1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,280
Jeg er Uhtred, sønn av Uhtred.

3
00:00:14,120 --> 00:00:19,720
Aethelflaed, dronningen av Mercia,
er død, og jeg er i sorg.

4
00:00:20,640 --> 00:00:25,560
Aethelhelm ville innsette
barnebarnet Aelfweard som konge.

5
00:00:25,640 --> 00:00:27,680
Men Edward var nådeløs.

6
00:00:28,240 --> 00:00:31,640
-Har du sett jarlene?
-Ja. De er døde.

7
00:00:31,720 --> 00:00:36,880
Jeg følger Guds ønske.
Jeg blir konge over anglerne og sakserne.

8
00:00:37,400 --> 00:00:43,080
Aelswith ville sikre barnebarnet
og flyktet fra Mercia med Aelfwynn.

9
00:00:44,480 --> 00:00:48,280
Brida er i sorg
og har fanget fader Pyrlig.

10
00:00:48,360 --> 00:00:52,760
-Men godheten hans har hjulpet.
-Datteren din har fått fred.

11
00:00:53,240 --> 00:00:56,360
Kanskje det hjelper å finne fred selv.

12
00:00:56,440 --> 00:01:00,480
Aelflaed er fengslet av seeren Aalys.

13
00:01:00,560 --> 00:01:05,960
Bli med oss i hemmelighet.
Det er en hyllest.

14
00:01:06,040 --> 00:01:09,920
Faren, Aethelhelm,
ble hindret av Edward igjen.

15
00:01:10,000 --> 00:01:13,880
Han må finne nye vis å få innflytelse på.

16
00:01:13,960 --> 00:01:18,520
Det er ikke slik tronfølgeren velges!

17
00:01:18,600 --> 00:01:20,040
Skjebnen bestemmer.

18
00:01:23,840 --> 00:01:28,240
Morder! Du drepte mannen min!

19
00:01:28,320 --> 00:01:32,200
-Du drepte jarlene våre!
-Kom tilbake!

20
00:01:32,280 --> 00:01:36,600
Overse det. Behold verdigheten.
La deg ikke bli provosert.

21
00:01:38,200 --> 00:01:42,760
-Har Eoferwic funnet Pyrlig?
-Intet nytt om ham, konge.

22
00:01:42,840 --> 00:01:47,320
Men Sigtryggr blir nok urolig
når han får nytt herfra.

23
00:01:49,920 --> 00:01:54,840
Ja. Kanskje vi bør forsikre dem.
Skottland også.

24
00:01:54,920 --> 00:01:58,280
Fortell kong Constantin
at vi vil fornye alliansen.

25
00:01:58,360 --> 00:02:02,760
Jeg tjener ikke deg.
Jeg kommer for å ta farvel.

26
00:02:03,480 --> 00:02:06,200
Jeg kan ikke være med på dette.

27
00:02:14,280 --> 00:02:17,680
Så dydig.
Aelfwynn hadde fått en borgerkrig.

28
00:02:17,760 --> 00:02:22,560
-Jeg vanærer ikke søsteren min.
-Du gjør det beste for Mercia.

29
00:02:25,600 --> 00:02:29,040
Burde jeg ha vist nåde?
Var det en annen utvei?

30
00:02:31,320 --> 00:02:36,760
Alle kongeriker bygger på spilt blod.
Men det må ikke være et skrekkvelde.

31
00:02:37,520 --> 00:02:41,360
Vis verden
at du er rettferdig og gudfryktig.

32
00:02:44,280 --> 00:02:50,040
For å gjøre det godt igjen
for sønnene av Mercia

33
00:02:51,720 --> 00:02:55,240
tilbyr vi å faste til messene er ferdig.

34
00:02:55,320 --> 00:03:01,240
Ta imot godene fra bordet vårt.
Forsyn dere, selv om vi avstår.

35
00:03:01,800 --> 00:03:04,280
Jeg vil legge uroen bak oss.

36
00:03:06,800 --> 00:03:10,960
-Mener han det?
-Jeg klarer ikke å tolke ham.

37
00:03:11,600 --> 00:03:17,600
Det hele gjør meg kvalm.
Råskapen. At han vanærer mor.

38
00:03:17,680 --> 00:03:22,360
Det er fordi du er en god ung mann
som en dag skal bli konge.

39
00:03:26,320 --> 00:03:30,080
Så hvorfor
har han ikke utpekt meg som arving?

40
00:03:30,160 --> 00:03:33,600
Noen menn er redde for å tenke på døden.

41
00:03:37,320 --> 00:03:40,960
Men med din tillatelse
skal jeg finne en løsning.

42
00:03:42,840 --> 00:03:48,320
Dette må ikke spores til meg.
Mennene får ikke bære mine insignier.

43
00:03:48,400 --> 00:03:53,280
De skal si at Sigtryggr har sendt dem.
Jeg vet hva jeg gjør.

44
00:03:55,320 --> 00:03:58,560
Det kan bli krig mellom kristne og daner.

45
00:03:59,760 --> 00:04:01,280
Forhåpentlig.

46
00:04:01,960 --> 00:04:08,360
Helst bør kongen falle i kamp,
så Aelfweard arver et kristent rike.

47
00:04:11,080 --> 00:04:13,480
Tiden er knapp for slekten min.

48
00:04:13,560 --> 00:04:19,440
Kan du ikke få innflytelse ved
å bygge kirker eller erklære et mirakel?

49
00:04:19,520 --> 00:04:22,000
Sjarmerende gammeldags, Bresal.

50
00:04:23,200 --> 00:04:29,440
Nei, lik kongen har jeg lært
at ingenting virker like godt som døden.

51
00:04:32,360 --> 00:04:37,960
Frykt ikke. Når vi har levert billedveven,
kan du dra hjem fra Lindisfarne.

52
00:04:38,040 --> 00:04:41,240
Med Guds hjelp får ikke kongen vite noe.

53
00:04:43,280 --> 00:04:50,280
-Det mørkner. Vi må sove utendørs.
-Angrer du på at du dro med småfolk?

54
00:04:51,120 --> 00:04:55,000
Du er ikke liten. Du er en gave fra Gud.

55
00:04:55,760 --> 00:04:58,560
Dronninglivet kan være ensomt.

