1
00:00:06,423 --> 00:00:08,258
<i>-[baby crying]</i>
<i>-[monitor beeping]</i>

2
00:00:08,341 --> 00:00:12,429
<i>[narrator] </i>On the seventh hour
of<i> </i>the first day of October, 1989,

3
00:00:12,721 --> 00:00:14,514
<i>-a woman went into labor.</i>
-["One" playing]

4
00:00:14,597 --> 00:00:18,101
<i>-♪ One is the loneliest number ♪</i>
-[hushes]

5
00:00:18,184 --> 00:00:20,770
<i>♪ That you'll ever do ♪</i>

6
00:00:20,854 --> 00:00:22,814
<i>-Mr. Jenkins, meet your son.</i>
<i>-[sighs]</i>

7
00:00:22,897 --> 00:00:25,567
<i>[narrator] </i>This was unusual
in no way whatsoever.

8
00:00:25,859 --> 00:00:29,070
<i>The culmination</i>
<i>of a normal, average pregnancy.</i>

9
00:00:29,154 --> 00:00:30,030
<i>Harold.</i>

10
00:00:30,113 --> 00:00:33,116
<i>[narrator] </i>The child was average
in every way.

11
00:00:33,199 --> 00:00:35,118
<i>Unfortunately for the world,</i>

12
00:00:35,660 --> 00:00:38,038
<i>-the circumstances of his raising...</i>
-[high-pitched beeps]

13
00:00:38,121 --> 00:00:39,372
<i>...were anything but.</i>

14
00:00:39,456 --> 00:00:41,374
<i>-♪ One is the loneliest number ♪</i>
-[nurse] Code!

15
00:00:41,458 --> 00:00:45,253
<i>-Get a crash cart in here now!</i>
<i>-[nurse 2] BP 80 over 30, she's coding.</i>

16
00:00:46,212 --> 00:00:47,047
<i>[nurse] Clear!</i>

17
00:00:47,130 --> 00:00:48,214
<i>[paddles buzz]</i>

18
00:00:48,339 --> 00:00:50,425
<i>[boy] Help, Harold. Help us.</i>

19
00:00:50,508 --> 00:00:52,802
<i>-Worry not, Umbrella Academy.</i>
-♪ It's just no good anymore ♪

20
00:00:52,886 --> 00:00:53,803
<i>♪ Since you went away ♪</i>

21
00:00:53,887 --> 00:00:56,097
<i>I'll save you from</i>
<i>the evil Doctor Terminal.</i>

22
00:00:56,181 --> 00:00:58,516
<i>♪ Now I spend my time ♪</i>

23
00:00:58,600 --> 00:01:03,480
<i>-♪ Just making rhymes of yesterday ♪</i>
<i>-</i>Bang!<i> </i>Bang!

24
00:01:04,189 --> 00:01:07,859
<i>[father] Harold,</i>
<i>put away those stupid dolls...</i>

25
00:01:07,942 --> 00:01:12,363
<i>-and get me a beer.</i>
-♪ One is the loneliest number ♪

26
00:01:12,447 --> 00:01:15,950
<i>♪ One is the loneliest number ♪</i>

27
00:01:16,034 --> 00:01:19,245
<i>-♪ That you'll ever do ♪</i>
-And hurry up about it!

28
00:01:20,288 --> 00:01:23,291
<i>♪ One is the loneliest ♪</i>

29
00:01:24,000 --> 00:01:27,337
<i>♪ One is the loneliest ♪</i>

30
00:01:27,420 --> 00:01:28,254
<i>[father] Hurry up!</i>

31
00:01:28,338 --> 00:01:31,382
<i>♪ One is the loneliest number ♪</i>

32
00:01:31,466 --> 00:01:33,468
<i>♪ That you'll ever do ♪</i>

33
00:01:39,641 --> 00:01:43,103
<i>♪ One is the loneliest number ♪</i>

34
00:01:43,186 --> 00:01:45,939
<i>♪ That you'll ever do ♪</i>

35
00:01:46,523 --> 00:01:47,524
<i>♪ Number ♪</i>

36
00:01:47,607 --> 00:01:50,693
<i>♪ One is the loneliest number ♪</i>

37
00:01:50,777 --> 00:01:54,114
<i>♪ That you'll ever do ♪</i>

38
00:02:02,330 --> 00:02:04,332
<i>-[band playing]</i>
<i>-[crowd cheering]</i>

39
00:02:05,500 --> 00:02:07,502
<i>[woman] They're coming!</i>
<i>I think I see their car!</i>

40
00:02:07,585 --> 00:02:09,587
<i>[cheering and applause]</i>

41
00:02:10,547 --> 00:02:12,132
<i>[man] I see them! I see the car!</i>

42
00:02:17,929 --> 00:02:19,973
<i>[woman] Spaceboy! My favorite!</i>

43
00:02:32,819 --> 00:02:34,863
<i>-What?</i>
<i>-Excuse me. I'm your biggest fan.</i>

44
00:02:34,946 --> 00:02:36,614
<i>Hey, hey.</i>
<i>You're not supposed to be in here.</i>

45
00:02:36,698 --> 00:02:38,324
<i>Get back behind the barricade!</i>

46
00:02:38,658 --> 00:02:39,784
<i>[Harold] It's just...</i>

47
00:02:40,118 --> 00:02:42,745
<i>I was born on the same day</i>
<i>as the Academy kids.</i>

48
00:02:43,288 --> 00:02:45,373
<i>I think I'm like them. I must be.</i>

49
00:02:45,957 --> 00:02:48,418
<i>I haven't quite figured out</i>
<i>what my power is... yet.</i>

50
00:02:48,501 --> 00:02:50,128
<i>But maybe with your help,</i>
<i>we can find out.</i>

51
00:02:50,211 --> 00:02:51,671
<i>You have no power.</i>

52
00:02:52,589 --> 00:02:54,299
<i>You never will have power.</i>

53
00:02:54,382 --> 00:02:55,884
<i>Now, go home.</i>

54
00:02:56,259 --> 00:02:57,969
<i>No, please. Just... I...</i>

55
00:02:58,678 --> 00:03:00,805
<i>You have to let me stay.</i>
<i>I came all this way.</i>

56
00:03:00,889 --> 00:03:02,307
<i>Please don't make me go back.</i>

57
00:03:02,390 --> 00:03:04,267
<i>A little word of advice, my boy.</i>

58
00:03:04,601 --> 00:03:06,936
<i>Not everyone</i>
<i>in this world can be powerful.</i>

59
00:03:07,437 --> 00:03:08,980
<i>Chasing something unattainable</i>

60
00:03:09,397 --> 00:03:13,443
<i>is a recipe for a lifetime</i>
<i>of disappointment and resentment.</i>

61
00:03:13,860 --> 00:03:17,530
<i>So get off my property.</i>

62
00:03:17,614 --> 00:03:20,116
<i>[crowd laughing]</i>

63
00:03:23,828 --> 00:03:26,080
<i>[crowd cheering]</i>

64
00:03:42,055 --> 00:03:43,139
<i>[father] Harold!</i>

65
00:03:43,765 --> 00:03:44,933
<i>Get your ass down here.</i>

66
00:03:46,059 --> 00:03:48,019
<i>[running footsteps approaching]</i>

67
00:03:52,440 --> 00:03:53,816
<i>What's that shit on your face?</i>

68
00:04:01,741 --> 00:04:02,992
<i>-[slap]</i>
<i>-[Harold gasps]</i>

69
00:04:05,703 --> 00:04:08,122
<i>Make yourself useful</i>
<i>and go get me another beer.</i>

70
00:04:10,583 --> 00:04:12,001
<i>[sighs]</i>

71
00:04:16,965 --> 00:04:18,049
<i>Hurry up!</i>

72
00:04:39,696 --> 00:04:43,908
<i>[hammer clanging]</i>

73
00:04:47,453 --> 00:04:48,579
<i>[bars rattling]</i>

74
00:04:48,663 --> 00:04:50,665
{\an8}<i>[door slams]</i>

75
00:04:53,293 --> 00:04:54,711
{\an8}<i>[man] Jenkins, Harold.</i>

76
00:04:55,420 --> 00:04:57,422
<i>[indistinct announcement on PA]</i>

77
00:04:57,714 --> 00:04:59,716
<i>[man 2 shouting]</i>

78
00:05:04,012 --> 00:05:05,596
<i>-[buzzer sounds]</i>
<i>-[door unlocks]</i>

79
00:05:05,680 --> 00:05:07,473
<i>[buzzer sounds]</i>

80
00:05:15,606 --> 00:05:17,317
<i>[gate creaks]</i>

81
00:05:19,861 --> 00:05:20,987
{\an8}<i>[Klaus] Yeah...</i>

82
00:05:22,071 --> 00:05:23,197
{\an8}<i>Come on, baby.</i>

83
00:05:23,573 --> 00:05:25,241
<i>Money, money, money, money, money...</i>

84
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
<i>[muttering]</i>

85
00:05:26,951 --> 00:05:28,745
<i>Come on, come on!</i>

86
00:05:28,828 --> 00:05:29,662
<i>[groans]</i>

87
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
<i>[footsteps fading]</i>

88
00:06:15,416 --> 00:06:18,628
{\an8}<i>-Harold Jenkins?</i>
<i>-Who the hell is Harold Jenkins?</i>

89
00:06:20,630 --> 00:06:22,590
{\an8}<i>I don't know... yet.</i>

90
00:06:22,965 --> 00:06:26,010
{\an8}<i>[Five] But I do know that he's responsible</i>
<i>for the apocalypse.</i>

91
00:06:27,011 --> 00:06:28,179
{\an8}<i>So we have to find him.</i>

92
00:06:29,138 --> 00:06:30,348
{\an8}<i>And we have to do it now.</i>

93
00:06:30,431 --> 00:06:32,433
{\an8}<i>[Luther] How is he connected</i>
<i>to what's gonna happen?</i>

94
00:06:32,517 --> 00:06:35,269
{\an8}<i>-[Five] I don't know.</i>
<i>-Wait, so you just know his name?</i>

95
00:06:35,353 --> 00:06:36,562
<i>That's it?</i>

96
00:06:36,646 --> 00:06:38,231
{\an8}<i>-[Five] That's enough.</i>
<i>-[Diego] There's probably dozens</i>

97
00:06:38,314 --> 00:06:39,565
{\an8}<i>of Harold Jenkinses in the city.</i>

98
00:06:39,649 --> 00:06:41,484
{\an8}<i>[Five]</i>
<i>Well, we just better start looking, then.</i>

99
00:06:41,567 --> 00:06:43,986
<i>-[thunder rumbling]</i>
<i>-[Vanya] </i>{\an8}No, it's my fault.

