1
00:00:11,000 --> 00:00:13,720
[Uhtred] I am Uhtred, son of Uhtred.

2
00:00:13,800 --> 00:00:19,000
Edward, King of Wessex, commanded me
to raise his bastard son, Aethelstan.

3
00:00:19,080 --> 00:00:22,760
Protect him and take him to safety.

4
00:00:22,840 --> 00:00:26,760
Teach him how to be a warrior
and all you know of the Danes.

5
00:00:26,840 --> 00:00:30,120
[Uhtred] For Aethelstan has rivals
who plot against him.

6
00:00:30,200 --> 00:00:35,480
Edward's father-in-law Aethelhelm is
determined that his own line will prevail

7
00:00:35,560 --> 00:00:39,400
and he stops at nothing to see
his grandson Aelfweard on the throne.

8
00:00:39,480 --> 00:00:42,120
If the king cannot choose
between his sons,

9
00:00:42,200 --> 00:00:45,960
it may be that we need to ensure
his ally, the queen, does not survive.

10
00:00:46,760 --> 00:00:48,960
[Aethelflaed] Mother! Mother!

11
00:00:49,040 --> 00:00:52,840
[Uhtred] For many years,
my men and I protected the Mercian border,

12
00:00:53,920 --> 00:00:56,920
where we serve at the pleasure
of the Lady of Mercia.

13
00:00:58,640 --> 00:01:02,960
Aethelflaed has taken
a vow of chastity to rule alone,

14
00:01:03,040 --> 00:01:05,480
although a deep love remains between us.

15
00:01:05,560 --> 00:01:07,960
[Aethelflaed] The price
we are paying is great.

16
00:01:08,520 --> 00:01:11,760
I will miss you, Uhtred Ragnarson.

17
00:01:11,840 --> 00:01:16,040
[Uhtred] And she takes great comfort
in her precious child Aelfwynn.

18
00:01:16,600 --> 00:01:21,000
My own daughter Stiorra has made
her bond with Sigtryggr the Dane.

19
00:01:21,080 --> 00:01:22,760
We seek a homeland.

20
00:01:22,840 --> 00:01:26,320
But we do not succumb to anger.

21
00:01:26,400 --> 00:01:30,800
[Uhtred] For many years there has been
peace between Saxon and Dane.

22
00:01:30,880 --> 00:01:32,080
And of Brida?

23
00:01:32,600 --> 00:01:35,280
Nothing has been heard
since she fled Winchester.

24
00:01:35,360 --> 00:01:38,400
-My love--
-[Brida yells angrily]

25
00:01:38,480 --> 00:01:41,360
-[Cnut groans]
-[Uhtred] And gave birth to Cnut's child.

26
00:01:41,440 --> 00:01:43,800
[groaning intensely]

27
00:01:43,880 --> 00:01:47,360
[Uhtred] But I fear that her anger
towards me still haunts her.

28
00:01:47,440 --> 00:01:50,000
Blood has been shed. More will flow.

29
00:01:50,560 --> 00:01:53,200
I will take revenge
on all those who have betrayed me

30
00:01:53,280 --> 00:01:56,440
and I will not rest
until they suffer at my hand.

31
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
[Uhtred] Destiny is all.

32
00:02:13,639 --> 00:02:15,199
Years passed.

33
00:02:16,280 --> 00:02:18,160
And for those years we heard nothing.

34
00:02:19,960 --> 00:02:21,600
No word, no sign.

35
00:02:25,160 --> 00:02:27,240
Just quiet rumors that she had died.

36
00:02:29,920 --> 00:02:31,240
That she was reborn.

37
00:02:35,680 --> 00:02:38,800
I hoped the silence
meant that she had found peace.

38
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
Most forgot her.

39
00:02:45,200 --> 00:02:46,040
I did not.

40
00:02:50,640 --> 00:02:55,600
And I knew, in time, she would return.

41
00:02:55,680 --> 00:03:00,400
-[crowd singing eerily in Icelandic]
-[drums beating]

42
00:03:09,240 --> 00:03:11,520
[singing continues]

43
00:03:26,240 --> 00:03:28,920
[woman vocalizing intensely]

44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[crowd singing in Icelandic]

45
00:04:05,200 --> 00:04:06,680
The reckoning approaches.

46
00:04:06,760 --> 00:04:08,600
[crowd murmurs]

47
00:04:08,680 --> 00:04:10,000
The gods are speaking.

48
00:04:12,000 --> 00:04:14,480
They guide the seer to choose amongst you.

49
00:04:14,960 --> 00:04:18,120
[crowd whispering]

50
00:04:49,840 --> 00:04:51,640
[Brida] The seer has chosen.

51
00:04:55,000 --> 00:05:01,400
[woman vocalizing intensely]

52
00:05:28,000 --> 00:05:31,200
We make this sacrifice
to bring good fortune.

53
00:05:32,960 --> 00:05:35,840
Show us the moment is ripe for our voyage.

54
00:05:43,360 --> 00:05:46,160
[rumbling]

55
00:05:55,280 --> 00:05:56,320
The waves...

56
00:05:56,400 --> 00:05:57,640
To the waves!

57
00:05:57,720 --> 00:06:00,720
[suspenseful music with Icelandic singing]

58
00:06:23,000 --> 00:06:24,400
[Brida] We sail for battle!

59
00:06:25,000 --> 00:06:27,800
Beloved friends, warriors...

60
00:06:28,960 --> 00:06:31,760
the time has come to save our people!

61
00:06:31,840 --> 00:06:34,720
[cheering]

62
00:06:38,720 --> 00:06:40,000
[Brida] To war!

63
00:07:40,120 --> 00:07:43,640
[Finan] Hey, hey! I've told you before,
codfish on top of codfish.

64
00:08:01,040 --> 00:08:03,280
Lord? Do you see something?

65
00:08:03,360 --> 00:08:04,200
No.

66
00:08:05,440 --> 00:08:06,800
But something's changed.

67
00:08:08,600 --> 00:08:10,840
[sniffs] The air is rotten.

68
00:08:10,920 --> 00:08:12,680
That could be me eating too much cabbage.

69
00:08:15,680 --> 00:08:19,200
[Uhtred] Something feels wrong.
I don't like it.

70
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
[Finan sighs]

71
00:08:25,240 --> 00:08:27,240
[trader] Lord! Lord!

72
00:08:28,240 --> 00:08:29,840
This one says he can't pay.

73
00:08:29,920 --> 00:08:31,400
Sea raiders robbed me.

74
00:08:31,480 --> 00:08:35,000
Let me guess.
The Great Rognvaldr seized his silver.

75
00:08:36,000 --> 00:08:38,919
He wants to trade the border,
he pays Mercia a toll.

76
00:08:39,000 --> 00:08:41,320
He says you still have to pay!

77
00:08:41,400 --> 00:08:43,559
[Uhtred] In coin. No produce.

78
00:08:43,640 --> 00:08:46,760
And no tin from Cornwallum
pretending to be coin.

79
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
Iron Lord there.

80
00:08:50,000 --> 00:08:53,400
We have soldiers to feed.
It could be a lean winter.

81
00:08:53,480 --> 00:08:56,480
All the more reason
to celebrate while we can.

82
00:08:57,320 --> 00:08:59,080
It's Blood Month festival.

83
00:08:59,640 --> 00:09:02,880
I need ale and you need
to hump the tall girl from Frisia.

84
00:09:02,960 --> 00:09:04,920
The tall girl from Frisia's too tall.

85
00:09:05,440 --> 00:09:08,640
[Finan] It's border country, Lord.
You don't get to be too picky.

86
00:09:08,720 --> 00:09:11,120
[crowd cheering]

87
00:09:14,320 --> 00:09:15,840
[Finan chuckling]

88
00:09:16,640 --> 00:09:19,600
[cheering and laughter]

89
00:09:22,760 --> 00:09:23,960
[Uhtred] Aethelstan!