56
00:05:00,480 --> 00:05:04,840
-Vær så snill.
-Forsiktig. Det kan være røvere.

57
00:05:04,920 --> 00:05:08,400
-Vent til de har gått.
-Vær så snill. Nåde.

58
00:05:08,480 --> 00:05:12,200
-Vi må hjelpe ham.
-Ikke vær bløthjertet.

59
00:05:12,280 --> 00:05:13,920
Han er i nød.

60
00:05:15,800 --> 00:05:17,320
Hva har skjedd?

61
00:05:21,320 --> 00:05:23,680
Hvem er bondejenta fra Lewes?

62
00:05:25,800 --> 00:05:30,000
-Jeg er seeren.
-Seeren? Men du forutså ikke oss.

63
00:05:30,080 --> 00:05:33,520
-Hvem har sendt dere?
-Kong Sigtryggr.

64
00:05:42,040 --> 00:05:44,320
Alle jarlene i Mercia?

65
00:05:44,400 --> 00:05:47,640
-Drept, ja.
-Søsteren var ikke engang kald.

66
00:05:47,720 --> 00:05:50,200
Hun må ha tøylet Edward.

67
00:05:51,720 --> 00:05:54,440
Neste gang kan han angripe oss.

68
00:05:55,760 --> 00:06:00,040
-Forsterk grensevakten.
-Og send kongen et varsel.

69
00:06:00,600 --> 00:06:03,640
Send en kriger med følgende bud:

70
00:06:03,720 --> 00:06:08,000
"Om han kommer nordover, står vi klare."

71
00:06:18,680 --> 00:06:23,280
Vi er frigjort. Fjern saksernes spor.

72
00:06:47,080 --> 00:06:52,760
Ser man det.
Veldig pent. Noen vil kjøpe det.

73
00:06:54,560 --> 00:06:56,720
Lord Haesten?

74
00:06:59,000 --> 00:06:59,960
Dette må du se.

75
00:07:32,960 --> 00:07:35,680
-Vær så snill…
-Hvem gjorde dette?

76
00:07:39,160 --> 00:07:44,600
Kongen av Jorvik sendte dem.
Sigtryggr ønsket hevn.

77
00:07:45,360 --> 00:07:50,480
-De sparte meg for å spre ordet.
-Er dere pilegrimer?

78
00:07:54,240 --> 00:07:56,480
Med dronningen, som er død.

79
00:08:19,960 --> 00:08:24,440
Ta ned liket og fjern alle spor. Nå!

80
00:08:48,039 --> 00:08:51,040
BASERT PÅ CORNWELLS BØKER

81
00:09:14,440 --> 00:09:17,280
GRENSEN MELLOM MERCIA OG NORTHUMBRIA

82
00:09:18,320 --> 00:09:21,280
Hvor mange er kommet tilbake?

83
00:09:22,080 --> 00:09:25,320
Varsle ølstua! Osferth er tørst!

84
00:09:31,520 --> 00:09:37,800
Aethelstan, gå rett til båtmannen.
Skaff noe raskt, så vi kan seile.

85
00:09:48,000 --> 00:09:50,720
-Du lever fortsatt.
-Så vidt.

86
00:09:51,400 --> 00:09:52,760
Det holder.

87
00:09:55,920 --> 00:10:01,680
-Hva med Stiorra og mannen?
-De er frigjort. Så vidt.

88
00:10:04,320 --> 00:10:07,600
Men lady Aethelflaed…

89
00:10:09,240 --> 00:10:10,880
Hun har gått bort.

90
00:10:13,760 --> 00:10:20,520
-Det er grusomt, far.
-Hun har fått fred. Det er en trøst.

91
00:10:22,240 --> 00:10:24,120
Det har skjedd mye grusomt.

92
00:10:32,360 --> 00:10:33,200
Har du…

93
00:10:37,640 --> 00:10:43,840
-Har du klart å gå?
-Litt. Mye er vanskelig, men…

94
00:10:45,320 --> 00:10:49,560
-Kroppen er sterk. Og hjertet…
-…skal bli hevnet.

95
00:10:50,160 --> 00:10:55,760
Brida lever. Hun har tatt fader Pyrlig.
Vi seiler ut og finner henne.

96
00:10:57,200 --> 00:11:00,560
-Du kan bli med.
-Herren ønsker ikke hevn.

97
00:11:03,000 --> 00:11:03,960
Nei.

98
00:11:06,600 --> 00:11:11,520
Så klart.
Det er min skjebne å drepe henne.

99
00:11:12,080 --> 00:11:16,680
Kanskje ikke. Du har et godt liv her.

100
00:11:18,200 --> 00:11:25,120
Nå som lady Aethelflaed er borte,
kan du gifte deg og få flere barn.

101
00:11:25,200 --> 00:11:30,880
Jeg mistet en sønn som barn.
Nå ligger du skadet.

102
00:11:33,760 --> 00:11:36,040
Datteren min kjempet for livet.

103
00:11:37,920 --> 00:11:41,120
Jeg vil ikke forbanne flere barn.

104
00:11:41,200 --> 00:11:44,360
Hva med sønnen som ikke kjenner faren?

105
00:11:44,440 --> 00:11:49,400
Det vet du ikke noe om.
Det er ikke trygt at du vet det.

106
00:11:52,840 --> 00:11:57,560
Hans tid vil komme. Og dessuten…

107
00:12:01,880 --> 00:12:06,120
Aethelflaed…er ikke borte.

108
00:12:06,200 --> 00:12:09,960
Hun… Hun er fortsatt hos meg.

109
00:12:12,240 --> 00:12:14,960
Da har vi begge sår som aldri gror.

110
00:12:20,240 --> 00:12:22,720
KONGERIKET MERCIA

111
00:12:22,800 --> 00:12:26,160
-Vi må ikke bli sett her.
-Hvor er båten vår?

112
00:12:26,840 --> 00:12:29,560
-Hvor er sjøen?
-Det blir ikke noe av.

113
00:12:29,640 --> 00:12:33,400
Ta til fornuft.
Jeg har endret planen. Følg meg.

114
00:12:33,480 --> 00:12:37,160
Hva skjer? Vil noen drepe meg?

115
00:12:37,240 --> 00:12:41,840
Nei, barn. Noen vil gi deg et liv.