100
00:06:44,070 --> 00:06:45,029
<i>I just wanted them</i>

101
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
<i>-to be proud of me for once.</i>
<i>-[metal clanging]</i>

102
00:06:47,115 --> 00:06:50,243
<i>I mean, how-- how could I even presume</i>
<i>to be worthy of their attention?</i>

103
00:06:50,326 --> 00:06:52,995
<i>Nothing's ever big enough</i>
<i>next to their holier-than-thou,</i>

104
00:06:53,079 --> 00:06:54,872
<i>-weight-of-the-world bullshit.</i>
<i>-[metal groans]</i>

105
00:06:54,956 --> 00:06:56,207
<i>-Vanya!</i>
<i>-What?</i>

106
00:07:08,010 --> 00:07:09,512
<i>What the hell is happening?</i>

107
00:07:10,012 --> 00:07:11,681
<i>You happened.</i>

108
00:07:13,975 --> 00:07:16,894
<i>I'm sorry.</i>
<i>Am I the only one that's skeptical here?</i>

109
00:07:17,770 --> 00:07:21,065
<i>I mean, how exactly do you know</i>
<i>all of this about what's his name?</i>

110
00:07:21,149 --> 00:07:24,819
<i>Harold Jenkins. You know those lunatics</i>
<i>in masks who attacked the house?</i>

111
00:07:24,902 --> 00:07:27,113
<i>Oh, yeah, I think I remember those guys.</i>

112
00:07:27,238 --> 00:07:29,574
<i>Yeah, the ones that attacked us</i>
<i>while you were getting drunk.</i>

113
00:07:29,657 --> 00:07:30,616
<i>[Five] Yeah. Them.</i>

114
00:07:30,700 --> 00:07:32,952
<i>They were sent by the Temps Commission</i>
<i>to stop me from coming back</i>

115
00:07:33,035 --> 00:07:35,621
<i>-and preventing the end of life on Earth.</i>
<i>-The Temps what?</i>

116
00:07:35,705 --> 00:07:38,833
<i>My former employer.</i>
<i>They monitor all of time and space</i>

117
00:07:38,916 --> 00:07:42,170
<i>to make sure that whatever</i>
<i>is supposed to happen... happens.</i>

118
00:07:42,295 --> 00:07:44,839
<i>They believe the apocalypse is coming</i>
<i>in three days.</i>

119
00:07:45,965 --> 00:07:48,551
<i>So I went to Commission headquarters</i>
<i>and intercepted a message</i>

120
00:07:48,634 --> 00:07:50,470
<i>that was meant for said lunatics.</i>

121
00:07:50,845 --> 00:07:52,430
<i>"Protect Harold Jenkins."</i>

122
00:07:52,680 --> 00:07:55,391
<i>So he must be responsible</i>
<i>for the apocalypse.</i>

123
00:07:59,103 --> 00:08:01,939
<i>-What do you mean, protect time and space?</i>
<i>-Where is this Hazel, Five?</i>

124
00:08:02,023 --> 00:08:04,192
<i>-My skin is on fire.</i>
<i>-[Allison] Do you have any idea</i>

125
00:08:04,275 --> 00:08:06,986
<i>-how insane this sounds?</i>
<i>-You know what else is insane?</i>

126
00:08:07,945 --> 00:08:10,156
<i>I look like a 13-year-old boy.</i>

127
00:08:10,490 --> 00:08:14,869
<i>Klaus talks to the dead, and Luther thinks</i>
<i>he's fooling everybody with that overcoat.</i>

128
00:08:14,952 --> 00:08:17,079
<i>Everything about us is insane.</i>
<i>It always has been.</i>

129
00:08:17,163 --> 00:08:18,456
<i>He's got a point there.</i>

130
00:08:18,581 --> 00:08:20,958
<i>We didn't choose this life,</i>
<i>we're just living it.</i>

131
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
<i>For the next three days, anyway.</i>

132
00:08:22,668 --> 00:08:25,046
<i>But the last time we tried to stop it,</i>
<i>we all died.</i>

133
00:08:25,129 --> 00:08:27,840
<i>Why is this time any different?</i>
<i>Why shouldn't I go home to my daughter?</i>

134
00:08:27,924 --> 00:08:31,093
<i>Because this time, I'm here.</i>
<i>We have the name of the man responsible.</i>

135
00:08:31,219 --> 00:08:35,097
<i>Guys, we actually have the chance</i>
<i>of saving the lives of billions of people.</i>

136
00:08:37,266 --> 00:08:38,392
<i>Including Claire.</i>

137
00:08:41,312 --> 00:08:42,230
<i>You know her name?</i>

138
00:08:42,313 --> 00:08:45,066
<i>I do, and I'd like to live long enough</i>
<i>to meet her.</i>

139
00:08:46,943 --> 00:08:47,818
<i>All right.</i>

140
00:08:49,320 --> 00:08:50,488
<i>Let's get this bastard.</i>

141
00:08:51,113 --> 00:08:52,698
<i>You had me at Gerald Jenkins.</i>

142
00:08:52,782 --> 00:08:54,033
<i>Harold Jenkins.</i>

143
00:08:54,116 --> 00:08:57,161
<i>Whatever. I've already lost two people</i>
<i>this week, I'm not losing anyone else.</i>

144
00:08:57,870 --> 00:08:58,704
<i>And Luther?</i>

145
00:08:59,622 --> 00:09:03,209
<i>[Luther] Yeah, you go. I'm gonna stay</i>
<i>and go through Dad's files.</i>

146
00:09:03,751 --> 00:09:06,504
<i>I still think this has something to do</i>
<i>with why he sent me to the Moon.</i>

147
00:09:06,587 --> 00:09:09,382
<i>Seriously? Now you wanna make</i>
<i>the end of the world about you and Dad?</i>

148
00:09:09,465 --> 00:09:12,009
<i>No. "Watch for threats."</i>
<i>That's what he told me.</i>

149
00:09:12,093 --> 00:09:14,762
<i>You think that's a coincidence?</i>
<i>This all has to be connected somehow.</i>

150
00:09:14,845 --> 00:09:17,515
<i>-No, we should all stick together.</i>
<i>-We don't have time for this.</i>

151
00:09:17,598 --> 00:09:20,851
<i>Let's roll. I know where we can find</i>
<i>this asshole. Klaus, you're with me.</i>

152
00:09:21,727 --> 00:09:23,479
<i>Yeah. I-- I'm good.</i>

153
00:09:23,938 --> 00:09:25,106
<i>I think I'll, uh...</i>

154
00:09:27,233 --> 00:09:28,734
<i>I think I'll pass, I'm...</i>

155
00:09:29,735 --> 00:09:32,238
<i>feeling a little under the weather,</i>
<i>so, uh...</i>

156
00:09:33,406 --> 00:09:35,032
<i>[groans]</i>

157
00:09:51,507 --> 00:09:53,426
<i>[pneumatic tube whooshing]</i>

158
00:09:54,427 --> 00:09:55,261
<i>[snorts]</i>

159
00:09:55,344 --> 00:09:59,181
<i>"Contract to kill Number Five terminated.</i>
<i>Await further instruction."</i>

160
00:09:59,557 --> 00:10:02,602
<i>Obviously, Number Five cleared things up</i>
<i>with the Commission.</i>

161
00:10:02,935 --> 00:10:05,313
<i>You think they let that little shit off</i>
<i>so easy?</i>

162
00:10:05,730 --> 00:10:07,440
<i>It doesn't make any sense!</i>

163
00:10:07,565 --> 00:10:09,108
<i>Sure it does. He's a legend.</i>

164
00:10:09,191 --> 00:10:10,985
<i>And what are we? Chopped liver?</i>

165
00:10:11,360 --> 00:10:12,695
<i>Whatever, whatever.</i>

166
00:10:13,863 --> 00:10:15,031
<i>I need a hit of sucrose.</i>

167
00:10:15,114 --> 00:10:16,949
<i>-I'm headin' to the vending machine.</i>
<i>-Fine.</i>

168
00:10:17,366 --> 00:10:18,868
<i>Fine. Fine.</i>

169
00:10:21,120 --> 00:10:22,622
<i>[whispers] Oh, my God.</i>

170
00:10:27,877 --> 00:10:29,128
<i>[whooshing]</i>

171
00:10:31,714 --> 00:10:32,590
<i>[Hazel] Damn it.</i>

172
00:10:46,020 --> 00:10:48,731
<i>"Terminate Cha-Cha</i>
<i>for immediate extraction."</i>

173
00:10:54,695 --> 00:10:56,989
<i>I know this Jenkins dude</i>
<i>has to have a record.</i>

174
00:10:57,573 --> 00:10:58,991
<i>We gotta get our hands on this file.</i>

175
00:10:59,700 --> 00:11:02,620
<i>And your plan is to what?</i>
<i>Waltz in there and just ask for it?</i>

176
00:11:02,703 --> 00:11:04,872
<i>I know the station</i>
<i>like the back of my hand, sis.</i>

177
00:11:04,955 --> 00:11:06,582
<i>I've spent a lot of time inside.</i>

178
00:11:06,666 --> 00:11:07,500
<i>Handcuffed.</i>

179
00:11:07,917 --> 00:11:10,002
<i>-Whatever. Here's the plan.</i>
<i>-Plan?</i>

180
00:11:10,586 --> 00:11:12,254
<i>I'm just gonna blink in and get the file.</i>

181
00:11:12,755 --> 00:11:13,756
<i>No, that's not...</i>

182
00:11:14,298 --> 00:11:16,467
<i>You don't know the ins and outs</i>
<i>of this place, okay?</i>

183
00:11:16,550 --> 00:11:18,719
<i>I literally just did this yesterday.</i>

184
00:11:18,803 --> 00:11:19,845
<i>What?</i>

185
00:11:19,929 --> 00:11:22,014
<i>My </i>yesterday, not your yesterday.

186
00:11:22,556 --> 00:11:23,766
<i>It'll take me two seconds.</i>

187
00:11:23,849 --> 00:11:26,602
<i>-Why don't I just go?</i>
<i>-Listen to me. </i>You <i>are not going in there.</i>

188
00:11:26,686 --> 00:11:27,603
<i>I made a call.</i>

189
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
<i>That's what a leader does.</i>

190
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
<i>He leads.</i>

191
00:11:34,819 --> 00:11:36,987
<i>-[Diego] Beeman.</i>
<i>-Jesus Christ.</i>

192
00:11:40,741 --> 00:11:43,202
<i>-You shouldn't be here.</i>
<i>-I need to look at a file.</i>

193
00:11:44,328 --> 00:11:45,830
<i>Guy named Harold Jenkins.</i>

194
00:11:45,913 --> 00:11:49,542
<i>No, you need to leave town.</i>
<i>I shouldn't be telling you this,</i>

195
00:11:49,625 --> 00:11:51,377
<i>but they're looking at you for her murder.</i>

196
00:11:51,711 --> 00:11:52,962
<i>You can't be serious.</i>

197
00:11:53,045 --> 00:11:57,007
<i>Your prints were all over the crime scene.</i>
<i>You two had a lot of heated arguments.</i>

198
00:11:57,091 --> 00:11:58,843
<i>It doesn't look good,</i>
<i>that's all I'm saying.</i>

199
00:11:58,926 --> 00:12:01,554
<i>-Unbelievable.</i>
<i>-The only reason I'm telling you this</i>

200
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
<i>is 'cause I know</i>
<i>you and her used to be close.</i>

201
00:12:03,931 --> 00:12:06,600
<i>Personally,</i>
<i>I think you're a real pain in the ass.</i>

202
00:12:07,601 --> 00:12:09,937
<i>I also know</i>
<i>you'd never do anything like that.</i>

203
00:12:12,898 --> 00:12:14,984
<i>Just do me a favor</i>
<i>and just stay out of sight,</i>

204
00:12:15,067 --> 00:12:16,485
<i>until I have more to go on.</i>

205
00:12:17,111 --> 00:12:17,945
<i>[Diego] I will.</i>

206
00:12:19,613 --> 00:12:21,449
<i>I just... [sighs]</i>

207
00:12:21,949 --> 00:12:23,492
<i>I can't leave without that file.</i>

208
00:12:23,576 --> 00:12:25,411
<i>You understand I could lose my job, right?</i>

209
00:12:25,494 --> 00:12:27,037
<i>That file, it won't...</i>

210
00:12:28,205 --> 00:12:29,331
<i>bring Patch back,</i>

211
00:12:29,999 --> 00:12:31,500
<i>but it could save some lives.</i>

212
00:12:31,917 --> 00:12:33,753
<i>I can't explain to you how, I...</i>

213
00:12:35,504 --> 00:12:37,173
<i>I just need you to trust me.</i>

214
00:12:39,967 --> 00:12:40,926
<i>[on voicemail] </i>This is Vanya.

