1
00:00:06,089 --> 00:00:08,425
<i>-[insects chirping]</i>
<i>-[frogs croaking]</i>

2
00:00:12,053 --> 00:00:14,055
<i>[murmur of voices]</i>

3
00:00:18,268 --> 00:00:20,729
{\an8}<i>[helicopter blades whirring overhead]</i>

4
00:00:24,482 --> 00:00:26,735
<i>-[whooshing, zaps]</i>
<i>-[Klaus yells]</i>

5
00:00:27,944 --> 00:00:30,155
<i>-Damn it! [gasps]</i>
<i>-[helicopter flying low]</i>

6
00:00:31,448 --> 00:00:32,365
<i>[panting]</i>

7
00:00:34,701 --> 00:00:35,910
<i>[bombs whistling]</i>

8
00:00:35,994 --> 00:00:37,328
<i>-[explosion]</i>
<i>-[yells]</i>

9
00:00:37,412 --> 00:00:38,913
<i>[man] Incoming!</i>

10
00:00:39,664 --> 00:00:42,917
<i>[man 2] Go time, ladies!</i>
<i>Charlie's on the wire!</i>

11
00:00:43,001 --> 00:00:45,462
<i>-[man 3] Move it! All right, go! Come on!</i>
<i>-[siren wailing]</i>

12
00:00:45,545 --> 00:00:47,464
<i>You got mud in your ears, boy?</i>
<i>Get dressed!</i>

13
00:00:47,547 --> 00:00:48,423
<i>No, I'm-- I'm not--</i>

14
00:00:48,506 --> 00:00:49,799
<i>War's not gonna wait</i>
<i>for you to get pretty!</i>

15
00:00:49,883 --> 00:00:53,845
<i>Katz, get this man operational.</i>
<i>And get him a pair of pants! Let's go!</i>

16
00:00:53,928 --> 00:00:55,930
<i>Do you think I have time to waste?</i>
<i>Get him a gun!</i>

17
00:00:56,014 --> 00:00:58,892
<i>-Don't look at me, get those pants on!</i>
<i>-[explosion]</i>

18
00:01:05,523 --> 00:01:07,650
<i>-You just get in country?</i>
<i>-Oh, uh...</i>

19
00:01:08,234 --> 00:01:09,069
<i>Yeah.</i>

20
00:01:09,486 --> 00:01:10,695
<i>[both chuckle softly]</i>

21
00:01:11,112 --> 00:01:13,323
<i>-Yeah, shit's crazy. I know.</i>
<i>-Yeah!</i>

22
00:01:13,490 --> 00:01:14,324
<i>You'll adjust.</i>

23
00:01:16,284 --> 00:01:17,160
<i>I'm Dave.</i>

24
00:01:18,369 --> 00:01:19,204
<i>Klaus.</i>

25
00:01:25,376 --> 00:01:27,378
<i>["Soul Kitchen" by The Doors playing]</i>

26
00:01:43,144 --> 00:01:49,484
<i>♪ Well, the clock says</i>
<i>It's time to close now ♪</i>

27
00:01:51,653 --> 00:01:57,951
<i>♪ I guess I'd better go now ♪</i>

28
00:01:59,702 --> 00:02:04,624
<i>♪ Let me sleep all night</i>
<i>In your soul kitchen ♪</i>

29
00:02:04,707 --> 00:02:08,503
<i>♪ Warm my mind near your gentle stove ♪</i>

30
00:02:09,003 --> 00:02:12,048
<i>♪Turn me out and I'll wander, baby ♪</i>

31
00:02:12,340 --> 00:02:16,261
<i>♪ Stumblin' in the neon grove ♪</i>

32
00:02:16,344 --> 00:02:18,471
<i>♪ Ooh ♪</i>

33
00:02:18,555 --> 00:02:21,975
<i>[bombs whistling]</i>

34
00:02:24,060 --> 00:02:25,395
<i>[water splashes]</i>

35
00:02:27,939 --> 00:02:29,357
<i>[toilet flushes]</i>

36
00:02:30,483 --> 00:02:34,404
<i>-[knocking at door]</i>
<i>-[Klaus] Busy. [sniffs]</i>

37
00:02:34,863 --> 00:02:37,115
<i>-[sighs]</i>
<i>-[Luther] Oh, good. You're up.</i>

38
00:02:37,824 --> 00:02:38,783
<i>We need to talk.</i>

39
00:02:39,117 --> 00:02:41,744
<i>You, me, and the others.</i>
<i>So meet me in the living room.</i>

40
00:02:43,121 --> 00:02:43,955
<i>Like, now-ish.</i>

41
00:02:44,038 --> 00:02:47,750
<i>Yeah, that sounds like a real rager,</i>
<i>but my schedule's already chock-full.</i>

42
00:02:47,834 --> 00:02:50,670
<i>Yeah, no time for that.</i>
<i>The world's ending in three days.</i>

43
00:02:51,921 --> 00:02:54,215
<i>-[Allison] Three days?</i>
<i>-That's what Five said.</i>

44
00:02:54,674 --> 00:02:57,427
<i>The old bastard did mention</i>
<i>the apocalypse, come to think of it.</i>

45
00:02:57,510 --> 00:02:59,512
{\an8}<i>He just left out the part about how soon.</i>

46
00:02:59,596 --> 00:03:01,764
{\an8}<i>But can we trust him?</i>
<i>I don't know if you've noticed,</i>

47
00:03:01,848 --> 00:03:05,143
{\an8}<i>-but Five's a little... [whistles]</i>
<i>-[chuckles] Our little psycho.</i>

48
00:03:05,226 --> 00:03:06,644
<i>He was pretty convincing.</i>

49
00:03:06,853 --> 00:03:08,897
<i>If he wasn't trying to stop an apocalypse,</i>

50
00:03:08,980 --> 00:03:11,274
<i>-those lunatics wouldn't be chasing him.</i>
<i>-That's why they were after him?</i>

51
00:03:11,900 --> 00:03:13,651
<i>-Yeah.</i>
<i>-What did Five even see?</i>

52
00:03:16,154 --> 00:03:18,406
<i>Uh... Apparently,</i>

53
00:03:18,656 --> 00:03:21,784
<i>we all fought together</i>
<i>against whoever was responsible.</i>

54
00:03:25,872 --> 00:03:28,041
<i>[clicks tongue] Okay. So, here's the plan.</i>

55
00:03:28,124 --> 00:03:30,460
<i>-Uh, we go through Dad's research--</i>
<i>-[Allison] Wait, what?</i>

56
00:03:30,543 --> 00:03:32,921
<i>-Hold on, hold on.</i>
<i>-Wait a tick, wait a tick, wait a tick.</i>

57
00:03:33,004 --> 00:03:35,381
<i>What actually happened</i>
<i>the first time around?</i>

58
00:03:35,840 --> 00:03:37,425
<i>Yeah. What are you not tellin' us?</i>

59
00:03:37,884 --> 00:03:39,719
<i>Come on, big boy, spit it out.</i>

60
00:03:44,390 --> 00:03:46,017
<i>[sighs] We died.</i>

61
00:03:46,935 --> 00:03:47,894
<i>What was that?</i>

62
00:03:48,770 --> 00:03:50,396
<i>[coughs] I said, uh, we died.</i>

63
00:03:55,109 --> 00:03:56,402
<i>[Klaus screams]</i>

64
00:03:58,029 --> 00:03:58,947
{\an8}<i>[lock clicks]</i>

65
00:04:06,621 --> 00:04:07,538
{\an8}<i>[sighs]</i>

66
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
{\an8}<i>Don't say it.</i>

67
00:04:09,874 --> 00:04:12,752
{\an8}<i>Say what? Pinch me, I must be dreamin'.</i>

68
00:04:13,294 --> 00:04:14,170
{\an8}<i>Mwah!</i>

69
00:04:14,712 --> 00:04:17,674
{\an8}<i>[Cha-Cha] Quit your bellyaching, Hazel.</i>
<i>It's only one more day.</i>

70
00:04:17,799 --> 00:04:20,551
<i>See, that's a relief.</i>
<i>I was worried it was too good to be true.</i>

71
00:04:20,635 --> 00:04:22,637
<i>[pneumatic tube whooshes]</i>

72
00:04:27,183 --> 00:04:29,560
<i>-Well, it gets worse.</i>
<i>-[whooshing]</i>

73
00:04:31,646 --> 00:04:32,563
<i>[scoffs]</i>

74
00:04:32,647 --> 00:04:36,442
<i>"Contract to kill Number Five terminated.</i>
<i>Await further instruction."</i>

75
00:04:36,901 --> 00:04:39,988
<i>Obviously, Number Five</i>
<i>cleared things up with the Commission.</i>

76
00:04:40,196 --> 00:04:42,824
<i>You think they let that little shit off</i>
<i>so easy?</i>

77
00:04:43,199 --> 00:04:44,951
<i>It doesn't make any sense.</i>

78
00:04:45,034 --> 00:04:46,327
<i>Sure it does. He's a legend.</i>

79
00:04:46,536 --> 00:04:48,246
<i>And what are we? Chopped liver?</i>

80
00:04:48,538 --> 00:04:50,665
<i>-Worker bees.</i>
<i>-[Cha-Cha] Well, we better get buzzin'.</i>

81
00:04:50,957 --> 00:04:53,710
<i>Because the next job that comes down</i>
<i>that pipeline, we need a win.</i>

82
00:04:53,918 --> 00:04:55,670
<i>Gotta show headquarters</i>
<i>we still got it.</i>

83
00:04:55,753 --> 00:04:56,587
<i>What?</i>

84
00:04:56,963 --> 00:05:00,508
<i>You see, that's your problem right there.</i>
<i>Next tube, next job, next--</i>

85
00:05:00,591 --> 00:05:03,553
<i>Right, but there won't be a next anything</i>
<i>if we don't find the briefcase.</i>

86
00:05:03,636 --> 00:05:04,804
<i>-End of story.</i>
<i>-Whatever.</i>

87
00:05:04,887 --> 00:05:06,889
<i>-Whatever.</i>
<i>-Whatever. Whatever.</i>

88
00:05:08,016 --> 00:05:09,183
<i>I need a hit of sucrose.</i>

89
00:05:09,267 --> 00:05:10,977
<i>-I'm heading to the vending machine.</i>
<i>-Fine.</i>

90
00:05:11,352 --> 00:05:12,228
<i>Fine.</i>

91
00:05:14,355 --> 00:05:17,108
<i>[pneumatic tube whooshes, clunks]</i>

92
00:05:24,782 --> 00:05:26,492
<i>[Cha-Cha] "Terminate Hazel."</i>

93
00:05:28,995 --> 00:05:31,789
<i>-[indistinct chatter]</i>
<i>-[Handler] I must admit, Number Five,</i>

94
00:05:32,623 --> 00:05:34,208
{\an8}<i>in all the time that I've been here,</i>

95
00:05:34,292 --> 00:05:37,253
{\an8}<i>-I've never met anyone quite like you.</i>
<i>-[man] Hello, Handler.</i>

96
00:05:38,296 --> 00:05:41,674
<i>Hazel and Cha-Cha, for example,</i>
<i>are talented, certainly, but...</i>

97
00:05:42,216 --> 00:05:43,885
<i>they can't see the big picture.</i>

98
00:05:44,677 --> 00:05:48,681
<i>Your spunk, your enterprising spirit,</i>

99
00:05:48,765 --> 00:05:51,684
<i>well, it reminds me</i>
<i>a great deal of myself, if...</i>

100
00:05:52,393 --> 00:05:54,187
<i>I may be so vainglorious.</i>

101
00:05:56,022 --> 00:05:57,982
<i>If things work out for you here,</i>

102
00:05:59,734 --> 00:06:02,820
<i>you could potentially make</i>
<i>a fine successor, Five.</i>

103
00:06:03,780 --> 00:06:06,157
<i>[Five] I'd like to discuss the logistics</i>
<i>of my family's safety</i>

104
00:06:06,240 --> 00:06:07,909
<i>at your earliest convenience.</i>

105
00:06:08,493 --> 00:06:10,328
<i>As well as this body replacement.</i>

106
00:06:10,828 --> 00:06:12,121
<i>[Handler] Such chutzpah.</i>

107
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
<i>It's refreshing, I'll admit.</i>

108
00:06:16,292 --> 00:06:18,920
<i>Slow down, Five. All in good time.</i>

109
00:06:20,338 --> 00:06:23,132
<i>In fact, now that you've finally agreed</i>
<i>to work with us,</i>