116
00:12:41,920 --> 00:12:42,760
Hva?

117
00:12:43,640 --> 00:12:47,080
Du skal ikke bo i skjul
og vente på en morder.

118
00:12:47,160 --> 00:12:49,040
Mor risikerte det hver dag.

119
00:12:49,120 --> 00:12:55,200
Ja, og det forgiftet henne
og frarøvet meg min største gave.

120
00:12:58,040 --> 00:12:59,320
Hva vil du med meg?

121
00:13:00,400 --> 00:13:05,800
Jeg har valgt en mann til deg.
En du kjenner. Jeg skal forklare.

122
00:13:16,200 --> 00:13:19,920
Jeg har en viktig og hemmelig melding.

123
00:13:21,080 --> 00:13:27,160
Lady Aelswith så deg med barnebarnet.
Kom til Buccstan på søndag.

124
00:13:28,000 --> 00:13:31,920
Der vil du møte lady Aelfwynn
og ekte henne.

125
00:13:34,120 --> 00:13:35,920
Hvorfor meg?

126
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Fordi du ikke er noen.

127
00:13:42,400 --> 00:13:48,120
-Da kan ingen jarl ekte henne.
-Jeg beskytter prinsessen med glede.

128
00:14:10,880 --> 00:14:11,720
Osferth.

129
00:14:19,520 --> 00:14:24,760
Har krigeren Haesten blitt handelsmann?
Jeg trodde at det var løgn.

130
00:14:24,840 --> 00:14:30,920
Handelsmann og eier av 30 skip.
Du skulle ha sett bosetningen min.

131
00:14:33,600 --> 00:14:38,440
Dobbelt så stor som denne,
med fruktbare gårder og ferme kvinner.

132
00:14:39,360 --> 00:14:43,280
Ikke som denne, som kun duger til

133
00:14:45,000 --> 00:14:45,920
svin.

134
00:14:47,240 --> 00:14:53,480
-Du snakker stygt til ikke å kunne kjempe.
-Jeg kan kjempe, Uhtred.

135
00:14:58,480 --> 00:14:59,640
Du bør nok gå.

136
00:15:05,320 --> 00:15:09,040
Nei. Vi må snakke sammen under fire øyne.

137
00:15:09,120 --> 00:15:15,000
-Jeg ønsker ingenting av deg.
-Tro meg. Vi må snakke sammen.

138
00:15:28,080 --> 00:15:31,360
-Hvor er seeren nå?
-Hos folket mitt.

139
00:15:32,080 --> 00:15:37,440
-Vil du selge henne?
-Beskytte henne. Nå blir det krig.

140
00:15:37,520 --> 00:15:42,920
-Hvorfor gjorde Sigtryggr noe så dumt?
-Han beordret ikke til dette.

141
00:15:43,480 --> 00:15:46,040
Broren, da? Eller Brida?

142
00:15:46,640 --> 00:15:51,480
Kanskje mercianere som ville hevne seg.
Mange hater Edward nå.

143
00:15:52,400 --> 00:15:59,360
Dette er et dårlig varsel. For alle.
Det vil nok føre til mer død.

144
00:16:00,400 --> 00:16:04,360
-Hvorfor kom du til meg?
-Vi vil begge bevare freden.

145
00:16:05,400 --> 00:16:07,360
Jeg har handelen, og du…

146
00:16:08,640 --> 00:16:13,080
Edward vil nok ikke skåne datteren din.

147
00:16:16,760 --> 00:16:19,120
Sigtryggr må fordømme dette.

148
00:16:19,200 --> 00:16:24,040
Finan og Osferth, bli her.
Dere må vokte den døde dronningen.

149
00:16:24,520 --> 00:16:29,480
Sihtric og Aethelstan, ri til Aegelesburg.
Advar meg om de får vite det.

150
00:16:29,560 --> 00:16:35,080
Vi kan ikke skjule at dronningen er drept.
Sønnen og faren må vite det.

151
00:16:35,160 --> 00:16:38,440
Aethelhelm vil hevne seg på alle daner.

152
00:16:38,520 --> 00:16:43,840
Jeg skal være rask og så frakte
den døde dronningen til Aegelesburg.

153
00:16:44,400 --> 00:16:49,120
-Haesten, bli med til Eoferwic og si det.
-Ta med meg.

154
00:16:49,200 --> 00:16:53,200
-Ta ham. Jeg vil ikke bli innblandet.
-Det er du alt.

155
00:16:53,280 --> 00:16:58,120
Om Sigtryggr får skylden,
blir det et blodbad verre enn Brida.

156
00:17:07,280 --> 00:17:08,480
Er det ikke tungt?

157
00:17:11,839 --> 00:17:16,520
-Du kan legge ned sverdet.
-Du er sterkere enn meg.

158
00:17:21,440 --> 00:17:22,880
Hvor langt skal vi?

159
00:17:31,000 --> 00:17:32,359
Her slutter ferden.

160
00:17:35,000 --> 00:17:38,280
Dra sørover. Da kommer du til Winchester.

161
00:17:39,200 --> 00:17:40,520
Hør på meg.

162
00:17:41,560 --> 00:17:46,360
Edward vil ikke kjempe mot danene.
Bli med og be om fred.

163
00:17:46,440 --> 00:17:51,160
-De vil henrette meg først.
-Jeg vil beskytte deg.

164
00:17:52,600 --> 00:17:59,120
Krigen bør ta slutt.
Krigen du startet, og den inni deg.

165
00:18:02,240 --> 00:18:03,560
Pass deg for ulvene.

166
00:18:19,200 --> 00:18:20,280
Fader Pyrlig?

167
00:18:23,480 --> 00:18:28,480
Jeg tar imot tilbudet om beskyttelse.
Ta meg til Uhtred.

168
00:18:30,520 --> 00:18:32,720
Jeg ville ta deg til kongen.

169
00:18:32,800 --> 00:18:37,880
Det er Uhtred jeg må forsone meg med.
Kun da får jeg fred.

170
00:18:39,320 --> 00:18:42,400
Hva? Var jeg ikke klar for frelse?

171
00:18:45,040 --> 00:18:48,920
Vi har ikke hørt at seeren er død.
Det burde vi!