90
00:09:26,520 --> 00:09:28,080
Why have you left your post?

91
00:09:28,160 --> 00:09:31,480
-[Osferth] His first hunt, Lord.
-It's good luck for Blood Month, Uhtred.

92
00:09:31,560 --> 00:09:33,600
You think you're ready
to slaughter a beast?

93
00:09:35,720 --> 00:09:36,560
You know I am.

94
00:09:38,720 --> 00:09:40,480
Aethelstan says he's ready.

95
00:09:42,160 --> 00:09:43,000
What do you say?

96
00:09:43,080 --> 00:09:45,600
-[people shout approvingly]
-Yes?

97
00:09:47,840 --> 00:09:51,200
-[yelling] For Blood Month!
-[all] For Blood Month!

98
00:09:51,680 --> 00:09:52,920
[laughter]

99
00:09:53,000 --> 00:09:55,240
Be careful.
The animal will fight to the death.

100
00:09:55,320 --> 00:09:56,680
Or try to hump you.

101
00:09:56,760 --> 00:09:57,920
[squealing]

102
00:09:58,000 --> 00:10:01,400
-Let's go kill the swine! Kill the beast!
-[crowd cheering]

103
00:10:01,960 --> 00:10:03,560
-Blood Month!
-Blood Month!

104
00:10:03,640 --> 00:10:07,440
[all chanting] Blood Month!
Blood Month! Blood Month!

105
00:10:07,520 --> 00:10:10,480
Blood Month! Blood Month! Blood Month!

106
00:10:10,560 --> 00:10:13,240
Blood Month! Blood Month! Blood Month!

107
00:10:13,320 --> 00:10:15,680
-[Finan] Away with you! [chuckles]
-Blood Month!

108
00:10:15,760 --> 00:10:18,600
Blood Month! Blood Month! Blood Month…

109
00:10:18,680 --> 00:10:20,840
[Finan] Leave him. He's a man now.

110
00:10:21,400 --> 00:10:22,680
I should like to see it.

111
00:10:23,720 --> 00:10:26,760
Lord, I, uh, need a little help.

112
00:10:26,840 --> 00:10:28,640
[women shouting in distance]

113
00:10:28,720 --> 00:10:29,920
[woman 1] I'll kill you!

114
00:10:31,920 --> 00:10:33,400
-[woman 2] Come here!
-Swine!

115
00:10:33,480 --> 00:10:35,040
[laughs]

116
00:10:35,120 --> 00:10:35,960
Again?

117
00:10:36,040 --> 00:10:38,200
-Come here, bitch!
-[men groaning]

118
00:10:38,280 --> 00:10:41,800
-[Finan] Right! Hey, hey! Easy, easy!
-[woman 1] He's mine! He's mine!

119
00:10:41,880 --> 00:10:44,080
[Finan] Split it up. Come on. Come on!

120
00:10:44,160 --> 00:10:46,160
[woman 2] Get off me, you dirty whore!

121
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
-Why do they fight over you?
-I… I'm…

122
00:10:48,680 --> 00:10:50,040
I've got no idea, Lord.

123
00:10:52,120 --> 00:10:54,160
Finan! Get your arse over here!

124
00:10:54,240 --> 00:10:56,400
It's 'cause all the best men
are spoken for.

125
00:10:56,480 --> 00:10:58,120
[scoffs] Keep the peace!

126
00:10:58,800 --> 00:11:02,160
We're here to secure the border,
not kick the arses of drunk women!

127
00:11:02,240 --> 00:11:03,800
You can kick my arse anytime.

128
00:11:06,320 --> 00:11:08,280
[Finan] I'm going hunting with the men.

129
00:11:09,840 --> 00:11:10,760
Go on, then.

130
00:11:11,800 --> 00:11:13,360
-[woman chuckles]
-Hey!

131
00:11:13,440 --> 00:11:16,360
[pigs snorting]

132
00:11:17,040 --> 00:11:18,000
[Finan grunts]

133
00:11:18,080 --> 00:11:20,040
[Finan] Here, piggy, piggy! [shrieking]

134
00:11:20,640 --> 00:11:22,440
Here, piggy! Whoa, whoa, whoa!

135
00:11:22,560 --> 00:11:27,600
[men clamoring]

136
00:11:27,680 --> 00:11:29,080
[shrieking]

137
00:11:29,640 --> 00:11:30,880
Woo, woo!

138
00:11:30,960 --> 00:11:33,400
-Ow!
-[Finan] Aethelstan, you madman, you!

139
00:11:33,480 --> 00:11:36,240
-[men howling]
-[Cynlaef] Piggy, piggy, piggy!

140
00:11:36,320 --> 00:11:37,520
[man snorting]

141
00:11:37,600 --> 00:11:40,440
-Aethelstan!
-[men whistling and shrieking]

142
00:11:40,520 --> 00:11:41,600
[Cynlaef] Aethelstan!

143
00:11:49,960 --> 00:11:51,440
[men clamoring in distance]

144
00:11:55,920 --> 00:11:57,720
-[wild boar squeals]
-[leaves rustle]

145
00:12:06,200 --> 00:12:08,760
[wild boar squealing]

146
00:12:12,240 --> 00:12:13,560
[man laughing in distance]

147
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
[leaves rustle]

148
00:12:23,240 --> 00:12:24,160
Whose men are you?

149
00:12:25,960 --> 00:12:27,240
[both grunt]

150
00:12:27,320 --> 00:12:29,000
-[men howling]
-[sword clanging]

151
00:12:29,080 --> 00:12:30,400
[hooting and snorting]

152
00:12:32,200 --> 00:12:33,680
[man shrieking in distance]

153
00:12:34,640 --> 00:12:37,240
[grunting and groaning]

154
00:12:51,080 --> 00:12:52,440
[man gasps for breath]

155
00:13:00,600 --> 00:13:01,680
[leader] Finish him!

156
00:13:03,200 --> 00:13:04,400
[leader] Come on.

157
00:13:04,480 --> 00:13:07,000
[Aethelstan breathing heavily]

158
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
[gasps for breath]

159
00:13:14,200 --> 00:13:15,120
Uhtred!

160
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
[Aethelstan] Uhtred!

161
00:13:18,200 --> 00:13:19,360
Do you hear that?

162
00:13:20,120 --> 00:13:21,280
[grunting and groaning]

163
00:13:21,360 --> 00:13:22,560
[Aethelstan] Uhtred!

164
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
Aethelstan!

165
00:13:25,040 --> 00:13:26,200
Bastard?

166
00:13:26,280 --> 00:13:27,400
Aethelstan!

167
00:13:27,480 --> 00:13:32,040
[men clamoring]

168
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
[Uhtred] Aethelstan!

169
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
[Aethelstan] Uhtred!

170
00:13:36,400 --> 00:13:40,080
[yelling and grunting]

171
00:13:48,120 --> 00:13:49,560
[Aethelstan grunts heavily]

172
00:13:49,640 --> 00:13:51,160
[Aethelstan breathing heavily]

173
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
[Osferth] Bastard! Where are you?

174
00:14:04,560 --> 00:14:05,720
[Uhtred] How many men?

175
00:14:05,800 --> 00:14:08,520
[breathing heavily] There were three.
One escaped.

176
00:14:08,600 --> 00:14:10,720
-[Finan] No sign this way.
-Who were they?

177
00:14:11,800 --> 00:14:12,760
Not from here.

178
00:14:13,840 --> 00:14:15,880
-Are you hurt?
-[exhales deeply] No.

179
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
You took three men... alone?

180
00:14:19,120 --> 00:14:21,360
Yes. [laughs softly]

181
00:14:21,440 --> 00:14:22,800
[Osferth] What did I say?

182
00:14:22,880 --> 00:14:25,720
[all chuckling]

183
00:14:25,800 --> 00:14:26,920
I told you!