110
00:06:23,758 --> 00:06:25,635
<i>we've got all the time in the world.</i>

111
00:06:28,054 --> 00:06:30,723
<i>[Handler] The Commission works in support</i>
<i>of a delicate balance</i>

112
00:06:30,807 --> 00:06:34,894
<i>between the time line of events</i>
<i>and mankind's free will.</i>

113
00:06:35,645 --> 00:06:39,357
<i>The briefcase is no longer part</i>
<i>of your kit, Five. Free your mind.</i>

114
00:06:39,440 --> 00:06:40,733
<i>You're management now.</i>

115
00:06:41,401 --> 00:06:42,527
<i>One of us.</i>

116
00:06:44,445 --> 00:06:47,532
<i>All the people</i>
<i>on this floor are case managers,</i>

117
00:06:47,824 --> 00:06:51,744
<i>each one responsible</i>
<i>for one major event at a time.</i>

118
00:06:51,994 --> 00:06:54,288
<i>-[Five] So many of them.</i>
<i>-[Handler] Impressive, isn't it?</i>

119
00:06:54,705 --> 00:06:56,416
<i>Being part of something...</i>

120
00:06:57,041 --> 00:06:58,126
<i>so grand.</i>

121
00:06:58,501 --> 00:07:01,838
<i>-[indistinct chatter]</i>
<i>-[phones ringing]</i>

122
00:07:02,463 --> 00:07:03,297
<i>Come along.</i>

123
00:07:04,674 --> 00:07:07,385
<i>Whenever someone chooses the wrong path</i>

124
00:07:07,468 --> 00:07:10,513
<i>and the time line is changed,</i>
<i>the Commission gets a report</i>

125
00:07:10,596 --> 00:07:12,849
<i>from field agents on the ground.</i>

126
00:07:13,349 --> 00:07:16,978
<i>These field reports are sorted</i>
<i>and assigned to a case manager.</i>

127
00:07:17,311 --> 00:07:19,397
<i>They determine if anyone needs to be...</i>

128
00:07:19,772 --> 00:07:24,652
<i>removed from the equation to assure</i>
<i>that their event happens as it should.</i>

129
00:07:25,069 --> 00:07:28,489
<i>Based on that determination,</i>
<i>the case manager sends instructions</i>

130
00:07:28,573 --> 00:07:30,241
<i>via pneumatic tube to...</i>

131
00:07:30,616 --> 00:07:34,203
<i>temporal assassins</i>
<i>like you formerly were, Number Five.</i>

132
00:07:35,204 --> 00:07:37,373
<i>Any queries so far?</i>

133
00:07:38,708 --> 00:07:39,542
<i>Yeah.</i>

134
00:07:40,501 --> 00:07:43,129
<i>Who was the case manager handling me?</i>

135
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
<i>Ah.</i>

136
00:07:45,298 --> 00:07:47,383
<i>You mean the apocalypse.</i>

137
00:07:52,805 --> 00:07:54,724
<i>Five, meet Dot.</i>

138
00:07:54,807 --> 00:07:56,851
<i>-Oh, hi.</i>
<i>-Dot is responsible</i>

139
00:07:56,934 --> 00:07:58,895
<i>for all apocalypse matters.</i>

140
00:07:58,978 --> 00:08:02,690
<i>In fact, it was Dot here</i>
<i>who first flagged your appearance in 2019.</i>

141
00:08:03,274 --> 00:08:04,192
<i>No hard feelings.</i>

142
00:08:04,484 --> 00:08:06,611
<i>Well, you certainly put us</i>
<i>through the ringer.</i>

143
00:08:06,694 --> 00:08:11,032
<i>Outsmarting two of our so-called</i>
<i>best temporal assassins.</i>

144
00:08:11,115 --> 00:08:13,743
<i>[loudly] If that doesn't spell</i>
<i>leadership material...</i>

145
00:08:13,826 --> 00:08:15,161
<i>[silence falls]</i>

146
00:08:17,705 --> 00:08:19,707
<i>...I just don't know. [chuckles]</i>

147
00:08:20,583 --> 00:08:22,293
<i>-[typing resumes]</i>
<i>-I suspect...</i>

148
00:08:23,336 --> 00:08:25,254
<i>you like a challenge, Five.</i>

149
00:08:26,339 --> 00:08:28,132
<i>-[chair squeaks]</i>
<i>-[taps chair]</i>

150
00:08:28,424 --> 00:08:33,095
<i>Which is why I've given you</i>
<i>a particularly complex first case.</i>

151
00:08:35,014 --> 00:08:39,018
<i>It's too bad Joseph Späh decided</i>
<i>against sabotaging the fuel tank.</i>

152
00:08:39,310 --> 00:08:41,312
<i>It would've been so much easier.</i>
<i>[chuckles]</i>

153
00:08:41,771 --> 00:08:42,647
<i>Anyhoo...</i>

154
00:08:43,814 --> 00:08:45,024
<i>if you have any questions...</i>

155
00:08:46,776 --> 00:08:48,152
<i>I'll be right behind you.</i>

156
00:09:06,379 --> 00:09:07,672
<i>[keys jangle]</i>

157
00:09:21,102 --> 00:09:22,562
<i>Why am I doing this?</i>

158
00:09:23,646 --> 00:09:25,523
<i>-Because it's important.</i>
<i>-[sighs]</i>

159
00:09:27,567 --> 00:09:29,694
<i>I just feel like every time I see them,</i>

160
00:09:29,777 --> 00:09:31,779
<i>I come away feeling</i>
<i>like there's less of me.</i>

161
00:09:31,862 --> 00:09:33,447
<i>Things are different now. You got me.</i>

162
00:09:33,906 --> 00:09:38,369
<i>The Sonny to your Cher,</i>
<i>the, um, peanut butter to your jelly.</i>

163
00:09:41,163 --> 00:09:44,875
<i>Vanya, you getting first chair</i>
<i>is a huge accomplishment.</i>

164
00:09:44,959 --> 00:09:46,502
<i>You did it all by yourself.</i>

165
00:09:46,794 --> 00:09:49,088
<i>So it's the right thing to invite them</i>
<i>to the concert.</i>

166
00:09:49,171 --> 00:09:51,382
<i>They need to see</i>
<i>how talented you are, okay?</i>

167
00:09:52,800 --> 00:09:53,634
<i>Hmm?</i>

168
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
<i>-Okay, Sonny.</i>
<i>-[pats shoulder]</i>

169
00:09:57,930 --> 00:09:58,848
<i>Let's do this.</i>

170
00:10:04,395 --> 00:10:05,313
<i>Maid's day off?</i>

171
00:10:06,647 --> 00:10:08,482
<i>Growing up, we called her "Mom."</i>

172
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
<i>But where is everybody?</i>

173
00:10:13,863 --> 00:10:15,948
<i>[Leonard] How come you're not</i>
<i>in any of these?</i>

174
00:10:18,868 --> 00:10:22,997
<i>It's always about the Umbrella Academy.</i>
<i>I just didn't make the cut, so...</i>

175
00:10:23,706 --> 00:10:25,708
<i>-Wow.</i>
<i>-[indistinct chatter]</i>

176
00:10:30,880 --> 00:10:36,052
<i>-[Diego] Just now, you're telling--</i>
<i>-[Vanya] Leonard. Hey, Leonard, come on.</i>

177
00:10:37,094 --> 00:10:38,929
<i>[Diego] No, we need to figure this out.</i>

178
00:10:39,013 --> 00:10:40,348
<i>-Is it just us?</i>
<i>-It's everybody.</i>

179
00:10:40,431 --> 00:10:41,682
<i>-In the house?</i>
<i>-The whole planet?</i>

180
00:10:41,766 --> 00:10:44,185
<i>-No, outside the house. Everyone died.</i>
<i>-Hey.</i>

181
00:10:44,268 --> 00:10:45,227
<i>[Allison] Hmm?</i>

182
00:10:46,812 --> 00:10:47,688
<i>What's going on?</i>

183
00:10:50,608 --> 00:10:51,942
<i>It's a family matter.</i>

184
00:10:52,818 --> 00:10:54,028
<i>[Vanya] A family matter.</i>

185
00:10:54,904 --> 00:10:58,324
<i>-So you couldn't bother to include me.</i>
<i>-No, it's not like that. We were--</i>

186
00:10:58,407 --> 00:11:00,201
<i>-Don't let me interrupt.</i>
<i>-[Allison] Wait.</i>

187
00:11:00,284 --> 00:11:03,496
<i>-I'll fill you in later when we're alone.</i>
<i>-Please, please, don't bother.</i>

188
00:11:03,621 --> 00:11:04,664
<i>And I won't either.</i>

189
00:11:05,706 --> 00:11:07,667
<i>-Vanya, that's not fair.</i>
<i>-Fair?</i>

190
00:11:09,585 --> 00:11:11,712
<i>There's nothing fair</i>
<i>about being your sister.</i>

191
00:11:12,755 --> 00:11:16,342
<i>I have been left out of everything</i>
<i>for as long as I can remember.</i>

192
00:11:18,386 --> 00:11:20,513
<i>And I used to think it was Dad's fault,</i>
<i>but he's dead.</i>

193
00:11:21,847 --> 00:11:23,683
<i>So it turns out you're the assholes.</i>

194
00:11:27,645 --> 00:11:28,479
<i>[Klaus] Ouch.</i>

195
00:11:29,647 --> 00:11:31,941
<i>Vanya, wait. I left my jacket.</i>

196
00:11:32,441 --> 00:11:33,567
<i>I can't go back there.</i>

197
00:11:33,734 --> 00:11:35,444
<i>Okay, go ahead, I'll catch up to you.</i>

198
00:11:38,030 --> 00:11:40,574
<i>-I'm gonna go find Vanya and explain.</i>
<i>-No, wait, there isn't time.</i>

199
00:11:40,658 --> 00:11:42,868
<i>We need to figure out</i>
<i>what causes the apocalypse.</i>

200
00:11:42,952 --> 00:11:45,746
<i>-[door closes]</i>
<i>-Now, there are loads of possibilities.</i>

201
00:11:46,163 --> 00:11:47,832
<i>Nuclear war, asteroids.</i>

202
00:11:47,915 --> 00:11:50,668
<i>But I'm thinking this is about the Moon.</i>
<i>Right?</i>

203
00:11:51,252 --> 00:11:53,170
<i>Dad must have sent me up there</i>
<i>for a reason.</i>

204
00:11:53,295 --> 00:11:57,633
<i>And I was giving him daily updates</i>
<i>on the conditions, I sent field samples.</i>

205
00:11:58,092 --> 00:11:59,218
<i>The first thing we need to do</i>

206
00:11:59,510 --> 00:12:01,929
<i>-is find his research.</i>
<i>-Hold on. Hold the phone.</i>

207
00:12:02,012 --> 00:12:05,808
<i>We all died fighting this thing</i>
<i>the first time around. Remember?</i>

208
00:12:06,100 --> 00:12:08,936
<i>Klaus, shockingly, has a point.</i>
<i>What gives us a win this time?</i>

209
00:12:09,270 --> 00:12:11,856
<i>-Five. Last time we didn't have him.</i>
<i>-[gagging]</i>

210
00:12:11,981 --> 00:12:13,524
<i>-We weren't all together.</i>
<i>-[groans]</i>

211
00:12:13,858 --> 00:12:15,234
<i>[Luther] This time,</i>
<i>we'll have the full force</i>

212
00:12:15,317 --> 00:12:17,111
<i>of the Umbrella Academy.</i>
<i>That's what we need.</i>

213
00:12:17,194 --> 00:12:18,654
<i>So, where's Five now?</i>

214
00:12:19,238 --> 00:12:22,658
<i>[Luther] Well, he had a plan to change</i>
<i>the time line. He'll be back soon.</i>

215
00:12:22,742 --> 00:12:24,368
<i>[Diego] I'm going after Hazel and Cha-Cha.</i>

216
00:12:25,035 --> 00:12:26,370
<i>-What, right now?</i>
<i>-Hell, yeah.</i>

217
00:12:26,454 --> 00:12:28,080
<i>Three days.</i>
<i>I'm losing light by the minute.</i>

218
00:12:28,164 --> 00:12:28,998
<i>[Luther] Wait, Diego.</i>

219
00:12:29,081 --> 00:12:30,791
<i>Look,</i>
<i>I know you wanna avenge your friend,</i>

220
00:12:30,875 --> 00:12:33,627
<i>-but we got a bigger problem here.</i>
<i>-[Diego] She wasn't just some friend.</i>