172
00:18:49,000 --> 00:18:51,920
Noen reisende vil finne likene.

173
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
-Om dette gikk galt…
-Vil du få meg drept?

174
00:18:58,840 --> 00:19:03,200
Hva gjør Aethelstan her?
Kongen må ha tilkalt ham.

175
00:19:03,280 --> 00:19:06,680
Noen ligger foran meg.
De vil utnytte dette.

176
00:19:06,760 --> 00:19:09,480
-Hvor er lady Aelswith?
-Jeg undersøker.

177
00:19:09,560 --> 00:19:14,480
Vi må finne henne og lady Aelfwynn
i tilfelle noen sammensverger.

178
00:19:14,560 --> 00:19:18,680
-Endre ikke planen.
-I en dødskamp må man være smidig.

179
00:19:18,760 --> 00:19:21,720
Jeg hopper, så ingen dytter meg.

180
00:19:29,040 --> 00:19:30,560
De vil se oss.

181
00:19:32,000 --> 00:19:35,960
-Sihtric, vi blir oppdaget.
-Ikke om du er stille.

182
00:19:37,720 --> 00:19:40,720
-Herre konge?
-Vi skal til å dra.

183
00:19:40,800 --> 00:19:45,680
Det kan ikke vente.
Det har skjedd en ugjerning mot troen.

184
00:19:50,720 --> 00:19:52,480
Stor hest til deg.

185
00:19:57,000 --> 00:20:02,040
-Den tilhører mannen min.
-Reiser du lett? Tomhendt?

186
00:20:06,240 --> 00:20:10,880
Jeg vet ikke hvem du er.
Og jeg trenger ikke penger.

187
00:20:10,960 --> 00:20:16,080
Så familien har belønt deg,
som takk for alt du har gjort?

188
00:20:20,280 --> 00:20:25,160
Hvor er ladyene Aelfwynn og Aelswith?
Hvor har de dratt?

189
00:20:26,640 --> 00:20:28,680
Jeg må ikke svare deg.

190
00:20:28,760 --> 00:20:34,200
Folk er…
bekymret for lady Aelfwynns sikkerhet.

191
00:20:37,520 --> 00:20:43,200
Så om du husker hvor de er…finn meg.

192
00:20:48,360 --> 00:20:51,040
Jeg vil ha hesten jeg betalte for.

193
00:20:51,640 --> 00:20:55,440
-Jeg må dra i kveld.
-Han leter etter Aelfwynn.

194
00:20:55,920 --> 00:20:59,280
-Ikke bra. Kongens mann?
-Jeg vet ikke.

195
00:21:01,600 --> 00:21:05,280
-Vet du hvor de dro?
-Ja, det gjør jeg.

196
00:21:07,360 --> 00:21:13,840
Jeg rir og advarer dem.
Om du blir og holder et øye med kongen…

197
00:21:20,280 --> 00:21:21,440
Vesle Aalys…

198
00:21:22,480 --> 00:21:28,160
Drept mens hun fraktet billedveven
på den hellige ferden.

199
00:21:29,400 --> 00:21:33,320
Hengt i et tre som et råttent kjøttstykke.

200
00:21:34,840 --> 00:21:40,160
Seeren. Et symbol på folket ditt, drept.

201
00:21:41,560 --> 00:21:44,360
La oss forene oss

202
00:21:44,440 --> 00:21:49,640
for å møte danetrusselen
før Sigtryggr og broren

203
00:21:49,720 --> 00:21:52,440
går sammen om å drepe oss alle!

204
00:21:55,680 --> 00:21:57,480
Hvor har du hørt dette?

205
00:22:03,000 --> 00:22:07,840
Jeg har venner i alle byer,
men jeg ber deg, herre konge:

206
00:22:07,920 --> 00:22:12,200
Du må handle raskt.
Du må sette hardt mot hardt.

207
00:22:12,920 --> 00:22:16,200
Ellers vil folket handle på dine vegne.

208
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
Jeg vil få det bekreftet.

209
00:22:23,200 --> 00:22:30,040
Velger du å gå forsiktig fram nå,
etter dristigheten du har vist?

210
00:22:30,120 --> 00:22:33,880
Pilegrimene kan ha kommet trygt fram.

211
00:22:33,960 --> 00:22:37,280
Eller så går mordere fri i riket ditt.

212
00:22:37,360 --> 00:22:42,320
Kanskje det.
Men jeg hevner meg ikke før jeg er sikker.

213
00:22:53,240 --> 00:22:55,800
-Er det sant?
-Jeg kan undersøke.

214
00:22:56,760 --> 00:23:02,400
I så fall vil det skape stor misnøye
og splid mellom kristne og daner.

215
00:23:04,800 --> 00:23:06,920
Du har ikke forlatt Mercia.

216
00:23:08,160 --> 00:23:14,040
Jeg handler ikke bare overilt.
Jeg trenger pålitelige menn.

217
00:23:18,480 --> 00:23:22,760
Bli her og pass på Aethelhelm.
Han vil få verre nytt.

218
00:23:34,640 --> 00:23:36,840
KONGERIKET NORTHUMBRIA

219
00:23:40,080 --> 00:23:41,720
Jeg er fornærmet.

220
00:23:47,480 --> 00:23:52,320
Om jeg angrep Wessex,
hadde jeg ikke bare drept dronningen.

221
00:23:52,960 --> 00:23:55,360
Uhtred sa dette.

222
00:23:56,280 --> 00:23:59,760
Hvem står bak? Hvem handler i ditt navn?

223
00:23:59,840 --> 00:24:03,000
Ingen. Dette er Edwards verk.

224
00:24:03,920 --> 00:24:08,000
Han hatet dronningen og hater oss.
Han vil starte krig.

225
00:24:08,080 --> 00:24:12,520
Han ønsker ikke krig.
Men nå må han ta hevn.

226
00:24:12,600 --> 00:24:14,800
Så vi har sendt grensevakter.

227
00:24:14,880 --> 00:24:21,440
Jeg sier til ham at du nekter for det.
Men det blir lettere om du blir med.

228
00:24:21,520 --> 00:24:23,960
Og etterlate Jorvik forsvarsløs?

229
00:24:25,920 --> 00:24:28,720
Jeg har gitt mitt ord. Det holder.