215
00:12:41,010 --> 00:12:43,512
<i>-Leave a message, I'll get back to you.</i>
-[phone beeps]

216
00:12:43,596 --> 00:12:45,139
<i>Hey, Vanya, it's me.</i>

217
00:12:46,265 --> 00:12:47,224
<i>I just wanted to...</i>

218
00:12:50,394 --> 00:12:52,021
<i>Things have gotten so messed up.</i>

219
00:12:52,938 --> 00:12:56,025
<i>And... all I ever wanted was</i>
<i>to be a good sister to you.</i>

220
00:12:58,611 --> 00:13:00,362
<i>Guess I pretty much failed at that.</i>

221
00:13:02,448 --> 00:13:03,991
<i>But you need to call me. Okay?</i>

222
00:13:05,785 --> 00:13:06,744
<i>I love you, sis.</i>

223
00:13:08,662 --> 00:13:10,372
<i>-[receiver clicks]</i>
<i>-[Five] So?</i>

224
00:13:10,915 --> 00:13:12,124
<i>[Diego] You're welcome.</i>

225
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
<i>-Holy shit.</i>
<i>-What?</i>

226
00:13:21,550 --> 00:13:24,261
<i>Harold Jenkins is Leonard Peabody.</i>

227
00:13:25,429 --> 00:13:27,389
<i>[Luther] He never even looked at them.</i>

228
00:13:27,515 --> 00:13:28,516
<i>Why would he...?</i>

229
00:13:31,018 --> 00:13:33,062
<i>Why not? [gasps]</i>

230
00:13:34,647 --> 00:13:35,481
<i>[yells] Why not?</i>

231
00:13:40,361 --> 00:13:41,362
<i>[Klaus] Luther!</i>

232
00:13:42,571 --> 00:13:44,740
<i>Luther, you need to tie me up so I can--</i>

233
00:13:46,534 --> 00:13:47,743
<i>Are you drinking?</i>

234
00:13:51,455 --> 00:13:53,541
<i>Holy sh... [laughing]</i>

235
00:13:53,624 --> 00:13:55,251
<i>Holy shit, you're drunk.</i>

236
00:13:55,876 --> 00:14:00,297
<i>And you busted into Dad's liquor cabinet.</i>
<i>He's gonna be so pissed.</i>

237
00:14:02,174 --> 00:14:03,008
<i>Get him.</i>

238
00:14:04,718 --> 00:14:07,054
<i>[sighs] Dad. Do it, now.</i>

239
00:14:08,430 --> 00:14:10,850
<i>I told you already, all right?</i>
<i>I-- I can't!</i>

240
00:14:10,933 --> 00:14:12,726
<i>-[gasps]</i>
<i>-Little shit!</i>

241
00:14:13,769 --> 00:14:15,771
<i>[groans]</i>

242
00:14:16,480 --> 00:14:18,774
<i>[choking] Please... I... [groans]</i>

243
00:14:18,858 --> 00:14:20,985
<i>[coughing]</i>

244
00:14:24,154 --> 00:14:25,447
<i>Jesus Christ.</i>

245
00:14:25,948 --> 00:14:26,824
<i>Luther!</i>

246
00:14:27,783 --> 00:14:29,577
<i>Of course I tried!</i>

247
00:14:30,202 --> 00:14:33,706
<i>All right? God knows, I've tried,</i>
<i>but he is as he was in life,</i>

248
00:14:33,789 --> 00:14:34,999
<i>he's a stubborn prick!</i>

249
00:14:35,082 --> 00:14:37,376
<i>He needs to answer to me for what he did.</i>

250
00:14:38,919 --> 00:14:40,212
<i>For sending me up there.</i>

251
00:14:40,754 --> 00:14:43,799
<i>I sacrificed everything for him,</i>
<i>my entire life.</i>

252
00:14:44,300 --> 00:14:45,593
<i>I never left this house.</i>

253
00:14:45,885 --> 00:14:47,177
<i>I never had friends.</i>

254
00:14:48,637 --> 00:14:49,555
<i>And for what?</i>

255
00:14:51,473 --> 00:14:52,349
<i>For nothing.</i>

256
00:14:52,433 --> 00:14:53,684
<i>Oh, no, no, no, no.</i>

257
00:14:54,018 --> 00:14:55,352
<i>Hey, just... just...</i>

258
00:14:55,436 --> 00:14:56,520
<i>[sighs]</i>

259
00:14:56,604 --> 00:14:59,189
<i>Just relax, okay? Just-- Just relax.</i>

260
00:14:59,273 --> 00:15:00,774
<i>I-- I could try again.</i>

261
00:15:01,191 --> 00:15:03,861
<i>I mean, I can't promise I'm clean enough.</i>
<i>But just--</i>

262
00:15:06,322 --> 00:15:07,990
<i>Hey, come on. Hey, hey, hey, come on.</i>

263
00:15:08,073 --> 00:15:10,910
<i>That's-- That's enough of that.</i>
<i>Enough of that. Come on.</i>

264
00:15:11,952 --> 00:15:13,621
<i>Come on, come on.</i>

265
00:15:14,038 --> 00:15:15,998
<i>Chin up there, big guy.</i>

266
00:15:17,583 --> 00:15:18,792
<i>It's okay. Just go.</i>

267
00:15:19,460 --> 00:15:22,338
<i>Why-- Why don't we find the others?</i>
<i>I'm sure Allison could help.</i>

268
00:15:22,421 --> 00:15:23,297
<i>I don't want her.</i>

269
00:15:23,839 --> 00:15:25,758
<i>I don't want them to see me like this.</i>

270
00:15:27,760 --> 00:15:30,054
<i>Besides, I--</i>
<i>You know, I'd just hold them back.</i>

271
00:15:30,137 --> 00:15:31,680
<i>What they're doing is too important.</i>

272
00:15:33,098 --> 00:15:34,642
<i>What are you talking about?</i>

273
00:15:35,684 --> 00:15:37,728
<i>You're our Number One, remember?</i>

274
00:15:37,895 --> 00:15:39,939
<i>"O Captain! My Captain!"</i>

275
00:15:40,022 --> 00:15:42,024
<i>[chuckles]</i>

276
00:15:42,858 --> 00:15:44,985
<i>-Remember?</i>
<i>-[both laugh]</i>

277
00:15:45,778 --> 00:15:47,488
<i>Yeah, right?</i>

278
00:15:50,449 --> 00:15:51,700
<i>[sobs]</i>

279
00:15:58,499 --> 00:16:01,502
<i>-Luther.</i>
<i>-[Luther] You know, Diego was right.</i>

280
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
<i>Dad sent me up to the Moon...</i>

281
00:16:05,255 --> 00:16:07,466
<i>because he couldn't stand</i>
<i>the sight of this.</i>

282
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
<i>[sighs deeply]</i>

283
00:16:10,302 --> 00:16:11,428
<i>Of what...</i>

284
00:16:12,262 --> 00:16:13,555
<i>Of what he did to me.</i>

285
00:16:14,515 --> 00:16:15,641
<i>Of what I've become.</i>

286
00:16:17,434 --> 00:16:20,354
<i>No, no, no. That's... That's not...</i>

287
00:16:22,481 --> 00:16:23,524
<i>It...</i>

288
00:16:23,607 --> 00:16:27,069
<i>Damn it, Dad was such an asshole</i>
<i>right to the end.</i>

289
00:16:28,362 --> 00:16:30,489
<i>[sighs] You know, if...</i>

290
00:16:31,323 --> 00:16:33,951
<i>if there's anything else...</i>

291
00:16:35,077 --> 00:16:36,954
<i>that I can do, or...</i>

292
00:16:37,037 --> 00:16:38,497
<i>I wanna be like you.</i>

293
00:16:38,580 --> 00:16:41,458
<i>-I wanna do whatever it is that you--</i>
<i>-No, no, no no.</i>

294
00:16:41,542 --> 00:16:43,794
<i>-Yeah. I do. Yeah.</i>
<i>-You don't. No. Absolutely not.</i>

295
00:16:43,919 --> 00:16:48,716
<i>Come on, Klaus. 'Cause you... you always</i>
<i>seem so carefree, and I just need it. I...</i>

296
00:16:48,841 --> 00:16:51,927
<i>-I wanna be Number Four.</i>
<i>-Trust me. Trust me.</i>

297
00:16:52,011 --> 00:16:54,513
<i>-You don't want that.</i>
<i>-I do...</i>

298
00:16:54,596 --> 00:16:55,931
<i>You don't want that.</i>

299
00:16:56,015 --> 00:16:59,226
<i>What you need is just...</i>
<i>just lay down, sleep it off.</i>

300
00:16:59,309 --> 00:17:01,353
<i>You'll feel better in the morning. Okay?</i>

301
00:17:01,520 --> 00:17:03,272
<i>Fine, I'll go by myself.</i>

302
00:17:03,355 --> 00:17:05,024
<i>What? No.</i>

303
00:17:05,107 --> 00:17:06,150
<i>No, no, no, Luther!</i>

304
00:17:06,817 --> 00:17:08,485
<i>Luther, I can't let you--</i>

305
00:17:08,569 --> 00:17:10,404
<i>-[yells]</i>
<i>-[squeaks]</i>

306
00:17:11,280 --> 00:17:12,865
<i>-[door opens]</i>
<i>-[groans]</i>

307
00:17:12,948 --> 00:17:14,450
<i>-Oh, shit.</i>
<i>-[door slams]</i>

308
00:17:14,783 --> 00:17:16,785
<i>[motor sputtering]</i>

309
00:17:25,794 --> 00:17:27,546
<i>[Hazel] </i>Would it really be so bad

310
00:17:28,547 --> 00:17:30,174
<i>if we didn't find the briefcase?</i>

311
00:17:31,800 --> 00:17:34,428
<i>[Cha-Cha] </i>You know what happens
to people who step out of line.

312
00:17:40,768 --> 00:17:44,688
<i>[Hazel] </i>I guess I'm just tired of all this
being told what to do, where to go.

313
00:17:46,815 --> 00:17:48,901
<i>Wouldn't it be nice to kill who you want</i>
<i>for a change?</i>

314
00:17:48,984 --> 00:17:50,360
<i>Not who the Commission tells us to?</i>

315
00:17:53,113 --> 00:17:54,823
<i>Sure are in the middle of nowhere.</i>

316
00:18:04,208 --> 00:18:05,793
<i>-What are you doing?</i>
<i>-[gun clicking]</i>

317
00:18:05,876 --> 00:18:07,002
<i>Just tying my shoe.</i>

318
00:18:07,961 --> 00:18:10,255
<i>[Cha-Cha]</i>
<i>Our only choice is to do what they say.</i>

319
00:18:11,006 --> 00:18:13,801
<i>One way or another, they always get you.</i>

320
00:18:16,261 --> 00:18:18,514
<i>You're right. I know you're right.</i>

321
00:18:20,849 --> 00:18:23,519
<i>Doesn't change I feel like we ought</i>
<i>to do somethin' that matters.</i>

322
00:18:23,644 --> 00:18:25,687
<i>[Cha-Cha] What we do matters.</i>

323
00:18:25,771 --> 00:18:26,897
<i>[Hazel] I mean, to us.</i>

324
00:18:26,980 --> 00:18:29,733
<i>Not to some asshole executives</i>
<i>in polyester suits.</i>

325
00:18:30,109 --> 00:18:32,361
<i>You and I've been doin' what they say</i>
<i>so long,</i>

326
00:18:33,570 --> 00:18:35,489
<i>I don't even know what I think anymore.</i>

327
00:18:35,572 --> 00:18:37,032
<i>[bird calling]</i>

328
00:18:37,116 --> 00:18:38,742
<i>[Hazel] You hear that? Listen?</i>

329
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
<i>-That's a pileated woodpecker.</i>
<i>-[woodpecker drilling]</i>

330
00:18:43,122 --> 00:18:46,208
<i>Yeah. If there's one, I bet there's two.</i>

331
00:18:50,045 --> 00:18:50,963
<i>They mate for life.</i>

332
00:18:51,046 --> 00:18:53,882
<i>The male will bring his partner food</i>
<i>to show he can provide,</i>

333
00:18:53,966 --> 00:18:55,717
<i>some seed, or bug, or critter.</i>

334
00:18:56,301 --> 00:18:58,095
<i>It's all part of the mating ritual.</i>

335
00:18:58,428 --> 00:18:59,263
<i>Look at him.</i>

336
00:19:02,182 --> 00:19:04,810
<i>When he's hungry, he eats,</i>
<i>when he's tired, he nests,</i>

337
00:19:04,893 --> 00:19:07,271
<i>when he's horny, he screws,</i>
<i>free to be free.</i>

