‎もっと水を！

53
00:03:45,000 --> 00:03:47,080
‎水を持ってこい！

54
00:03:47,520 --> 00:03:48,640
‎何てことだ

55
00:03:50,520 --> 00:03:51,720
‎ひどいな

56
00:03:51,840 --> 00:03:52,680
‎神父を

57
00:03:52,760 --> 00:03:53,800
‎早く行け！

58
00:03:54,120 --> 00:03:55,280
‎シトリック！

59
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
‎テューラが中に？

60
00:03:57,200 --> 00:03:58,880
‎宮殿ではなくて？

61
00:03:58,960 --> 00:04:01,000
‎いや　帰ったんだ

62
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
‎もっと水を！

63
00:04:08,920 --> 00:04:10,400
‎ベオッカ神父？

64
00:04:11,200 --> 00:04:14,480
‎王と最後の時間を
過ごしたいの

65
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
‎家族だけに

66
00:04:17,600 --> 00:04:18,760
‎もちろん

67
00:04:21,360 --> 00:04:24,400
‎王妃　失礼をお許しください

68
00:04:24,520 --> 00:04:26,280
‎王の意志に背くと？

69
00:04:26,360 --> 00:04:27,400
‎ベオッカ神父

70
00:04:27,640 --> 00:04:29,040
‎すぐに来てくれ

71
00:04:34,440 --> 00:04:36,480
‎ドアを突き破れ！

72
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
‎崩れるぞ！

73
00:04:49,320 --> 00:04:50,160
‎そんな！

74
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
‎あり得ない！

75
00:04:52,320 --> 00:04:53,720
‎テューラ！

76
00:04:54,320 --> 00:04:55,600
‎私はここだ！

77
00:04:55,680 --> 00:04:57,040
‎ここにいる！

78
00:04:58,760 --> 00:05:00,280
‎テューラ！

79
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
‎テューラ！

80
00:05:24,240 --> 00:05:25,400
‎ベオッカ…

81
00:06:15,680 --> 00:06:19,440
‎彼女は今 神のもとにいるわ

82
00:06:19,880 --> 00:06:21,880
‎神も受け入れてる

83
00:06:23,240 --> 00:06:26,240
‎妻の家族も火事で死んだんだ

84
00:06:28,720 --> 00:06:31,480
‎死ぬ時 どう感じたかな

85
00:06:31,680 --> 00:06:34,360
‎これだけは言える
彼女は今―

86
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
‎安らかな眠りに

87
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
‎もう離れないと

88
00:06:42,040 --> 00:06:43,200
‎ビールでも？

89
00:06:48,640 --> 00:06:51,120
‎彼女を必ず見つけるから

90
00:06:51,200 --> 00:06:53,080
‎埋葬できるように

91
00:06:53,480 --> 00:06:55,280
‎いや　私が見つける

92
00:06:55,360 --> 00:06:57,240
‎私の妻なのだから

93
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
‎そうだな

94
00:06:59,480 --> 00:07:00,720
‎手伝うから

95
00:07:01,480 --> 00:07:04,320
‎自然発火じゃない
誰かの仕業だ

96
00:07:09,000 --> 00:07:10,760
‎ウェセックスと―

97
00:07:10,840 --> 00:07:13,520
‎マーシアにとって大事な時だ

98
00:07:13,640 --> 00:07:15,600
‎王の死を知った…

99
00:07:15,680 --> 00:07:17,920
‎デーン人の襲撃だろ？

100
00:07:18,240 --> 00:07:19,040
‎戦うさ

101
00:07:19,120 --> 00:07:20,040
‎なぜだ？

102
00:07:20,520 --> 00:07:22,280
‎負けると知ってて？

103
00:07:22,360 --> 00:07:23,520
‎負けるだと？

104
00:07:23,600 --> 00:07:27,400
‎王が死に
子犬同然の息子しかいない

105
00:07:27,480 --> 00:07:29,000
‎だから負ける

106
00:07:29,080 --> 00:07:31,280
‎だが戦うしかないんだ

107
00:07:31,360 --> 00:07:32,440
‎交渉する

108
00:07:32,800 --> 00:07:37,400
‎エドワードと奴に従う数人を
殺すことでな

109
00:07:37,640 --> 00:07:38,360
‎数人？

110
00:07:38,440 --> 00:07:42,160
‎国内には彼に従う者と
従わない者が

111
00:07:42,280 --> 00:07:44,360
‎兵力では勝てない

112
00:07:44,640 --> 00:07:48,360
‎シーグブリットが
大勢の兵を集めてる

113
00:07:48,440 --> 00:07:51,000
‎デーン人に加わる気か？

114
00:07:51,120 --> 00:07:53,840
‎エドワードは父親と違うが…

115
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
‎剣はよせ！

116
00:07:56,080 --> 00:07:58,600
‎ただの自己紹介だ　離せ！

117
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
‎落ち着けば離す

118
00:08:00,120 --> 00:08:01,480
‎イカれてる

119
00:08:02,040 --> 00:08:03,360
‎苦しんでるな

120
00:08:03,440 --> 00:08:05,800
‎お前の声は聞きたくない！

121
00:08:06,960 --> 00:08:11,960
‎お前のせいで妻はわらに
火をつけられ殺された！

122
00:08:12,080 --> 00:08:13,720
‎俺のせいじゃない

123
00:08:13,800 --> 00:08:15,200
‎お前のせいだ

124
00:08:15,280 --> 00:08:19,120
‎直接 殺してなくても
お前のウソで―

125
00:08:19,280 --> 00:08:20,840