230
00:24:34,160 --> 00:24:36,520
Hans allierte svikter ham.

231
00:24:37,440 --> 00:24:42,400
Jeg har ikke sviktet dere.
Mennene mine skal finne Brida.

232
00:24:42,480 --> 00:24:46,680
-Men vi er fortsatt alene.
-Jeg prøver å redde dere!

233
00:24:47,880 --> 00:24:52,200
Edward er dobbelt så rik og sterk.
Nå har han Mercia.

234
00:24:52,280 --> 00:24:55,840
Jeg frykter ikke
en som ikke kan beskytte kona.

235
00:25:01,960 --> 00:25:05,760
Ta meg til seeren.
Jeg må vite hvem som står bak.

236
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
KONGERIKET MERCIA

237
00:25:15,920 --> 00:25:17,240
Trekk unna!

238
00:25:20,560 --> 00:25:23,680
-Hvem kommer?
-Et sendebud fra danene.

239
00:25:28,720 --> 00:25:31,800
-Hva sier Sigtryggr?
-En erklæring.

240
00:25:31,880 --> 00:25:37,040
"Om kong Edward kommer nordover,
skal vi stå klare!"

241
00:25:41,880 --> 00:25:47,640
-Sigtryggr har erklært krig.
-Nei, det er en advarsel!

242
00:25:48,360 --> 00:25:51,800
-Det er noe annet.
-Hvorfor denne motviljen?

243
00:25:51,880 --> 00:25:57,240
Aethelstan. Er Uhtred med deg?
Nei, han besøker datteren.

244
00:25:58,120 --> 00:26:03,080
Din største kriger har forlatt Rumcofa
for å hjelpe Sigtryggr.

245
00:26:03,160 --> 00:26:08,160
Lord Uhtred er ærens mann.
Hiss ikke opp til strid.

246
00:26:09,320 --> 00:26:10,640
Vær klokere.

247
00:26:17,000 --> 00:26:18,920
Vær så snill, lord Aethelhelm.

248
00:26:20,000 --> 00:26:24,240
I stedet for å ønske strid,
ta med en gave til skottene.

249
00:26:25,240 --> 00:26:27,440
De frykter uro ved grensen.

250
00:26:34,240 --> 00:26:40,200
Om det er ordren din,
forlater jeg gjerne Aegelesburg.

251
00:26:50,120 --> 00:26:54,640
Du sier hva du mener.
Og du er visst en god kriger.

252
00:26:55,120 --> 00:27:01,800
Jeg trenger en trofast hærfører.
En stedfortreder i Aegelesburg.

253
00:27:03,560 --> 00:27:08,480
-Kanskje det kan bli deg, som bot for…
-Forvisningen?

254
00:27:09,640 --> 00:27:12,480
Uhtred har oppdratt deg godt.

255
00:27:13,800 --> 00:27:16,920
Det er bedre enn å spionere på faren sin.

256
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
Jeg takker ja.

257
00:27:33,400 --> 00:27:36,120
-Skal jeg sverge?
-Er det nødvendig?

258
00:27:37,440 --> 00:27:41,040
Om jeg ikke kan stole på sønnen min,
hvem da?

259
00:27:43,200 --> 00:27:44,680
Er dette klokt?

260
00:27:45,400 --> 00:27:49,400
Om Edward ikke lar seg egge,
prøver vi Sigtryggr.

261
00:27:49,480 --> 00:27:53,480
Hedningen forventer et angrep,
så vi gir ham det.

262
00:27:54,280 --> 00:27:59,640
Møt mennene mine.
De er vanlige folk. Du vil like dem.

263
00:28:07,360 --> 00:28:13,560
-Overse det. Sov nå.
-Jeg kan ikke. Jeg har for mye å tenke på.

264
00:28:15,080 --> 00:28:16,560
Når kommer han?

265
00:28:17,920 --> 00:28:23,040
Jeg sa søndag, så vær tålmodig.

266
00:28:25,200 --> 00:28:27,560
Hvordan er det å være gift?

267
00:28:31,200 --> 00:28:35,480
Om man er gift med den rette mannen,

268
00:28:36,600 --> 00:28:39,520
er det Guds største gave.

269
00:28:41,360 --> 00:28:43,920
Legemets lyster…

270
00:28:44,000 --> 00:28:48,640
Når de får utspille seg i ekteskapet,
er det vidunderlig.

271
00:28:51,040 --> 00:28:54,960
Når man kjenner sin mann skjelve av lyst…

272
00:28:55,040 --> 00:28:58,200
-Bestemor.
-Det er et ærlig svar.

273
00:29:00,120 --> 00:29:04,320
Det er derfor Alfred og jeg
fikk så vakre barn.

274
00:29:06,040 --> 00:29:09,880
Hva om det er feil mann?
Jeg kjenner knapt Cynlaef.

275
00:29:11,240 --> 00:29:15,120
Jeg kjente knapt Alfred.
Det er slik det er.

276
00:29:17,920 --> 00:29:22,720
Med feil mann
blir visst ekteskapet et helvete.

277
00:29:25,360 --> 00:29:28,720
Men båndet holder likevel.

278
00:29:34,400 --> 00:29:38,520
Det er med sorg jeg bringer dette budet.

279
00:29:41,080 --> 00:29:45,560
Jeg vet hvor viktig seeren var for dere.

280
00:29:48,560 --> 00:29:52,080
Og tanken på at det barnet ble kvalt,

281
00:29:53,400 --> 00:29:59,080
besudlet og hengt i et tre…
Den er ulidelig.

282
00:30:00,480 --> 00:30:01,960
Min mann Bresal

283
00:30:03,920 --> 00:30:08,040
forteller at danene som drepte henne,

284
00:30:08,120 --> 00:30:13,200
nå gjemmer seg i gudløse Rumcofa,

285
00:30:13,280 --> 00:30:15,840
blant de hedenske innbyggerne.

286
00:30:18,360 --> 00:30:24,400
Ingen kan se meg trosse min konges ordre.

287
00:30:25,400 --> 00:30:31,480
Men om noen av dere ønsker å hevne dette,

288
00:30:33,160 --> 00:30:39,120
venter det varme bål for dere
i leiren min.