221
00:12:35,337 --> 00:12:38,549
<i>If I'm gonna die, I need to know</i>
<i>I killed those bastards first.</i>

222
00:12:39,717 --> 00:12:41,719
<i>-You don't look so hot.</i>
<i>-[Diego] It's not about Dad.</i>

223
00:12:41,802 --> 00:12:44,722
<i>-It's not about me.</i>
<i>-What makes you say that? I feel great.</i>

224
00:12:44,805 --> 00:12:47,767
<i>-[Diego] The longer I wait, Hazel...</i>
<i>-You don't have to do this alone.</i>

225
00:12:47,850 --> 00:12:50,311
<i>-I know how important this is to you.</i>
<i>-[Diego] Stop making it about you.</i>

226
00:12:51,937 --> 00:12:53,522
<i>-[sighs]</i>
<i>-Klaus?</i>

227
00:12:54,565 --> 00:12:55,399
<i>Klaus?</i>

228
00:12:55,775 --> 00:12:57,526
<i>-Klaus!</i>
<i>-Yeah! Sorry.</i>

229
00:12:57,610 --> 00:12:59,737
<i>So, what?</i>
<i>You're giving up on the world, too?</i>

230
00:13:00,154 --> 00:13:02,948
<i>Yeah, pretty much. Yeah. Mm-hmm.</i>

231
00:13:03,532 --> 00:13:04,533
<i>So that's it.</i>

232
00:13:05,367 --> 00:13:07,661
<i>You're cool with us all dying</i>
<i>in three days?</i>

233
00:13:09,497 --> 00:13:10,998
<i>[groans]</i>

234
00:13:12,917 --> 00:13:14,084
<i>I can't believe it.</i>

235
00:13:16,295 --> 00:13:17,213
<i>It's just us.</i>

236
00:13:22,760 --> 00:13:24,386
<i>Oh, please, not you, too.</i>

237
00:13:24,804 --> 00:13:26,555
<i>I have to book a flight back to LA.</i>

238
00:13:27,264 --> 00:13:30,476
<i>If this happens I have to be</i>
<i>with my daughter, custody be damned.</i>

239
00:13:30,559 --> 00:13:32,061
<i>And you said it yourself...</i>

240
00:13:33,187 --> 00:13:37,191
<i>we need the full force of the Academy</i>
<i>to even stand a chance.</i>

241
00:13:39,193 --> 00:13:40,736
<i>I'm sorry, Luther.</i>

242
00:13:49,495 --> 00:13:51,121
<i>[thunder rumbles]</i>

243
00:13:51,539 --> 00:13:54,166
<i>[Vanya] I can't believe</i>
<i>I was stupid enough to go back there.</i>

244
00:13:54,250 --> 00:13:55,459
<i>[Leonard] I shouldn't have made you do it.</i>

245
00:13:55,543 --> 00:13:56,836
<i>No, it's my fault.</i>

246
00:13:56,919 --> 00:13:59,630
<i>-[metal creaking]</i>
<i>-I just wanted them to be proud of me.</i>

247
00:13:59,713 --> 00:14:03,425
<i>And how could I presume</i>
<i>to be worthy of their attention?</i>

248
00:14:03,509 --> 00:14:06,178
<i>Nothing's ever big enough</i>
<i>next to their holier-than-thou,</i>

249
00:14:06,262 --> 00:14:08,055
<i>-weight of the world bullshit.</i>
<i>-[crashing]</i>

250
00:14:08,138 --> 00:14:09,390
<i>-Vanya!</i>
<i>-What?</i>

251
00:14:09,473 --> 00:14:14,144
<i>-[car alarms wailing]</i>
<i>-[horns blaring]</i>

252
00:14:21,193 --> 00:14:22,570
<i>What the hell is happening?</i>

253
00:14:23,320 --> 00:14:24,947
<i>You </i>happened.

254
00:14:25,781 --> 00:14:26,782
<i>Oh, come on.</i>

255
00:14:27,950 --> 00:14:29,451
<i>Th-- That's crazy.</i>

256
00:14:29,910 --> 00:14:31,829
<i>I mean, it-- it was like this before.</i>

257
00:14:35,833 --> 00:14:37,042
<i>That's a coincidence.</i>

258
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
<i>-[scoffs]</i>
<i>-Leonard, it's impossible.</i>

259
00:14:41,672 --> 00:14:44,008
<i>Come on. My place is close.</i>

260
00:14:53,183 --> 00:14:55,436
<i>Ah, shit. [groans]</i>

261
00:14:55,811 --> 00:14:59,189
<i>-Hey.</i>
<i>-Hey. You, uh... you mind?</i>

262
00:14:59,607 --> 00:15:02,443
<i>Oh, yeah, yeah, sure.</i>
<i>I'll... I'll tie that up.</i>

263
00:15:02,526 --> 00:15:04,945
<i>If you tie me up after.</i>

264
00:15:05,487 --> 00:15:06,405
<i>Come again?</i>

265
00:15:06,488 --> 00:15:09,617
<i>You know, last time I was sober</i>
<i>was that roaring good time</i>

266
00:15:09,742 --> 00:15:11,952
<i>when those freaks had me tied up</i>
<i>in the motel room.</i>

267
00:15:12,244 --> 00:15:14,288
<i>Wow. You are one twisted bonehead.</i>

268
00:15:14,371 --> 00:15:18,000
<i>Why? You're the one who's always like,</i>
<i>"Klaus, you need to get sober, bro."</i>

269
00:15:18,083 --> 00:15:20,920
<i>-There's better ways to get clean, bro.</i>
<i>-[Klaus] Not for me, no.</i>

270
00:15:21,921 --> 00:15:24,965
<i>I need someone to take away my options.</i>

271
00:15:25,883 --> 00:15:27,051
<i>-Fine.</i>
<i>-Okay. Thank you.</i>

272
00:15:27,134 --> 00:15:29,887
<i>-Okay, can you help me?</i>
<i>-Yeah. Yeah.</i>

273
00:15:31,764 --> 00:15:32,598
<i>Okay.</i>

274
00:15:38,395 --> 00:15:40,731
<i>Hiya, Five. How's it going?</i>

275
00:15:40,814 --> 00:15:43,484
<i>I must have utter silence</i>
<i>in order to complete this task.</i>

276
00:15:43,567 --> 00:15:44,860
<i>[stammers] Oh, okay.</i>

277
00:15:48,530 --> 00:15:52,576
<i>Hey, a few of us are having lunch,</i>
<i>and I was wondering if you...</i>

278
00:15:53,160 --> 00:15:55,621
<i>-[clears throat]</i>
<i>-...you're doing something.</i>

279
00:16:03,963 --> 00:16:05,255
<i>Oh. Bye-- Bye!</i>

280
00:16:18,686 --> 00:16:20,437
<i>I'm afraid that's not procedure.</i>

281
00:16:23,649 --> 00:16:25,776
<i>Five, meet Gloria.</i>

282
00:16:26,819 --> 00:16:30,447
<i>Gloria is perhaps the single</i>
<i>most vital cog in our machine.</i>

283
00:16:30,531 --> 00:16:33,784
<i>-Oh! [chuckles]</i>
<i>-Gloria, this is Number Five.</i>

284
00:16:33,867 --> 00:16:35,869
<i>Look at you.</i>

285
00:16:36,120 --> 00:16:37,371
<i>Deadly little thing.</i>

286
00:16:38,497 --> 00:16:43,585
<i>So happy we decided to close</i>
<i>the contract on your life. [chuckles]</i>

287
00:16:43,877 --> 00:16:46,005
<i>I'm afraid your reputation precedes you.</i>

288
00:16:46,338 --> 00:16:48,590
<i>And it looks like you're building on it</i>
<i>here.</i>

289
00:16:49,675 --> 00:16:52,219
<i>Oh. Karl Weber.</i>

290
00:16:52,803 --> 00:16:56,765
<i>Now tell me, why unfortunate Karl?</i>

291
00:16:57,099 --> 00:17:00,477
<i>Karl Weber is the butcher at the shop</i>
<i>where Captain Ernst A. Lehmann</i>

292
00:17:00,561 --> 00:17:01,854
<i>acquires his weekly roast.</i>

293
00:17:01,937 --> 00:17:05,774
<i>So, if Karl dies, his butcher shop</i>
<i>is passed on to his son Otto, who...</i>

294
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
<i>never washes his hands,</i>
<i>which is disgusting.</i>

295
00:17:08,444 --> 00:17:11,196
<i>So he's the one</i>
<i>who gives the captain his roast.</i>

296
00:17:11,280 --> 00:17:12,656
<i>And that gives him food poisoning.</i>

297
00:17:12,740 --> 00:17:14,241
<i>Which makes him late for work.</i>

298
00:17:14,616 --> 00:17:16,368
<i>Which delays the takeoff.</i>

299
00:17:16,452 --> 00:17:18,120
<i>And to make up for lost time,</i>

300
00:17:18,203 --> 00:17:19,872
<i>the </i>Hindenburg <i>flies</i>
<i>through a weather front</i>

301
00:17:19,955 --> 00:17:21,582
<i>of high electrical charge and humidity.</i>

302
00:17:21,665 --> 00:17:25,753
<i>And the static electricity inside</i>
<i>the aircraft makes it a virtual tinderbox.</i>

303
00:17:26,253 --> 00:17:27,671
<i>Tiny engine sparks...</i>

304
00:17:27,755 --> 00:17:30,132
<i>And just like that, we have...</i>

305
00:17:31,258 --> 00:17:32,760
<i>[mimics explosion]</i>

306
00:17:32,843 --> 00:17:34,636
<i>-Oh! [mimics explosion]</i>
<i>-[Handler laughs]</i>

307
00:17:35,846 --> 00:17:40,350
<i>I'm sure you've all heard</i>
<i>that Mr. Five has proven</i>

308
00:17:40,434 --> 00:17:44,646
<i>to be as adept with a pen</i>
<i>as he was with a sword.</i>

309
00:17:46,440 --> 00:17:50,027
<i>Let his effort serve as inspiration</i>

310
00:17:50,402 --> 00:17:51,570
<i>to you all.</i>

311
00:17:51,653 --> 00:17:54,364
<i>Herb! How long have you been</i>
<i>on the Lusitania?</i>

312
00:17:54,948 --> 00:17:58,285
<i>-Oh, ah... Well, let's see, I, uh... I...</i>
<i>-Sorry?</i>

313
00:17:58,410 --> 00:18:00,537
<i>-When I first started...</i>
<i>-Sorry? I can't hear you.</i>

314
00:18:00,621 --> 00:18:02,539
<i>-Still can't hear you.</i>
<i>-[buzzer sounds]</i>

315
00:18:03,290 --> 00:18:04,291
<i>[indistinct chatter]</i>

316
00:18:04,958 --> 00:18:07,795
<i>[Handler] Oh, Gene,</i>
<i>a word before you go to lunch.</i>

317
00:18:08,170 --> 00:18:11,173
<i>Gutenberg seems to be having</i>
<i>second thoughts about the printing press.</i>

318
00:18:21,350 --> 00:18:22,976
<i>-[Five sighs]</i>
<i>-[lock clicks]</i>

319
00:18:26,230 --> 00:18:27,272
<i>[door opens]</i>

320
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
<i>Shit.</i>

321
00:18:29,108 --> 00:18:31,276
<i>-[door closes]</i>
<i>-[Handler] So, how's your first day going?</i>

322
00:18:32,277 --> 00:18:33,320
<i>Couldn't be better.</i>

323
00:18:35,197 --> 00:18:40,244
<i>-[Handler] Glad to hear it. [coughing]</i>
<i>-[urinating]</i>

324
00:18:41,537 --> 00:18:42,579
<i>[coughs loudly]</i>

325
00:18:44,123 --> 00:18:44,957
<i>Ah.</i>

326
00:18:45,415 --> 00:18:46,708
<i>I burned my rugae.</i>

327
00:18:47,793 --> 00:18:49,253
<i>Ever burn your rugae?</i>

328
00:18:49,336 --> 00:18:50,629
<i>[continues urinating]</i>

329
00:18:50,712 --> 00:18:52,422
<i>-Rugae.</i>
<i>-[sighs]</i>

330
00:18:52,798 --> 00:18:56,760
<i>[Handler] The ridges on the hard palate</i>
<i>that help pass food to the esophagus.</i>

331
00:18:56,927 --> 00:19:01,348
<i>Anyway, I'm on a liquid diet for two days,</i>
<i>hence the marathon of urination.</i>