338
00:19:08,313 --> 00:19:09,940
<i>Pretty sure they got it figured out.</i>

339
00:19:11,400 --> 00:19:15,112
<i>-[Cha-Cha] And what's that?</i>
<i>-A simple life with a partner.</i>

340
00:19:15,654 --> 00:19:17,739
<i>Sometimes what you want's</i>
<i>right in front of you.</i>

341
00:19:18,157 --> 00:19:20,367
<i>By the time you realize it, it's too late.</i>

342
00:19:37,467 --> 00:19:39,303
<i>-Home, sweet home.</i>
<i>-[Cha-Cha] Yep.</i>

343
00:19:42,389 --> 00:19:43,348
<i>[Hazel] Hey, um...</i>

344
00:19:44,266 --> 00:19:45,142
<i>you hungry?</i>

345
00:19:46,185 --> 00:19:47,477
<i>[Cha-Cha] I could eat.</i>

346
00:19:56,695 --> 00:19:58,113
<i>[tires screech]</i>

347
00:19:58,197 --> 00:19:59,072
<i>[horn beeps]</i>

348
00:20:00,073 --> 00:20:01,158
<i>[gasps] Hi!</i>

349
00:20:02,075 --> 00:20:02,910
<i>Hey.</i>

350
00:20:05,704 --> 00:20:07,039
<i>[giggles]</i>

351
00:20:13,420 --> 00:20:16,006
<i>[Allison] Be careful, okay?</i>
<i>We don't know what Peabody's capable of.</i>

352
00:20:16,089 --> 00:20:18,550
<i>[Diego] Yeah, he didn't seem dangerous</i>
<i>when I first saw him.</i>

353
00:20:18,634 --> 00:20:19,801
<i>Looked kinda scrawny.</i>

354
00:20:19,885 --> 00:20:22,638
<i>Yeah, well, so are most serial killers</i>
<i>and mass murderers.</i>

355
00:20:22,721 --> 00:20:24,765
<i>-I mean, look at him.</i>
<i>-Thanks.</i>

356
00:20:24,848 --> 00:20:27,392
<i>[Diego] Good point.</i>
<i>So what's this guy want with Vanya?</i>

357
00:20:27,476 --> 00:20:29,853
<i>I don't know.</i>
<i>How about we ask him after we kill him?</i>

358
00:20:29,937 --> 00:20:31,813
<i>Whoa, whoa.</i>
<i>Hey, look, I'm gonna burst through--</i>

359
00:20:34,983 --> 00:20:37,819
<i>You know what? It would be nice for people</i>
<i>just to stick to--</i>

360
00:20:38,695 --> 00:20:39,696
<i>the plan.</i>

361
00:20:40,697 --> 00:20:41,573
<i>Great.</i>

362
00:20:45,869 --> 00:20:47,037
<i>Ah! [grunts]</i>

363
00:20:47,120 --> 00:20:48,956
<i>[groans]</i>

364
00:20:50,082 --> 00:20:51,041
<i>[inhales sharply]</i>

365
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
<i>-Subtle.</i>
<i>-[Diego groans]</i>

366
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
<i>You know, the door was unlocked.</i>

367
00:20:54,878 --> 00:20:56,630
<i>Yeah, well, my way works just fine.</i>

368
00:20:57,881 --> 00:20:58,757
<i>Spread out.</i>

369
00:20:59,675 --> 00:21:02,844
<i>Yell if you, uh...</i>
<i>you know, you're in trouble. [sighs]</i>

370
00:21:03,345 --> 00:21:05,264
<i>Ah, inspiring leadership.</i>

371
00:21:05,347 --> 00:21:06,640
<i>One of the greats.</i>

372
00:21:23,031 --> 00:21:25,450
<i>[Allison] Guys, you need to see this.</i>

373
00:21:28,745 --> 00:21:31,290
<i>[Allison] All our faces are burnt off.</i>

374
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
<i>[Diego] Well, that's not creepy.</i>

375
00:21:33,959 --> 00:21:36,169
<i>This guy's got some serious issues.</i>

376
00:21:36,795 --> 00:21:37,671
<i>[both] Shit.</i>

377
00:21:39,965 --> 00:21:42,843
<i>-This was never about Vanya.</i>
<i>-[Five gasping]</i>

378
00:21:43,927 --> 00:21:45,345
<i>This was about us.</i>

379
00:21:46,138 --> 00:21:47,472
<i>-[sighs]</i>
<i>-[thumps]</i>

380
00:21:47,556 --> 00:21:49,474
<i>-[Allison] Five. Wh--</i>
<i>-[groaning]</i>

381
00:21:50,183 --> 00:21:51,143
<i>Wh-- Blood.</i>

382
00:21:53,854 --> 00:21:54,688
<i>[sighs]</i>

383
00:21:54,771 --> 00:21:56,148
<i>[Diego] Jesus, Five.</i>

384
00:21:57,316 --> 00:21:58,483
<i>Why didn't you say anything?</i>

385
00:21:58,817 --> 00:22:00,068
<i>You have to keep going.</i>

386
00:22:00,986 --> 00:22:02,821
<i>So... close.</i>

387
00:22:03,572 --> 00:22:04,489
<i>Five.</i>

388
00:22:05,699 --> 00:22:06,533
<i>Five!</i>

389
00:22:13,040 --> 00:22:14,374
<i>Oh. Wow.</i>

390
00:22:16,126 --> 00:22:18,086
<i>This place is so nice.</i>

391
00:22:19,338 --> 00:22:21,089
<i>Whose is it, again?</i>

392
00:22:21,173 --> 00:22:24,092
<i>This is Grandma's place.</i>
<i>Lots of pinched cheeks, right...</i>

393
00:22:24,384 --> 00:22:25,635
<i>-here.</i>
<i>-[both chuckle]</i>

394
00:22:33,560 --> 00:22:34,394
<i>You okay?</i>

395
00:22:36,521 --> 00:22:39,775
<i>You spend your whole life trying to forget</i>
<i>about the crap you went through as a kid.</i>

396
00:22:39,858 --> 00:22:40,692
<i>You know?</i>

397
00:22:41,443 --> 00:22:45,655
<i>And then, the second you step back in,</i>
<i>you feel just as insignificant.</i>

398
00:22:49,242 --> 00:22:50,243
<i>Yeah, I know.</i>

399
00:22:53,705 --> 00:22:56,208
<i>You know, we don't have to stay here.</i>
<i>We can just...</i>

400
00:22:56,416 --> 00:22:58,418
<i>-get a shitty motel or something.</i>
<i>-No.</i>

401
00:22:59,169 --> 00:23:00,712
<i>It's perfect for what we need to do.</i>

402
00:23:01,213 --> 00:23:02,255
<i>Which is what, exactly?</i>

403
00:23:02,339 --> 00:23:04,633
<i>We need to find out</i>
<i>what you're truly capable of.</i>

404
00:23:04,716 --> 00:23:05,717
<i>Oh, my God.</i>

405
00:23:05,801 --> 00:23:08,261
<i>Remember what you said</i>
<i>the day we met? Practice makes perfect.</i>

406
00:23:08,345 --> 00:23:10,931
<i>Yeah, this is a little different</i>
<i>than chord progressions.</i>

407
00:23:12,015 --> 00:23:13,517
<i>I mean, if I do...</i>

408
00:23:16,603 --> 00:23:19,689
<i>Look, I can't even say it.</i>
<i>I can't wrap my head around it. There's--</i>

409
00:23:19,773 --> 00:23:20,649
<i>Vanya.</i>

410
00:23:20,732 --> 00:23:23,860
<i>You've spent your entire life feeling</i>
<i>less than your brothers and sisters,</i>

411
00:23:23,944 --> 00:23:28,031
<i>only to discover you've had this in you</i>
<i>the entire time.</i>

412
00:23:29,116 --> 00:23:31,952
<i>You owe it to yourself</i>
<i>to discover what that really means.</i>

413
00:23:32,285 --> 00:23:33,245
<i>Okay?</i>

414
00:23:34,913 --> 00:23:36,289
<i>Clear your mind.</i>

415
00:23:36,790 --> 00:23:37,624
<i>Focus.</i>

416
00:23:38,542 --> 00:23:41,294
<i>Where better to do that than here?</i>

417
00:23:42,754 --> 00:23:44,381
<i>[birds singing]</i>

418
00:23:45,257 --> 00:23:47,134
<i>[wind chimes clinking]</i>

419
00:23:49,010 --> 00:23:50,679
<i>[wind rustling leaves]</i>

420
00:24:00,230 --> 00:24:01,231
<i>I'm leaving.</i>

421
00:24:03,191 --> 00:24:04,568
<i>I want you to come with me.</i>

422
00:24:05,235 --> 00:24:06,069
<i>Where?</i>

423
00:24:06,820 --> 00:24:08,405
<i>Anywhere. It doesn't matter to me.</i>

424
00:24:08,488 --> 00:24:09,739
<i>[birds singing]</i>

425
00:24:09,823 --> 00:24:12,159
<i>Let's just fly away, like those warblers.</i>

426
00:24:13,410 --> 00:24:14,453
<i>Is everything okay?</i>

427
00:24:15,162 --> 00:24:16,496
<i>Sure, everything's swell.</i>

428
00:24:16,788 --> 00:24:17,747
<i>No, it isn't.</i>

429
00:24:18,457 --> 00:24:22,669
<i>Customer service, 32 years.</i>
<i>You... You learn a thing or two. [sighs]</i>

430
00:24:23,545 --> 00:24:25,046
<i>-It's just work.</i>
<i>-[Agnes] Oh.</i>

431
00:24:25,130 --> 00:24:26,256
<i>It's a new assignment.</i>

432
00:24:26,965 --> 00:24:27,841
<i>Corporate.</i>

433
00:24:29,134 --> 00:24:32,512
<i>We're supposed to follow orders,</i>
<i>no questions asked, but...</i>

434
00:24:34,598 --> 00:24:36,266
<i>-[Agnes] But what?</i>
<i>-I don't want to.</i>

435
00:24:37,017 --> 00:24:38,268
<i>-[Agnes] Oh.</i>
<i>-Not anymore.</i>

436
00:24:39,394 --> 00:24:42,272
<i>I'm done playin' their games.</i>
<i>I'm ready for a change.</i>

437
00:24:43,523 --> 00:24:44,691
<i>I think you are, too.</i>

438
00:24:47,444 --> 00:24:48,320
<i>Okay.</i>

439
00:24:51,448 --> 00:24:52,282
<i>Really?</i>

440
00:24:52,824 --> 00:24:54,159
<i>Yes, really.</i>

441
00:24:54,701 --> 00:24:56,578
<i>I mean, it-- it's like what you said.</i>

442
00:24:57,204 --> 00:24:59,706
<i>"Life is short,</i>
<i>and if you wanna do something,</i>

443
00:24:59,789 --> 00:25:01,583
<i>you just gotta... go for it."</i>

444
00:25:03,168 --> 00:25:04,753
<i>You have no idea, uh...</i>

445
00:25:05,754 --> 00:25:10,383
<i>-how happy that makes me. [crying]</i>
<i>-Sure. Sure, I do.</i>

446
00:25:10,759 --> 00:25:12,093
<i>How did your partner take it?</i>

447
00:25:13,136 --> 00:25:14,262
<i>Oh...</i>

448
00:25:15,013 --> 00:25:16,223
<i>Oh, I haven't told her.</i>

449
00:25:16,973 --> 00:25:19,392
<i>In the years we worked together,</i>
<i>she's never taken a sick day.</i>

450
00:25:19,476 --> 00:25:21,728
<i>Her job's her life.</i>
<i>I wouldn't know where to start.</i>

451
00:25:22,187 --> 00:25:24,523
<i>I mean,</i>
<i>it wouldn't be right to just disappear.</i>

452
00:25:25,982 --> 00:25:27,526
<i>Okay, I'll try.</i>

453
00:25:28,860 --> 00:25:30,445
<i>-You better be packed and ready...</i>
<i>-Okay.</i>

454
00:25:30,529 --> 00:25:33,114
<i>...when I come to get you.</i>
<i>We leave in the middle of the night.</i>