184
00:14:29,040 --> 00:14:31,960
Let me go downriver
and fight the sea raiders.

185
00:14:32,040 --> 00:14:34,280
No. You're not ready.

186
00:14:35,680 --> 00:14:38,240
Take him to the alehouse.
Celebrate his victory.

187
00:14:38,960 --> 00:14:41,360
[Sihtric] You had us worried there
for a second, boy.

188
00:14:41,440 --> 00:14:43,080
[all laughing]

189
00:14:43,160 --> 00:14:44,400
Just a scratch. Come on!

190
00:14:44,480 --> 00:14:46,480
[laughter continues]

191
00:14:47,200 --> 00:14:50,600
-[Osferth] Tonight we dine in Rumcofa.
-You're the one not ready.

192
00:14:57,920 --> 00:15:00,840
[Finan laughs] He's still a virgin though!

193
00:15:01,520 --> 00:15:03,080
[men laugh]

194
00:15:06,400 --> 00:15:09,200
[men cheer]

195
00:15:10,600 --> 00:15:12,720
[birds squawk]

196
00:15:18,520 --> 00:15:19,360
[bird thuds]

197
00:15:19,440 --> 00:15:21,320
[tense music playing]

198
00:15:22,800 --> 00:15:23,640
[bird thuds]

199
00:15:42,640 --> 00:15:44,640
[tool clanging]

200
00:15:52,840 --> 00:15:54,720
[missionary 1] He will redeem us all!

201
00:15:55,600 --> 00:15:58,280
You must follow. You must read this.

202
00:15:59,160 --> 00:16:02,840
We will all perish. We will all perish.

203
00:16:04,160 --> 00:16:05,800
God! There is one God!

204
00:16:06,600 --> 00:16:11,280
You, lady, redeem your heathen forebears.

205
00:16:11,920 --> 00:16:14,880
Return Jorvik to its Christian heart!

206
00:16:15,440 --> 00:16:17,280
Restore the name of Eoferwic.

207
00:16:18,080 --> 00:16:20,880
[yelling] Danes, hear me!

208
00:16:22,200 --> 00:16:23,440
There is only one God.

209
00:16:29,320 --> 00:16:31,120
How long can they do this?

210
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
Every day the same sermon.

211
00:16:34,600 --> 00:16:36,280
King Edward pays them well.

212
00:16:36,880 --> 00:16:41,160
King Edward steals your people from you.
You are ruler here. Tell them to leave.

213
00:16:41,240 --> 00:16:43,120
And signal that it troubles us?

214
00:16:43,200 --> 00:16:45,440
A worthless fight. [sighs]

215
00:16:46,400 --> 00:16:51,360
If I am to be provoked, it will take more
than an old man trying to extract coin.

216
00:16:52,200 --> 00:16:56,640
They're not just raising coin.
They poke at our gods.

217
00:16:57,320 --> 00:16:59,200
Our gods can withstand it.

218
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
He's taking your kingdom
one convert at a time.

219
00:17:06,560 --> 00:17:08,240
We're supposed to be at peace.

220
00:17:08,320 --> 00:17:11,680
Yes and the peace means
that we are breeding at twice their speed.

221
00:17:11,760 --> 00:17:15,800
We grow our town.
We build a country for generations.

222
00:17:15,880 --> 00:17:17,839
We ignore old men.

223
00:17:17,920 --> 00:17:21,079
Could we not have them beaten,
just for good measure?

224
00:17:21,160 --> 00:17:24,400
[Sigtryggr chuckles] Maybe.
Once they've collected enough silver.

225
00:17:24,480 --> 00:17:26,319
They hide it in the sewers.

226
00:17:26,400 --> 00:17:27,480
Think we do not know.

227
00:17:28,400 --> 00:17:29,839
You accept too much.

228
00:17:29,920 --> 00:17:32,760
-And you too little, my Queen.
-[Stiorra chuckles]

229
00:17:35,240 --> 00:17:37,560
[man in distance]
Come on, Christian, fight me!

230
00:17:38,120 --> 00:17:40,080
Not all Danes want to keep the peace.

231
00:17:41,840 --> 00:17:42,800
Fight me!

232
00:17:42,880 --> 00:17:46,200
Did Jesus cut your cock off, hm? Fight me!

233
00:17:46,280 --> 00:17:50,480
-[Sigtryggr] Is that my brother Rognvaldr?
-Back from the dead. Once again.

234
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
King Sigtryggr!

235
00:17:53,200 --> 00:17:55,000
Show yourself!

236
00:17:59,560 --> 00:18:03,680
The Great Raider Rognvaldr!
Who have you enraged this time?

237
00:18:03,760 --> 00:18:04,600
No one!

238
00:18:05,880 --> 00:18:09,520
I am completely reformed!

239
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
A man of peace.

240
00:18:12,720 --> 00:18:14,840
We heard you drowned off Scotland.

241
00:18:15,520 --> 00:18:17,000
That was last year!

242
00:18:17,080 --> 00:18:21,680
I heard you needed a kick in the arse.

243
00:18:21,760 --> 00:18:25,800
Letting Christians roam your lands?

244
00:18:25,880 --> 00:18:27,680
Ignore them. They are harmless.

245
00:18:27,760 --> 00:18:28,800
Am I welcome?

246
00:18:33,560 --> 00:18:35,080
I will warn the serving women.

247
00:18:39,480 --> 00:18:40,640
You're welcome.

248
00:18:43,480 --> 00:18:46,840
-[Rognvaldr roars]
-[missionary 1 gasping]

249
00:18:46,920 --> 00:18:48,480
[missionary 2] Jesus loves you!

250
00:19:03,880 --> 00:19:04,720
Wolland!

251
00:19:06,640 --> 00:19:07,520
Did you miss me?

252
00:19:12,720 --> 00:19:15,680
-Let's get him to bed.
-Prepare the chamber with no fire.

253
00:19:15,760 --> 00:19:18,160
-That should keep his visit short.
-Bring him in!

254
00:19:19,360 --> 00:19:20,800
Why has he come back now?

255
00:19:20,880 --> 00:19:25,600
Hella, if he tries anything this time,
I will cut his hands off myself.

256
00:19:25,680 --> 00:19:28,960
Thank you, Lady. You are good to us.

257
00:19:32,240 --> 00:19:33,720
[townspeople chattering]

258
00:19:33,800 --> 00:19:35,560
Make it known that there will be a curfew

259
00:19:35,640 --> 00:19:38,040
until the visit
of the Lady of Mercia is over.

260
00:19:38,120 --> 00:19:39,560
Lord, it is Blood Month.

261
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
Yes, they will have to hump each other
in daylight.

262
00:19:41,720 --> 00:19:45,200
Why the caution? They were just
sea raiders trying their luck upriver.

263
00:19:45,280 --> 00:19:47,320
-They could have attacked anyone.
-But they did not.

264
00:19:47,400 --> 00:19:49,480
They chose the eldest son
of the King of Wessex.

265
00:19:49,560 --> 00:19:53,240
Who actually knows that? Up here,
he's more arseling than aetheling.

266
00:19:53,320 --> 00:19:54,760
-[Sihtric and Finan chuckle]
-Perhaps.

267
00:19:54,840 --> 00:19:57,240
Perhaps they were just raiders
in search of coin, perhaps not.

268
00:19:57,320 --> 00:20:00,040
There've been signs. The air has changed.

269
00:20:00,120 --> 00:20:02,560
Well, that is definitely a bad sign.

270
00:20:02,640 --> 00:20:04,440
Yes. When Aethelflaed
comes for the festival,

271
00:20:04,520 --> 00:20:06,440
she's bringing us a priest,
a Father Benedict.

272
00:20:06,520 --> 00:20:09,720
Lodge them near the cornfield, show them
the East Well, and hide the strong ale.