332
00:19:01,723 --> 00:19:05,102
<i>One faulty cog,</i>
<i>and nothing works as it should.</i>

333
00:19:06,019 --> 00:19:11,525
<i>You know, we value integrity</i>
<i>at the office above all else.</i>

334
00:19:12,109 --> 00:19:16,613
<i>Trust is essential,</i>
<i>and that trust is... built over time.</i>

335
00:19:17,156 --> 00:19:18,991
<i>But in the event of a breach,</i>

336
00:19:19,074 --> 00:19:22,744
<i>the Commission will act swiftly</i>
<i>and without mercy.</i>

337
00:19:22,995 --> 00:19:27,708
<i>An efficiency I'm sure you above</i>
<i>all people can appreciate, Number Five.</i>

338
00:19:27,791 --> 00:19:29,418
<i>[toilet flushes]</i>

339
00:19:29,501 --> 00:19:31,295
<i>[Handler] I'm feeling peckish.</i>

340
00:19:31,378 --> 00:19:32,713
<i>Have you had your lunch?</i>

341
00:19:34,298 --> 00:19:35,340
<i>Not yet.</i>

342
00:19:35,424 --> 00:19:39,386
<i>[Handler] Great. How would you like</i>
<i>to lunch with me in my office?</i>

343
00:19:39,970 --> 00:19:43,891
<i>You can eat solid foods,</i>
<i>and I can live vicariously...</i>

344
00:19:44,683 --> 00:19:45,559
<i>through you.</i>

345
00:19:47,895 --> 00:19:48,854
<i>Sounds great.</i>

346
00:19:49,438 --> 00:19:51,440
<i>[motor sputtering]</i>

347
00:20:10,250 --> 00:20:14,296
<i>-The briefcase is here?</i>
<i>-[Cha-Cha] It's where Commission said.</i>

348
00:20:17,382 --> 00:20:18,217
<i>All righty.</i>

349
00:20:28,644 --> 00:20:29,728
<i>[gun cocks]</i>

350
00:20:38,487 --> 00:20:40,113
<i>[birds singing]</i>

351
00:20:44,368 --> 00:20:45,619
<i>[woodpecker pecking]</i>

352
00:20:45,702 --> 00:20:47,496
<i>[Hazel] Sure are in the middle of nowhere.</i>

353
00:20:52,000 --> 00:20:53,252
<i>[clicking]</i>

354
00:20:53,335 --> 00:20:55,754
<i>-[Cha-Cha] What are you doing?</i>
<i>-[Hazel] Just tying my shoe.</i>

355
00:20:56,546 --> 00:20:57,589
<i>[click]</i>

356
00:21:02,678 --> 00:21:05,138
<i>Can I ask you a cuckoo bananas question?</i>

357
00:21:05,555 --> 00:21:06,515
<i>Sure, shoot.</i>

358
00:21:07,140 --> 00:21:08,809
<i>Would it really be so bad...</i>

359
00:21:10,352 --> 00:21:12,896
<i>-if we didn't find the briefcase?</i>
<i>-[Cha-Cha] Uh, yeah.</i>

360
00:21:13,063 --> 00:21:15,107
<i>You know what happens</i>
<i>to people who step out of line.</i>

361
00:21:15,190 --> 00:21:17,317
<i>We'd be hunted down like dogs.</i>
<i>What's the matter with you?</i>

362
00:21:17,401 --> 00:21:20,696
<i>[Hazel] I guess I'm just tired of all this</i>
<i>being told what to do, where to go.</i>

363
00:21:20,779 --> 00:21:23,073
<i>Wouldn't it be nice</i>
<i>to kill who you want for a change,</i>

364
00:21:23,156 --> 00:21:24,658
<i>not who the Commission tells us to?</i>

365
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
<i>Let's forget the stupid briefcase.</i>

366
00:21:28,829 --> 00:21:30,163
<i>Why not just stay here?</i>

367
00:21:30,247 --> 00:21:33,083
<i>In case it fell out of your head,</i>
<i>there won't be a "here" in a few days.</i>

368
00:21:33,166 --> 00:21:34,876
<i>Well, then, maybe we should help stop it.</i>

369
00:21:34,960 --> 00:21:36,461
<i>-Stop what?</i>
<i>-[Hazel] You know.</i>

370
00:21:36,837 --> 00:21:38,588
<i>-[faint boom]</i>
<i>-[Cha-Cha] That's impossible.</i>

371
00:21:38,672 --> 00:21:41,300
<i>-[Hazel] Why? Number Five came back.</i>
<i>-And he failed.</i>

372
00:21:41,383 --> 00:21:44,428
<i>He's back at the Commission.</i>
<i>There's no way around this, Hazel.</i>

373
00:21:45,721 --> 00:21:47,889
<i>Our only choice is to do what they say.</i>

374
00:21:48,682 --> 00:21:51,268
<i>One way or another, they always get you.</i>

375
00:21:54,438 --> 00:21:56,356
<i>-[loud blast]</i>
<i>-[engine sputters]</i>

376
00:22:11,330 --> 00:22:12,748
<i>Home sweet home.</i>

377
00:22:14,583 --> 00:22:15,417
<i>Yep.</i>

378
00:22:27,095 --> 00:22:28,388
<i>Hey, uh...</i>

379
00:22:29,389 --> 00:22:31,350
<i>-You hungry?</i>
<i>-I could eat.</i>

380
00:22:31,433 --> 00:22:32,976
<i>Why don't you go relax?</i>

381
00:22:33,060 --> 00:22:34,811
<i>I'll bring us some, uh, takeout.</i>

382
00:22:35,604 --> 00:22:37,689
<i>That, uh, Chinese place, Samurai Gardens.</i>

383
00:22:38,440 --> 00:22:39,983
<i>Kung Pao chicken, extra spicy.</i>

384
00:22:41,693 --> 00:22:43,445
<i>Okay. Sounds great.</i>

385
00:22:44,237 --> 00:22:45,072
<i>Thanks.</i>

386
00:22:45,489 --> 00:22:46,323
<i>Great.</i>

387
00:22:47,032 --> 00:22:48,075
<i>Back in a jiff.</i>

388
00:22:48,241 --> 00:22:50,619
<i>-Uh, keys.</i>
<i>-[keys jangle]</i>

389
00:22:55,832 --> 00:22:57,834
<i>[engine starts]</i>

390
00:22:58,293 --> 00:23:00,295
<i>[car pulls away]</i>

391
00:23:07,344 --> 00:23:08,387
<i>[grunts]</i>

392
00:23:12,140 --> 00:23:13,266
<i>[panting]</i>

393
00:23:19,898 --> 00:23:21,650
<i>Everything all right, Master Luther?</i>

394
00:23:22,692 --> 00:23:23,693
<i>Where are they?</i>

395
00:23:24,444 --> 00:23:26,530
<i>The boxes, the reports, the samples?</i>

396
00:23:26,613 --> 00:23:28,532
<i>All the correspondence</i>
<i>I sent down from the Moon?</i>

397
00:23:29,241 --> 00:23:31,493
<i>I, uh... I'm not sure.</i>

398
00:23:31,576 --> 00:23:34,955
<i>-Your father was a very private person--</i>
<i>-[Luther] Stop it, Pogo!</i>

399
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
<i>You know everything our dad did.</i>

400
00:23:43,797 --> 00:23:44,631
<i>What?</i>

401
00:23:45,841 --> 00:23:46,758
<i>[creaking]</i>

402
00:23:50,095 --> 00:23:51,304
<i>Clever old man.</i>

403
00:24:17,164 --> 00:24:18,623
<i>He never even looked at them.</i>

404
00:24:21,793 --> 00:24:22,627
<i>Why not?</i>

405
00:24:25,505 --> 00:24:26,465
<i>[yelling] Why not?</i>

406
00:24:27,424 --> 00:24:29,843
<i>Your father was many things.</i>

407
00:24:29,926 --> 00:24:31,803
<i>Forthright was not one of them.</i>

408
00:24:33,138 --> 00:24:34,306
<i>After your accident,</i>

409
00:24:34,806 --> 00:24:37,267
<i>he wanted to give you purpose,</i>
<i>Master Luther.</i>

410
00:24:38,351 --> 00:24:40,228
<i>He felt that this was the only way.</i>

411
00:24:40,312 --> 00:24:42,898
<i>What? Shanghaiing me on the Moon</i>
<i>for four years?</i>

412
00:24:45,609 --> 00:24:47,444
<i>I wasn't a good enough Number One?</i>

413
00:24:48,278 --> 00:24:49,279
<i>That's what it was?</i>

414
00:24:50,197 --> 00:24:51,323
<i>I couldn't cut it?</i>

415
00:24:52,115 --> 00:24:53,074
<i>So he sent me away?</i>

416
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
<i>-No, no, that's not--</i>
<i>-[Luther] Pogo...</i>

417
00:24:56,828 --> 00:24:59,414
<i>[crying softly] Please leave me alone.</i>

418
00:25:00,248 --> 00:25:02,709
<i>-Master--</i>
<i>-Now, please! [yelling] Get out!</i>

419
00:25:09,841 --> 00:25:12,552
<i>[sobbing]</i>

420
00:25:34,950 --> 00:25:36,409
<i>[door creaks]</i>

421
00:25:46,002 --> 00:25:48,004
<i>-[Luther] Allison!</i>
<i>-[Allison] Shh!</i>

422
00:25:50,382 --> 00:25:51,716
<i>[door creaks]</i>

423
00:26:00,642 --> 00:26:03,853
<i>[in British accent] I have prepared a...</i>

424
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
<i>feast.</i>

425
00:26:06,773 --> 00:26:08,483
<i>[Luther] Whoa, where'd you get those?</i>

426
00:26:08,567 --> 00:26:10,986
<i>My methods must remain mysterious.</i>

427
00:26:12,195 --> 00:26:14,573
<i>Well, you're not the only one</i>
<i>with secrets.</i>

428
00:26:17,242 --> 00:26:18,410
<i>Just in case.</i>

429
00:26:20,120 --> 00:26:22,581
<i>Ah. Oh, and, uh...</i>

430
00:26:23,290 --> 00:26:24,124
<i>one more thing.</i>

431
00:26:26,835 --> 00:26:28,878
<i>It's, um... It's for you.</i>

432
00:26:37,429 --> 00:26:39,889
<i>Do you, um... Do you like it?</i>

433
00:26:44,102 --> 00:26:46,980
<i>-[in normal voice] I'll never take it off.</i>
<i>-[chuckles]</i>

434
00:26:48,440 --> 00:26:49,274
<i>Oh.</i>

435
00:26:49,774 --> 00:26:51,901
<i>I almost forgot. I brought one more thing.</i>

436
00:27:00,744 --> 00:27:01,661
<i>[player clicks]</i>

437
00:27:04,372 --> 00:27:05,457
<i>[record needle scratches]</i>

438
00:27:05,540 --> 00:27:07,626
<i>[piano music playing]</i>

439
00:27:07,709 --> 00:27:08,835
<i>Luther Hargreeves,</i>

440
00:27:09,502 --> 00:27:10,712
<i>will you dance with me?</i>

441
00:27:24,100 --> 00:27:25,602
<i>-Number One?</i>
<i>-[record scratches]</i>

442
00:27:25,685 --> 00:27:26,728
<i>Number Three!</i>

443
00:27:28,521 --> 00:27:30,482
<i>This is highly unacceptable behavior.</i>

444
00:27:30,565 --> 00:27:33,485
<i>You both know that fun and games</i>
<i>are restricted to Saturdays</i>

445
00:27:33,568 --> 00:27:35,779
<i>-between noon and half past noon.</i>
<i>-But we were just--</i>

446
00:27:35,862 --> 00:27:38,531
<i>You will never come up here again.</i>
<i>Do you understand me?</i>

447
00:27:39,741 --> 00:27:40,617
<i>Never!</i>

448
00:27:42,577 --> 00:27:45,246
<i>-[Klaus] Yeah, yeah, yeah, yeah.</i>
<i>-[Diego sighs] I hate this room.</i>

449
00:27:45,330 --> 00:27:47,290
<i>[Klaus] Oh, it got me high enough.</i>

450
00:27:47,874 --> 00:27:50,960
<i>I picked it clean of anything of value</i>
<i>after Daddy kicked the bucket.</i>

451
00:27:51,044 --> 00:27:52,754
<i>That's it, tighter and higher.</i>

452
00:27:55,757 --> 00:27:57,884
<i>Ooh. Ouf! Yeah, yeah, yeah, yeah.</i>

453
00:27:57,967 --> 00:27:59,636
<i>-Fine.</i>
<i>-Ooh! Aah!</i>

454
00:27:59,719 --> 00:28:02,681
<i>-Aah!</i>
<i>-If I see a boner, I'm out.</i>

455
00:28:03,139 --> 00:28:04,057
<i>[Klaus chuckles]</i>

456
00:28:04,140 --> 00:28:06,976
<i>End of the world and you wanna</i>
<i>get sober all of a sudden.</i>

457
00:28:08,520 --> 00:28:09,938
<i>Don't get me wrong, man.</i>

458
00:28:10,397 --> 00:28:11,564
<i>-[groans]</i>
<i>-Good by you.</i>

459
00:28:12,399 --> 00:28:14,442
<i>But I'd think you'd wanna pop</i>
<i>every pill on the planet.</i>

460
00:28:14,526 --> 00:28:18,405
<i>Oh, the thought did cross my mind,</i>
<i>believe me, but...</i>

461
00:28:19,155 --> 00:28:20,657
<i>there's something I need to do,</i>

462
00:28:20,740 --> 00:28:24,536
<i>and the whole pesky thing doesn't seem</i>
<i>to work unless I'm sober.</i>

463
00:28:25,912 --> 00:28:27,872
<i>Is this is about conjuring</i>
<i>the one you lost?</i>

464
00:28:27,956 --> 00:28:30,959
<i>-[sighs]</i>
<i>-[Diego] What was her name?</i>

465
00:28:46,599 --> 00:28:48,893
<i>His </i>name was Dave.