‎妻は殺された！

126
00:08:21,000 --> 00:08:22,440
‎別の席を探そう

127
00:08:22,520 --> 00:08:26,880
‎見る人によっては
優しい女性も敵となる

128
00:08:28,360 --> 00:08:30,040
‎奴に耳を貸すな

129
00:08:30,440 --> 00:08:34,120
‎ベオッカ神父
今回だけは許してやる

130
00:08:34,200 --> 00:08:36,679
‎
償いとして ここの会計を

131
00:08:49,800 --> 00:08:51,720
‎ウェセックスは崩壊

132
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
‎もう終わりだ

133
00:09:01,560 --> 00:09:03,480
ハンスタンスタン

134
00:09:04,040 --> 00:09:06,000
現在のハンスタントン

135
00:09:06,080 --> 00:09:08,240
イーストアングリア王国

136
00:09:17,080 --> 00:09:18,840
‎ハステン　これは？

137
00:09:18,920 --> 00:09:21,680
‎いよいよ始まるんだ　友よ

138
00:09:22,320 --> 00:09:26,120
‎サクソン人の王
アルフレッドが―

139
00:09:26,480 --> 00:09:28,240
‎息絶えたのだ！

140
00:09:28,320 --> 00:09:29,840
‎王は死んだ！

141
00:09:32,320 --> 00:09:33,360
‎ハステン

142
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
‎今度こそ確かか？

143
00:09:35,240 --> 00:09:36,400
‎ダグフィン？

144
00:09:37,160 --> 00:09:38,120
‎確かです

145
00:09:38,520 --> 00:09:40,240
‎何度も聞きました

146
00:09:40,320 --> 00:09:44,120
‎司祭や兵士
農民も言ってましたから

147
00:09:44,320 --> 00:09:48,000
‎ウィンチェスターの道端で
泣いてる

148
00:09:48,560 --> 00:09:50,120
‎ついに始まるな

149
00:09:51,680 --> 00:09:53,040
‎いよいよだ

150
00:09:53,760 --> 00:09:56,080
‎剣を研いで準備しろ！

151
00:09:56,320 --> 00:09:58,120
‎戦いが始まるぞ！

152
00:10:17,920 --> 00:10:20,680
‎裁判か？　すぐに処刑か？

153
00:10:20,760 --> 00:10:24,040
‎母は
処刑する気だったけど―

154
00:10:24,160 --> 00:10:26,680
‎国外追放するよう説得された

155
00:10:27,440 --> 00:10:30,360
‎ウェセックスを出て行くのよ

156
00:10:30,920 --> 00:10:32,280
‎エドワードは？

157
00:10:32,360 --> 00:10:35,040
‎王の赦免状はどうなった？

158
00:10:35,120 --> 00:10:36,200
‎ウトレッド

159
00:10:36,600 --> 00:10:39,360
‎出て行かないと殺されるわ

160
00:10:41,120 --> 00:10:42,680
‎ベオッカ神父を

161
00:10:45,600 --> 00:10:47,760
‎彼と話があるんだ

162
00:10:47,880 --> 00:10:49,280
‎それはムリよ

163
00:10:50,720 --> 00:10:52,760
‎彼には苦難が

164
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
‎苦難とは？

165
00:10:57,080 --> 00:10:58,320
‎ここにいるぞ

166
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
‎話は聞いてたよ

167
00:11:02,120 --> 00:11:04,280
‎ここに残ってくれ

168
00:11:04,360 --> 00:11:05,400
‎ムリなのよ

169
00:11:05,640 --> 00:11:06,920
‎聴聞がある

170
00:11:07,040 --> 00:11:07,840
‎たぶんね

171
00:11:07,920 --> 00:11:10,320
‎その時に残ると言ってくれ

172
00:11:10,400 --> 00:11:11,600
‎何があった？

173
00:11:11,680 --> 00:11:14,640
‎君が話さないと
勝利が悪魔の手に

174
00:11:14,720 --> 00:11:15,520
‎ベオッカ

175
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
‎決してあきらめるな

176
00:11:18,040 --> 00:11:19,600
‎何かあったのか？

177
00:11:32,000 --> 00:11:33,280
‎テューラが―

178
00:11:33,440 --> 00:11:34,680
‎神のもとへ

179
00:11:36,440 --> 00:11:37,720
‎神は平等だ

180
00:11:43,320 --> 00:11:44,600
‎どうして？

181
00:11:45,000 --> 00:11:45,760
‎火事だ

182
00:11:47,600 --> 00:11:50,040
‎信心深いキリスト教徒が―

183
00:11:50,240 --> 00:11:51,520
‎火をつけた

184
00:11:52,240 --> 00:11:53,680
‎誰のことだ？

185
00:11:53,840 --> 00:11:57,600
‎妻はギゼラや
自分の母親のもとへ

186
00:11:59,800 --> 00:12:03,320
‎妻の死に
落ち込んでいられない

187
00:12:04,640 --> 00:12:06,920
‎王の意志が崩壊しそうだ

188
00:12:07,360 --> 00:12:10,720
‎影の中に引きずりこまれるな

189
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
‎君が光をもたらせ

190
00:12:29,640 --> 00:12:31,240
‎エセルフレド王女

191
00:12:32,480 --> 00:12:35,160
‎兄上と母君に伝えてくれ

192
00:12:35,360 --> 00:12:38,240
‎マーシアには王がいると

193
00:12:38,520 --> 00:12:40,480
‎私は関わらないわ

194
00:12:40,720 --> 00:12:42,360
‎王が死んだから―

195
00:12:42,720 --> 00:12:45,400
‎すべての協定は無効に

196
00:12:45,560 --> 00:12:50,240
‎両国が同盟を組まなければ
どちらも倒れる

197
00:12:50,360 --> 00:12:52,000
‎両国は同等だ

198
00:12:53,240 --> 00:12:56,000
‎誰と組み 誰と戦うかは―