455
00:25:33,198 --> 00:25:35,325
<i>-Two stowaways.</i>
<i>-[laughs] Okay.</i>

456
00:25:35,408 --> 00:25:36,701
<i>Assuming you still wanna do it.</i>

457
00:25:36,785 --> 00:25:37,661
<i>-I understand--</i>
<i>-Hazel.</i>

458
00:25:37,744 --> 00:25:38,662
<i>Yeah?</i>

459
00:25:39,454 --> 00:25:42,415
<i>I've never been more sure of anything</i>
<i>in my life.</i>

460
00:25:43,583 --> 00:25:44,417
<i>Okay.</i>

461
00:26:01,059 --> 00:26:02,852
<i>[Agnes chuckles]</i>

462
00:26:03,311 --> 00:26:05,772
<i>Okay, I just...</i>

463
00:26:06,648 --> 00:26:08,233
<i>-[clears throat]</i>
<i>-Sorry.</i>

464
00:26:11,027 --> 00:26:12,904
<i>[Agnes laughing] Okay.</i>

465
00:26:12,988 --> 00:26:13,822
<i>Bye.</i>

466
00:26:14,406 --> 00:26:16,074
<i>-[gasps] Bye.</i>
<i>-[chuckles]</i>

467
00:26:16,950 --> 00:26:18,326
<i>-[grunts]</i>
<i>-[door closes]</i>

468
00:26:37,053 --> 00:26:39,347
<i>[Ben] You can do this, Klaus.</i>
<i>Luther needs you.</i>

469
00:26:39,431 --> 00:26:41,433
<i>[Klaus sighs]</i>

470
00:26:44,936 --> 00:26:46,104
<i>[groans]</i>

471
00:26:46,938 --> 00:26:47,981
<i>I just...</i>

472
00:26:48,857 --> 00:26:50,150
<i>Oh, I just...</i>

473
00:26:51,484 --> 00:26:54,237
<i>Ugh. This is... this is pointless. I...</i>

474
00:26:55,697 --> 00:26:59,701
<i>Aah, I'm goin' home. I...</i>
<i>I have to go home. I'm so dope sick.</i>

475
00:27:01,620 --> 00:27:02,787
<i>[chuckles]</i>

476
00:27:03,455 --> 00:27:06,750
<i>You know I could just walk through you,</i>
<i>right?</i>

477
00:27:06,833 --> 00:27:07,834
<i>I'm well aware.</i>

478
00:27:07,917 --> 00:27:08,918
<i>[Klaus] Ta-da!</i>

479
00:27:09,544 --> 00:27:11,296
<i>-But you need to keep trying.</i>
<i>-[sighs]</i>

480
00:27:11,379 --> 00:27:12,422
<i>Help Luther.</i>

481
00:27:12,505 --> 00:27:16,217
<i>He could be anywhere right now,</i>
<i>doing God knows what.</i>

482
00:27:16,301 --> 00:27:19,095
<i>You know what?</i>
<i>This is probably a good thing.</i>

483
00:27:19,471 --> 00:27:22,932
<i>The big guy needs a life, and tonight</i>
<i>he's out experiencing the real world!</i>

484
00:27:23,016 --> 00:27:26,394
<i>-He's not ready for it.</i>
<i>-Well, who is? Was I? Were you?</i>

485
00:27:27,854 --> 00:27:29,981
<i>I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.</i>

486
00:27:30,065 --> 00:27:33,401
<i>I know you weren't ready</i>
<i>to die violently at a young age.</i>

487
00:27:34,819 --> 00:27:37,489
<i>Oh, sobriety isn't easy.</i>

488
00:27:38,531 --> 00:27:40,825
<i>What? Why are you looking at me like that?</i>

489
00:27:40,909 --> 00:27:45,914
<i>It's not my responsibility. I--</i>
<i>I didn't sign up to save you or him.</i>

490
00:27:45,997 --> 00:27:47,624
<i>You're right. You didn't.</i>

491
00:27:48,041 --> 00:27:51,503
<i>But if you were in trouble,</i>
<i>there is nothing in this world</i>

492
00:27:51,586 --> 00:27:54,381
<i>Luther wouldn't do</i>
<i>to save your scrawny little junkie ass.</i>

493
00:27:55,965 --> 00:27:57,050
<i>[sighs]</i>

494
00:27:58,760 --> 00:28:00,387
<i>[muttering] Damn it...</i>

495
00:28:04,307 --> 00:28:06,351
<i>We should have taken him to the hospital.</i>

496
00:28:06,434 --> 00:28:09,521
<i>[Five] A kid with a shrapnel wound</i>
<i>might raise some questions.</i>

497
00:28:09,604 --> 00:28:12,732
<i>Yeah, well, so does the murder shrine</i>
<i>in Harold Jenkins' attic.</i>

498
00:28:13,525 --> 00:28:14,359
<i>[groans]</i>

499
00:28:14,442 --> 00:28:17,570
<i>-He's still losing blood. What do we do?</i>
<i>-We gotta get the shrapnel out.</i>

500
00:28:25,412 --> 00:28:27,580
<i>-Diego, where are you going?</i>
<i>-[Diego] Mom?</i>

501
00:28:28,873 --> 00:28:31,000
<i>Oh, hello, Diego, dear.</i>

502
00:28:33,545 --> 00:28:34,379
<i>What...</i>

503
00:28:38,174 --> 00:28:40,343
<i>How are you still... walking around?</i>

504
00:28:41,177 --> 00:28:42,971
<i>One foot in front of the other.</i>

505
00:28:44,055 --> 00:28:45,640
<i>Why? How do you do it?</i>

506
00:28:48,768 --> 00:28:53,398
<i>[Klaus] We've been to seven bars,</i>
<i>three strip joints, and a laundromat.</i>

507
00:28:53,481 --> 00:28:55,650
<i>Luther's not here. Can we go home now?</i>

508
00:28:55,775 --> 00:28:56,818
<i>Would he give up on you?</i>

509
00:28:56,901 --> 00:28:58,903
<i>-[women laughing]</i>
<i>-[Klaus] Uh...</i>

510
00:28:59,612 --> 00:29:02,907
<i>[woman] That's the biggest hairy guy</i>
<i>I have ever seen.</i>

511
00:29:02,991 --> 00:29:04,993
<i>[women giggling]</i>

512
00:29:07,912 --> 00:29:09,914
<i>[techno music playing]</i>

513
00:29:16,629 --> 00:29:17,839
<i>[Klaus groans]</i>

514
00:29:18,506 --> 00:29:19,966
<i>[groans]</i>

515
00:29:27,223 --> 00:29:28,975
<i>God, this is torture.</i>

516
00:29:29,058 --> 00:29:30,185
<i>I can't hear you!</i>

517
00:29:30,268 --> 00:29:32,312
<i>[sighs]</i>

518
00:29:38,234 --> 00:29:39,652
<i>[Klaus and Ben] Holy shit.</i>

519
00:29:44,699 --> 00:29:45,950
<i>Do you think he knows?</i>

520
00:29:46,409 --> 00:29:48,286
<i>-I don't think he cares.</i>
<i>-Come on.</i>

521
00:29:50,497 --> 00:29:51,956
<i>[man] Whoo-hoo!</i>

522
00:29:55,460 --> 00:29:56,294
<i>Luther!</i>

523
00:29:57,170 --> 00:29:58,671
<i>Luther!</i>

524
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
<i>Brother!</i>

525
00:30:01,090 --> 00:30:01,925
<i>[Klaus] Ow!</i>

526
00:30:07,889 --> 00:30:09,140
<i>[grunts]</i>

527
00:30:09,224 --> 00:30:10,475
<i>-[coughs]</i>
<i>-Isn't this amazing?</i>

528
00:30:10,558 --> 00:30:13,144
<i>Yeah. We need to get you home. Come on.</i>

529
00:30:13,269 --> 00:30:15,396
<i>[Luther] Home? This is my home now.</i>

530
00:30:15,480 --> 00:30:17,398
<i>[man] Where are you going? Come back.</i>

531
00:30:17,482 --> 00:30:19,526
<i>[woman] Relax, I just wanna say hi.</i>

532
00:30:21,027 --> 00:30:22,612
<i>Huge fan of the furries.</i>

533
00:30:25,615 --> 00:30:26,991
<i>-See?</i>
<i>-Yeah.</i>

534
00:30:27,575 --> 00:30:28,743
<i>[man] Whoo-hoo!</i>

535
00:30:28,827 --> 00:30:30,119
<i>Have you ever tried one of these?</i>

536
00:30:30,662 --> 00:30:33,206
<i>-Yeah.</i>
<i>-I've never felt so alive.</i>

537
00:30:33,915 --> 00:30:35,208
<i>But I'm so thirsty.</i>

538
00:30:35,291 --> 00:30:36,376
<i>Yeah.</i>

539
00:30:36,876 --> 00:30:38,211
<i>Wha--</i>

540
00:30:40,588 --> 00:30:42,882
<i>-Why'd you do that?</i>
<i>-I have no idea.</i>

541
00:30:47,971 --> 00:30:49,389
<i>[woman] Whoo-hoo!</i>

542
00:30:49,472 --> 00:30:53,643
<i>[Ben] Come on, Klaus. You can do this.</i>
<i>Stay strong. Don't give into temptation.</i>

543
00:30:53,726 --> 00:30:55,353
<i>[music pounding]</i>

544
00:30:55,436 --> 00:30:56,896
<i>[yelling] No!</i>

545
00:30:57,689 --> 00:30:59,691
<i>[distorted cheering]</i>

546
00:31:02,902 --> 00:31:04,654
<i>[rumbling]</i>

547
00:31:04,779 --> 00:31:06,781
<i>-[screaming]</i>
<i>-No!</i>

548
00:31:07,866 --> 00:31:09,701
<i>[screaming]</i>

549
00:31:10,493 --> 00:31:11,870
<i>[gasping]</i>

550
00:31:13,872 --> 00:31:15,456
<i>[screeching]</i>

551
00:31:16,374 --> 00:31:17,792
<i>[whimpering]</i>

552
00:31:47,697 --> 00:31:49,699
<i>[echoing footsteps]</i>

553
00:31:57,832 --> 00:31:59,208
<i>[man] </i>Go, go, go!

554
00:31:59,292 --> 00:32:00,627
<i>-[siren blaring]</i>
<i>-[bombs whistling]</i>

555
00:32:00,710 --> 00:32:02,170
<i>[Klaus] </i>We need a medic here!