273
00:20:09,800 --> 00:20:10,920
[Sihtric sighs]

274
00:20:11,000 --> 00:20:12,440
But it's the festival.

275
00:20:12,520 --> 00:20:15,800
[Uhtred] She thinks Rumcofa
shames Mercia with its heathen ways.

276
00:20:15,880 --> 00:20:19,800
Uhtred! A ship, it's turned in
from the sea, which we cannot identify.

277
00:20:22,800 --> 00:20:24,400
Then the soldiers will be ready.

278
00:20:25,080 --> 00:20:27,440
Why would anyone attack
before the lady arrives?

279
00:20:27,520 --> 00:20:29,520
Line the riverbank. Prepare.

280
00:20:39,960 --> 00:20:40,800
Whoa.

281
00:20:42,400 --> 00:20:44,480
[Finan] Right, come on. Move.

282
00:20:51,640 --> 00:20:53,640
It's Rognvaldr come to slaughter.

283
00:20:53,720 --> 00:20:55,840
Will you stop?
You'll unsettle all the men.

284
00:20:55,920 --> 00:20:57,400
Rognvaldr is nothing.

285
00:20:58,080 --> 00:21:02,320
-He's just a coward who buys reputation.
-Trust us. We've fought a lot of Danes.

286
00:21:31,480 --> 00:21:34,040
Am I mistaken, or is that Eadith?

287
00:21:41,400 --> 00:21:45,240
[Eadith] We are travelers and traders!
Happy to pay the toll!

288
00:21:53,000 --> 00:21:54,680
[children giggling]

289
00:21:55,480 --> 00:21:59,760
-[Sihtric] Hindr. Look after your sister.
-[woman chuckles]

290
00:21:59,840 --> 00:22:01,920
[Sihtric] Hey, hey,
don't let the chickens run away.

291
00:22:02,000 --> 00:22:04,240
-[patrons chattering]
-You remember Osferth.

292
00:22:04,320 --> 00:22:05,160
[Eadith] Yes.

293
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
And that little one is Aethelstan.

294
00:22:08,600 --> 00:22:09,640
Surely not!

295
00:22:10,120 --> 00:22:12,280
Oh, you were a very solemn child.

296
00:22:12,360 --> 00:22:14,680
-Yes, he beat it out of me.
-[Eadith chuckles] Thank you.

297
00:22:14,760 --> 00:22:18,000
Cynlaef.
Those two are always up to no good.

298
00:22:18,080 --> 00:22:22,080
-[Sihtric sighs] Go and annoy Uncle Finan.
-Sidgeflaed, who's married to Sihtric.

299
00:22:22,160 --> 00:22:24,000
-Hello.
-Just call me Sig. [chuckles]

300
00:22:24,080 --> 00:22:27,920
[Uhtred] And all the little Sigs
and Sihtrics that populate this town.

301
00:22:28,640 --> 00:22:30,320
-Oh, my God.
-And this is Ingrith.

302
00:22:30,400 --> 00:22:31,680
Finan's wife.

303
00:22:31,760 --> 00:22:33,920
-Eadith.
-I have heard of you.

304
00:22:34,000 --> 00:22:36,640
-[Sihtric sighs awkwardly]
-What brings you to Rumcofa?

305
00:22:36,720 --> 00:22:39,720
I have learned much in Frankia
in the ways of healing.

306
00:22:40,280 --> 00:22:42,480
And I hear Rumcofa
is riddled with disease.

307
00:22:42,560 --> 00:22:44,240
Oh, that's all Osferth's work.

308
00:22:44,320 --> 00:22:45,640
[chuckling]

309
00:22:45,720 --> 00:22:47,160
So, uh, no husband, then?

310
00:22:47,240 --> 00:22:49,120
No. No, my silver's all my own.

311
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
Hey, I'd watch yourself.

312
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
Our turds have baffled every healer
from here to Frisia.

313
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
-[all laughing]
-You're telling me!

314
00:22:56,280 --> 00:23:00,160
-[Finan] Hey! [blowing raspberries]
-[laughter continues]

315
00:23:00,240 --> 00:23:01,840
[Finan] Not on your child!

316
00:23:02,720 --> 00:23:06,360
Eadith, tell me, what were they like
before we civilized them?

317
00:23:06,440 --> 00:23:09,600
Much the same. This one less so perhaps.

318
00:23:09,680 --> 00:23:12,400
Is the king really happy with his son
living among soldiers?

319
00:23:12,480 --> 00:23:13,720
We tend not to mention that.

320
00:23:13,800 --> 00:23:16,520
-No shame in being a bastard boy.
-[Aethelstan] Whoa!

321
00:23:16,600 --> 00:23:18,360
Yes, much has changed.

322
00:23:18,440 --> 00:23:22,200
-No. Uhtred's still the same.
-What?

323
00:23:22,280 --> 00:23:23,520
He's not married either.

324
00:23:24,280 --> 00:23:28,920
[all laughing]

325
00:23:29,000 --> 00:23:35,880
[Eadith, Ingrith and Sidgeflaed
singing drunkenly and laughing]

326
00:23:39,280 --> 00:23:40,960
Escort them to the lodging house.

327
00:23:41,920 --> 00:23:44,480
And do not get into any fights
with any young monks.

328
00:23:45,520 --> 00:23:46,600
[scoffs]

329
00:23:46,680 --> 00:23:49,000
It's not my reputation men wish to test.

330
00:23:49,080 --> 00:23:51,760
I trained you for battles,
not for ale yard brawls.

331
00:23:52,640 --> 00:23:55,160
[scoffs] Look, I know you seek
to protect me.

332
00:23:55,240 --> 00:23:58,840
I know that, but you were sworn
to protect a child and I'm not.

333
00:24:00,120 --> 00:24:02,080
Yet I made a promise
to your father, the king.

334
00:24:02,160 --> 00:24:04,800
So, only a king can relieve me
of that oath.

335
00:24:05,760 --> 00:24:07,000
Our bond holds fast. Go.

336
00:24:15,120 --> 00:24:16,120
Pleasant surprise.

337
00:24:17,520 --> 00:24:18,600
-[Uhtred] Hm?
-Eadith.

338
00:24:20,840 --> 00:24:23,720
Though I'm wary of surprises
so close to Aethelflaed's visit.

339
00:24:24,320 --> 00:24:26,840
Eadith is a… friend.

340
00:24:26,920 --> 00:24:28,160
People can change.

341
00:24:28,240 --> 00:24:32,040
The attack on Aethelstan...
I do not think it was chance.

342
00:24:32,120 --> 00:24:34,480
Someone trying to get rid of him
now he's of age?

343
00:24:34,560 --> 00:24:37,680
-Maybe just someone trying to frighten me.
-And are you frightened?

344
00:24:37,760 --> 00:24:38,920
No. But I expect worse.

345
00:24:41,360 --> 00:24:42,840
Lord, you're brooding.

346
00:24:43,800 --> 00:24:47,000
My wife thinks it's the change
of the seasons getting to you.

347
00:24:47,080 --> 00:24:50,840
We have scouts at every lookout point
from here to the burh at Thelwall.

348
00:24:53,120 --> 00:24:56,320
Hey, hump the tall girl.

349
00:25:02,280 --> 00:25:03,360
[Finan chuckles]

350
00:25:12,480 --> 00:25:14,400
Has he finally revealed what he wants?

351
00:25:15,720 --> 00:25:19,800
Not yet. He is still boasting
of his escape from the sea.

352
00:25:21,320 --> 00:25:26,160
-He says the gods sent men to save him.
-He always has a tale to tell.

353
00:25:26,240 --> 00:25:29,000
Do you know he pays sailors
to say they fear him?

354
00:25:29,080 --> 00:25:31,400
[Sigtryggr] Better a lying rogue
than a killer.

355
00:25:32,480 --> 00:25:33,400
You're too tender.