199
00:12:56,080 --> 00:12:57,360
‎自由だろ？

200
00:12:57,840 --> 00:12:59,600
‎戦うですって？

201
00:13:01,320 --> 00:13:02,680
‎アルドヘルム殿

202
00:13:03,120 --> 00:13:06,120
‎夫にマーシアの心を
思い出させて

203
00:13:10,120 --> 00:13:11,040
‎殿下

204
00:13:12,760 --> 00:13:15,200
‎逆らわないほうがいい

205
00:13:17,600 --> 00:13:22,000
‎エゼルウォルドや
デーン人と組めば―

206
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
‎背信行為に

207
00:13:23,400 --> 00:13:24,720
‎俺に意見を？

208
00:13:24,920 --> 00:13:26,400
‎誇りを忘れずに

209
00:13:26,480 --> 00:13:28,000
‎俺に疑いを？

210
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
‎心配なのです

211
00:13:32,200 --> 00:13:33,480
‎疑うのか？

212
00:13:34,560 --> 00:13:36,920
‎理解したいだけです

213
00:13:37,000 --> 00:13:38,640
‎俺の50人の兵を―

214
00:13:40,080 --> 00:13:41,320
‎招集したか？

215
00:13:41,600 --> 00:13:43,160
‎家にいるべきだと

216
00:13:43,240 --> 00:13:45,480
‎お前は50人の兵を―

217
00:13:46,120 --> 00:13:47,480
‎招集したのか？

218
00:13:49,520 --> 00:13:50,680
‎いいえ

219
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
‎死ぬんじゃないぞ

220
00:13:59,680 --> 00:14:01,480
‎二度と逆らうなよ

221
00:14:02,320 --> 00:14:03,200
‎絶対にな

222
00:14:07,680 --> 00:14:10,200
‎酒場の乱闘での負傷と言え

223
00:14:16,720 --> 00:14:19,240
‎デーン人に加わるが―

224
00:14:19,320 --> 00:14:22,040
‎最後の瞬間まで味方のフリを

225
00:14:22,120 --> 00:14:23,240
‎つまり？

226
00:14:23,560 --> 00:14:27,480
‎エドワードの行軍に
遅れるフリをして―

227
00:14:27,560 --> 00:14:31,000
‎後ろから行軍の列を攻撃する

228
00:14:31,640 --> 00:14:32,920
‎俺の兵は―

229
00:14:33,040 --> 00:14:35,880
‎農夫の民兵なんかじゃない

230
00:14:36,240 --> 00:14:37,800
‎生き残るはずだ

231
00:14:39,280 --> 00:14:41,440
‎パニックになるだろうな

232
00:15:17,400 --> 00:15:18,840
‎どうかお許しを

233
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
‎行き場がなくて

234
00:15:26,520 --> 00:15:28,400
‎彼は交渉する気です

235
00:15:31,600 --> 00:15:34,320
‎少なくとも選択肢にはある

236
00:15:36,360 --> 00:15:38,360
‎出血は止まったわ

237
00:15:40,400 --> 00:15:42,640
‎内臓損傷はじきに死ぬ

238
00:15:42,720 --> 00:15:43,960
‎ちゃんと治る

239
00:15:44,520 --> 00:15:45,720
‎大丈夫よ

240
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
‎王女殿下

241
00:16:00,720 --> 00:16:02,080
‎あなたが好きだ

242
00:16:05,320 --> 00:16:06,840
‎愛しています

243
00:16:10,320 --> 00:16:12,320
‎死ぬ前に言わないと

244
00:16:12,400 --> 00:16:13,680
‎死なないわ

245
00:16:17,160 --> 00:16:18,840
‎王国のために―

246
00:16:18,920 --> 00:16:20,440
‎正しい行動を

247
00:16:20,680 --> 00:16:21,720
‎頼みます

248
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
‎王国を救うために―

249
00:16:25,000 --> 00:16:26,280
‎兵の準備を

250
00:16:41,480 --> 00:16:42,440
‎時間だ

251
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
‎国境まで連れていき―

252
00:16:47,280 --> 00:16:49,680
‎国を出るのを確認する

253
00:16:57,080 --> 00:16:58,400
‎ウトレッド殿

254
00:16:58,520 --> 00:17:01,040
‎狩猟パーティーかい？

255
00:17:01,120 --> 00:17:04,680
‎俺はまた無法者さ
国外追放か処刑だ

256
00:17:05,000 --> 00:17:06,560
‎一緒に行っても？

257
00:17:08,040 --> 00:17:09,800
‎デーン人の味方に？

258
00:17:15,720 --> 00:17:16,880
‎ウトレッド殿

259
00:17:17,720 --> 00:17:18,640
‎歩いて

260
00:17:21,119 --> 00:17:22,400
‎彼は何を？

261
00:17:23,359 --> 00:17:24,920
‎動かずに立ってる

262
00:17:34,120 --> 00:17:35,160
‎ウトレッド

263
00:17:35,400 --> 00:17:38,400
‎馬に乗るぞ　早く歩くんだ

264
00:17:50,040 --> 00:17:51,720
‎俺は自由の身だ

265
00:17:53,080 --> 00:17:54,840
‎ここに赦免状が

266
00:17:55,600 --> 00:17:57,200
‎王の印もある

267
00:17:57,800 --> 00:17:59,600
‎王が自ら書かれた

268
00:17:59,680 --> 00:18:00,800
‎舌を抜いて

269
00:18:00,880 --> 00:18:03,520
‎王が死んだら
すべて無効に？

270
00:18:03,600 --> 00:18:07,280
‎お前は王に
ナイフを突きつけた！

271
00:18:07,360 --> 00:18:12,440
‎手紙が王の意志で書かれたと
証言できる者は？

272
00:18:12,560 --> 00:18:13,840
‎誰もいない

273