556
00:32:02,921 --> 00:32:04,923
<i>-Dave!</i>
-[gunfire]

557
00:32:05,965 --> 00:32:07,258
<i>[Dave screaming]</i>

558
00:32:10,136 --> 00:32:11,471
<i>[screaming]</i>

559
00:32:18,353 --> 00:32:19,979
<i>[helicopter blades whirring]</i>

560
00:32:34,035 --> 00:32:35,620
<i>[sobbing]</i>

561
00:32:36,871 --> 00:32:38,873
<i>[insects chirping]</i>

562
00:32:46,506 --> 00:32:47,340
<i>Anything?</i>

563
00:32:48,508 --> 00:32:50,385
<i>There's no answer at Vanya's place.</i>

564
00:32:51,135 --> 00:32:53,596
<i>And the receptionist at her music school</i>

565
00:32:53,680 --> 00:32:55,890
<i>said she was a no-show</i>
<i>for her lessons today.</i>

566
00:32:59,394 --> 00:33:00,395
<i>Hey, you okay?</i>

567
00:33:02,647 --> 00:33:03,481
<i>Yeah.</i>

568
00:33:07,610 --> 00:33:09,487
<i>I don't know,</i>
<i>it's just surreal seeing her.</i>

569
00:33:11,864 --> 00:33:13,658
<i>I just wanna tell her that I'm s...</i>

570
00:33:17,620 --> 00:33:20,748
<i>-We don't have enough time. We gotta go.</i>
<i>-I don't know, Diego.</i>

571
00:33:21,416 --> 00:33:24,002
<i>Five is laying there, unconscious.</i>
<i>We need him.</i>

572
00:33:24,419 --> 00:33:27,463
<i>-We can do this ourselves.</i>
<i>-We did that already, remember?</i>

573
00:33:27,547 --> 00:33:28,715
<i>We all ended up dead.</i>

574
00:33:29,632 --> 00:33:30,925
<i>I don't know. I'm just...</i>

575
00:33:31,009 --> 00:33:32,969
<i>I'm thinking I should go</i>
<i>and see Claire before--</i>

576
00:33:33,052 --> 00:33:34,804
<i>[Diego]</i>
<i>You can't run away from this, Allison.</i>

577
00:33:35,138 --> 00:33:37,807
<i>That's what started this whole mess</i>
<i>in the first place.</i>

578
00:33:39,517 --> 00:33:41,394
<i>-[sighs]</i>
<i>-Luther was right.</i>

579
00:33:44,939 --> 00:33:47,817
<i>[scoffs] I didn't think</i>
<i>I would ever hear you say those words.</i>

580
00:33:47,900 --> 00:33:49,110
<i>Yeah, well...</i>

581
00:33:49,861 --> 00:33:51,070
<i>we gotta stick together.</i>

582
00:33:55,158 --> 00:33:56,325
<i>Where do we start?</i>

583
00:33:56,826 --> 00:34:00,204
<i>There's no other addresses in the file,</i>
<i>but there is another relation listed.</i>

584
00:34:00,288 --> 00:34:01,539
<i>Jenkins' grandmother.</i>

585
00:34:02,373 --> 00:34:03,875
<i>She lived near Jackpine Road.</i>

586
00:34:04,208 --> 00:34:07,128
<i>-You think he took her there?</i>
<i>-It's a good enough place to start.</i>

587
00:34:16,971 --> 00:34:18,973
<i>Nope. Come on, this way.</i>

588
00:34:19,057 --> 00:34:22,060
<i>-Wait, but the car is back that way.</i>
<i>-Trust me, okay? Come on.</i>

589
00:34:22,143 --> 00:34:23,311
<i>But what is going on?</i>

590
00:34:24,103 --> 00:34:26,272
<i>They're here for me. Uh...</i>

591
00:34:26,355 --> 00:34:29,067
<i>-They think I did something.</i>
<i>-What do they think you did?</i>

592
00:34:29,150 --> 00:34:30,735
<i>-[siren whoops]</i>
<i>-Murder.</i>

593
00:34:30,818 --> 00:34:32,862
<i>-Did you?</i>
<i>-No, no, no, of course not, okay?</i>

594
00:34:32,945 --> 00:34:34,530
<i>Why would you ask that about me, anyway?</i>

595
00:34:34,614 --> 00:34:36,449
<i>I mean, you do carry knives</i>
<i>with you everywhere.</i>

596
00:34:36,532 --> 00:34:38,576
<i>Yeah, okay,</i>
<i>we're gonna have to split, okay?</i>

597
00:34:38,659 --> 00:34:40,828
<i>-[sirens wailing]</i>
<i>-I'm in charge.</i>

598
00:34:41,579 --> 00:34:43,414
<i>Remember? Vanya needs you.</i>

599
00:34:45,958 --> 00:34:47,835
<i>Don't do anything stupid, okay?</i>

600
00:34:50,046 --> 00:34:52,048
<i>[tires screech]</i>

601
00:34:55,676 --> 00:34:56,511
<i>[man] Drop it.</i>

602
00:34:57,178 --> 00:34:58,638
<i>Weapon on the ground, Diego.</i>

603
00:34:59,806 --> 00:35:01,099
<i>Ah!</i>

604
00:35:01,182 --> 00:35:02,058
<i>[clattering]</i>

605
00:35:02,141 --> 00:35:03,935
<i>[Diego] I expected better from you, Chuck.</i>

606
00:35:04,519 --> 00:35:07,438
<i>I got orders.</i>
<i>Don't make this harder than it already is.</i>

607
00:35:07,522 --> 00:35:09,440
<i>-[handcuffs click]</i>
<i>-[sighs]</i>

608
00:35:10,191 --> 00:35:12,193
<i>Diego Hargreeves, you're under arrest</i>

609
00:35:12,276 --> 00:35:14,946
<i>on the suspicion</i>
<i>of murder of Detective Eudora Patch.</i>

610
00:35:15,029 --> 00:35:18,032
<i>-Rodriguez, I thought we were friends.</i>
-<i>You killed a cop, asshole.</i>

611
00:35:18,116 --> 00:35:20,618
<i>[Chuck] You have the right</i>
<i>to remain silent. Anything you say</i>

612
00:35:20,701 --> 00:35:22,662
<i>-can and will be used against you.</i>
<i>-[spits]</i>

613
00:35:22,745 --> 00:35:23,955
<i>Use that against me.</i>

614
00:35:26,874 --> 00:35:28,960
<i>[indistinct radio chatter]</i>

615
00:35:32,505 --> 00:35:34,382
<i>[Vanya] Look, I ju--</i>
<i>I don't think I can do this.</i>

616
00:35:34,465 --> 00:35:35,466
<i>[Leonard] I know you can.</i>

617
00:35:35,883 --> 00:35:38,594
<i>Vanya, you've seen what people</i>
<i>with power can do.</i>

618
00:35:38,678 --> 00:35:41,597
<i>They can stand up for those</i>
<i>who can't defend themselves.</i>

619
00:35:41,681 --> 00:35:43,057
<i>Yeah, and at what cost?</i>

620
00:35:43,141 --> 00:35:46,894
<i>I watched everything my brothers</i>
<i>and sister could do ruin their lives.</i>

621
00:35:47,019 --> 00:35:48,855
<i>They're full of holier-than-thou bullshit.</i>

622
00:35:50,565 --> 00:35:51,566
<i>Like you said.</i>

623
00:35:52,233 --> 00:35:54,068
<i>That's what's ruined their lives.</i>

624
00:35:54,485 --> 00:35:56,362
<i>And that's not gonna happen to you.</i>

625
00:35:57,697 --> 00:35:58,698
<i>Okay?</i>

626
00:36:00,241 --> 00:36:01,826
<i>Just try to move the boat.</i>

627
00:36:03,035 --> 00:36:05,037
<i>[frogs croaking]</i>

628
00:36:09,000 --> 00:36:11,210
<i>-[Vanya] Is anything happening?</i>
<i>-[Leonard] Keep trying.</i>

629
00:36:11,294 --> 00:36:12,336
<i>[sighs] But I don't--</i>

630
00:36:12,420 --> 00:36:14,338
<i>Think about how you want the boat to move.</i>

631
00:36:14,422 --> 00:36:19,635
<i>[groans] Okay, but what?</i>
<i>Do I-- Do I... do I stare really hard?</i>

632
00:36:19,719 --> 00:36:23,347
<i>Am I supposed to point my fingers? Is...?</i>

633
00:36:23,890 --> 00:36:26,726
<i>I don't know.</i>
<i>There's only one way to figure it out.</i>

634
00:36:28,644 --> 00:36:30,646
<i>[insects chirping]</i>

635
00:36:52,543 --> 00:36:53,628
<i>[giggles]</i>

636
00:36:53,961 --> 00:36:55,463
<i>[laughing] I ca--</i>

637
00:36:55,546 --> 00:36:57,423
<i>I can't. I can't.</i>

638
00:36:57,924 --> 00:36:59,383
<i>-What's funny?</i>
<i>-What's...?</i>

639
00:37:00,301 --> 00:37:01,844
<i>I look and I feel ridiculous.</i>

640
00:37:01,928 --> 00:37:05,389
<i>I have no idea how they did this stuff</i>
<i>with a straight face. I--</i>

641
00:37:05,473 --> 00:37:07,600
<i>It's because you're not used to it,</i>
<i>that's all.</i>

642
00:37:07,767 --> 00:37:09,810
<i>If you kept trying, maybe you would--</i>

643
00:37:14,732 --> 00:37:16,943
<i>-You are so invested in this.</i>
<i>-[scoffs]</i>

644
00:37:17,777 --> 00:37:18,736
<i>I--</i>

645
00:37:19,862 --> 00:37:21,822
<i>I'm just trying to help you, Vanya.</i>

646
00:37:22,281 --> 00:37:24,033
<i>You can't just give up that easily.</i>

647
00:37:27,912 --> 00:37:29,956
<i>[chuckles] I'm sorry.</i>

648
00:37:30,998 --> 00:37:31,832
<i>Ah.</i>

649
00:37:32,667 --> 00:37:35,086
<i>Maybe you're right.</i>
<i>I think we're both tired.</i>

650
00:37:35,336 --> 00:37:36,212
<i>So...</i>

651
00:37:37,004 --> 00:37:40,049
<i>why don't we go back</i>
<i>and relax a little bit, okay?</i>

652
00:37:40,132 --> 00:37:41,634
<i>Yeah, that sounds nice.</i>

653
00:37:41,717 --> 00:37:42,718
<i>And, uh...</i>

654
00:37:43,552 --> 00:37:45,429
<i>later, maybe we can grab some dinner?</i>

655
00:37:46,097 --> 00:37:48,015
<i>I know this great little spot in town.</i>

656
00:37:48,557 --> 00:37:49,392
<i>Yeah.</i>

657
00:38:00,528 --> 00:38:01,362
<i>Cha?</i>

658
00:38:40,735 --> 00:38:42,153
<i>[pneumatic tube whooshes]</i>

659
00:38:47,033 --> 00:38:50,036
<i>[Cha-Cha] </i>One way or another,
they always get you.

660
00:39:04,050 --> 00:39:06,052
<i>[shower curtain rustles]</i>

661
00:39:06,510 --> 00:39:08,512
<i>[shower running]</i>

662
00:39:17,438 --> 00:39:18,898
<i>[gun cocks]</i>

663
00:39:47,968 --> 00:39:49,136
<i>[yells]</i>

664
00:39:50,221 --> 00:39:52,223
<i>[music pounding]</i>

665
00:39:57,770 --> 00:39:59,480
<i>[crowd cheering]</i>

666
00:40:15,746 --> 00:40:17,248
<i>[Ben] Oh, shit, Luther.</i>

667
00:40:18,499 --> 00:40:20,292
<i>Help him, Klaus.</i>

668
00:40:26,298 --> 00:40:27,133
<i>[Klaus] Luther!</i>

669
00:40:27,716 --> 00:40:28,592
<i>Sorry, sorry, sorry.</i>

670
00:40:30,511 --> 00:40:31,595
<i>[yells]</i>

671
00:40:32,346 --> 00:40:34,140
<i>-[man] Get him off me, guys!</i>
<i>-Luther!</i>

672
00:40:34,223 --> 00:40:35,474
<i>-[grunting]</i>
<i>-[Klaus] Luther!</i>

673
00:40:35,558 --> 00:40:37,810
<i>-[Luther laughing]</i>
<i>-Luther, help! Ow!</i>

674
00:40:37,893 --> 00:40:39,478
<i>[bell tolls]</i>

675
00:40:40,229 --> 00:40:42,231
<i>[folk music playing]</i>

676
00:40:43,232 --> 00:40:45,234
<i>[birds singing]</i>

677
00:40:59,206 --> 00:41:00,249
<i>Hmm.</i>

678
00:41:13,345 --> 00:41:14,513
<i>[sighs heavily]</i>

679
00:41:21,937 --> 00:41:23,230
<i>Oh. Yoo-hoo!</i>

680
00:41:31,155 --> 00:41:32,031
<i>Hello.</i>

681
00:41:35,367 --> 00:41:36,577
<i>Almost didn't see you.</i>

682
00:41:36,952 --> 00:41:39,705
<i>You blend right in around here.</i>
<i>So pale and all.</i>

683
00:41:40,164 --> 00:41:42,166
<i>-Hmm.</i>
<i>-They don't have any sun down there?</i>

684
00:41:43,792 --> 00:41:44,877
<i>Down there?</i>

685
00:41:45,628 --> 00:41:47,755
<i>-Where am I?</i>
<i>-Where do you think?</i>

686
00:41:49,089 --> 00:41:52,343
<i>-I'm not sure. I'm agnostic, so--</i>
<i>-Doesn't really matter.</i>