289
00:30:41,280 --> 00:30:47,360
For altfor lenge har vi latt
danetrusselen leve side om side.

290
00:30:47,440 --> 00:30:54,000
Vi har tatt imot dem i hjemmene våre
og latt dem spise maten vår,

291
00:30:55,360 --> 00:30:58,240
mens de har planlagt ugjerninger.

292
00:30:58,320 --> 00:31:02,960
Alle som ønsker å hevne seg,

293
00:31:03,040 --> 00:31:09,760
står fritt til å la rettferdigheten seire,
som kongen burde ha gjort!

294
00:31:10,800 --> 00:31:13,280
-Hvem tilhører dere?
-Kongen.

295
00:31:14,280 --> 00:31:17,320
Danemordere skjuler seg her. Overgi dem.

296
00:31:23,280 --> 00:31:26,520
Ja visst. Mine menn ordner det.

297
00:31:32,600 --> 00:31:36,600
Bresal, ingen her
ville ha drept dronning Aelflaed.

298
00:31:38,200 --> 00:31:39,880
Hvorfor nevner du henne?

299
00:31:41,840 --> 00:31:44,560
Cynlaef! Kom deg ut!

300
00:31:46,520 --> 00:31:48,960
-Er han ikke her?
-Hva er det?

301
00:31:49,600 --> 00:31:54,600
Vi må advare folk nedstrøms.
Men i skjul, for å unngå kamp.

302
00:31:54,680 --> 00:31:58,560
De kaller seg Edwards soldater,
men jeg tviler.

303
00:31:58,640 --> 00:32:00,360
-Jeg drar.
-Nei.

304
00:32:00,440 --> 00:32:04,680
Jeg kan samle Rumcofas menn.
Ingen vil se at jeg drar.

305
00:32:07,160 --> 00:32:12,640
Gjør det. Send dem oppover
og vent til jeg sier det er trygt.

306
00:32:13,480 --> 00:32:16,760
-Sverg på det.
-Jeg sverger. Gå.

307
00:32:35,280 --> 00:32:38,640
-Hva gjør du? De er uskyldige!
-Slipp henne!

308
00:32:40,880 --> 00:32:45,480
Be mennene dine roe seg. Hvem er du?

309
00:32:47,560 --> 00:32:52,920
-Finan! De har vært her før.
-Daner i Rumcofa har drept dronningen!

310
00:32:55,760 --> 00:32:59,080
Gjør deres plikt
og skill klinten fra hveten!

311
00:33:04,840 --> 00:33:05,680
Slutt!

312
00:33:06,360 --> 00:33:10,480
Daner her, kristne der! Skill dem!

313
00:33:13,000 --> 00:33:15,200
Dane! Sakser!

314
00:33:36,920 --> 00:33:41,520
Daner, kom inn hit!
Fader, erklær det et hellig sted.

315
00:33:45,240 --> 00:33:46,400
Her er dere trygge.

316
00:33:50,680 --> 00:33:52,480
Bresal, de er gode folk.

317
00:33:59,200 --> 00:34:00,040
Ha deg vekk!

318
00:34:38,360 --> 00:34:41,480
Osferth og Cynlaef! Vi må hente Ingrith!

319
00:34:44,120 --> 00:34:46,360
Sjekk bryggen!

320
00:34:48,280 --> 00:34:49,120
Kom!

321
00:34:53,239 --> 00:34:54,560
Ingrith!

322
00:35:00,159 --> 00:35:01,840
Vekk med deg!

323
00:35:04,520 --> 00:35:05,680
Ingrith!

324
00:35:08,640 --> 00:35:11,760
-Dra!
-Kjemp mot meg, gutt!

325
00:35:26,160 --> 00:35:27,000
Ingrith!

326
00:35:35,080 --> 00:35:36,280
Ingrith!

327
00:35:47,200 --> 00:35:49,080
Nei!

328
00:35:51,280 --> 00:35:55,600
Det går bra. Ingen fare.

329
00:35:56,960 --> 00:35:59,640
-Hjelp!
-Hvor er såret?

330
00:36:04,320 --> 00:36:07,680
Herregud, jeg kommer til å dø.

331
00:36:10,600 --> 00:36:16,400
-Det går bra.
-La meg ikke dø, Finan.

332
00:36:18,400 --> 00:36:22,960
Jeg er hos deg.

333
00:36:57,560 --> 00:37:03,720
Frykt ikke, Aalys. Uhtred er ikke farlig.
Han vil bare ha rettferd.

334
00:37:04,920 --> 00:37:08,920
Jeg vil ikke skade deg,
bare høre deg fortelle.

335
00:37:22,560 --> 00:37:28,640
Mennene som angrep dronningen…
Sa de at de tilhørte Sigtryggr?

336
00:37:33,400 --> 00:37:35,520
Hvordan visste de hvor hun var?

337
00:37:38,440 --> 00:37:43,400
Ingen visste at hun var med oss.
Mennene hadde forbudt det.

338
00:37:46,120 --> 00:37:48,520
Hvorfor ville de ta dronningen?

339
00:37:54,000 --> 00:37:55,440
De ville ikke ta henne.

340
00:37:58,240 --> 00:38:02,480
De kom for å ta meg. De sa navnet mitt.

341
00:38:03,360 --> 00:38:08,520
Men Herren veiledet henne.
Hun hevdet at hun var meg.

342
00:38:09,680 --> 00:38:13,960
Jeg ville bare se Lindisfarne.
Hvorfor ledet St. Cuthbert meg…

343
00:38:16,360 --> 00:38:17,760
…og lot dette skje?

344
00:38:48,240 --> 00:38:49,080
Jeg har ham.

345
00:39:01,800 --> 00:39:02,760
Unnskyld.

346
00:39:06,240 --> 00:39:09,600
Det er min feil!

347
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
Fader vår, du som er i himmelen.

348
00:39:15,520 --> 00:39:20,240
Ikke gjør det. Danene har andre skikker.

349
00:39:23,880 --> 00:39:28,600
Ta de overlevende til Danelagen.
Vi kan ikke bli i Mercia.

350
00:39:36,400 --> 00:39:41,280
Vi tar med Osferth til fødestedet hans.
Lar ham hvile i Wessex.