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
‎生かしてあげたのよ

274
00:18:15,880 --> 00:18:18,680
‎平和に去れて感謝しなさい！

275
00:18:18,760 --> 00:18:20,720
‎もう平和などないさ

276
00:18:21,320 --> 00:18:22,600
‎戦いが始まる

277
00:18:23,760 --> 00:18:26,880
‎今にもデーン人が
行軍してくるぞ

278
00:18:27,800 --> 00:18:29,760
‎俺は皆を見捨てない！

279
00:18:29,840 --> 00:18:31,200
‎何様のつもり？

280
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
‎ステーパ！

281
00:18:32,360 --> 00:18:33,680
‎市民全員の前だぞ

282
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
‎彼は真実を

283
00:18:35,160 --> 00:18:36,520
‎そんなに好き？

284
00:18:36,600 --> 00:18:37,640
‎王妃陛下

285
00:18:38,400 --> 00:18:41,200
‎不当な扱いは看過できない

286
00:18:41,280 --> 00:18:45,880
‎アルフレッド王が
彼の自由を認めたのなら―

287
00:18:47,480 --> 00:18:49,360
‎簡単に覆せない

288
00:18:49,920 --> 00:18:51,600
‎できるのは王だけ

289
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
‎王はいない

290
00:18:52,760 --> 00:18:54,080
‎ウェセックスにはな

291
00:18:54,200 --> 00:18:55,440
‎エドワードがいる

292
00:18:55,520 --> 00:18:57,520
‎賢人会議が王を決める

293
00:18:57,600 --> 00:18:58,640
‎彼は王子だ

294
00:18:58,720 --> 00:19:00,480
‎王子に権限はない

295
00:19:01,440 --> 00:19:03,480
‎息子というだけだし―

296
00:19:03,560 --> 00:19:05,760
‎息子は修道院に大勢いる

297
00:19:06,160 --> 00:19:08,200
‎全員が王位継承を？

298
00:19:08,280 --> 00:19:10,640
‎司教　やめさせなさい

299
00:19:10,720 --> 00:19:14,200
‎エドワードが
赦免状を認めないなら―

300
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
‎俺は出て行く

301
00:19:15,960 --> 00:19:16,640
‎ステーパ

302
00:19:16,720 --> 00:19:19,120
‎奴を宮殿に連れ戻せ

303
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
‎ここでは決めない

304
00:19:21,280 --> 00:19:23,240
‎ここが最適な場所だ

305
00:19:23,360 --> 00:19:24,880
‎裁判は皆の前で

306
00:19:24,960 --> 00:19:26,160
‎ステーパ

307
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
‎囚人から手を離せ

308
00:19:29,440 --> 00:19:31,080
‎彼が囚人なら―

309
00:19:32,480 --> 00:19:36,600
‎話す権利があるはずだ
私が許可する

310
00:19:36,680 --> 00:19:40,000
‎王ではないあなたに
その権限はない

311
00:19:40,400 --> 00:19:44,680
‎人々が裁判を見ることに
反対なのか？

312
00:19:45,360 --> 00:19:46,520
‎いいえ

313
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
‎ウトレッド

314
00:19:49,680 --> 00:19:51,960
‎王はお前を殺す気だった

315
00:19:52,320 --> 00:19:53,480
‎なぜ赦免を？

316
00:19:53,560 --> 00:19:55,880
‎許すに値すると思った

317
00:19:55,960 --> 00:19:57,120
‎自惚(うぬぼ)れでは？

318
00:19:57,200 --> 00:19:59,440
‎年代記にも俺が登場する

319
00:19:59,560 --> 00:20:00,800
‎ウソだわ

320
00:20:00,880 --> 00:20:03,200
‎一度だって載ってない

321
00:20:03,280 --> 00:20:04,800
‎だが存在する

322
00:20:05,360 --> 00:20:07,400
‎書かれていなくてもだ

323
00:20:07,480 --> 00:20:09,840
‎ウェセックスの兵は知ってる

324
00:20:11,560 --> 00:20:13,240
‎デーン人もだ

325
00:20:14,240 --> 00:20:16,160
‎王自身もそう言った

326
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
‎もう結構よ

327
00:20:17,320 --> 00:20:20,400
‎サマセットから
エサンドゥーンまで

328
00:20:20,480 --> 00:20:22,640
‎すべての戦いを共にした

329
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
‎常に一緒だったんだ

330
00:20:28,680 --> 00:20:31,200
‎彼のようにはなれない

331
00:20:31,720 --> 00:20:33,720
‎望んでもないがな

332
00:20:35,280 --> 00:20:38,680
‎王は俺が愛し 見下した男だ

333
00:20:41,040 --> 00:20:44,440
‎だが 彼に仕えて
光栄だったよ

334
00:20:46,520 --> 00:20:48,240
‎彼は俺の王だ

335
00:20:49,600 --> 00:20:52,040
‎生前 王は言ってた

336
00:20:52,120 --> 00:20:56,520
‎俺を赦免せずに
神のもとへは行けない

337
00:20:57,000 --> 00:20:58,360
‎俺は自由だとな

338
00:20:59,720 --> 00:21:01,480
‎疑問はまだある

339
00:21:01,560 --> 00:21:03,760
‎なぜ皆に言わなかった？

340
00:21:27,720 --> 00:21:30,320
‎レオフリッチが言ってた

341
00:21:31,560 --> 00:21:34,440
‎骨の髄までサクソン人の男だ

342
00:21:36,040 --> 00:21:38,080
‎“お前は王の力を―”

343
00:21:38,200 --> 00:21:40,640
‎“これ以上 引き出せない”