356
00:25:34,000 --> 00:25:35,240
Send him on his way.

357
00:25:35,320 --> 00:25:38,160
And break an oath of hospitality, my love?

358
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
[menacing music plays]

359
00:25:47,840 --> 00:25:50,120
Wake up! You're in Valhalla!

360
00:25:52,480 --> 00:25:54,440
Wolland, get him to bed.

361
00:25:57,720 --> 00:25:58,560
[grunts]

362
00:26:03,760 --> 00:26:04,800
Time for sleep.

363
00:26:09,600 --> 00:26:12,120
[Stiorra] Stop.
We do not want to see your arse.

364
00:26:12,600 --> 00:26:14,400
She's cold, your woman.

365
00:26:19,680 --> 00:26:23,600
We should set to feasting alone,
talk as kin.

366
00:26:25,760 --> 00:26:28,880
I have learned much since last I saw you.

367
00:26:30,240 --> 00:26:31,440
Changed myself.

368
00:26:33,280 --> 00:26:35,120
Things have happened to me.

369
00:26:37,360 --> 00:26:41,000
The gods chose to save me.

370
00:26:43,800 --> 00:26:46,120
We are never divided at feasting.

371
00:26:49,960 --> 00:26:51,280
We will feast, you and I.

372
00:26:53,120 --> 00:26:54,040
[Rognvaldr grunts]

373
00:26:54,800 --> 00:26:59,320
When you are sober, we will feast, hm?

374
00:27:06,680 --> 00:27:07,560
[Sigtryggr sighs]

375
00:27:08,600 --> 00:27:11,080
Why do you agree
when he seeks to come between us?

376
00:27:13,160 --> 00:27:14,160
[Sigtryggr] Stiorra.

377
00:27:16,760 --> 00:27:20,360
What he suffered,
when I left him alone in Irland…

378
00:27:21,880 --> 00:27:24,600
[sighs] ...you too would have
a spirit broken.

379
00:27:24,680 --> 00:27:27,040
He boasts because the gods
have not favored him.

380
00:27:28,840 --> 00:27:30,320
That doesn't mean you should.

381
00:27:31,960 --> 00:27:34,920
He is my brother and so I honor him.

382
00:27:35,480 --> 00:27:37,600
For all his faults, our blood is shared.

383
00:27:39,840 --> 00:27:41,400
[quietly] Blame the Christians.

384
00:27:41,480 --> 00:27:44,280
-They have spoken too much of forgiveness.
-[laughs softly]

385
00:27:57,520 --> 00:27:58,680
[water splashes gently]

386
00:28:01,120 --> 00:28:03,560
[water dripping]

387
00:28:13,520 --> 00:28:16,920
[speaks in Icelandic]

388
00:28:23,920 --> 00:28:26,160
[speaks in Icelandic]

389
00:28:52,360 --> 00:28:53,200
[gasps softly]

390
00:29:14,360 --> 00:29:16,280
[Eadith exhales, then inhales sharply]

391
00:29:27,880 --> 00:29:28,920
Uh…

392
00:29:29,000 --> 00:29:30,760
Oh, were you expecting a rather tall girl?

393
00:29:30,840 --> 00:29:31,800
Yes!

394
00:29:31,880 --> 00:29:34,960
She asked me to exchange rooms
because this bed was too short.

395
00:29:35,040 --> 00:29:36,920
-That would explain it.
-Yes. Ooh!

396
00:29:37,000 --> 00:29:38,280
[exhales]

397
00:29:48,960 --> 00:29:49,840
[Eadith chuckles]

398
00:29:55,920 --> 00:29:57,480
[both laugh]

399
00:30:03,640 --> 00:30:05,400
[Eadith laughs]

400
00:30:10,760 --> 00:30:11,760
[horses neighing]

401
00:30:13,000 --> 00:30:15,560
[Aethelflaed] Keep at your right hand
the souls of kings.

402
00:30:16,200 --> 00:30:20,360
Alfred, known as the Wise,
and Aethelred of Mercia.

403
00:30:21,800 --> 00:30:24,720
Bless my daughter, Aelfwynn of Mercia.

404
00:30:25,640 --> 00:30:28,200
May she learn to resist temptation.

405
00:30:31,000 --> 00:30:34,160
I pray for my brother, the King of Wessex.

406
00:30:34,240 --> 00:30:36,600
Guide him well and hear my entreaty

407
00:30:36,680 --> 00:30:40,200
on behalf of my mother, Aelswith,
wife to Alfred.

408
00:30:40,280 --> 00:30:43,200
Why are you praying for me?
What do you think is wrong with me?

409
00:30:43,280 --> 00:30:45,960
I do not think anything
is wrong with you. I--

410
00:30:46,040 --> 00:30:49,440
-Does it look white?
-No, Mother, it looks quite normal.

411
00:30:51,000 --> 00:30:53,640
-This breeze will stiffen my neck.
-[horse whinnies]

412
00:30:53,720 --> 00:30:56,080
Lord knows what ailments
lurk within Rumcofa.

413
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
Perhaps we should return to Aegelesburg?

414
00:30:59,320 --> 00:31:02,360
Uh, the Lord wants us
in Rumcofa for festival.

415
00:31:02,960 --> 00:31:05,160
Which Lord? Lord Uhtred?

416
00:31:07,320 --> 00:31:10,320
-Do not fight her, it wastes your time.
-[Aethelflaed groans]

417
00:31:11,320 --> 00:31:12,720
Is something wrong with you?

418
00:31:12,800 --> 00:31:15,200
No, Mother. I am just stiff from riding.

419
00:31:17,120 --> 00:31:17,960
[exhales]

420
00:31:19,200 --> 00:31:21,760
Lord Aldhelm, Father Benedict...

421
00:31:22,640 --> 00:31:25,720
Ready to bring the faith
to this dark corner of our land?

422
00:31:27,400 --> 00:31:29,600
Where you lead, we follow, Lady.

423
00:31:33,680 --> 00:31:35,560
[men laughing]

424
00:31:35,640 --> 00:31:38,480
-[boisterous shouting]
-[man] In you get!

425
00:31:38,560 --> 00:31:41,280
[Father Benedict] Are these people
heading for Rumcofa?

426
00:31:41,360 --> 00:31:43,160
Blood Month is wild in these parts.

427
00:31:44,280 --> 00:31:47,960
That's why Lady Aethelflaed wants to find
a way to make it more Christian.

428
00:31:50,040 --> 00:31:52,040
Well, it falls near Martinmas.

429
00:31:53,080 --> 00:31:55,240
Perhaps we could enlighten them.
[chuckles]

430
00:31:57,480 --> 00:32:00,040
They would talk in Rome
of these Northern tribes

431
00:32:00,120 --> 00:32:02,600
that they could be resistant.

432
00:32:03,600 --> 00:32:05,800
Is the reputation deserved?

433
00:32:07,600 --> 00:32:10,560
The lady is fond of both you
and of Rumcofa.

434
00:32:11,360 --> 00:32:14,160
She will not place you
somewhere you would not thrive.

435
00:32:37,440 --> 00:32:38,280
Uhtred!

436
00:32:44,760 --> 00:32:46,000
Lady Aethelflaed is arriving.

437
00:33:00,160 --> 00:33:02,880
-[Cynlaef] So, that's your cousin?
-[Aethelstan scoffs]

438
00:33:02,960 --> 00:33:06,040
Yes. Go and help the Lady Aelfwynn
off her horse.

439
00:33:06,120 --> 00:33:06,960
Of course.

440
00:33:09,000 --> 00:33:11,080
Lady Aelfwynn, I'm Cynlaef.

441
00:33:12,520 --> 00:33:13,560
[giggles softly]

442
00:33:18,440 --> 00:33:21,440
I was sorry to miss you
on our last visit south. I was--

443
00:33:21,520 --> 00:33:25,080
You were making a treaty
with the Scots, I know. Important.