466
00:28:50,311 --> 00:28:52,647
<i>We soldiered together</i>
<i>in the A Shau Valley...</i>

467
00:28:53,940 --> 00:28:56,526
<i>in the Mountain of the Crouching Beast.</i>

468
00:28:58,445 --> 00:29:00,905
<i>Well, Dave must have been</i>
<i>a very special person...</i>

469
00:29:01,823 --> 00:29:03,867
<i>-to put up with your weird-ass shit.</i>
<i>-[Klaus snorts]</i>

470
00:29:04,242 --> 00:29:06,703
<i>Yeah. [chuckles] Yeah, he was...</i>

471
00:29:07,537 --> 00:29:11,583
<i>He was kind, and strong,</i>
<i>and vulnerable, and...</i>

472
00:29:13,251 --> 00:29:14,085
<i>beautiful.</i>

473
00:29:15,128 --> 00:29:16,629
<i>Beautiful. And I was...</i>

474
00:29:17,839 --> 00:29:21,426
<i>foolish enough to follow him</i>
<i>all the way to the front line.</i>

475
00:29:21,760 --> 00:29:23,887
<i>-You fought in the shit?</i>
<i>-Oh yeah, baby.</i>

476
00:29:25,889 --> 00:29:27,724
<i>-[sighs]</i>
<i>-How'd they let you do that?</i>

477
00:29:27,807 --> 00:29:31,311
<i>Let me? War couldn't take enough bodies.</i>
<i>Please. [chuckles]</i>

478
00:29:31,686 --> 00:29:32,937
<i>Including his.</i>

479
00:29:35,565 --> 00:29:37,734
<i>[sighs] Hey, look at us.</i>

480
00:29:37,817 --> 00:29:41,112
<i>Loggin' in some quality bro time</i>
<i>before the end of the world.</i>

481
00:29:41,696 --> 00:29:42,822
<i>Yeah, might as well.</i>

482
00:29:44,032 --> 00:29:45,658
<i>Everyone I like is already dead.</i>

483
00:29:45,742 --> 00:29:46,951
<i>-[grunts]</i>
<i>-Ah, yes.</i>

484
00:29:47,619 --> 00:29:48,536
<i>The lady cop.</i>

485
00:29:50,246 --> 00:29:51,080
<i>[Diego] Yeah.</i>

486
00:29:52,707 --> 00:29:53,625
<i>Mom, too.</i>

487
00:29:54,459 --> 00:29:55,585
<i>[grunts]</i>

488
00:29:56,669 --> 00:29:57,879
<i>I let them both down.</i>

489
00:30:00,381 --> 00:30:01,508
<i>So here I am.</i>

490
00:30:02,801 --> 00:30:03,760
<i>Alone with you.</i>

491
00:30:10,183 --> 00:30:11,893
<i>Ah, shit!</i>

492
00:30:13,269 --> 00:30:14,103
<i>What?</i>

493
00:30:15,605 --> 00:30:17,273
<i>I need to pee.</i>

494
00:30:19,567 --> 00:30:22,153
<i>Thanks, guys. Well, as you can see,</i>
<i>mysterious damage</i>

495
00:30:22,237 --> 00:30:25,865
<i>to multiple vehicles</i>
<i>and light posts occurred earlier today</i>

496
00:30:25,949 --> 00:30:27,492
<i>here in the midtown area.</i>

497
00:30:27,575 --> 00:30:29,702
<i>Authorities suspect a drunk driver.</i>

498
00:30:29,786 --> 00:30:31,246
<i>We'll have the full details for you</i>

499
00:30:31,329 --> 00:30:32,455
<i>-tonight at five.</i>
<i>-</i>Thanks.

500
00:30:32,539 --> 00:30:33,706
<i>[Leonard] Are you okay?</i>

501
00:30:34,123 --> 00:30:34,958
<i>Yeah, I'm fine.</i>

502
00:30:35,708 --> 00:30:36,543
<i>Okay.</i>

503
00:30:38,461 --> 00:30:39,462
<i>[sighs]</i>

504
00:30:40,213 --> 00:30:41,798
<i>-[TV switches off]</i>
<i>-Look, I...</i>

505
00:30:41,881 --> 00:30:44,300
<i>I'm sure this is a lot to deal with.</i>

506
00:30:45,802 --> 00:30:48,847
<i>You know, the idea that you've always had</i>
<i>these powers lying dormant.</i>

507
00:30:48,930 --> 00:30:50,974
<i>[scoffs] What, the ability</i>
<i>to bend lampposts?</i>

508
00:30:51,266 --> 00:30:53,059
<i>Your mood changed things.</i>

509
00:30:53,518 --> 00:30:55,353
<i>-The rain stopped. I saw it.</i>
<i>-[groans]</i>

510
00:30:55,436 --> 00:30:58,690
<i>That wasn't me.</i>
<i>I'm so sorry to disappoint you.</i>

511
00:30:58,773 --> 00:31:01,776
<i>Disappoint? You couldn't disappoint me</i>
<i>if you tried.</i>

512
00:31:03,570 --> 00:31:06,030
<i>But if you did do this, if it was you,</i>

513
00:31:07,031 --> 00:31:09,033
<i>that's beautiful, it's powerful.</i>

514
00:31:09,117 --> 00:31:10,660
<i>Look, if this was even true,</i>

515
00:31:10,743 --> 00:31:13,454
<i>everything I know about myself</i>
<i>would be different.</i>

516
00:31:13,705 --> 00:31:15,540
<i>Everything I've ever been told.</i>

517
00:31:16,249 --> 00:31:19,627
<i>-Do you think maybe your father knew?</i>
<i>-[scoffs] Come on. No way!</i>

518
00:31:20,503 --> 00:31:23,256
<i>Look, if I was special, I would have been</i>
<i>in the Umbrella Academy.</i>

519
00:31:23,339 --> 00:31:25,758
<i>I'm so sorry you got stuck</i>
<i>with the ordinary one.</i>

520
00:31:26,718 --> 00:31:29,345
<i>Ordinary is not a word</i>
<i>I'd use to describe you.</i>

521
00:31:32,515 --> 00:31:33,975
<i>Look, we'll figure it out...</i>

522
00:31:34,893 --> 00:31:35,894
<i>as a team.</i>

523
00:31:37,312 --> 00:31:38,730
<i>My life is so weird.</i>

524
00:31:40,607 --> 00:31:41,649
<i>I like weird.</i>

525
00:31:43,693 --> 00:31:44,527
<i>Clearly.</i>

526
00:31:51,868 --> 00:31:53,119
<i>[slurps]</i>

527
00:31:53,912 --> 00:31:57,415
<i>And that's how Phil determined</i>
<i>that the archduke just had to go.</i>

528
00:31:57,874 --> 00:31:58,917
<i>Care for dessert?</i>

529
00:31:59,667 --> 00:32:01,920
<i>I had a bad Twinkie</i>
<i>in the apocalypse once.</i>

530
00:32:02,003 --> 00:32:03,504
<i>It kind of put me off desserts.</i>

531
00:32:03,588 --> 00:32:06,174
<i>Please, indulge me.</i>

532
00:32:08,801 --> 00:32:10,053
<i>[Five sighs]</i>

533
00:32:11,471 --> 00:32:12,513
<i>[lighter clicks]</i>

534
00:32:15,725 --> 00:32:16,893
<i>What's that taste like to you?</i>

535
00:32:19,437 --> 00:32:20,605
<i>The 1950s?</i>

536
00:32:20,688 --> 00:32:22,106
<i>[Handler] Precisely right.</i>

537
00:32:22,523 --> 00:32:25,151
<i>Our clever metaphysics division</i>
<i>concocted a way</i>

538
00:32:25,234 --> 00:32:29,781
<i>to perfectly distill an entire decade</i>
<i>into a single candy.</i>

539
00:32:29,906 --> 00:32:33,576
<i>This one's modeled after the Fudge Mutt,</i>

540
00:32:33,785 --> 00:32:37,121
<i>-America's favorite in 1955.</i>
<i>-Remarkable.</i>

541
00:32:37,246 --> 00:32:39,916
<i>You'll be happy to know</i>
<i>it's the very division</i>

542
00:32:39,999 --> 00:32:41,209
<i>that's building your new body.</i>

543
00:32:41,292 --> 00:32:43,962
<i>Oh, that reminds me.</i>
<i>I have something for you.</i>

544
00:32:44,587 --> 00:32:46,381
<i>-Carla?</i>
<i>-[Carla over intercom] </i>Yes?

545
00:32:46,464 --> 00:32:48,967
<i>-Would you bring the box in, please?</i>
<i>-</i>Certainly.

546
00:32:49,050 --> 00:32:51,386
<i>-[intercom clicks]</i>
<i>-[footsteps approaching]</i>

547
00:33:00,520 --> 00:33:01,646
<i>Go ahead. Open it.</i>

548
00:33:04,524 --> 00:33:05,984
<i>Clothes make the man, Five.</i>

549
00:33:06,067 --> 00:33:08,486
<i>Won't it be nice</i>
<i>when you can actually wear it?</i>

550
00:33:09,529 --> 00:33:11,447
<i>Very soon, I assure you.</i>

551
00:33:11,531 --> 00:33:14,200
<i>They're perfecting your body as we speak.</i>

552
00:33:16,619 --> 00:33:17,453
<i>Thank you.</i>

553
00:33:19,205 --> 00:33:20,415
<i>It's a very kind gift.</i>

554
00:33:24,419 --> 00:33:26,045
<i>Is that a Chinese flamethrower?</i>

555
00:33:27,005 --> 00:33:27,964
<i>[Handler] Good eye.</i>

556
00:33:31,300 --> 00:33:32,176
<i>War.</i>

557
00:33:33,302 --> 00:33:35,555
<i>Such a fascinating concept.</i>

558
00:33:37,265 --> 00:33:41,978
<i>A temporary salve</i>
<i>for a permanent human flaw.</i>

559
00:33:42,061 --> 00:33:45,523
<i>Course, it's a bit easier to see</i>
<i>from 30,000 feet.</i>

560
00:33:45,606 --> 00:33:46,566
<i>[chuckles]</i>

561
00:33:46,649 --> 00:33:49,652
<i>These are just some of the things</i>
<i>I've collected in my travels.</i>

562
00:33:49,736 --> 00:33:53,197
<i>M26 grenades from the Vietnam War.</i>

563
00:33:53,698 --> 00:33:54,991
<i>And this,</i>

564
00:33:55,074 --> 00:33:56,576
<i>the most noteworthy, perhaps.</i>

565
00:33:57,827 --> 00:33:59,287
<i>My Walther pistol.</i>

566
00:33:59,370 --> 00:34:03,332
<i>The very one Hitler used to kill himself.</i>

567
00:34:03,666 --> 00:34:06,377
<i>We're not supposed to take</i>
<i>these kind of things, but...</i>