687
00:41:52,927 --> 00:41:54,136
<i>You can't stay here.</i>

688
00:41:54,803 --> 00:41:55,804
<i>Why not?</i>

689
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
<i>To be blunt, I don't really like you</i>
<i>all that much.</i>

690
00:41:58,349 --> 00:41:59,183
<i>Mm.</i>

691
00:41:59,600 --> 00:42:00,684
<i>Yeah, me neither.</i>

692
00:42:01,310 --> 00:42:04,813
<i>But wait a minute.</i>
<i>Aren't you supposed to love all of us?</i>

693
00:42:04,897 --> 00:42:07,024
<i>[scoffs] Where'd you get that idea?</i>

694
00:42:07,816 --> 00:42:10,319
<i>I need you so I can pick and choose.</i>

695
00:42:10,402 --> 00:42:12,196
<i>-And you don't rub me the right way.</i>
<i>-Wait.</i>

696
00:42:13,030 --> 00:42:16,158
<i>So you... you made us? You made me?</i>

697
00:42:16,325 --> 00:42:18,661
<i>Well, I made everything else,</i>
<i>so I must've made you.</i>

698
00:42:18,744 --> 00:42:20,204
<i>[laughs]</i>

699
00:42:20,913 --> 00:42:21,830
<i>Why?</i>

700
00:42:22,414 --> 00:42:23,832
<i>Do you have another idea?</i>

701
00:42:25,668 --> 00:42:27,086
<i>Maybe. A couple.</i>

702
00:42:27,753 --> 00:42:28,587
<i>I don't know.</i>

703
00:42:29,213 --> 00:42:30,923
<i>Well, then, keep them to yourself.</i>

704
00:42:31,507 --> 00:42:33,884
<i>Time is flying, so hurry up.</i>

705
00:42:34,385 --> 00:42:35,511
<i>He's waiting for you.</i>

706
00:42:39,014 --> 00:42:39,974
<i>Who is?</i>

707
00:42:50,776 --> 00:42:51,652
<i>Dave.</i>

708
00:42:51,735 --> 00:42:52,736
<i>[gasps]</i>

709
00:43:00,077 --> 00:43:00,911
<i>Dave!</i>

710
00:43:01,620 --> 00:43:02,705
<i>Dave!</i>

711
00:43:04,999 --> 00:43:06,375
<i>-[shop bell rings]</i>
<i>-Dave?</i>

712
00:43:06,834 --> 00:43:09,253
<i>-[man talking on radio]</i>
<i>-[sighs]</i>

713
00:43:10,087 --> 00:43:11,380
<i>[sighs]</i>

714
00:43:36,989 --> 00:43:38,240
<i>[sighs]</i>

715
00:43:44,038 --> 00:43:45,289
<i>[sighs]</i>

716
00:43:48,626 --> 00:43:49,627
<i>Oh.</i>

717
00:43:50,836 --> 00:43:52,671
<i>Oh! Oh, yeah.</i>

718
00:43:53,255 --> 00:43:54,757
<i>That feels so nice.</i>

719
00:43:58,093 --> 00:44:01,013
<i>[Reginald] What in God's name</i>
<i>took you so long?</i>

720
00:44:06,894 --> 00:44:07,728
<i>Dad.</i>

721
00:44:07,811 --> 00:44:12,107
<i>I expected my son who can conjure the dead</i>
<i>to have brought me forth days ago.</i>

722
00:44:13,859 --> 00:44:16,111
<i>Oh. Yeah, well, you see...</i>

723
00:44:16,904 --> 00:44:19,406
<i>It's complicated.</i>
<i>You know, I... I tried. I--</i>

724
00:44:19,782 --> 00:44:20,824
<i>[spits]</i>

725
00:44:20,908 --> 00:44:23,118
<i>-...did, but--</i>
<i>-You were poisoning yourself.</i>

726
00:44:23,202 --> 00:44:26,538
<i>Well, what do you expect? You'd just died.</i>
<i>I was beside myself with grief.</i>

727
00:44:26,622 --> 00:44:29,458
<i>Don't you dare try to use me</i>
<i>as an excuse for your weakness.</i>

728
00:44:29,541 --> 00:44:32,628
<i>Oh, right, well, yeah,</i>
<i>you had nothing to do with it.</i>

729
00:44:33,128 --> 00:44:36,799
<i>Locking me in a mausoleum with corpses</i>
<i>when I was 13?</i>

730
00:44:37,257 --> 00:44:38,967
<i>No, you're right, it's irrelevant.</i>

731
00:44:39,426 --> 00:44:40,260
<i>[sighs]</i>

732
00:44:40,344 --> 00:44:43,055
<i>Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad.</i>

733
00:44:43,138 --> 00:44:44,139
<i>Don't worry.</i>

734
00:44:45,057 --> 00:44:46,058
<i>You're already dead.</i>

735
00:44:47,184 --> 00:44:48,227
<i>Oh.</i>

736
00:44:49,144 --> 00:44:50,521
<i>Well, that's a relief.</i>

737
00:44:50,604 --> 00:44:53,524
<i>You children like to blame everything</i>
<i>on me.</i>

738
00:44:54,024 --> 00:44:57,611
<i>Well, you were a sadistic prick.</i>

739
00:44:58,821 --> 00:45:00,989
<i>Not to mention the world's worst father.</i>

740
00:45:01,073 --> 00:45:04,159
<i>I just wanted you to live up</i>
<i>to your potential.</i>

741
00:45:05,327 --> 00:45:06,412
<i>You especially.</i>

742
00:45:07,621 --> 00:45:09,957
<i>You're my greatest disappointment,</i>
<i>Number Four.</i>

743
00:45:10,040 --> 00:45:13,585
<i>You only scratched the surface</i>
<i>of what you were truly capable of.</i>

744
00:45:14,628 --> 00:45:17,506
<i>-If only you'd focused.</i>
<i>-Wait, wait, wait. What... What potential?</i>

745
00:45:17,589 --> 00:45:21,427
<i>No, instead, you pump yourself</i>
<i>full of poison because you're afraid.</i>

746
00:45:21,510 --> 00:45:23,387
<i>-[sighs]</i>
<i>-Afraid of what? The dark?</i>

747
00:45:23,470 --> 00:45:28,058
<i>You know, I suggest you get down off</i>
<i>your high horse there, dear Papa.</i>

748
00:45:28,517 --> 00:45:31,770
<i>You never had our best interests at heart.</i>
<i>Look at your precious Number One.</i>

749
00:45:31,895 --> 00:45:35,441
<i>Luther found all the unopened letters</i>
<i>he'd sent you.</i>

750
00:45:35,524 --> 00:45:39,653
<i>He knows that you sent him up to the Moon</i>
<i>for nothing.</i>

751
00:45:40,821 --> 00:45:42,156
<i>That was foolish of me.</i>

752
00:45:43,490 --> 00:45:45,826
<i>I should have burned it all. [sighs]</i>

753
00:45:46,493 --> 00:45:49,705
<i>[laughs] That's your takeaway?</i>

754
00:45:50,247 --> 00:45:52,040
<i>Oh, wow. Yeah, course it is.</i>

755
00:45:52,124 --> 00:45:55,002
<i>-Not an ideal solution, I confess.</i>
<i>-[sighs]</i>

756
00:45:55,461 --> 00:46:00,007
<i>But I knew that the world</i>
<i>would soon need him, need all of you,</i>

757
00:46:00,090 --> 00:46:02,843
<i>and I had to do what was necessary.</i>

758
00:46:06,221 --> 00:46:07,306
<i>Is he okay?</i>

759
00:46:08,432 --> 00:46:09,391
<i>Do you care?</i>

760
00:46:11,143 --> 00:46:12,311
<i>Everything I did,</i>

761
00:46:12,978 --> 00:46:14,605
<i>everything I put you through,</i>

762
00:46:15,606 --> 00:46:19,067
<i>it was to prepare you, all of you,</i>
<i>for something bigger than yourselves.</i>

763
00:46:19,151 --> 00:46:20,486
<i>You never understood that.</i>

764
00:46:21,570 --> 00:46:22,738
<i>[sighs]</i>

765
00:46:22,821 --> 00:46:23,655
<i>We were--</i>

766
00:46:24,448 --> 00:46:26,074
<i>We were just kids.</i>

767
00:46:27,159 --> 00:46:28,243
<i>Little kids.</i>

768
00:46:28,994 --> 00:46:31,163
<i>You were never just kids.</i>

769
00:46:32,998 --> 00:46:34,875
<i>You were meant to save the world.</i>

770
00:46:38,378 --> 00:46:39,755
<i>[sighs] Wait, wait.</i>

771
00:46:41,089 --> 00:46:44,843
<i>So you knew... knew all about this?</i>
<i>About the apocalypse?</i>

772
00:46:44,927 --> 00:46:48,806
<i>I knew that I had to bring you all</i>
<i>back together, one way or another.</i>

773
00:46:49,306 --> 00:46:51,141
<i>The fate of the world depended on it.</i>

774
00:46:51,767 --> 00:46:53,352
<i>Wh-- What? What are you saying?</i>

775
00:46:54,436 --> 00:46:57,564
<i>The only way to get you all back together</i>

776
00:46:58,315 --> 00:46:59,483
<i>was something...</i>

777
00:47:00,734 --> 00:47:01,777
<i>momentous.</i>

778
00:47:02,694 --> 00:47:03,695
<i>Wait.</i>

779
00:47:04,571 --> 00:47:05,405
<i>You--</i>

780
00:47:06,031 --> 00:47:06,865
<i>No.</i>

781
00:47:08,408 --> 00:47:09,576
<i>You don't mean...</i>

782
00:47:09,993 --> 00:47:12,204
<i>you killed yourself?</i>

783
00:47:12,538 --> 00:47:13,413
<i>Mm.</i>

784
00:47:13,872 --> 00:47:16,250
<i>[Klaus sighs] Oh, Christ,</i>

785
00:47:16,333 --> 00:47:18,919
<i>you could never</i>
<i>do things the easy way, could you?</i>

786
00:47:19,002 --> 00:47:22,297
<i>-You couldn't have picked up a phone?</i>
<i>-Would you have answered?</i>

787
00:47:23,340 --> 00:47:24,800
<i>Now, listen to me, Number Four.</i>

788
00:47:25,092 --> 00:47:26,802
<i>What I'm about to say</i>
<i>is of great importan--</i>

789
00:47:26,885 --> 00:47:28,345
<i>-[echoing]</i>
<i>-[techno music playing]</i>

790
00:47:28,428 --> 00:47:29,847
<i>No, no, no, no, no, no. no.</i>

791
00:47:29,930 --> 00:47:30,764
<i>I can't...</i>

792
00:47:30,848 --> 00:47:32,307
<i>No, I can't...</i>

793
00:47:32,391 --> 00:47:34,351
<i>I can't go back. I can't go back!</i>

794
00:47:34,434 --> 00:47:35,686
<i>[yells] No! Wait!</i>

795
00:47:36,061 --> 00:47:37,354
<i>[gasps] Stay!</i>

796
00:47:38,146 --> 00:47:40,148
<i>[music pounding]</i>

797
00:47:44,987 --> 00:47:47,281
<i>[indistinct chatter]</i>

798
00:47:49,992 --> 00:47:51,785
<i>-[sighs]</i>
<i>-Who do you think this guy is, anyway?</i>

799
00:47:51,869 --> 00:47:53,579
<i>-[woman] I don't know...</i>
<i>-Luther.</i>

800
00:47:53,662 --> 00:47:55,247
<i>Luther. Luther!</i>

801
00:47:55,330 --> 00:47:56,582
<i>[man] Bouncers kicked him out.</i>

802
00:47:56,665 --> 00:47:59,751
<i>[laughs] No, I know it wasn't much.</i>
<i>It-- It's good, though.</i>

803
00:47:59,835 --> 00:48:01,295
<i>-No, it was delicious.</i>
<i>-Yes.</i>

804
00:48:01,378 --> 00:48:03,547
<i>-It was nice to have some downtime.</i>
<i>-[men laugh]</i>