444
00:33:25,160 --> 00:33:26,400
Yes, it was.

445
00:33:27,520 --> 00:33:29,520
Still, the timing was unfortunate.

446
00:33:32,880 --> 00:33:37,480
Not much has changed here in two summers.
The soldiers thrive, so does the town.

447
00:33:38,080 --> 00:33:39,960
Occasional raids, much trade.

448
00:33:41,560 --> 00:33:45,880
-And you look well.
-That's life in the open air. [chuckles]

449
00:33:46,520 --> 00:33:48,000
Perhaps I should try it.

450
00:33:48,520 --> 00:33:51,360
-The Witan like to talk.
-You still look beautiful.

451
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
Behold our gift.

452
00:33:58,600 --> 00:34:00,960
[Uhtred] Rumcofa does not need a priest.

453
00:34:01,040 --> 00:34:03,960
No, but Father Benedict
needs a new place to preach.

454
00:34:04,040 --> 00:34:05,720
-Did he hump someone?
-No.

455
00:34:06,400 --> 00:34:09,760
No, nothing like that.
He's an exceptionally gifted scholar.

456
00:34:09,840 --> 00:34:14,000
He's a gambler.
He gambled all his alms money in Rome.

457
00:34:14,080 --> 00:34:19,400
-Then in Canterbury. Then with us.
-So put him where he can do no damage?

458
00:34:23,480 --> 00:34:24,639
Welcome to our chapel.

459
00:34:25,440 --> 00:34:31,239
-[goats bleating]
-[chickens clucking]

460
00:34:31,320 --> 00:34:34,920
Aethelflaed, look.
Look how fine he has become.

461
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
Is he not the image of his father?

462
00:34:38,600 --> 00:34:41,719
You have the light of prayer
shining through you.

463
00:34:41,800 --> 00:34:43,600
And quite the swordsman now, I hear.

464
00:34:44,199 --> 00:34:45,960
Is it true you were attacked?

465
00:34:46,040 --> 00:34:50,560
[scoffs] By raiders, yes, but I'm being
sent to fight them on the seas.

466
00:34:52,000 --> 00:34:52,880
No, he's not.

467
00:34:54,719 --> 00:34:57,000
Lady Aelswith, how's your stomach?

468
00:34:58,000 --> 00:35:02,920
I survive, but still, I should like us
to avoid too many commoners.

469
00:35:04,000 --> 00:35:07,080
For fear of passing them
my many afflictions.

470
00:35:07,160 --> 00:35:09,240
[Aelfwynn giggling]

471
00:35:09,320 --> 00:35:10,360
Aelfwynn!

472
00:35:17,400 --> 00:35:20,240
Lady Aelswith remains cautious
in matters of health.

473
00:35:22,400 --> 00:35:25,680
-Lady Aelfwynn.
-Lord Uhtred. [chuckles]

474
00:35:25,760 --> 00:35:26,840
Is the border secure?

475
00:35:28,160 --> 00:35:31,200
Yes. Aethelstan... was just thieves.

476
00:35:31,280 --> 00:35:32,480
Still, we're concerned.

477
00:35:32,560 --> 00:35:35,760
Uh, we've heard of a raider
plundering at sea, a Rognvaldr.

478
00:35:35,840 --> 00:35:38,600
Rognvaldr is not a threat.
He's a boastful turd.

479
00:35:38,680 --> 00:35:40,240
Ask his brother Sigtryggr.

480
00:35:40,320 --> 00:35:42,560
We will not be seeking
the word of Sigtryggr.

481
00:35:42,640 --> 00:35:45,840
-Not concerning Danes on the border.
-Why? The alliance has held.

482
00:35:45,920 --> 00:35:47,880
Uhtred, we know Sigtryggr
is family to you,

483
00:35:47,960 --> 00:35:50,280
but that does not mean
Mercia has to trust him.

484
00:35:51,000 --> 00:35:54,040
This Rognvaldr harries north of our coast.
We fear he may strike--

485
00:35:54,120 --> 00:35:58,000
Sigtryggr will not allow him to cause
real trouble. He extracts coin, no more.

486
00:35:58,080 --> 00:36:00,600
Tell that to the widows
of the men that we've lost.

487
00:36:00,680 --> 00:36:02,320
Thirty of them off the coast
of Cumbraland.

488
00:36:02,400 --> 00:36:06,000
Men massacred and not for silver,
but to avenge the gods, they said.

489
00:36:06,640 --> 00:36:08,680
I have to be more wary of the Dane.

490
00:36:09,720 --> 00:36:12,880
Heathen threat. I know many Danes
live here in Rumcofa in peace.

491
00:36:12,960 --> 00:36:14,680
Live in peace, trade, marry our men.

492
00:36:14,760 --> 00:36:17,160
-The Danes are no danger here.
-But this Dane is.

493
00:36:17,880 --> 00:36:19,800
Maybe we know things you do not.

494
00:36:19,880 --> 00:36:22,760
These past weeks,
there have been stories, mutilations.

495
00:36:22,840 --> 00:36:25,160
Raiders seen with white marking
on their faces.

496
00:36:26,160 --> 00:36:28,360
I do not think
that is the work of Rognvaldr.

497
00:36:28,440 --> 00:36:30,840
They may speak it of him,
but that does not make it true.

498
00:36:30,920 --> 00:36:31,760
Who then?

499
00:36:33,400 --> 00:36:35,440
[tense music playing]

500
00:37:07,560 --> 00:37:10,960
We have received no word
of mourning from Rumcofa.

501
00:37:11,040 --> 00:37:13,440
[man] Yes. It did not quite work out.

502
00:37:13,520 --> 00:37:16,600
-Does Aethelstan live?
-He was a tough little bastard.

503
00:37:16,680 --> 00:37:18,000
Did you try?

504
00:37:20,320 --> 00:37:21,640
I lost two of my best men.

505
00:37:23,280 --> 00:37:24,200
Don't blame me.

506
00:37:25,120 --> 00:37:29,880
Blame Uhtred of Bebbanburg. If you have
the silver, I can try something else.

507
00:37:29,960 --> 00:37:33,440
I hear the lad can be provoked
into a scrap in an alehouse.

508
00:37:36,520 --> 00:37:37,880
Mm-mm. No.

509
00:37:38,440 --> 00:37:41,720
No, it's too soon.
I'll call on you when I'm ready.

510
00:37:43,480 --> 00:37:46,360
In the meantime, find out what is said

511
00:37:46,440 --> 00:37:49,560
among the common people
of my grandson Aelfweard?

512
00:37:53,120 --> 00:37:54,480
No one speaks of him, Lord.

513
00:37:54,560 --> 00:37:58,280
Then spread his name. For his protection.

514
00:37:59,160 --> 00:38:02,160
I have seen enough to know
that when two boys have one claim,

515
00:38:03,240 --> 00:38:04,560
both cannot thrive.

516
00:38:13,600 --> 00:38:14,520
Where am I next?

517
00:38:14,600 --> 00:38:17,320
The ambassadors
from the Duchy of Lotharingia.

518
00:38:17,400 --> 00:38:18,240
Oh.

519
00:38:18,800 --> 00:38:22,960
I can make an excuse, but you'd have
to meet a visionary from Lewes.

520
00:38:23,640 --> 00:38:25,920
She saw St. Cuthbert in a cabbage patch.

521
00:38:26,000 --> 00:38:28,440
What? Ambassadors it is.

522
00:38:32,120 --> 00:38:35,200
[Edward] She looks like
she's hawking fishes in Cheap Street.

523
00:38:35,280 --> 00:38:36,440
[Aethelhelm] Lord King.

524
00:38:37,480 --> 00:38:39,160
The queen is playing matchmaker.

525
00:38:40,320 --> 00:38:44,280
She is keen that her sisters find husbands
that will do you honor, Lord King.