344
00:21:41,400 --> 00:21:44,120
‎“考えが異常だから”とね

345
00:21:48,680 --> 00:21:52,720
‎王が赦免を宣言しなかった
本当の理由は―

346
00:21:54,080 --> 00:22:00,000
‎エドワードに公正な判断を
皆の前でさせるためかも

347
00:22:01,080 --> 00:22:02,600
‎俺もそう願う

348
00:22:04,160 --> 00:22:06,640
‎彼の決定を受け入れる？

349
00:22:06,720 --> 00:22:08,320
‎ああ　そうする

350
00:22:09,440 --> 00:22:09,920
‎殿下

351
00:22:10,000 --> 00:22:11,400
‎もう一度言う

352
00:22:11,480 --> 00:22:15,600
‎エドワードは
そんな権限を持っていない

353
00:22:15,680 --> 00:22:17,760
‎ただの王子なんだ

354
00:22:18,320 --> 00:22:20,280
‎後継者とは言えない

355
00:22:20,360 --> 00:22:20,960
‎殿下

356
00:22:22,400 --> 00:22:24,480
‎あなたが決めるのです

357
00:22:35,080 --> 00:22:38,320
‎アルフレッド王は
忠誠心と団結を―

358
00:22:38,760 --> 00:22:39,800
‎求めていた

359
00:22:40,320 --> 00:22:44,520
‎自分の神を信じ
信者以外は疑っていた

360
00:22:45,240 --> 00:22:49,320
‎異教徒であれば
王の神を受け入れるまで―

361
00:22:49,600 --> 00:22:52,120
‎完全には信用しない

362
00:22:58,040 --> 00:22:59,520
‎しかしながら―

363
00:23:02,120 --> 00:23:06,600
‎王が最も信頼していたのは
一人の異教徒

364
00:23:07,360 --> 00:23:11,760
‎最も尊敬していた
ウトレッドの言葉だ

365
00:23:15,760 --> 00:23:17,880
‎ベバンバーグのウトレッド

366
00:23:17,960 --> 00:23:21,040
‎父の手紙が本物だと分かった

367
00:23:21,520 --> 00:23:24,600
‎王の赦免状は有効である

368
00:23:24,680 --> 00:23:27,800
‎もう自由だ　自分で道を選べ

369
00:23:30,040 --> 00:23:31,280
‎ウトレッド殿

370
00:23:31,480 --> 00:23:33,000
‎聞きたいことが

371
00:23:33,760 --> 00:23:36,080
‎再び自由になった今―

372
00:23:36,160 --> 00:23:37,720
‎どこへ行かれる？

373
00:23:38,400 --> 00:23:39,680
‎教えてくれ

374
00:23:41,320 --> 00:23:42,840
‎ステーパ　剣を

375
00:23:48,600 --> 00:23:50,040
‎いつの日か―

376
00:23:51,040 --> 00:23:54,600
‎ベバンバーグへ
たどり着きたい

377
00:23:56,240 --> 00:23:57,760
‎だが 今は―

378
00:23:59,480 --> 00:24:01,720
‎ここで エドワードに従う

379
00:24:22,280 --> 00:24:23,080
‎クヌート

380
00:24:23,440 --> 00:24:26,360
‎ラグナー殺しは
エゼルウォルドが

381
00:24:27,600 --> 00:24:28,400
‎そうだ

382
00:24:29,080 --> 00:24:29,880
‎誓うとも

383
00:24:29,960 --> 00:24:31,720
‎彼を戦死させないで

384
00:24:32,160 --> 00:24:36,280
‎ラグナーをヴァルハラに
送るためよ

385
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
‎分からんな

386
00:24:37,440 --> 00:24:39,040
‎まだ殺さないで

387
00:24:39,640 --> 00:24:42,520
‎私とラグナーのためにお願い

388
00:24:42,920 --> 00:24:43,440
‎ああ

389
00:24:43,720 --> 00:24:45,240
‎俺が奴を守る

390
00:24:45,720 --> 00:24:48,120
‎ラグナーのために戦う！

391
00:24:48,200 --> 00:24:51,120
‎戦死したデーン人のために！

392
00:24:56,080 --> 00:25:00,520
‎行軍中のデーン人は
デーンロウに着くだろう

393
00:25:01,600 --> 00:25:03,360
‎兵士も増えているぞ

394
00:25:05,520 --> 00:25:07,560
‎俺たちも行軍を

395
00:25:07,640 --> 00:25:09,440
‎スパイも言ってた

396
00:25:09,520 --> 00:25:11,800
‎奴らはデーンロウ近くに

397
00:25:12,320 --> 00:25:14,640
‎国境の兵は撤退させた

398
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
‎撤退だと？

399
00:25:15,920 --> 00:25:17,200
‎賢い判断です

400
00:25:17,320 --> 00:25:19,360
‎兵を集めなければ

401
00:25:19,440 --> 00:25:21,120
‎どこまで撤退を？

402
00:25:22,120 --> 00:25:24,800
‎いつどこで
マーシアは戦う？

403
00:25:24,880 --> 00:25:27,000
‎ウェセックスと合流は？

404
00:25:27,080 --> 00:25:28,400
‎それを決める

405
00:25:28,480 --> 00:25:29,760
‎教えてくれ

406
00:25:30,360 --> 00:25:33,560
‎ウェセックスには
混乱と疑念が

407
00:25:34,480 --> 00:25:37,120
‎皆 エドワードを支持する？

408
00:25:37,280 --> 00:25:38,560
‎ああ　そうだ

409
00:25:39,320 --> 00:25:40,520
‎もちろん

410
00:25:41,680 --> 00:25:43,120
‎彼が王になる

411
00:25:45,880 --> 00:25:47,680
‎シーグブリット殿？

412
00:25:49,360 --> 00:25:50,400
‎支持する

413
00:25:50,720 --> 00:25:52,000
‎他の人間は？

414
00:25:53,440 --> 00:25:57,320
‎議論に参加せず
戻って行った奴らは？

415
00:25:57,400 --> 00:25:58,920
‎彼らも同志だ

416
00:25:59,040 --> 00:26:01,600
‎ウェセックスは兵が少ない

417
00:26:01,680 --> 00:26:04,600
‎戦うために行軍するんだ

418
00:26:04,680 --> 00:26:05,400
‎殿下

419
00:26:05,480 --> 00:26:07,480
‎他に選択肢はない

420
00:26:07,640 --> 00:26:12,000
‎土地や銀
ブリキの王冠まで奪う奴らだ

421
00:26:19,240 --> 00:26:20,880