805
00:48:03,630 --> 00:48:04,464
<i>Fellas.</i>

806
00:48:04,798 --> 00:48:06,925
<i>-[clears throat]</i>
<i>-[dog barking]</i>

807
00:48:07,009 --> 00:48:08,927
<i>Good evening. [chuckles]</i>

808
00:48:09,011 --> 00:48:11,597
<i>We're-- We're heading out,</i>
<i>so if you don't mind...</i>

809
00:48:12,097 --> 00:48:14,808
<i>I'm actually pretty comfortable.</i>
<i>You comfortable?</i>

810
00:48:14,892 --> 00:48:16,852
<i>Oh, I'm just peachy, thanks for askin'.</i>

811
00:48:16,977 --> 00:48:19,104
<i>[chuckles] You guys are funny.</i>

812
00:48:19,605 --> 00:48:22,399
<i>Uh, I'm sure you can find another car</i>
<i>to drink your beer on.</i>

813
00:48:22,482 --> 00:48:23,734
<i>[dog barking]</i>

814
00:48:25,819 --> 00:48:26,862
<i>Ah...</i>

815
00:48:28,405 --> 00:48:30,532
<i>-We like this one.</i>
<i>-[sighs]</i>

816
00:48:31,241 --> 00:48:32,743
<i>But, if you want,</i>

817
00:48:33,702 --> 00:48:35,621
<i>we'll trade you the car for the girl.</i>

818
00:48:36,246 --> 00:48:38,874
<i>Okay. Get off the car and leave us alone.</i>

819
00:48:38,957 --> 00:48:39,875
<i>No problem!</i>

820
00:48:41,168 --> 00:48:43,378
<i>Hey. Don't touch her.</i>

821
00:48:43,462 --> 00:48:44,504
<i>[laughs]</i>

822
00:48:44,588 --> 00:48:46,673
<i>You gonna do somethin' about it,</i>
<i>sweetheart?</i>

823
00:48:47,591 --> 00:48:49,217
<i>-Hey! No!</i>
<i>-Whoa, whoa, whoa.</i>

824
00:48:50,886 --> 00:48:52,554
<i>-[grunts]</i>
<i>-[Vanya] Leonard!</i>

825
00:48:54,806 --> 00:48:56,183
<i>-Stop it!</i>
<i>-[thunder rumbles]</i>

826
00:48:56,892 --> 00:48:58,602
<i>Leave him alone! Stop it!</i>

827
00:48:58,685 --> 00:48:59,937
<i>[thunderclap]</i>

828
00:49:00,020 --> 00:49:00,854
<i>No!</i>

829
00:49:01,313 --> 00:49:02,689
<i>[man] Come on, you piece of shit!</i>

830
00:49:04,232 --> 00:49:05,192
<i>Help!</i>

831
00:49:26,755 --> 00:49:27,714
<i>Leonard!</i>

832
00:49:29,132 --> 00:49:29,967
<i>Help!</i>

833
00:49:30,717 --> 00:49:31,885
<i>Help!</i>

834
00:49:32,219 --> 00:49:33,136
<i>Help!</i>

835
00:49:35,055 --> 00:49:37,057
<i>[rattling and creaking]</i>

836
00:49:45,732 --> 00:49:46,858
<i>Oh.</i>

837
00:49:47,734 --> 00:49:48,735
<i>[groans]</i>

838
00:49:51,071 --> 00:49:53,532
<i>Cha-Cha, I know this will be hard</i>
<i>for you to understand,</i>

839
00:49:53,615 --> 00:49:55,158
<i>but I want out. I'm done.</i>

840
00:49:56,284 --> 00:49:57,160
<i>I quit.</i>

841
00:49:57,786 --> 00:49:59,830
<i>We've worked together</i>
<i>for a long, long time.</i>

842
00:49:59,913 --> 00:50:02,541
<i>We're good at what we do.</i>
<i>We can kill anyone.</i>

843
00:50:03,625 --> 00:50:07,170
<i>But when I got the order to kill you,</i>
<i>I knew I couldn't do this anymore.</i>

844
00:50:07,462 --> 00:50:10,257
<i>I'd appreciate it if you would</i>
<i>accept my wishes, and...</i>

845
00:50:11,174 --> 00:50:13,135
<i>we could go on our own separate ways.</i>

846
00:50:24,438 --> 00:50:25,439
<i>[grunts softly]</i>

847
00:50:31,737 --> 00:50:33,280
<i>Aren't you gonna say anything?</i>

848
00:50:36,533 --> 00:50:37,909
<i>This world is ending,</i>

849
00:50:38,785 --> 00:50:41,204
<i>and here you are,</i>
<i>only thinking about getting your dick wet.</i>

850
00:50:41,288 --> 00:50:43,040
<i>[sighs] Man.</i>

851
00:50:44,416 --> 00:50:47,794
<i>What? You think I ain't know about you</i>
<i>and your dried-up doughnut whore?</i>

852
00:50:47,878 --> 00:50:49,796
<i>Hold on. Hold on. This isn't...</i>

853
00:50:49,880 --> 00:50:50,839
<i>I'm-- I'm in love.</i>

854
00:50:50,922 --> 00:50:51,798
<i>Okay?</i>

855
00:50:52,299 --> 00:50:54,259
<i>And I have no intention of letting it go.</i>

856
00:50:57,637 --> 00:51:01,558
<i>You know what?</i>
<i>I don't need to justify my choices to you.</i>

857
00:51:02,100 --> 00:51:03,602
<i>This is my life. Not yours.</i>

858
00:51:03,685 --> 00:51:05,896
<i>You won't have a life in three days,</i>
<i>shitheel.</i>

859
00:51:06,438 --> 00:51:09,191
<i>You and your whore will be dead,</i>
<i>just like everyone else.</i>

860
00:51:09,941 --> 00:51:11,276
<i>So be sensible here.</i>

861
00:51:13,445 --> 00:51:14,905
<i>We have a great job.</i>

862
00:51:15,363 --> 00:51:16,573
<i>The best job.</i>

863
00:51:17,240 --> 00:51:20,368
<i>We get to visit exotic places,</i>
<i>meet new people, and then kill 'em.</i>

864
00:51:21,203 --> 00:51:24,706
<i>We got it made, asshole. You just need</i>
<i>to wake up and smell the coffee.</i>

865
00:51:25,916 --> 00:51:28,752
<i>We're gonna find the briefcase,</i>
<i>get it back to Commission,</i>

866
00:51:28,835 --> 00:51:31,713
<i>and then go back to the way things were,</i>
<i>okay?</i>

867
00:51:31,797 --> 00:51:34,091
<i>I don't wanna go back</i>
<i>to the way things were.</i>

868
00:51:39,387 --> 00:51:40,347
<i>Three days left.</i>

869
00:51:42,724 --> 00:51:45,811
<i>Well, I'd rather have three days left</i>
<i>with her than 3,000 with you,</i>

870
00:51:45,894 --> 00:51:47,062
<i>you coldhearted bitch.</i>

871
00:51:47,437 --> 00:51:48,355
<i>Okay, then shoot me.</i>

872
00:51:49,397 --> 00:51:50,524
<i>-What?</i>
<i>-Shoot me.</i>

873
00:51:50,982 --> 00:51:53,235
<i>Because if you leave this room</i>
<i>and I'm still alive,</i>

874
00:51:53,318 --> 00:51:55,153
<i>I'm comin' after you and your ugly slut.</i>

875
00:51:55,737 --> 00:51:57,864
<i>And when I find you,</i>
<i>there'll be no speeches.</i>

876
00:51:57,948 --> 00:52:00,283
<i>No last words. I'm just gonna kill you.</i>

877
00:52:00,951 --> 00:52:02,410
<i>But first I'm gonna kill her,</i>

878
00:52:02,702 --> 00:52:05,038
<i>in front of you, real slow.</i>

879
00:52:06,331 --> 00:52:08,458
<i>So you can feel every ounce of her pain.</i>

880
00:52:12,337 --> 00:52:13,672
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[rattling]</i>

881
00:52:13,755 --> 00:52:15,757
<i>["Exit Music (For a Film)"</i>
<i>by Radiohead playing]</i>

882
00:52:15,966 --> 00:52:18,802
<i>-♪ Wake ♪ </i>
-[sniffles]

883
00:52:18,885 --> 00:52:20,846
<i>-♪ From your sleep ♪</i>
-[sighs]

884
00:52:23,473 --> 00:52:26,685
<i>-♪ The drying of ♪</i>
-Do it!

885
00:52:27,435 --> 00:52:29,896
<i>-♪ Your tears ♪</i>
-[exhales sharply]

886
00:52:29,980 --> 00:52:31,189
<i>So long, partner.</i>

887
00:52:31,273 --> 00:52:33,024
<i>-[chuckles]</i>
-♪ Today ♪

888
00:52:33,650 --> 00:52:35,694
<i>-Hazel.</i>
-♪ We escape ♪

889
00:52:35,777 --> 00:52:38,989
<i>Hazel, where the hell do you think</i>
<i>you're goin'? Hazel, get back here!</i>

890
00:52:39,072 --> 00:52:41,658
<i>-♪ We escape ♪</i>
-Get back here! I know how to find you.

891
00:52:41,741 --> 00:52:44,119
<i>-[door opens]</i>
<i>-You're dead. Dead!</i>

892
00:52:44,995 --> 00:52:46,997
<i>You and your ugly whore, you're dead!</i>

893
00:52:47,581 --> 00:52:50,125
<i>-You're dead, Hazel! Dead!</i>
-♪ Pack ♪

894
00:52:50,709 --> 00:52:53,003
<i>♪</i> And get dressed ♪

895
00:52:53,086 --> 00:52:54,629
<i>[sobbing]</i>

896
00:52:55,130 --> 00:52:57,257
<i>♪ Before ♪</i>

897
00:52:57,340 --> 00:53:02,262
<i>♪ Your father hears us ♪</i>

898
00:53:02,846 --> 00:53:04,931
<i>♪ Before ♪</i>

899
00:53:06,308 --> 00:53:08,143
<i>♪ All hell ♪</i>

900
00:53:10,604 --> 00:53:14,107
<i>♪ Breaks loose ♪</i>

901
00:53:14,858 --> 00:53:20,155
<i>♪ And you can laugh ♪</i>

902
00:53:22,741 --> 00:53:28,371
<i>♪ A spineless laugh ♪</i>

903
00:53:30,916 --> 00:53:34,294
<i>♪ We hope your ♪</i>

904
00:53:34,920 --> 00:53:38,506
<i>♪ Rules and ♪</i>

905
00:53:38,965 --> 00:53:42,469
<i>♪ Wisdom ♪</i>

906
00:53:42,552 --> 00:53:46,514
<i>♪ Choke you ♪</i>

907
00:53:46,598 --> 00:53:49,309
<i>♪ Now ♪</i>

908
00:53:49,392 --> 00:53:53,355
<i>♪ We are one ♪</i>

909
00:53:54,564 --> 00:53:58,151
<i>♪ In everlasting ♪</i>

910
00:53:58,235 --> 00:54:01,821
<i>♪ Peace ♪</i>

911
00:54:01,905 --> 00:54:03,782
<i>♪ We hope ♪</i>

912
00:54:05,116 --> 00:54:07,661
<i>♪ That you choke ♪</i>

913
00:54:09,162 --> 00:54:13,208
<i>♪ That you choke ♪</i>

914
00:54:17,379 --> 00:54:19,005
<i>♪ We hope ♪</i>

915
00:54:20,757 --> 00:54:22,968
<i>♪ That you choke ♪</i>

916
00:54:24,719 --> 00:54:29,641
<i>♪ That you choke ♪</i>

917
00:54:33,019 --> 00:54:34,646
<i>♪ We hope ♪</i>

918
00:54:36,523 --> 00:54:38,400
<i>♪ That you choke ♪</i>

919
00:54:40,527 --> 00:54:44,572
<i>♪ That you choke ♪</i>

920
00:54:46,616 --> 00:54:48,618
<i>[distorted voices]</i>

921
00:54:49,661 --> 00:54:51,246
<i>[rock violin music playing]</i>