526
00:38:44,360 --> 00:38:45,240
[Edward] Mm.

527
00:38:45,320 --> 00:38:48,600
Will you be introducing them
to Aelfweard as the aetheling?

528
00:38:48,680 --> 00:38:51,800
-And why would I do that?
-My grandson is coming of age.

529
00:38:51,880 --> 00:38:55,600
It would signal abroad
that your dynasty is prepared.

530
00:38:55,680 --> 00:38:58,600
And alarm people
by mooting the succession.

531
00:38:59,160 --> 00:39:01,560
No, I'm still a young man myself.

532
00:39:02,640 --> 00:39:06,840
Aelfweard, introduce Lord Aethelhelm
to the guests on my behalf.

533
00:39:06,920 --> 00:39:10,440
Explain he is a respected elder
of the family.

534
00:39:10,520 --> 00:39:12,240
Yes, Father. Of course.

535
00:39:12,320 --> 00:39:14,760
I'm sure they'll love your stories
from the old days.

536
00:39:14,840 --> 00:39:19,200
Well, perhaps I should advise her
on making suitable alliances.

537
00:39:19,280 --> 00:39:24,080
Indeed. There's nothing worse than being
landed with a spouse you come to detest.

538
00:39:27,480 --> 00:39:29,480
[guests chattering]

539
00:39:36,240 --> 00:39:37,320
Welcome.

540
00:39:39,400 --> 00:39:40,240
Please.

541
00:39:43,760 --> 00:39:45,080
[Aelflaed] My darling boy.

542
00:39:47,200 --> 00:39:50,400
Did you suggest that Aelfweard
be introduced as aetheling?

543
00:39:51,160 --> 00:39:53,280
Yes. Uh, he refused.

544
00:39:53,920 --> 00:39:58,200
And the other aspect of our plan
has become problematic.

545
00:39:59,360 --> 00:40:00,760
Aethelstan fought back.

546
00:40:01,720 --> 00:40:02,920
Of course.

547
00:40:03,000 --> 00:40:05,960
'Cause they are training him to become
a killer who will one day come for us.

548
00:40:06,040 --> 00:40:07,120
Calm yourself.

549
00:40:07,960 --> 00:40:12,040
All of Wessex
favors Aelfweard as aetheling.

550
00:40:12,960 --> 00:40:16,440
That will sway things if there is
any contention in the matter.

551
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
[Aelflaed] For now the king looks more
to other women every day.

552
00:40:22,280 --> 00:40:24,200
Ah, I shall remove her.

553
00:40:25,280 --> 00:40:27,000
Like you removed Lady Aelswith?

554
00:40:27,080 --> 00:40:28,480
Lady Aelswith's…

555
00:40:28,560 --> 00:40:30,760
[louder] …strong constitution

556
00:40:31,520 --> 00:40:33,920
is a blessing to us all. [chuckles]

557
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
My grandfather, Lord Aethelhelm.

558
00:40:36,160 --> 00:40:40,160
[Sigtryggr and Rognvaldr
laughing hysterically]

559
00:40:45,720 --> 00:40:46,760
You have recovered.

560
00:40:49,320 --> 00:40:54,720
Indeed, and my regret if I broke
the conditions of my welcome.

561
00:40:54,800 --> 00:40:57,040
I am sworn from ale these days, but…

562
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
-[laughs]
-…sometimes--

563
00:40:58,200 --> 00:40:59,280
What is it you want?

564
00:41:00,640 --> 00:41:01,520
Stiorra.

565
00:41:01,600 --> 00:41:05,840
He only visits when he wants something.
Make your demands and then leave us be.

566
00:41:06,440 --> 00:41:09,080
You are right. She sees everything.

567
00:41:10,960 --> 00:41:13,440
I seek safe harbor for some of my people.

568
00:41:14,360 --> 00:41:17,400
They have been accused of raiding
and, I believe, unfairly.

569
00:41:17,480 --> 00:41:20,600
I wish for them to prove
their innocence here, under Danelaw.

570
00:41:20,680 --> 00:41:21,800
And I have agreed.

571
00:41:24,040 --> 00:41:26,880
I will send out Wolland
with some guard to bring them in,

572
00:41:26,960 --> 00:41:28,520
ensure they cause no trouble.

573
00:41:30,680 --> 00:41:31,760
As you command, Lord.

574
00:41:34,960 --> 00:41:37,680
The Saxons always look for reasons
to make incursions.

575
00:41:37,760 --> 00:41:40,760
This will show them
that our borders must be respected

576
00:41:40,840 --> 00:41:43,160
and that we govern here
with justice under the law.

577
00:41:43,240 --> 00:41:46,360
Mm. And remind the Christians
you're not to be moved.

578
00:41:47,880 --> 00:41:52,120
And that we intend to rule here
for many years to come.

579
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
[rhythmic music with eerie vocalizing]

580
00:42:35,080 --> 00:42:37,360
[squelching]

581
00:42:38,240 --> 00:42:40,080
[playing cheerful music]

582
00:42:40,160 --> 00:42:42,800
[laughter]

583
00:42:48,520 --> 00:42:49,760
[roars]

584
00:42:50,840 --> 00:42:52,840
[tense music playing]

585
00:43:05,880 --> 00:43:07,720
[children giggling]

586
00:43:09,920 --> 00:43:11,160
My lady, a dance?

587
00:43:15,640 --> 00:43:17,240
Why so troubled?

588
00:43:18,000 --> 00:43:19,880
I wish you had stayed in Aegelesburg.

589
00:43:20,440 --> 00:43:22,720
And miss Blood Month festival? Never.

590
00:43:22,800 --> 00:43:24,520
You did not come for the festival.

591
00:43:26,960 --> 00:43:29,720
What did you come for?
What is here that is not there?

592
00:43:31,200 --> 00:43:32,760
Some say I came to see you.

593
00:43:35,080 --> 00:43:37,360
I wish that were true,
but I think it is not.

594
00:43:40,600 --> 00:43:44,040
-Is there a threat to you I should know?
-No more than the usual.

595
00:43:44,680 --> 00:43:45,800
You're certain?

596
00:43:45,880 --> 00:43:49,840
Yes.
Besides, you have protected us well here.

597
00:43:49,920 --> 00:43:52,160
You have scouts on the bankside
and on every road.

598
00:43:53,040 --> 00:43:55,640
We would not lie about a threat
to me or to Rumcofa.

599
00:43:57,720 --> 00:44:00,480
-[all grunting]
-[Father Benedict] Ready?

600
00:44:04,480 --> 00:44:08,240
-He's not going to say prayers, is he?
-I just asked for a few simple words.

601
00:44:10,800 --> 00:44:15,000
And in this moment,
Rumcofa came under God!

602
00:44:17,880 --> 00:44:20,720
It may be harder than that
to douse the pagan flame.

603
00:44:20,800 --> 00:44:24,200
[Father Benedict] …virgin and mother,
for these pigs…

604
00:44:24,280 --> 00:44:28,200
-[chickens clucking]
-…and these chickens, Gods!

605
00:44:28,920 --> 00:44:29,760
[laughs]

606
00:44:30,280 --> 00:44:32,120
Make sure he gives that back.

607
00:44:32,680 --> 00:44:38,600
We pray for fertility, the rising of sun,
the waxing of the moon…

608
00:44:38,680 --> 00:44:42,200
[sighs] Why did he choose
the Lorica of Loding?

609
00:44:42,720 --> 00:44:44,720
We shall catch our deaths in this draft.

610
00:44:44,800 --> 00:44:47,360
Just smile and wait for it to pass.

611
00:44:47,440 --> 00:44:49,600
[Father Benedict] …defend me
on every side.

612
00:44:49,680 --> 00:44:53,480
Skull, head, hair and eyes,

613
00:44:54,520 --> 00:44:56,200
mouth, tongue...