351
00:39:42,000 --> 00:39:44,080
Ta med Finan og møt Uhtred.

352
00:40:03,560 --> 00:40:06,400
Jeg møter Sihtric på vei til Aegelesburg.

353
00:40:09,000 --> 00:40:12,800
Ta Aalys til Lindisfarne.
Jeg har en venn der.

354
00:40:12,880 --> 00:40:18,000
-Hvem vil drepe ei bondejente?
-Noen som vil opprøre folket.

355
00:40:18,800 --> 00:40:22,080
-Brida?
-Hun er ikke så slu.

356
00:40:24,600 --> 00:40:30,200
Jeg varsler kongen. Han kan roe seg
når dronningen ikke var målet.

357
00:40:31,360 --> 00:40:33,840
Dette er litt lite, Uhtred.

358
00:40:34,640 --> 00:40:38,360
Jeg bør få skikkelig betalt
for gjestfriheten.

359
00:40:38,440 --> 00:40:42,600
Du fikk betaling
da du stjal fra dronningen.

360
00:40:46,440 --> 00:40:48,400
Folk endrer seg ikke.

361
00:40:53,240 --> 00:40:55,960
-Unna vei!
-Nytt fra Rumcofa!

362
00:40:58,360 --> 00:41:00,560
Hent garden!

363
00:41:00,640 --> 00:41:04,680
-Lord Aelfweard. Jeg er Aethelstan.
-Jeg vet det.

364
00:41:05,400 --> 00:41:10,400
Jeg glemmer ikke gutten
som ville ofre seg til danene for meg.

365
00:41:11,520 --> 00:41:17,120
Det er opprør på gang i Rumcofa.
Folk fant mennene som drepte seeren.

366
00:41:17,200 --> 00:41:22,680
Du må gå inn umiddelbart.
Og du må hente kongen.

367
00:41:43,520 --> 00:41:49,960
Vi sto hverandre nær en gang.
Da hun kom til slottet, følte jeg…

368
00:41:52,080 --> 00:41:57,560
…at jeg hadde funnet…
ikke kjærligheten, men en venn.

369
00:42:00,480 --> 00:42:02,760
Noen bør varsle faren.

370
00:42:03,680 --> 00:42:08,960
Dette virker som en straff
for at jeg ikke hørte på advarslene hans.

371
00:42:11,200 --> 00:42:17,600
Avbryt ferden hans til Skottland.
Hun ble vanæret, så hun skal æres i døden.

372
00:42:19,840 --> 00:42:23,200
Vi trenger begge hærene
for å straffe Sigtryggr.

373
00:42:25,240 --> 00:42:27,600
Hans kone…for min.

374
00:42:48,080 --> 00:42:50,360
Jeg har hørt det.

375
00:42:53,920 --> 00:42:59,000
Det er…ubeskrivelig.

376
00:43:01,680 --> 00:43:08,400
-Jeg kjente henne ikke godt, men…
-Men likevel lå du med mannen hennes.

377
00:43:10,280 --> 00:43:14,600
Du vanæret ekteskapet
og vekket Guds vrede.

378
00:43:15,800 --> 00:43:22,680
Konge… Det er skyldfølelsen som taler.
Du kan ikke legge skylden på meg.

379
00:43:22,760 --> 00:43:28,280
Vi er ikke uten skyld!
Hvordan kan det være noe annet enn straff?

380
00:43:29,560 --> 00:43:32,880
Gud er ikke hevngjerrig. Vær som ham.

381
00:43:32,960 --> 00:43:39,240
Dette er menneskers verk.
Finn de skyldige og la dem føle din vrede.

382
00:43:44,080 --> 00:43:49,320
Tilgi meg. Jeg er ikke meg selv.

383
00:43:51,720 --> 00:43:56,160
Jeg skammer meg.
Jeg elsket henne ikke nok.

384
00:43:56,240 --> 00:43:57,880
Jeg er ingen god mann.

385
00:44:01,120 --> 00:44:02,520
Du er en god mann.

386
00:44:03,440 --> 00:44:09,800
Det gjør ikke noe at du ikke elsket henne.
Det er nok at andre gjorde det.

387
00:44:16,120 --> 00:44:17,920
Fortell det til gutten.

388
00:44:23,000 --> 00:44:27,120
Trøst ham. Synes ikke synd på deg selv.

389
00:44:47,840 --> 00:44:49,120
Bare tenk på meg.

390
00:44:55,160 --> 00:44:57,120
Se meg i øynene.

391
00:45:03,160 --> 00:45:05,240
Kjenn kroppen min.

392
00:45:59,040 --> 00:46:05,400
Lov meg at dette ikke knuser deg.
Vær en god konge, ikke en god mann.

393
00:46:12,480 --> 00:46:16,160
Menn, kvinner og barn
ble drept i kirken min.

394
00:46:17,080 --> 00:46:19,320
Bondegutter ble revet fra mødrene.

395
00:46:20,920 --> 00:46:25,400
Det var helt uprovosert.
Ingen av dem bar sverd.

396
00:46:25,480 --> 00:46:30,960
-Hva oppga de som grunn?
-De ville hevne dronningen.

397
00:46:31,040 --> 00:46:35,160
De vil fjerne alle daner
fra saksernes områder.

398
00:46:35,760 --> 00:46:39,480
Selv om de har levd side om side
i mange år.

399
00:46:40,880 --> 00:46:46,200
Dere er trygge under oss.
Nå bor dere ikke i Mercia, men Jorvik.

400
00:46:47,280 --> 00:46:50,320
Kristne får ikke skade dere her.

401
00:46:50,400 --> 00:46:54,600
-Kristne hater ikke daner.
-Men Edward vil ha oss vekk!

402
00:46:57,360 --> 00:47:02,840
Vi skal hevne deg. Vi skal det.

403
00:47:07,000 --> 00:47:08,240
Vi må i krig.

404
00:47:19,560 --> 00:47:22,920
Vi drar nordover og angriper Sigtryggr.

405
00:47:24,320 --> 00:47:27,960
Send bud om
at blod skal flyte for krenkelsen.

406
00:47:30,520 --> 00:47:36,240
Dere kjemper nå under én konge.
Dere er ikke fra Wessex eller Mercia,

407
00:47:38,040 --> 00:47:40,000
men saksere!