568
00:34:07,378 --> 00:34:09,088
<i>he wasn't gonna use it anymore.</i>

569
00:34:10,089 --> 00:34:13,259
<i>Feel... how perfectly balanced that is.</i>

570
00:34:14,385 --> 00:34:15,219
<i>Hm?</i>

571
00:34:22,018 --> 00:34:23,936
<i>I had some thoughts</i>
<i>I wanted to run by you.</i>

572
00:34:24,020 --> 00:34:26,272
<i>Some suggestions</i>
<i>to improve Commission protocol.</i>

573
00:34:26,355 --> 00:34:29,108
<i>Mm! Shaking things up already.</i>

574
00:34:30,610 --> 00:34:31,611
<i>I admire that.</i>

575
00:34:33,404 --> 00:34:34,280
<i>Go on.</i>

576
00:34:35,031 --> 00:34:36,074
<i>Do tell!</i>

577
00:34:37,366 --> 00:34:38,201
<i>Gloria.</i>

578
00:34:38,409 --> 00:34:40,119
<i>-[Handler] Mm.</i>
<i>-The tube operator.</i>

579
00:34:41,120 --> 00:34:44,207
<i>Wouldn't it be simpler if case managers</i>
<i>were to send their own messages?</i>

580
00:34:44,290 --> 00:34:46,793
<i>I appreciate the thought. I really do.</i>

581
00:34:47,251 --> 00:34:48,836
<i>But everyone loves Gloria.</i>

582
00:34:48,920 --> 00:34:50,838
<i>I-- I would never hear the end of it.</i>
<i>[chuckles]</i>

583
00:34:50,922 --> 00:34:53,091
<i>She's been with the Commission family</i>
<i>for years,</i>

584
00:34:53,174 --> 00:34:55,718
<i>and she's this close to making pension.</i>

585
00:34:55,802 --> 00:34:57,220
<i>[knock at door]</i>

586
00:34:57,303 --> 00:35:00,431
<i>[panting] Sorry to interrupt.</i>
<i>May I have a moment alone?</i>

587
00:35:00,848 --> 00:35:01,682
<i>Of course.</i>

588
00:35:02,725 --> 00:35:03,726
<i>Duty calls.</i>

589
00:35:04,310 --> 00:35:06,104
<i>We'll continue this discussion later,</i>
<i>Five.</i>

590
00:35:06,187 --> 00:35:07,480
<i>Sure. May I?</i>

591
00:35:07,563 --> 00:35:08,481
<i>Please.</i>

592
00:35:27,500 --> 00:35:28,334
<i>Hey.</i>

593
00:35:30,086 --> 00:35:32,630
<i>So, I couldn't get a flight out</i>
<i>until tonight,</i>

594
00:35:32,713 --> 00:35:33,840
<i>and I don't know what to do.</i>

595
00:35:33,923 --> 00:35:35,216
<i>I can't just sit here.</i>

596
00:35:35,466 --> 00:35:37,385
<i>So I'm gonna head to the airport</i>
<i>and wait.</i>

597
00:35:38,386 --> 00:35:40,263
<i>I just-- I wanted to say goodbye.</i>

598
00:35:44,350 --> 00:35:45,184
<i>Luther?</i>

599
00:35:45,977 --> 00:35:47,228
<i>[inhales sharply]</i>

600
00:35:48,604 --> 00:35:52,066
<i>I found Dad's research</i>
<i>from my mission on the Moon.</i>

601
00:35:58,114 --> 00:36:00,116
<i>Every single package was still sealed.</i>

602
00:36:04,203 --> 00:36:06,205
<i>-Why would he--</i>
-<i>[Luther] He never opened them</i>

603
00:36:06,289 --> 00:36:08,541
<i>because he never cared</i>
<i>what I was doing up there.</i>

604
00:36:09,375 --> 00:36:11,294
<i>Four years of my life.</i>

605
00:36:12,170 --> 00:36:13,004
<i>A lie.</i>

606
00:36:16,424 --> 00:36:17,466
<i>What an asshole.</i>

607
00:36:17,758 --> 00:36:20,344
<i>I'm not the right person</i>
<i>to stop this apocalypse, Allison.</i>

608
00:36:20,428 --> 00:36:22,054
<i>Hey, Luther. Don't say that.</i>

609
00:36:22,138 --> 00:36:24,849
<i>No, the world needs a leader</i>
<i>and I'm not it. I'm not.</i>

610
00:36:25,474 --> 00:36:27,101
<i>Dad knew it, and now I know it.</i>

611
00:36:27,476 --> 00:36:28,603
<i>I'm done.</i>

612
00:36:34,358 --> 00:36:35,610
<i>Can I show you something?</i>

613
00:36:37,320 --> 00:36:40,615
<i>-What? What is it?</i>
<i>-Just... Just come with me.</i>

614
00:36:44,035 --> 00:36:45,995
<i>What? You got something better to do?</i>

615
00:36:49,749 --> 00:36:51,959
<i>-[clatters]</i>
<i>-[laughs]</i>

616
00:36:55,171 --> 00:36:57,506
<i>[Luther] I can't believe it's still here.</i>

617
00:36:57,590 --> 00:36:58,424
<i>Me neither.</i>

618
00:37:00,593 --> 00:37:03,137
<i>I can't believe he didn't take it down</i>
<i>after he caught us up here.</i>

619
00:37:06,182 --> 00:37:07,516
<i>-[giggles]</i>
<i>-[Luther] Oh.</i>

620
00:37:07,975 --> 00:37:08,893
<i>Why are we here?</i>

621
00:37:10,228 --> 00:37:13,022
<i>To finish the feast. [giggles]</i>

622
00:37:15,816 --> 00:37:18,527
<i>-[Allison] Oh, God! Oh!</i>
<i>-Shoot. Hang on...</i>

623
00:37:18,611 --> 00:37:19,987
<i>[Allison] Oh, oh, oh... Okay...</i>

624
00:37:20,071 --> 00:37:21,781
<i>-[Luther] I... just...</i>
<i>-Yeah. Oh... Oh.</i>

625
00:37:21,864 --> 00:37:23,866
<i>[laughs] Just gotta get in there.</i>

626
00:37:24,825 --> 00:37:26,535
<i>-[sighs]</i>
<i>-[laughing] Easy, easy!</i>

627
00:37:26,619 --> 00:37:28,246
<i>-Ah.</i>
<i>-Okay.</i>

628
00:37:28,329 --> 00:37:29,288
<i>[sighs]</i>

629
00:37:31,165 --> 00:37:33,167
<i>[laughs]</i>

630
00:37:36,420 --> 00:37:37,797
<i>Guess we're not kids anymore.</i>

631
00:37:39,298 --> 00:37:42,969
<i>Could you just for one second</i>
<i>turn off that cynical brain of yours?</i>

632
00:37:43,052 --> 00:37:45,346
<i>I mean, this could be the last time</i>
<i>we ever...</i>

633
00:37:51,686 --> 00:37:52,520
{\an8}<i>Ta-da!</i>

634
00:37:52,603 --> 00:37:54,272
{\an8}<i>-Wow.</i>
<i>-[chuckles]</i>

635
00:37:54,897 --> 00:37:55,815
{\an8}<i>Are these...?</i>

636
00:37:55,898 --> 00:37:57,233
{\an8}<i>Yep, the very same.</i>

637
00:37:59,402 --> 00:38:01,070
<i>[chuckles]</i>

638
00:38:13,791 --> 00:38:14,667
<i>Cheers.</i>

639
00:38:20,298 --> 00:38:21,757
<i>-[grunts] Oh, my God...</i>
<i>-[gags]</i>

640
00:38:21,841 --> 00:38:23,426
<i>-I am so sorry.</i>
<i>-No, I'm sorry.</i>

641
00:38:23,509 --> 00:38:24,802
<i>Oh, no, shit!</i>

642
00:38:27,138 --> 00:38:27,972
<i>God.</i>

643
00:38:28,556 --> 00:38:29,807
<i>[chuckles] Oh!</i>

644
00:38:31,017 --> 00:38:32,393
<i>Ah! [sighs]</i>

645
00:38:33,602 --> 00:38:34,770
<i>[coughs]</i>

646
00:38:36,230 --> 00:38:38,024
<i>Oh. Yeah.</i>

647
00:38:39,525 --> 00:38:42,069
<i>We're not kids anymore. [laughs]</i>

648
00:38:43,529 --> 00:38:44,447
<i>[sighs]</i>

649
00:38:53,831 --> 00:38:55,708
<i>Held up better than those sodas, huh?</i>

650
00:38:56,625 --> 00:38:59,962
<i>-[chuckles softly]</i>
<i>-You said you'd never take it off.</i>

651
00:39:03,174 --> 00:39:04,675
<i>Yeah. But I did.</i>

652
00:39:09,263 --> 00:39:12,433
<i>You know,</i>
<i>now that Dad's not here to catch us,</i>

653
00:39:12,516 --> 00:39:16,145
<i>we can go anywhere we want,</i>
<i>in the house, in the courtyard...</i>

654
00:39:16,520 --> 00:39:17,438
<i>The real world.</i>

655
00:39:20,775 --> 00:39:21,776
<i>You're right.</i>

656
00:39:23,402 --> 00:39:24,737
<i>You wanna get outta here?</i>

657
00:39:27,907 --> 00:39:30,284
<i>Yeah. I think I could squeeze you in.</i>

658
00:39:30,368 --> 00:39:31,494
<i>[chuckles]</i>

659
00:39:32,787 --> 00:39:33,621
<i>Come on.</i>

660
00:39:34,663 --> 00:39:36,374
<i>-Oh, boy.</i>
<i>-Oh, my God.</i>

661
00:39:36,457 --> 00:39:38,459
<i>[laughs]</i>

662
00:39:39,418 --> 00:39:40,753
<i>[groans]</i>

663
00:39:41,754 --> 00:39:43,005
<i>Oh, gosh. Okay.</i>

664
00:39:50,679 --> 00:39:54,266
<i>I guess I'm just tired of all this</i>
<i>being told what to do, where to go.</i>

665
00:39:54,350 --> 00:39:57,228
<i>Let's forget the stupid briefcase.</i>
<i>Why not just stay here?</i>

666
00:40:11,826 --> 00:40:13,119
<i>[sighs deeply]</i>

667
00:40:14,245 --> 00:40:17,206
<i>[waitress] It should only be</i>
<i>a couple more minutes on the jelly-filled.</i>

668
00:40:17,790 --> 00:40:19,417
<i>I'll call you when they're ready.</i>

669
00:40:23,921 --> 00:40:27,299
<i>-[laughter]</i>
<i>-[Hazel chuckles, speaking indistinctly]</i>

670
00:40:29,343 --> 00:40:30,845
<i>[both sighing]</i>

671
00:40:30,928 --> 00:40:32,721
<i>[Cha-Cha] That son of a bitch!</i>

672
00:40:47,903 --> 00:40:50,739
<i>-[sighs]</i>
<i>-Get you goin' here. A quick--</i>

673
00:40:50,823 --> 00:40:52,700
<i>You know, no, I-- I think...</i>
<i>I think this was...</i>

674
00:40:52,783 --> 00:40:54,869
<i>-Whoa. Wait.</i>
<i>-I think this was a bad idea. No. I just--</i>

675
00:40:54,952 --> 00:40:58,622
<i>I should have had just one last hit</i>
<i>to ease me into it. That's all I need.</i>

676
00:40:58,706 --> 00:41:00,249
<i>-Mm-hmm. No, no, no.</i>
<i>-I'll be right back.</i>

677
00:41:00,332 --> 00:41:01,500
<i>-I don't think so.</i>
<i>-[Klaus] No...</i>

678
00:41:01,584 --> 00:41:03,627
<i>-That's not how it works. Diego.</i>
<i>-Nope. Sit down.</i>

679
00:41:03,711 --> 00:41:05,546
<i>-[Klaus] Diego, listen. Just listen.</i>
<i>-Sit.</i>

680
00:41:05,629 --> 00:41:08,257
<i>Just listen. [groans]</i>

681
00:41:08,340 --> 00:41:09,467
<i>-Sit your ass down.</i>
<i>-[groans]</i>

682
00:41:09,550 --> 00:41:11,427
<i>-[coughs]</i>
<i>-[Diego] Sit down. Sit down.</i>