614
00:44:56,800 --> 00:44:58,960
teeth and their covering.

615
00:44:59,040 --> 00:44:59,880
[woman 1 gasps]

616
00:44:59,960 --> 00:45:02,760
-[people laughing]
-[Father Benedict] Neck, breast, side.

617
00:45:02,840 --> 00:45:05,000
For the crown of my head with its hair,

618
00:45:05,080 --> 00:45:08,320
be thou the helmet of salvation
on the head.

619
00:45:09,200 --> 00:45:10,160
[man 1] Yes!

620
00:45:10,600 --> 00:45:13,800
For forehead, eyes, nostrils...

621
00:45:15,280 --> 00:45:16,480
bowels…

622
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
[crowd laughing]

623
00:45:17,640 --> 00:45:18,560
Waist!

624
00:45:19,440 --> 00:45:20,920
[Father Benedict] Oh, please.

625
00:45:21,520 --> 00:45:27,400
For my limbs, for my entrails,
thou mayest thrust back from me

626
00:45:27,480 --> 00:45:30,280
the invisible nails of stakes.

627
00:45:31,440 --> 00:45:34,280
Eyes, triform brain...

628
00:45:36,240 --> 00:45:40,840
nose, face, teeth, the chin…

629
00:45:40,920 --> 00:45:43,800
-[distant screaming]
-…beard, eyebrows, ears, cheeks.

630
00:45:45,040 --> 00:45:47,400
[woman] Make way! Move!

631
00:45:47,480 --> 00:45:48,680
Stand back!

632
00:45:49,440 --> 00:45:50,560
[man] Who is it?

633
00:45:52,520 --> 00:45:55,280
[worried chatter]

634
00:45:55,360 --> 00:45:58,280
[woman] Who is it? Children, stay back.

635
00:46:07,440 --> 00:46:08,480
Father…

636
00:46:14,480 --> 00:46:17,000
-[man 3] Help him!
-Who did this to you? Rognvaldr?

637
00:46:17,080 --> 00:46:19,280
[young Uhtred yelping in pain]

638
00:46:20,280 --> 00:46:21,120
Brida.

639
00:46:21,960 --> 00:46:23,520
[whimpering]

640
00:46:23,600 --> 00:46:26,400
Find her. Find her.

641
00:46:27,280 --> 00:46:29,080
Raise the alarm... now!

642
00:46:30,240 --> 00:46:31,080
Son.

643
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
My son.

644
00:46:38,120 --> 00:46:41,360
Lord Jesus Christ, in a rich man's house.

645
00:46:41,440 --> 00:46:45,720
A fallen woman cried
as she dried his feet…

646
00:46:55,800 --> 00:46:57,760
Why allow your people to be converted?

647
00:46:59,520 --> 00:47:05,400
Why not keep Daneland for Danes?
Is it because of your wife?

648
00:47:08,520 --> 00:47:10,840
Since when have you cared so much
for the gods?

649
00:47:12,120 --> 00:47:15,240
I told you, much has changed
this last year.

650
00:47:17,920 --> 00:47:20,960
I was close to death
and not for the first time.

651
00:47:22,240 --> 00:47:26,840
-I am sorry that you suffered.
-But this time, I was reborn.

652
00:47:28,280 --> 00:47:30,520
The gods sent men to my rescue.

653
00:47:31,680 --> 00:47:33,240
They took to a land of fire.

654
00:47:34,360 --> 00:47:40,960
And there I learnt how to be loyal
to them and to my people.

655
00:47:45,120 --> 00:47:46,720
But you do not care for loyalty.

656
00:47:49,720 --> 00:47:53,320
He blesses you and the Lord Jesus.

657
00:47:55,200 --> 00:47:58,320
[Sigtryggr] Have these missionaries sent
back to Wessex tomorrow. That's enough.

658
00:47:59,000 --> 00:48:00,320
[guard 1] Lord, yes, Lord.

659
00:48:04,720 --> 00:48:07,760
[missionary] I… But I…
I speak here every night.

660
00:48:07,840 --> 00:48:09,520
We've always been allowed to preach here.

661
00:48:09,600 --> 00:48:13,160
[crowd singing in Faroese]
♪ Strongest bow, sharpest spear ♪

662
00:48:13,240 --> 00:48:17,240
♪ He who rules heaven and earth ♪

663
00:48:17,320 --> 00:48:19,680
[crowd continue singing in Faroese]

664
00:48:25,640 --> 00:48:28,080
You are too accepting of enemies.

665
00:48:28,840 --> 00:48:30,160
No, I am not.

666
00:48:30,240 --> 00:48:33,480
It is more difficult to live peacefully
with enemies than to fight them.

667
00:48:38,000 --> 00:48:38,880
Do you pity me?

668
00:48:42,160 --> 00:48:44,520
I think you suffer without my guidance.

669
00:48:44,600 --> 00:48:47,960
[horn blaring]

670
00:48:51,760 --> 00:48:52,640
That is Wolland.

671
00:48:53,440 --> 00:48:55,960
Show me those who follow you.
This can be resolved.

672
00:48:56,040 --> 00:48:58,960
[singing in Faroese]

673
00:48:59,040 --> 00:49:03,080
-♪ Strongest bow, sharpest spear ♪
-[guard 2 yelling]

674
00:49:03,160 --> 00:49:06,960
♪ He who rules heaven and earth ♪

675
00:49:09,040 --> 00:49:10,080
[guard 2] My Lord!

676
00:49:10,160 --> 00:49:12,160
[suspenseful music playing]

677
00:49:12,240 --> 00:49:14,640
[crowd continue singing in Faroese]

678
00:49:26,320 --> 00:49:27,320
Sigtryggr!

679
00:49:27,400 --> 00:49:29,960
[crowd singing in Faroese]

680
00:49:37,000 --> 00:49:38,240
Sigtryggr!

681
00:49:39,600 --> 00:49:40,800
Open the gates.

682
00:50:04,000 --> 00:50:06,200
[crowd stop singing abruptly]

683
00:50:11,440 --> 00:50:12,600
Are these your people?

684
00:50:12,680 --> 00:50:14,000
[man] What do you want?

685
00:50:17,440 --> 00:50:20,240
Not mine. Hers.

686
00:50:20,920 --> 00:50:23,200
[Rognvaldr] All Danes, all pure.

687
00:50:28,440 --> 00:50:30,920
Do not be afraid, brother.
She's here to save us.

688
00:50:32,000 --> 00:50:34,320
-Where are my men?
-[laughs]

689
00:50:34,400 --> 00:50:35,920
[yelling] Where are my men?!

690
00:50:36,000 --> 00:50:37,600
[yelling] Valhalla!

691
00:50:37,680 --> 00:50:39,640
[soldiers yelling]

692
00:50:39,720 --> 00:50:42,200
[grunting]

693
00:50:43,680 --> 00:50:44,960
[horse whinnies]

694
00:51:08,640 --> 00:51:10,080
[shrieks]

695
00:51:14,680 --> 00:51:17,680
Danes of Jorvik who turned to Christ...

696
00:51:18,360 --> 00:51:21,840
we are here to return you to the gods!

697
00:51:29,200 --> 00:51:31,920
No, Lady, do not fight. Hide.

698
00:51:32,000 --> 00:51:33,640
[grunting]

699
00:51:36,480 --> 00:51:38,840
[roars]

700
00:51:59,960 --> 00:52:01,040
[Brida] Where is she?

701
00:52:02,240 --> 00:52:04,520
Find Stiorra, find Uhtred's daughter.

702
00:52:16,520 --> 00:52:17,560
[yelling] Brida!

703
00:52:19,000 --> 00:52:20,680
We're ready for you!

704
00:52:22,440 --> 00:52:23,520
Brida!

705
00:52:32,640 --> 00:52:34,320
[Uhtred] Brida!