‎皆 聞いてくれ

422
00:26:21,360 --> 00:26:24,720
‎確かにデーン人の兵は
大人数だ

423
00:26:25,040 --> 00:26:27,400
‎だが 我々に勝機はある

424
00:26:28,440 --> 00:26:31,680
‎この国の全員が剣を持ち―

425
00:26:32,000 --> 00:26:35,760
‎アルフレッドに学んだ戦法で
戦うんだ

426
00:26:38,280 --> 00:26:39,560
‎神が味方に

427
00:26:44,920 --> 00:26:46,280
‎マーシアに戻る

428
00:26:47,440 --> 00:26:50,120
‎お前の意志を書状で送れ

429
00:26:50,400 --> 00:26:52,960
‎だが 負け戦はゴメンだ

430
00:26:53,160 --> 00:26:55,160
‎自分の兵も殺させない

431
00:26:55,320 --> 00:26:57,840
‎言いなりになる気か？

432
00:26:59,800 --> 00:27:01,200
‎書状を送れ

433
00:27:08,360 --> 00:27:09,280
‎殿下

434
00:27:17,000 --> 00:27:18,280
‎彼は正しい

435
00:27:20,280 --> 00:27:22,040
‎俺は父ではないから

436
00:27:26,680 --> 00:27:29,320
‎グスルムに負けた時―

437
00:27:29,400 --> 00:27:33,440
‎君の父上は何ヵ月も
沼地に身を隠した

438
00:27:34,120 --> 00:27:36,600
‎失敗に怯えていたが

439
00:27:37,360 --> 00:27:39,120
‎打ち勝ったんだ

440
00:27:42,320 --> 00:27:46,840
‎ウェセックスの太守と従士に
書状を書け

441
00:27:47,160 --> 00:27:48,880
‎皆 君を支持する

442
00:27:49,440 --> 00:27:50,600
‎来てくれるさ

443
00:27:55,280 --> 00:27:56,440
‎どこに？

444
00:27:56,760 --> 00:27:57,720
‎殿下

445
00:27:58,840 --> 00:28:01,200
‎我々の兵が少ないなら―

446
00:28:01,280 --> 00:28:05,280
‎開けた土地での戦闘は
避けるべきだ

447
00:28:06,200 --> 00:28:07,600
‎ベダンフォード

448
00:28:09,080 --> 00:28:11,400
‎あそこまでは距離がある

449
00:28:12,000 --> 00:28:13,760
‎奴らの通り道だ

450
00:28:15,200 --> 00:28:19,240
‎確かに遠いが 我々に有利な
場所だ

451
00:28:20,200 --> 00:28:21,480
‎そうかもな

452
00:28:23,480 --> 00:28:25,640
‎ベダンフォードを戦地に

453
00:28:31,320 --> 00:28:32,800
‎では そうする

454
00:28:33,920 --> 00:28:35,560
‎２人のおかげで―

455
00:28:37,000 --> 00:28:38,680
‎書状が書けそうだ

456
00:28:46,200 --> 00:28:48,480
‎悪魔は勝利できない

457
00:28:49,320 --> 00:28:51,080
‎勝たせるもんか

458
00:28:51,960 --> 00:28:55,000
‎私にも剣とオノの用意を

459
00:28:55,080 --> 00:28:56,160
‎盾もだ

460
00:28:57,440 --> 00:28:59,720
‎黙って見てられない

461
00:29:00,520 --> 00:29:03,480
‎動けなくなるまで戦うぞ

462
00:29:18,200 --> 00:29:19,760
‎シーグブリット殿

463
00:29:21,280 --> 00:29:22,920
‎今夜 出発を？

464
00:29:23,000 --> 00:29:24,760
‎兵の準備がある

465
00:29:27,040 --> 00:29:29,240
‎エゼルウォルドと組む？

466
00:29:29,320 --> 00:29:32,200
‎俺の忠誠心を疑うのはよせ

467
00:29:32,280 --> 00:29:35,640
‎祖父の代から
俺はウェセックスに

468
00:29:35,720 --> 00:29:37,680
‎だが 反エドワードだ

469
00:29:37,760 --> 00:29:39,640
‎祖国は裏切らない

470
00:29:39,720 --> 00:29:41,640
‎我々とともに戦う？

471
00:29:41,720 --> 00:29:42,760
‎そうさ

472
00:29:44,760 --> 00:29:47,040
‎ケントの兵が必要だ

473
00:29:48,360 --> 00:29:50,120
‎書状が届くから

474
00:29:51,240 --> 00:29:52,520
‎ともに戦う

475
00:29:53,240 --> 00:29:56,440
‎ケントとウェセックスの
ために

476
00:29:56,520 --> 00:29:59,800
‎そう　ウェセックスのためだ

477
00:30:02,120 --> 00:30:05,920
‎だがお前は
どちらにもなり得る

478
00:30:08,040 --> 00:30:11,000
‎ラグナーの死は残念だったな

479
00:30:14,240 --> 00:30:16,560
‎戦死じゃないから―

480
00:30:17,200 --> 00:30:19,680
‎ヴァルハラに行けないとは

481
00:30:19,840 --> 00:30:22,120
‎お前の場所はここだ

482
00:30:22,480 --> 00:30:23,880
‎ウィンチェスターが？

483
00:30:23,960 --> 00:30:27,240
‎馬のフンだらけの馬小屋だよ

484
00:30:28,640 --> 00:30:29,960
‎我々と戦う？

485
00:30:30,040 --> 00:30:33,160
‎戦場に行き
勝利を祈ってるさ

486
00:30:33,240 --> 00:30:34,600
‎どちらのため？

487
00:30:34,680 --> 00:30:36,680
‎お前こそ どっちだ？

488
00:30:40,280 --> 00:30:44,040
‎以前は恐ろしい奴だったが
今のお前は―

489
00:30:44,480 --> 00:30:46,000
‎ただの鉄クズ

490
00:30:47,640 --> 00:30:50,520
‎お前の名声は消え去り―

491
00:30:51,000 --> 00:30:53,760
‎皆に忘れられて死ぬんだ

492
00:30:55,400 --> 00:30:58,160
‎天国もヴァルハラも行けない

493
00:31:10,080 --> 00:31:13,840
‎エドワードの書状は
うまくいくさ

494
00:31:24,920 --> 00:31:26,680
‎書状は送られた

495
00:31:28,240 --> 00:31:31,520
‎国内すべての兵に声をかける

496
00:31:32,040 --> 00:31:36,320
‎呼びかけに応え
行軍に参加するのだ

497
00:31:36,520 --> 00:31:42,160
‎今回の戦いは 生涯に渡り
語り継がれることだろう

498
00:31:43,160 --> 00:31:48,160
‎国民であれば誰でも
看過できない戦いである

499
00:31:49,560 --> 00:31:51,960
‎全員が武器を持ち―