683
00:41:11,510 --> 00:41:14,263
<i>[gasping, coughing]</i>

684
00:41:14,847 --> 00:41:16,098
<i>Damn it, Diego!</i>

685
00:41:17,349 --> 00:41:19,059
<i>-Damn it! Stop it!</i>
<i>-Nope.</i>

686
00:41:19,143 --> 00:41:20,603
<i>-Stop it!</i>
<i>-[Diego] Nope!</i>

687
00:41:20,686 --> 00:41:23,022
<i>[yells] Get off! Get... Get off!</i>

688
00:41:23,564 --> 00:41:28,027
<i>Get off! [grunting]</i>
<i>Listen, listen. Listen to me.</i>

689
00:41:28,110 --> 00:41:29,153
<i>Listen to me.</i>

690
00:41:29,236 --> 00:41:30,988
<i>I can conjure her for you.</i>

691
00:41:31,071 --> 00:41:32,823
<i>-Stop. Stop.</i>
<i>-Patch! I can--</i>

692
00:41:32,907 --> 00:41:35,034
<i>-Don't use her name like that, okay?</i>
<i>-[Klaus] Let me--</i>

693
00:41:35,117 --> 00:41:36,952
<i>-Just let me go.</i>
<i>-[Diego] You can't conjure shit</i>

694
00:41:37,036 --> 00:41:38,037
<i>until you're clean.</i>

695
00:41:38,704 --> 00:41:40,247
<i>-[Klaus] Please...</i>
<i>-I don't wanna see her</i>

696
00:41:40,331 --> 00:41:43,292
<i>until I can tell her that I buried</i>
<i>the bastards that killed her.</i>

697
00:41:43,375 --> 00:41:47,004
<i>[gasping] Please. Please, Diego.</i>

698
00:41:48,088 --> 00:41:50,257
<i>Please. [groaning]</i>

699
00:41:50,883 --> 00:41:52,218
<i>Please, Diego.</i>

700
00:41:52,301 --> 00:41:54,053
<i>This is for next time.</i>

701
00:41:54,136 --> 00:41:57,181
<i>Puke, pee, whatever you need.</i>
<i>Multipurpose. See?</i>

702
00:41:58,140 --> 00:41:59,683
<i>[groans] Diego!</i>

703
00:42:00,392 --> 00:42:04,271
<i>Diego, please come back! You prick!</i>

704
00:42:08,526 --> 00:42:09,777
<i>[bombs whistling]</i>

705
00:42:09,860 --> 00:42:12,446
<i>-[gunfire]</i>
<i>-[Klaus] Lock and load, Charlie's away!</i>

706
00:42:13,030 --> 00:42:14,657
<i>[soldier] Fire up those Claymores!</i>

707
00:42:15,908 --> 00:42:20,538
<i>Whew! Christ on a cracker,</i>
<i>that was a close one, huh, Dave?</i>

708
00:42:21,038 --> 00:42:23,040
<i>-[soldier 2] I'm out of ammo!</i>
<i>-Dave?</i>

709
00:42:25,584 --> 00:42:27,169
<i>[soldier 3 yells] Wounded!</i>

710
00:42:27,670 --> 00:42:29,255
<i>[soldier 2 shouting]</i>

711
00:42:30,881 --> 00:42:32,800
<i>[yells] Medic!</i>

712
00:42:33,300 --> 00:42:34,218
<i>Medic!</i>

713
00:42:34,885 --> 00:42:35,970
<i>Hey!</i>

714
00:42:36,053 --> 00:42:38,681
<i>-Dave, look at me. Look at me. Okay?</i>
<i>-[chokes]</i>

715
00:42:39,056 --> 00:42:40,057
<i>Oh, damn it.</i>

716
00:42:40,140 --> 00:42:42,393
<i>-Medic!</i>
<i>-[bomb whistles]</i>

717
00:42:42,476 --> 00:42:43,686
<i>[explosion]</i>

718
00:42:45,062 --> 00:42:48,357
<i>-Okay. Look at me. Hey, hey, hey. Hey.</i>
<i>-[gasps]</i>

719
00:42:48,857 --> 00:42:50,818
<i>Hey. It's okay. Hey.</i>

720
00:42:50,901 --> 00:42:52,486
<i>-[choking]</i>
<i>-Hey.</i>

721
00:42:53,404 --> 00:42:55,406
<i>Please, please...</i>

722
00:42:55,489 --> 00:42:56,907
<i>Please stay with me, Dave.</i>

723
00:42:56,991 --> 00:43:00,411
<i>[sobbing] Stay with me.</i>
<i>No, no, no, no, no, no, no!</i>

724
00:43:01,120 --> 00:43:03,289
<i>No, no, no.</i>

725
00:43:03,372 --> 00:43:05,499
<i>Damn it, I need a medic!</i>

726
00:43:14,800 --> 00:43:17,928
<i>[inaudible]</i>

727
00:43:33,068 --> 00:43:35,070
<i>[humming]</i>

728
00:43:39,033 --> 00:43:39,867
<i>Mom?</i>

729
00:43:40,993 --> 00:43:43,078
<i>Oh! Hello, Diego, dear.</i>

730
00:43:43,662 --> 00:43:44,580
<i>How are you...</i>

731
00:43:48,584 --> 00:43:49,460
<i>walking around?</i>

732
00:43:50,502 --> 00:43:53,881
<i>One foot in front of the other.</i>
<i>[chuckles] Why? How do you do it?</i>

733
00:43:55,299 --> 00:43:56,258
<i>Mom, I...</i>

734
00:43:58,802 --> 00:44:01,513
<i>-What's the last thing you remember?</i>
<i>-Oh, let's see...</i>

735
00:44:01,597 --> 00:44:05,184
<i>March 21st. Sunset was 7:33 p.m.</i>

736
00:44:05,267 --> 00:44:06,810
<i>Moon was waxing crescent.</i>

737
00:44:06,894 --> 00:44:10,022
<i>-Dinner was Cornish hen, rice, carrots.</i>
<i>-Mom, that happened over a week ago.</i>

738
00:44:11,565 --> 00:44:12,900
<i>Do you remember anything else?</i>

739
00:44:12,983 --> 00:44:13,984
<i>[door opens]</i>

740
00:44:18,656 --> 00:44:19,573
<i>No.</i>

741
00:44:20,449 --> 00:44:22,368
<i>[Mom chuckles] I suppose that's odd.</i>

742
00:44:26,872 --> 00:44:29,041
<i>I wonder what the weather is like today.</i>

743
00:44:29,124 --> 00:44:30,876
<i>It would be nice to go to the park.</i>

744
00:44:31,919 --> 00:44:33,629
<i>Dad never let you off the grounds.</i>

745
00:44:34,046 --> 00:44:34,880
<i>[chuckles]</i>

746
00:44:37,508 --> 00:44:39,343
<i>Your father isn't here anymore.</i>

747
00:44:43,972 --> 00:44:45,766
<i>You can do whatever you want, Mom.</i>

748
00:44:46,392 --> 00:44:47,476
<i>Hm.</i>

749
00:44:55,150 --> 00:44:57,152
<i>[munching loudly]</i>

750
00:45:02,700 --> 00:45:04,785
<i>That's more like it. See?</i>

751
00:45:04,868 --> 00:45:06,745
<i>[laughing] That's the guy I know.</i>

752
00:45:06,829 --> 00:45:08,789
<i>What? The guy who just ate ten hot dogs?</i>

753
00:45:08,872 --> 00:45:11,709
<i>No, a guy who doesn't need a mission</i>
<i>to exist.</i>

754
00:45:12,292 --> 00:45:13,585
<i>-Oh.</i>
<i>-[laughs]</i>

755
00:45:17,464 --> 00:45:19,425
<i>You know, a part of me just wishes that...</i>

756
00:45:20,008 --> 00:45:22,970
<i>I could tell everyone here</i>
<i>to enjoy this while they still can.</i>

757
00:45:24,638 --> 00:45:26,682
<i>Yeah, a part of me wishes I didn't know.</i>

758
00:45:27,558 --> 00:45:28,851
<i>Yeah. Sorry about that.</i>

759
00:45:29,476 --> 00:45:30,644
<i>No, no, it's just...</i>

760
00:45:31,603 --> 00:45:33,856
<i>all the what-ifs start to haunt you,</i>
<i>you know?</i>

761
00:45:34,898 --> 00:45:37,609
<i>I wonder how different</i>
<i>things would've been if I hadn't left.</i>

762
00:45:39,611 --> 00:45:41,864
<i>I wonder how different</i>
<i>things would have been if I had.</i>

763
00:45:43,282 --> 00:45:46,660
<i>I can't believe how much time</i>
<i>I just wasted believing Dad,</i>

764
00:45:47,244 --> 00:45:49,246
<i>thinking that I could save the world.</i>

765
00:45:49,621 --> 00:45:50,873
<i>I mean, we can't go back.</i>

766
00:45:51,415 --> 00:45:53,125
<i>And despite everything, I'm...</i>

767
00:45:53,959 --> 00:45:55,878
<i>I'm grateful for him.</i>

768
00:45:57,296 --> 00:45:59,381
<i>I mean, without him,</i>
<i>we never would have met.</i>

769
00:45:59,465 --> 00:46:01,508
<i>-[chuckles] I...</i>
<i>-Right.</i>

770
00:46:01,800 --> 00:46:04,178
<i>I think maybe you're the only person</i>
<i>who really knows who I am</i>

771
00:46:04,261 --> 00:46:05,846
<i>and still likes me anyway.</i>

772
00:46:14,688 --> 00:46:17,149
<i>I need to get to the airport</i>
<i>and get home to Claire.</i>

773
00:46:23,363 --> 00:46:24,615
<i>Goodbye, Luther.</i>

774
00:46:37,294 --> 00:46:40,047
<i>-Allison, wait.</i>
<i>-Luther, I can't. My plane.</i>

775
00:46:40,714 --> 00:46:41,965
<i>Allison Hargreeves...</i>

776
00:46:45,469 --> 00:46:46,637
<i>will you dance with me?</i>

777
00:46:50,015 --> 00:46:52,643
<i>[Toploader's</i>
<i>"Dancing in the Moonlight" playing]</i>

778
00:47:04,655 --> 00:47:08,116
<i>♪ We get it almost every night ♪</i>

779
00:47:09,117 --> 00:47:12,371
<i>♪ When that Moon is big and bright ♪</i>

780
00:47:12,454 --> 00:47:16,333
<i>♪ It's a supernatural delight ♪</i>

781
00:47:16,416 --> 00:47:21,505
<i>♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪</i>

782
00:47:28,595 --> 00:47:32,099
<i>♪ Everybody here is out of sight ♪</i>

783
00:47:33,433 --> 00:47:36,728
<i>♪ They don't bark and they don't bite ♪</i>

784
00:47:36,812 --> 00:47:40,190
<i>♪ They keep things loose</i>
<i>They keep it tight ♪</i>

785
00:47:40,691 --> 00:47:45,529
<i>♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪</i>

786
00:47:45,988 --> 00:47:48,574
<i>♪ Dancin' in the moonlight ♪</i>

787
00:47:48,657 --> 00:47:52,703
<i>♪ Everybody's feelin' warm and bright ♪</i>

788
00:47:52,786 --> 00:47:56,248
<i>♪ It's such a fine and natural sight ♪</i>

789
00:47:56,748 --> 00:48:01,712
<i>♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪</i>

790
00:48:08,969 --> 00:48:12,639
<i>♪ We like our fun and we never fight ♪</i>

791
00:48:13,599 --> 00:48:16,852
<i>♪ You can't dance and stay uptight ♪</i>

792
00:48:16,935 --> 00:48:20,898
<i>♪ It's a supernatural delight ♪</i>

793
00:48:20,981 --> 00:48:26,153
<i>♪ Everybody was dancin' in the moonlight ♪</i>

794
00:48:26,486 --> 00:48:28,822
<i>♪ Dancin' in the moonlight ♪</i>

795
00:48:28,906 --> 00:48:32,743
<i>♪ Everybody's feelin' warm and bright ♪</i>

796
00:48:32,826 --> 00:48:36,955
<i>♪ It's such a fine and natural sight ♪</i>

797
00:48:37,039 --> 00:48:42,127
<i>♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪</i>

798
00:48:53,847 --> 00:48:58,352
<i>-[music swells]</i>
<i>-[orchestra playing]</i>

799
00:49:25,379 --> 00:49:27,798
<i>You're the sweetest, kindest man</i>
<i>I've ever known.</i>

800
00:49:29,049 --> 00:49:30,676
<i>If it wasn't completely obvious,</i>

801
00:49:31,218 --> 00:49:33,053
<i>I've compared every man I've ever met</i>
<i>to you.</i>