408
00:47:43,280 --> 00:47:48,600
Kom. Ri ut og finn lord Aethelhelm.
Få ham hit, barn.

409
00:47:52,160 --> 00:47:59,120
VEIEN TIL AEGELESBURG – KONGERIKET MERCIA

410
00:48:04,080 --> 00:48:06,720
Sihtric? Fortell.

411
00:48:06,800 --> 00:48:10,680
I Aegelesburg
snakkes det om krig med danene.

412
00:48:12,280 --> 00:48:14,240
-Hvem snakker?
-Lord Aethelhelm.

413
00:48:14,960 --> 00:48:19,200
Han snakket om å hevne seeren,
men nevnte ikke dronningen.

414
00:48:19,280 --> 00:48:22,120
Han visste det ikke. Hun dro i skjul.

415
00:48:26,640 --> 00:48:31,200
Hva om han planla det? Drapet.

416
00:48:31,320 --> 00:48:33,400
-På datteren?
-Nei, Aalys.

417
00:48:34,400 --> 00:48:37,560
Han visste ikke at datteren var med.

418
00:48:39,000 --> 00:48:43,680
Så han fikk seeren drept
for å vende folk mot danene.

419
00:48:45,800 --> 00:48:49,240
-Da er det nesten synd på ham.
-Det er ikke det.

420
00:48:50,400 --> 00:48:56,880
Dette vil vende datteren min mot sakserne.
Vi må advare Edward mot den indre fienden.

421
00:49:00,960 --> 00:49:04,960
Hva gjør dere her? Aelfwynn er i Buccstan.

422
00:49:10,160 --> 00:49:11,240
Nytt fra Rumcofa?

423
00:49:15,280 --> 00:49:18,480
-Hva med sønnen min?
-Han lever, lord.

424
00:49:18,560 --> 00:49:23,040
Og din kone og dine barn.
Men mange i Rumcofa…

425
00:49:25,520 --> 00:49:30,800
Hvor er Osferth? Finan, hvor er han?

426
00:49:32,240 --> 00:49:35,040
Si det. Hvor er Osferth?

427
00:49:41,200 --> 00:49:42,440
Kongen kommer!

428
00:49:45,200 --> 00:49:51,200
Sigtryggr, la meg føre en hærskare.
Noe mer enn å danne skjoldmur.

429
00:49:52,400 --> 00:49:55,000
La ham bli med i fortroppen.

430
00:50:04,680 --> 00:50:07,240
Jeg trekker meg om du vil.

431
00:50:07,320 --> 00:50:13,440
Jeg vil ikke det.
Om kongen truer oss, tar vi igjen.

432
00:50:14,720 --> 00:50:17,280
Selv om det er mot mine kjære.

433
00:50:18,200 --> 00:50:23,680
Jeg vil ikke rive deg fra familien.
Jeg bevarte freden for ikke å splitte deg.

434
00:50:25,000 --> 00:50:28,560
Jeg er ikke splittet. Og vi står samlet.

435
00:50:46,960 --> 00:50:52,600
Vi slutter oss til mennene ved grensen.
Så tilkaller vi sakserkongen.

436
00:50:53,480 --> 00:51:00,480
Og om tre dager
vil hæren vår knuse Edward oppe i åsene.

437
00:51:01,600 --> 00:51:05,760
Om tre dager dreper vi ham,

438
00:51:05,840 --> 00:51:09,080
avkommet hans og dem som kjemper for ham.

439
00:51:12,840 --> 00:51:16,880
Fortell gutten hvor slaget skal stå.
Si at Sigtryggr venter.

440
00:51:17,520 --> 00:51:23,080
Sigtryggr, Sigtryggr, Sigtryggr!

441
00:51:41,880 --> 00:51:46,800
Lord Aethelhelm.
Menn har lett vidt og bredt etter deg.

442
00:51:47,560 --> 00:51:52,800
-Og du var den heldige.
-Jeg skal ta deg med til Aegelesburg.

443
00:51:54,920 --> 00:51:59,360
-Hvorfor det?
-Jeg vet ikke grunnen, lord.

444
00:52:00,720 --> 00:52:04,320
-Bli med meg, er du snill.
-Ikke i dag.

445
00:52:05,440 --> 00:52:11,400
-Gi ham mat. Ta ham vel imot.
-Følg meg, lord Aethelstan.

446
00:52:17,480 --> 00:52:23,360
Løsungen skjuler noe.
Kanskje du kan få det ut av ham.

447
00:52:24,200 --> 00:52:29,000
Kom og se
mennene vi har samlet til dette eventyret.

448
00:52:29,080 --> 00:52:31,200
-Kongen trenger…
-Lord.

449
00:52:35,080 --> 00:52:38,640
Løsungen skjuler nok
noe jeg selv fikk vite.

450
00:52:44,400 --> 00:52:48,040
Datteren din var med i følget
og ble også drept.

451
00:53:01,480 --> 00:53:04,240
Lord. Hørte du det?

452
00:53:06,880 --> 00:53:11,720
Jeg så liket hennes i Rumcofa.
Det blir fraktet til ektemannen.

453
00:53:14,240 --> 00:53:21,040
Tilgi meg. Vi ante det ikke.
Det er ikke min feil. Om du hadde sagt…

454
00:53:25,520 --> 00:53:28,280
Det er tydelig hvem den skyldige er.

455
00:54:01,880 --> 00:54:03,160
Legg vekk kniven.

456
00:54:05,320 --> 00:54:10,040
Nei. Dette er den ærefulle måten.

457
00:54:10,560 --> 00:54:15,480
Når ble vi ærefulle?
Barnebarnet ditt trenger deg.

458
00:54:16,800 --> 00:54:20,760
Mitt barnebarns velstand er ødelagt.

459
00:54:22,960 --> 00:54:27,920
Uten dronningen…har vi ingen innflytelse.

460
00:54:29,440 --> 00:54:33,760
Så bygg den opp igjen.
Avslutt hva du har begynt på.

461
00:54:37,120 --> 00:54:39,160
Jeg vet at du klarer det.

462
00:54:41,120 --> 00:54:47,600
Ta deg sammen. Kjemp!

463
00:55:29,280 --> 00:55:32,280
Tekst: Mats Gullikstad