500
00:31:52,120 --> 00:31:54,120
‎全員で戦うのだ！

501
00:31:54,520 --> 00:31:57,800
‎この国を永遠の光で照らそう

502
00:31:58,680 --> 00:32:02,080
‎どんなに剣が
重く感じても―

503
00:32:02,800 --> 00:32:04,320
‎最後まで戦う

504
00:32:04,640 --> 00:32:05,480
‎戦え！

505
00:32:05,880 --> 00:32:10,280
‎勝利を手にするまで
戦い続けるのだ！

506
00:32:20,440 --> 00:32:22,600
‎いざ 戦いの地へ！

507
00:32:59,560 --> 00:33:01,200
ウィカム

508
00:33:02,120 --> 00:33:03,880
現在のハイウィカム

509
00:33:03,960 --> 00:33:05,000
マーシア王国

510
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
マーシア王国
エゼルウォルドは
裏切る？

511
00:33:06,000 --> 00:33:06,960
エゼルウォルドは
裏切る？

512
00:33:07,920 --> 00:33:12,680
‎悪臭が消えたわけだ
デーン人に寝返るとは

513
00:33:13,120 --> 00:33:15,920
‎我々の計画がバラされる

514
00:33:16,200 --> 00:33:20,320
‎だからベダンフォードの先の
森へ行く

515
00:33:20,400 --> 00:33:21,000
‎本当？

516
00:33:21,080 --> 00:33:26,840
‎ベダンフォードで集合した後
森の中へ行軍するんだ

517
00:33:27,440 --> 00:33:30,440
‎少数で有利に戦うためにな

518
00:33:34,520 --> 00:33:35,760
‎血は無事か？

519
00:33:36,400 --> 00:33:37,480
‎はい

520
00:33:37,560 --> 00:33:38,400
‎平気です

521
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
‎神のご加護も

522
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
‎テューラの血か？

523
00:33:45,360 --> 00:33:46,320
‎そうだ

524
00:33:47,840 --> 00:33:49,960
‎ラグナーの魂を救える？

525
00:33:50,120 --> 00:33:52,720
‎ヴァルハラへ送るんだ

526
00:33:54,280 --> 00:33:55,840
‎地獄から天国へな

527
00:33:59,800 --> 00:34:03,440
‎兄の血がついた剣で
犯人を殺す

528
00:34:04,360 --> 00:34:05,720
‎テューラの血か

529
00:34:06,600 --> 00:34:07,640
‎同じだよ

530
00:34:09,719 --> 00:34:11,360
‎標的は誰だ？

531
00:34:13,440 --> 00:34:14,719
‎分からない

532
00:35:02,640 --> 00:35:04,440
キンボルドトン

533
00:35:05,240 --> 00:35:07,000
現在のキンボルトン

534
00:35:07,080 --> 00:35:08,960
マーシア王国

535
00:35:08,960 --> 00:35:09,360
マーシア王国
ウトレッドが？

536
00:35:09,360 --> 00:35:10,320
ウトレッドが？

537
00:35:12,360 --> 00:35:13,720
‎エドワードと？

538
00:35:14,160 --> 00:35:14,720
‎ああ

539
00:35:16,600 --> 00:35:18,360
‎殺すはずでは？

540
00:35:19,280 --> 00:35:20,800
‎殺さなかった

541
00:35:21,000 --> 00:35:22,640
‎寝込みを襲うとか

542
00:35:32,200 --> 00:35:34,720
‎ウェセックスは滅びる

543
00:35:35,240 --> 00:35:39,240
‎太守の１人と
同盟を組んでいるんだ

544
00:35:40,120 --> 00:35:41,680
‎シーグブリットさ

545
00:35:42,880 --> 00:35:46,000
‎彼の兵は
ウェセックスで一番だ

546
00:35:46,320 --> 00:35:47,480
‎奴が加わる？

547
00:35:48,280 --> 00:35:50,360
‎いつ合流するんだ？

548
00:35:52,000 --> 00:35:53,680
‎戦いが始まれば―

549
00:35:55,000 --> 00:35:59,760
‎奴は後部から
サクソン人を攻撃する

550
00:36:02,520 --> 00:36:03,240
‎そうか

551
00:36:12,240 --> 00:36:13,400
‎ジャックドー

552
00:36:14,400 --> 00:36:15,200
‎何だ？

553
00:36:16,040 --> 00:36:20,440
‎サクソン人の野営地に行く
スパイを尾行して

554
00:36:21,160 --> 00:36:22,080
‎俺が？

555
00:36:22,160 --> 00:36:24,520
‎ウトレッドに伝言を

556
00:36:43,640 --> 00:36:46,160
‎シーグブリットの
返答はない

557
00:36:46,280 --> 00:36:48,440
‎誰か来てるといいが

558
00:36:48,520 --> 00:36:49,880
‎来てるとも

559
00:36:50,240 --> 00:36:53,040
‎森に入り戦闘を始めないと

560
00:36:53,120 --> 00:36:55,320
‎開けた場所では負ける

561
00:36:57,080 --> 00:37:00,360
‎我々が死ぬかもしれない
場所か

562
00:37:00,800 --> 00:37:03,520
‎君が王になる場所かも

563
00:37:04,440 --> 00:37:07,720
‎君の父親のような
偉大な王にな

564
00:37:21,160 --> 00:37:24,680
‎死んだスパイほど
役立たずはいない

565
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
‎フィナン？

566
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
‎ジャックドー

567
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
‎伝言があるそうだ

568
00:37:44,520 --> 00:37:45,640
‎そうです

569
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
‎ブリダから

570
00:37:49,720 --> 00:37:50,520
‎言え

571
00:37:52,320 --> 00:37:53,840
‎俺は助かる？

572
00:37:54,200 --> 00:37:57,720
‎ああ　帰すことは
できないがな

573
00:37:58,120 --> 00:37:58,960
‎伝言を

574
00:38:00,160 --> 00:38:02,920
‎“エゼルウォルド”だと

575
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
‎“失敗するな”