802
00:49:33,136 --> 00:49:35,389
<i>Oh, we should have done that</i>
<i>a long time ago.</i>

803
00:49:36,682 --> 00:49:38,976
<i>-I'm an idiot.</i>
<i>-[laughs] No you're not.</i>

804
00:49:42,020 --> 00:49:44,606
<i>You know, if we leave now,</i>
<i>we can make that flight.</i>

805
00:49:46,692 --> 00:49:49,653
<i>-We?</i>
<i>-[chuckles softly]</i>

806
00:50:00,956 --> 00:50:03,083
<i>[typewriters clacking]</i>

807
00:50:07,421 --> 00:50:10,882
<i>Gloria, the Handler knows</i>
<i>that Five is up to something.</i>

808
00:50:10,966 --> 00:50:13,093
<i>Get this to Hazel and Cha-Cha immediately.</i>

809
00:50:13,176 --> 00:50:14,052
<i>Uh...</i>

810
00:50:14,136 --> 00:50:15,846
<i>-Immediately.</i>
<i>-Okay. Yeah.</i>

811
00:50:15,929 --> 00:50:17,264
<i>["Kill of the Night" playing]</i>

812
00:50:17,347 --> 00:50:18,890
<i>-Uh...</i>
-♪ My cold ♪

813
00:50:18,974 --> 00:50:20,142
<i>Who are they?</i>

814
00:50:20,225 --> 00:50:21,351
<i>♪ Desire ♪</i>

815
00:50:21,435 --> 00:50:23,770
<i>-[groans]</i>
-♪ To hear the boom boom boom ♪

816
00:50:23,854 --> 00:50:25,355
<i>♪ Of your heart ♪</i>

817
00:50:26,481 --> 00:50:28,859
<i>♪ Oh, oh-ah, oh ♪</i>

818
00:50:30,318 --> 00:50:31,611
<i>♪ I'm gonna catch ya ♪</i>

819
00:50:31,987 --> 00:50:34,114
<i>♪ I'm gonna get ya, get ya ♪</i>

820
00:50:34,781 --> 00:50:36,742
<i>♪ Oh, ah, oh ♪</i>

821
00:50:37,117 --> 00:50:41,079
<i>♪ I wanna taste the way that you bleed ♪</i>

822
00:50:41,538 --> 00:50:43,957
<i>♪ Oh, oh, oh  ♪</i>

823
00:50:45,459 --> 00:50:48,295
<i>♪ You're my kill of the night  ♪</i>

824
00:50:53,133 --> 00:50:55,010
<i>♪ This is a bad town ♪</i>

825
00:50:55,093 --> 00:50:56,762
<i>♪ For such a pretty face ♪</i>

826
00:50:56,845 --> 00:50:58,346
<i>♪ This is a bad town ♪</i>

827
00:50:58,722 --> 00:51:00,557
<i>♪ For such a pretty face ♪</i>

828
00:51:00,640 --> 00:51:02,392
<i>♪ This is a bad town ♪</i>

829
00:51:02,476 --> 00:51:03,560
<i>♪ For such a pretty face ♪</i>

830
00:51:03,894 --> 00:51:07,022
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

831
00:51:07,606 --> 00:51:09,441
<i>♪ I'm gonna catch ya ♪</i>

832
00:51:09,524 --> 00:51:11,735
<i>♪ I'm gonna get ya, get ya ♪</i>

833
00:51:12,402 --> 00:51:14,196
<i>-♪ Oh, ah, oh ♪</i>
-[typewriter dings]

834
00:51:14,780 --> 00:51:19,242
<i>♪ I wanna taste the way that you bleed ♪</i>

835
00:51:20,535 --> 00:51:23,288
<i>-♪ You're my kill of the ♪</i>
-[thuds]

836
00:51:23,371 --> 00:51:26,958
<i>-[pneumatic tubes whoosh]</i>
<i>-</i>♪ Night ♪

837
00:51:27,042 --> 00:51:29,544
<i>You know that's not how we do things here.</i>

838
00:51:32,255 --> 00:51:33,173
<i>Where's Gloria?</i>

839
00:51:33,256 --> 00:51:35,258
<i>Don't know. Couldn't find her anywhere.</i>

840
00:51:36,093 --> 00:51:38,678
<i>[Gloria groaning]</i>

841
00:51:46,103 --> 00:51:48,647
<i>You're a great disappointment to me.</i>

842
00:51:49,106 --> 00:51:52,067
<i>You can't change what's to come, Five.</i>

843
00:51:52,150 --> 00:51:57,280
<i>I truly find it so odd</i>
<i>that you can't shed this fantasy.</i>

844
00:51:57,739 --> 00:52:00,075
<i>You're a first-rate pragmatist.</i>

845
00:52:00,367 --> 00:52:02,369
<i>You belong here with us.</i>

846
00:52:02,494 --> 00:52:04,913
<i>I don't belong anywhere, thanks to you.</i>

847
00:52:05,580 --> 00:52:08,834
<i>-You made me a killer.</i>
<i>-[Handler] You were always a killer.</i>

848
00:52:10,252 --> 00:52:13,380
<i>-I just pointed you in a direction.</i>
<i>-[whooshes]</i>

849
00:52:14,214 --> 00:52:16,800
<i>[Diego] Dad was wrong for keeping you</i>
<i>locked up all those years.</i>

850
00:52:16,883 --> 00:52:19,553
<i>I should have said something.</i>
<i>We all should have.</i>

851
00:52:19,928 --> 00:52:22,389
<i>There's something else</i>
<i>that needs to be said, Diego.</i>

852
00:52:23,306 --> 00:52:25,851
<i>Pogo and I... we've been lying.</i>

853
00:52:26,768 --> 00:52:28,145
<i>Lying to all of you.</i>

854
00:52:29,688 --> 00:52:31,106
<i>-[gunfire]</i>
<i>-[whimpers]</i>

855
00:52:31,606 --> 00:52:32,983
<i>[gasps]</i>

856
00:52:33,066 --> 00:52:34,401
<i>[woman on PA] </i>Security.

857
00:52:34,484 --> 00:52:36,778
<i>-It's Dot!</i>
-Security to tube room.

858
00:52:36,862 --> 00:52:39,447
<i>-[alarm blaring]</i>
-Security breach in tube room.

859
00:52:39,531 --> 00:52:40,657
<i>-[all whimpering]</i>
<i>-</i>Security--

860
00:52:41,199 --> 00:52:43,785
<i>-I'm gonna throw this stuff in the dryer.</i>
<i>-Okay.</i>

861
00:52:45,370 --> 00:52:46,413
<i>Oh--</i>

862
00:53:06,892 --> 00:53:10,270
<i>[woman on PA] </i>Security breach
in tube room. Security to tube room.

863
00:53:14,524 --> 00:53:15,692
<i>What's the rush, Five?</i>

864
00:53:16,526 --> 00:53:18,612
<i>-We're just getting started.</i>
<i>-</i>Security to tube room.

865
00:53:19,112 --> 00:53:19,988
<i>[Dave] Klaus.</i>

866
00:53:24,034 --> 00:53:25,368
<i>[Klaus whimpers]</i>

867
00:53:25,452 --> 00:53:27,787
<i>Oh, my God.</i>

868
00:53:28,371 --> 00:53:31,458
<i>[laughing] I did it. It worked.</i>

869
00:53:32,250 --> 00:53:33,084
<i>Dave!</i>

870
00:53:33,168 --> 00:53:35,045
<i>[Handler] Is this</i>
<i>how you want the last line</i>

871
00:53:35,128 --> 00:53:36,671
<i>of your report to read?</i>

872
00:53:36,755 --> 00:53:38,298
<i>[Five] When I'm done, I'm done,</i>
<i>I guess.</i>

873
00:53:38,381 --> 00:53:42,052
<i>You can't keep this up, Five.</i>
<i>We both know that even you have a limit.</i>

874
00:53:42,719 --> 00:53:46,264
<i>I saved you</i>
<i>from a lifetime of being alone.</i>

875
00:53:46,640 --> 00:53:48,850
<i>-You owe me.</i>
-<i>[pneumatic tube whooshes]</i>

876
00:53:48,934 --> 00:53:50,644
<i>-[gun clicking]</i>
-Please evacuate.

877
00:53:50,727 --> 00:53:52,145
<i>-Remain calm.</i>
-[gun clicking]

878
00:53:52,229 --> 00:53:53,855
<i>-Do not panic.</i>
-I do owe a debt.

879
00:53:54,397 --> 00:53:55,982
<i>[whooshes]</i>

880
00:53:56,066 --> 00:53:58,151
<i>-But it's not to you.</i>
-Please evacuate.

881
00:53:58,485 --> 00:53:59,694
<i>Remain calm.</i>

882
00:54:00,237 --> 00:54:02,739
<i>-Do not panic.</i>
-Shit.

883
00:54:04,699 --> 00:54:06,826
<i>-[glass shattering]</i>
<i>-[people screaming]</i>

884
00:54:11,665 --> 00:54:12,791
<i>[pin clicks]</i>

885
00:54:15,168 --> 00:54:17,796
<i>-Hey, what are you doing-- [screams]</i>
<i>-[glass shattering]</i>

886
00:54:18,421 --> 00:54:19,673
<i>[whooshes, zaps]</i>

887
00:54:19,756 --> 00:54:21,591
<i>[electricity crackling]</i>

888
00:54:21,675 --> 00:54:23,134
<i>[clock ticking]</i>

889
00:54:26,346 --> 00:54:29,182
<i>[ticking speeds up]</i>

890
00:54:46,324 --> 00:54:48,076
{\an8}<i>-[ticking resumes normally]</i>
<i>-[Klaus] Hold the phone.</i>

891
00:54:48,159 --> 00:54:50,495
{\an8}<i>We all died fighting this thing</i>
<i>the first time around.</i>

892
00:54:50,578 --> 00:54:51,413
{\an8}<i>Remember?</i>

893
00:54:51,496 --> 00:54:54,332
<i>Klaus, shockingly, has a point.</i>
<i>What gives us a win this time?</i>

894
00:54:54,416 --> 00:54:56,084
<i>[electricity crackles]</i>

895
00:54:56,876 --> 00:54:58,128
<i>[Allison] Je-- Jesus!</i>

896
00:54:58,586 --> 00:55:00,046
<i>[Klaus groaning]</i>

897
00:55:00,130 --> 00:55:03,508
<i>You guys, am I still high,</i>
<i>or do you see him, too?</i>

898
00:55:03,591 --> 00:55:05,051
<i>Five, where have you been?</i>

899
00:55:05,135 --> 00:55:07,762
<i>-Are you all right?</i>
<i>-[Luther] Who did this?</i>

900
00:55:08,388 --> 00:55:09,431
<i>[Five] Irrelevant.</i>

901
00:55:14,394 --> 00:55:16,396
<i>[slurping]</i>

902
00:55:18,064 --> 00:55:19,232
<i>[sighs]</i>

903
00:55:21,818 --> 00:55:23,862
<i>So, the apocalypse is in three days.</i>

904
00:55:24,321 --> 00:55:27,532
<i>The only chance we have to save our world</i>
<i>is, well, us.</i>

905
00:55:27,782 --> 00:55:30,410
<i>-The Umbrella Academy.</i>
<i>-Yeah, but with me, obviously.</i>

906
00:55:30,952 --> 00:55:33,204
<i>So if y'all don't get</i>
<i>your sideshow acts together</i>

907
00:55:33,288 --> 00:55:35,290
<i>and get over yourselves, we're screwed.</i>

908
00:55:35,665 --> 00:55:37,208
<i>Who cares if Dad messed us up?</i>

909
00:55:37,834 --> 00:55:39,794
<i>Are we gonna let that define us?</i>

910
00:55:40,045 --> 00:55:40,879
<i>No.</i>

911
00:55:42,255 --> 00:55:46,176
<i>And to give us a fighting chance to see</i>
<i>next week, I've come back with a lead.</i>

912
00:55:46,885 --> 00:55:49,137
<i>I know who's responsible</i>
<i>for the apocalypse.</i>

913
00:55:51,431 --> 00:55:52,891
<i>This is who we have to stop.</i>

914
00:55:54,434 --> 00:55:55,727
<i>[Allison] Harold Jenkins?</i>

915
00:55:56,227 --> 00:55:58,813
<i>-Who the hell is Harold Jenkins?</i>
<i>-[slurping]</i>

916
00:56:04,027 --> 00:56:05,945
<i>[rock violin music playing]</i>