576
00:38:16,680 --> 00:38:17,760
‎奴らは？

577
00:38:19,640 --> 00:38:20,720
‎近くです

578
00:38:22,280 --> 00:38:24,280
‎あなたは殺される

579
00:38:24,360 --> 00:38:26,640
‎いや　俺は死なない

580
00:38:30,400 --> 00:38:31,560
‎オスフェルス

581
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
‎血をくれ

582
00:38:50,560 --> 00:38:52,160
‎今日の戦いは―

583
00:38:53,160 --> 00:38:56,080
‎アルフレッドの
ためじゃない

584
00:38:56,840 --> 00:39:00,200
‎エドワードでも
王冠のためでもない

585
00:39:01,200 --> 00:39:05,320
‎自分自身と祖先のために
戦うんだ！

586
00:39:06,200 --> 00:39:07,680
‎我々の祖先は―

587
00:39:08,480 --> 00:39:13,520
‎ウェセックスとマーシアの
土壌に眠っている

588
00:39:14,360 --> 00:39:16,040
‎土にかえったのだ

589
00:39:17,120 --> 00:39:19,040
‎誰のための戦いか？

590
00:39:19,680 --> 00:39:23,280
‎ここに眠る
彼らのために戦うのだ！

591
00:40:26,800 --> 00:40:28,560
‎後方部隊が襲われた

592
00:40:28,640 --> 00:40:30,200
‎列を崩すな！

593
00:40:30,280 --> 00:40:33,560
‎全員に告ぐ！　攻撃開始だ！

594
00:40:34,640 --> 00:40:35,680
‎早く行け！

595
00:40:43,520 --> 00:40:46,800
‎サクソン人の野郎は
皆殺しだ！

596
00:40:50,280 --> 00:40:52,880
‎敵の数が多すぎるぞ！

597
00:41:01,160 --> 00:41:02,160
‎ひるむな！

598
00:41:04,720 --> 00:41:06,280
‎マーシア人は？

599
00:41:27,640 --> 00:41:30,920
‎ウトレッド！　列が崩れる！

600
00:41:32,000 --> 00:41:33,400
‎押し戻すんだ！

601
00:41:37,800 --> 00:41:39,800
‎シーグブリットは？

602
00:41:52,680 --> 00:41:53,400
‎来たぞ

603
00:41:53,640 --> 00:41:54,360
‎馬だ！

604
00:41:54,560 --> 00:41:55,600
‎馬が来た！

605
00:41:56,560 --> 00:42:00,000
‎エセルフレド！
マーシア王国だ！

606
00:42:14,520 --> 00:42:15,600
‎手強いぞ！

607
00:42:15,680 --> 00:42:18,040
‎エゼルウォルド　仲間は？

608
00:42:18,120 --> 00:42:19,280
‎すぐに来る！

609
00:42:19,360 --> 00:42:21,240
‎奴らが疲弊した頃だ

610
00:42:39,240 --> 00:42:40,000
‎来たぞ

611
00:42:40,120 --> 00:42:41,320
‎あそこだ！

612
00:42:41,400 --> 00:42:42,720
‎言っただろ？

613
00:42:43,320 --> 00:42:45,320
‎どっちの味方だ？

614
00:42:58,600 --> 00:43:00,720
‎我らの祖先のために！

615
00:43:05,400 --> 00:43:08,320
‎そして
ウェセックスのために！

616
00:43:09,320 --> 00:43:11,440
‎味方じゃないのか？

617
00:43:18,240 --> 00:43:19,800
‎そいつは味方だ！

618
00:43:20,640 --> 00:43:23,160
‎なぜ エドワードの側に？

619
00:43:23,240 --> 00:43:24,800
‎裏切られたんだ！

620
00:43:25,280 --> 00:43:26,640
‎数で勝てるさ！

621
00:43:26,720 --> 00:43:28,560
‎仲間のはずだろ！

622
00:43:33,200 --> 00:43:34,360
‎押すんだ！

623
00:43:34,440 --> 00:43:35,600
‎一緒に押せ！

624
00:43:40,320 --> 00:43:41,320
‎戦うんだ！

625
00:43:41,400 --> 00:43:44,160
‎倒れるな！　戦うんだ！

626
00:43:58,600 --> 00:44:00,000
‎裏切られた

627
00:45:33,280 --> 00:45:34,640
‎悪魔がついてる

628
00:45:36,200 --> 00:45:37,000
‎勝てない

629
00:46:52,160 --> 00:46:53,200
‎お願いだ

630
00:46:57,720 --> 00:46:59,280
‎腕が折れてる

631
00:47:00,800 --> 00:47:02,440
‎剣は振れない

632
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
‎左腕がある

633
00:47:03,640 --> 00:47:04,720
‎頼むよ

634
00:47:05,360 --> 00:47:08,160
‎北でも東西でも
どこでも行く

635
00:47:08,320 --> 00:47:09,960
‎フランキアとか

636
00:47:10,320 --> 00:47:11,760
‎アイルランドでも

637
00:47:11,840 --> 00:47:12,840
‎お前が兄を

638
00:47:12,920 --> 00:47:13,520
‎違う

639
00:47:14,040 --> 00:47:15,040
‎俺じゃない

640
00:47:15,120 --> 00:47:15,760
‎殺した

641
00:47:15,840 --> 00:47:16,640
‎違うって

642
00:47:16,720 --> 00:47:17,440
‎認めろ

643
00:47:17,520 --> 00:47:21,080
‎自分の物を
取り戻したいだけさ

644
00:47:21,160 --> 00:47:21,960
‎認めろよ

645
00:47:22,040 --> 00:47:23,000
‎俺も―

646
00:47:23,120 --> 00:47:24,320
‎国を奪われ…

647
00:47:24,400 --> 00:47:26,160
‎お前が殺したんだ！

648
00:47:26,720 --> 00:47:28,040
‎認めろよ！

649
00:47:33,400 --> 00:47:35,040
‎殺さなきゃ―

650
00:47:35,720 --> 00:47:37,520
‎俺が殺されてた

651
00:47:38,040 --> 00:47:41,320
‎俺たちの間の戦いだったんだ

652
00:47:46,600 --> 00:47:48,160
‎殺す価値はないぞ

653
00:47:49,000 --> 00:47:52,320
‎二度とお前の前には現れない

654
00:47:53,240 --> 00:47:55,200
‎どこへだって行くから

655
00:47:56,160 --> 00:47:56,800
‎頼む

656
00:47:59,120 --> 00:48:00,120
‎お願いだ

657
00:48:03,120 --> 00:48:04,720
‎見逃してくれ

658
00:48:06,280 --> 00:48:07,360
‎ウトレッド

659
00:48:08,600 --> 00:48:10,280
‎ウトレッド　頼む

660
00:48:17,320 --> 00:48:19,200
‎銀が必要だな

661
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
‎船の運賃だよ

662
00:48:25,480 --> 00:48:26,480
‎そうだな

663
00:48:28,320 --> 00:48:29,280
‎必要だ

664
00:48:30,480 --> 00:48:31,760
‎少しでいい

665
00:48:34,640 --> 00:48:36,600
‎二度と戻らない

666
00:48:46,320 --> 00:48:48,080
‎地獄に落ちろ

667
00:49:08,960 --> 00:49:10,040
‎ウトレッド

668
00:49:12,320 --> 00:49:13,120
‎見て

669
00:49:13,720 --> 00:49:14,640
‎橋だわ

670
00:49:16,800 --> 00:49:18,480
‎彼はヴァルハラへ

671
00:49:23,200 --> 00:49:24,360
‎自由になった

672
00:49:56,320 --> 00:49:59,240
‎サクソン人の年代記には―

673
00:49:59,320 --> 00:50:03,040
‎エドワードの勝利が
書かれるはずだ

674
00:50:03,600 --> 00:50:07,000
‎彼の王位継承は確実だろう

675
00:50:08,200 --> 00:50:09,960
‎だが 戦いは続く

676
00:50:10,040 --> 00:50:13,760
‎デーン人とも
自国のウェセックスとも

677
00:50:15,120 --> 00:50:18,280
‎誰を信じ
誰を切り捨てるかを―

678
00:50:19,520 --> 00:50:22,280
‎王は見定める必要がある

679
00:50:25,160 --> 00:50:30,400
‎また王は 敵と味方の心を
理解するべきなのだ

680
00:50:32,040 --> 00:50:35,320
‎忠誠を誓う人間は
祖国にいないと―

681
00:50:35,720 --> 00:50:38,320
‎気づかなければいけない

682
00:50:39,280 --> 00:50:41,080
‎心の中にいるのだと

683
00:50:49,000 --> 00:50:52,120
‎自分なりの
王になる必要がある

684
00:50:52,360 --> 00:50:54,400
‎父親と同じではなく―

685
00:50:54,720 --> 00:50:56,880
‎彼という王になるのだ

686
00:51:03,400 --> 00:51:05,240
‎年代記は続き―

687
00:51:05,640 --> 00:51:07,400
‎ページも増える

688
00:51:08,000 --> 00:51:11,320
‎だが ともに
勝利を得たのに―

689
00:51:12,400 --> 00:51:15,120
‎俺の名は載らないだろう

690
00:51:19,320 --> 00:51:22,520
‎俺の名前はウトレッド

691
00:51:24,280 --> 00:51:26,600
‎ベバンバーグのウトレッド

692
00:51:28,400 --> 00:51:30,760
‎すべては運命のままに

693
00:51:38,520 --> 00:51:41,520
‎日本語字幕　髙橋 麗奈

